aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca_ES.po5525
-rw-r--r--po/cs_CZ.po290
-rw-r--r--po/da_DA.po282
-rw-r--r--po/de_DE.po290
-rw-r--r--po/es_ES.po5446
-rw-r--r--po/fr_FR.po282
-rw-r--r--po/hu_HU.po290
-rw-r--r--po/it_IT.po282
-rw-r--r--po/nb_NO.po282
-rw-r--r--po/nn_NO.po282
-rw-r--r--po/pl_PL.po282
-rw-r--r--po/pt_BR.po282
-rw-r--r--po/ru_RU.po290
-rw-r--r--po/se_SE.po282
-rw-r--r--po/uk_UA.po318
15 files changed, 8059 insertions, 6646 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 55c7cea392..d885e31376 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -1,2763 +1,2762 @@
-# Catalan translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:38+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
-"Language: Catalan\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(compilat el %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Caracterэstiques compilades:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Motors disponibles:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Amunt"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-#: gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Amunt"
-
-#: gui/browser.cpp:69
-#: gui/chooser.cpp:45
-#: gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312
-#: gui/massadd.cpp:94
-#: gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63
-#: gui/saveload.cpp:155
-#: gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436
-#: engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "CancelЗla"
-
-#: gui/browser.cpp:70
-#: gui/chooser.cpp:46
-#: gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Escull"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116
-#: engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Clic del ratolэ"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122
-#: base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Mostra el teclat"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125
-#: base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Assigna les tecles"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36
-#: gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "SelЗleccioneu una acciѓ a assignar"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Assigna"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42
-#: gui/launcher.cpp:313
-#: gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940
-#: gui/massadd.cpp:91
-#: gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359
-#: engines/engine.cpp:370
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770
-#: engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Seleccioneu una acciѓ i cliqueu 'Assigna'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80
-#: gui/KeysDialog.cpp:102
-#: gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Tecla associada : %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82
-#: gui/KeysDialog.cpp:104
-#: gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Tecla associada : cap"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Seleccioneu una acciѓ"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Premeu la tecla a associar"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "Identificador:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-#: gui/launcher.cpp:171
-#: gui/launcher.cpp:172
-msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
-msgstr "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per executar el joc des de la lэnia de comandes"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-#: gui/launcher.cpp:178
-#: gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Tэtol complet del joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-#: gui/launcher.cpp:183
-msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
-msgstr "Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a Anglшs"
-
-#: gui/launcher.cpp:184
-#: gui/launcher.cpp:198
-#: gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708
-#: gui/options.cpp:718
-#: gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<per defecte>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plataforma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-#: gui/launcher.cpp:196
-#: gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platafor.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208
-#: gui/options.cpp:1018
-#: gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grрfics"
-
-#: gui/launcher.cpp:208
-#: gui/options.cpp:1018
-#: gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Canviar les opcions de grрfics"
-
-#: gui/launcher.cpp:220
-#: gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Рudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Canviar les opcions d'рudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:234
-#: gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:236
-#: gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Canviar les opcions de volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:248
-#: gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:263
-#: gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:279
-#: gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Camins"
-
-#: gui/launcher.cpp:281
-#: gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Camins"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Camэ del joc:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Camэ joc:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295
-#: gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Camэ extra:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295
-#: gui/launcher.cpp:297
-#: gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:297
-#: gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Camэ extra:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302
-#: gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Camэ de partides:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302
-#: gui/launcher.cpp:304
-#: gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079
-#: gui/options.cpp:1081
-#: gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-
-#: gui/launcher.cpp:304
-#: gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Partides:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321
-#: gui/launcher.cpp:404
-#: gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088
-#: gui/options.cpp:1094
-#: gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202
-#: gui/options.cpp:1208
-#: gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222
-#: gui/options.cpp:1246
-#: gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256
-#: gui/options.cpp:1263
-#: gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: gui/launcher.cpp:326
-#: gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: gui/launcher.cpp:446
-#: gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465
-#: gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Aquest identificador de joc ja estр en њs. Si us plau, trieu-ne un altre."
-
-#: gui/launcher.cpp:555
-#: engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~T~anca"
-
-#: gui/launcher.cpp:555
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Surt de ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "~Q~uant a..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Quant a ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~O~pcions..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~I~nicia"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~C~arrega..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
-
-#: gui/launcher.cpp:567
-#: gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~fegeix Joc..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567
-#: gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addiciѓ Massiva"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~dita Joc..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Canvia les opcions del joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~S~uprimeix Joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen intactes"
-
-#: gui/launcher.cpp:574
-#: gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~fegeix Joc..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~dita Joc..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~S~uprimeix"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Cerca a la llista de jocs"
-
-#: gui/launcher.cpp:590
-#: gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593
-#: gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Neteja el valor"
-
-#: gui/launcher.cpp:615
-#: engines/dialogs.cpp:114
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Carrega partida:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615
-#: engines/dialogs.cpp:114
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Carrega"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
-msgstr "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aixђ pot afegir una gran quantitat de jocs."
-
-#: gui/launcher.cpp:724
-#: gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Sэ"
-
-#: gui/launcher.cpp:724
-#: gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Seleccioneu el joc:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciѓ d'aquest joc?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Aquest joc no suporta la cрrrega de partides des del llanчador."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Afegeix Jocs"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Addiciѓ Massiva..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78
-#: gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... progrщs ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "S'ha acabat la cerca!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits prшviament."
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "S'han cercat %d directoris ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "cada 5 minuts"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "cada 10 minuts"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "cada 15 minuts"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "cada 30 minuts"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236
-#: gui/options.cpp:464
-#: gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625
-#: gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:"
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo"
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte"
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Mode grрfic:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Mode de pintat:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-#: gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Mode pantalla completa"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA que ho suportin"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Disp. preferit:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de mњsica:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-#: gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-
-#: gui/options.cpp:738
-#: gui/options.cpp:740
-#: gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Disp. preferit:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de mњsica:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Emulador AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-#: gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Freq. sortida:"
-
-#: gui/options.cpp:777
-#: gui/options.cpp:778
-msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
-msgstr "Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la vostra tarja de so no ho suporti"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Dispositiu GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810
-#: gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "Fitxer SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822
-#: gui/options.cpp:824
-#: gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Guany MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Disposit. MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847
-#: gui/options.cpp:849
-msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
-msgstr "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activa el Mode Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Text i Veus:"
-
-#: gui/options.cpp:892
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Veus"
-
-#: gui/options.cpp:893
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtэtols"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Ambdѓs"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Velocitat de subt.:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Text i Veus:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Veus"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Subt"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambdѓs"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Veloc. de subt.:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Volum de mњsica:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Volum de mњsica:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Silenciar tot"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volum d'efectes:"
-
-#: gui/options.cpp:934
-#: gui/options.cpp:936
-#: gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volum d'efectes:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volum de veus:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volum de veus:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Camэ dels temes:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Camэ temes:"
-
-#: gui/options.cpp:1091
-#: gui/options.cpp:1093
-#: gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o pel ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Camэ dels connectors:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Camэ de connectors:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Pintat GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Desat automрtic:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Auto-desat:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Tecles"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Idioma GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tinguin efecte."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un altre."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid "The theme you selected does not support your current language. If you want to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr "El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
-
-#: gui/saveload.cpp:58
-#: gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "No hi ha data desada"
-
-#: gui/saveload.cpp:59
-#: gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "No hi ha hora desada"
-
-#: gui/saveload.cpp:60
-#: gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "No hi ha temps de joc desat"
-
-#: gui/saveload.cpp:67
-#: gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Data: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Hora: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Temps de joc: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287
-#: gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Partida sense tэtol"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Seleccioneu un Tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivats"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivats"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Pintat estрndard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estрndard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Amb antialias (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menњ"
-
-#: base/main.cpp:277
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: base/main.cpp:280
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Salta la lэnia"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Error al executar el joc:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "No s'han trobat les dades del joc"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Identificador de joc no suportat"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Mode de color no suportat"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "S'ha denegat el permэs de lectura"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "S'ha denegat el permэs d'escriptura"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "El camэ no existeix"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "El camэ no щs un directori"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "El camэ no щs un fitxer"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Ha fallat la lectura de dades"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "No s'ha pogut trobar un connector de motor apropiat"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "El connector de motor no suporta el nivell partides desades'"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr "CancelЗlat per l'usuari"
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#: common/util.cpp:274
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Verd"
-
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Рmbar"
-
-#: common/util.cpp:282
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Verd"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Рmbar"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut."
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr "Informeu de la segќent informaciѓ a l'equip de ScummVM juntament amb el"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versiѓ/llengua/etc.:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~C~ontinua"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "C~a~rrega"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~D~esa"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~pcions"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~A~juda"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "~Q~uant a"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104
-#: engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~R~etorna al Llanчador"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106
-#: engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~R~etorna al Llanчador"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116
-#: engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Desa la partida:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116
-#: engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult the README for basic information, and for instructions on how to obtain further assistance."
-msgstr "Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a la informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia."
-
-#: engines/dialogs.cpp:308
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:107
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~O~K"
-msgstr "~D~'acord"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:108
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~C~ancelЗla"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~ecles"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
-
-#: engines/engine.cpp:241
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte."
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"Sembla que esteu jugant a aquest joc\n"
-"directament des del CD. Aixђ causa\n"
-"problemes i es recomana que copieu\n"
-"els fitxers de dades al disc dur.\n"
-"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"Aquest joc tщ pistes d'рudio al disc. Aquestes\n"
-"pistes s'han d'extreure del disc utilitzant una\n"
-"eina d'extracciѓ d'рudio de CD apropiada per\n"
-"tal de poder sentir la mњsica del joc.\n"
-"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might not work in future versions of ScummVM."
-msgstr "AVЭS: El joc que esteu a punt d'iniciar encara no estр completament suportat pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr "Inicia de totes maneres"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~A~nterior"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~S~egќent"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~T~anca"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Comandes comuns de teclat:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Diрleg de desat / cрrrega"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Salta la lэnia de text"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Salta la seqќшncia de video"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Espai"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pausa la partida"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Carrega partida 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Desa partida 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Intro"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Commuta la pantalla completa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Puja / Baixa el volum de la mњsica"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Velocitat de text mщs lenta / mщs rрpida"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simula el botѓ esquerre del ratolэ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simula el botѓ dret del ratolэ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Comandes especials de teclat:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Mostra / Oculta la consola"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Inicia el depurador"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Mostra el consum de memђria"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Executa en mode rрpid (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Executa en mode realment rрpid (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Commuta la captura del ratolэ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Commuta entre els filtres grрfics"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Commuta la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Tingueu en compte que no es"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " recomana utilitzar ctrl-f i ctrl-g"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " ja que poden provocar errors o"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " comportament del joc incorrecte."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Filant des del teclat:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Controls principals del joc:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121
-#: engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Empeny"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122
-#: engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Estira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123
-#: engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163
-#: engines/scumm/help.cpp:196
-#: engines/scumm/help.cpp:206
-msgid "Give"
-msgstr "Dѓna"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124
-#: engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164
-#: engines/scumm/help.cpp:189
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Vщs a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Obtщ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128
-#: engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170
-#: engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:223
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Use"
-msgstr "Utilitza"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129
-#: engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Llegeix"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130
-#: engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Nou noi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131
-#: engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Engega"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132
-#: engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Apaga"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142
-#: engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:193
-msgid "Walk to"
-msgstr "Vщs a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143
-#: engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-#: engines/scumm/help.cpp:209
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Pick up"
-msgstr "Agafa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144
-#: engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Quш щs"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloqueja"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Posa a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Aixecar el vol"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Arregla"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Commuta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Look"
-msgstr "Mira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Talk"
-msgstr "Parla"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Viatja"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "A en Henry / A l'Indy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:178
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "toca un Do menor amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "toca un Re amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "toca un Mi amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "toca un Fa amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "toca un Sol amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "toca un La amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "toca un Si amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "toca un Do major amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:213
-msgid "puSh"
-msgstr "empentar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192
-#: engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "estirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:195
-#: engines/scumm/help.cpp:211
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Talk to"
-msgstr "Parla amb"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:210
-msgid "Look at"
-msgstr "Mira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199
-msgid "turn oN"
-msgstr "engega"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oFf"
-msgstr "apaga"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:216
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Tecla amunt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:216
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Remarcar el diрleg anterior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Tecla avall"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Remarcar el diрleg segќent"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:221
-msgid "Walk"
-msgstr "Camina"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-#: engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventari"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225
-msgid "Object"
-msgstr "Objecte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Blanc i negre / Color"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:231
-msgid "Eyes"
-msgstr "Ulls"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Tongue"
-msgstr "Llengua"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:234
-msgid "Punch"
-msgstr "Cop de puny"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Kick"
-msgstr "Puntada"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:238
-#: engines/scumm/help.cpp:245
-msgid "Examine"
-msgstr "Examina"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Cursor normal"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:241
-msgid "Comm"
-msgstr "Comunicador"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:244
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Desa / Carrega / Opcions"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:253
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Altres controls del joc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-#: engines/scumm/help.cpp:265
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventari:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:256
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Desplaчa la llista amunt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257
-#: engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Desplaчa la llista avall"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258
-#: engines/scumm/help.cpp:266
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Element superior esquerre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259
-#: engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Element inferior esquerre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Element superior dret"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261
-#: engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Element inferior dret"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Element mig esquerre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Element mig dret"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:277
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Canvia els personatges:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279
-msgid "Second kid"
-msgstr "Segon noi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:280
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tercer noi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:292
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Controls de lluita (teclat numшric):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:293
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-#: engines/scumm/help.cpp:295
-msgid "Step back"
-msgstr "Pas enrere"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:296
-msgid "Block high"
-msgstr "Bloqueig alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Block middle"
-msgstr "Bloqueig mig"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block low"
-msgstr "Bloqueig baix"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Punch high"
-msgstr "Puntada alta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Puntada mitja"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch low"
-msgstr "Puntada baixa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:304
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Aquests sѓn per l'Indy a l'esquerra."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:305
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Quan l'Indy щs a la dreta,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "el 7, el 4 i l'1 s'intercanvien amb"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:314
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Controls del biplр (teclat numшric):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:315
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Vola amunt i a l'esquerra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Vola a l'esquerra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Vola avall i a l'esquerra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Vola amunt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Vola recte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly down"
-msgstr "Vola avall"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Vola amunt i a la dreta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Vola a la dreta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Vola avall i a la dreta"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-"El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n"
-"perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib."
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258
-#: engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265
-#: engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277
-#: engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr "Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Perђ ScummVM no ho fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menњ principal de ScummVM i seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:169
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Mode ~Z~ip activat"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~T~ransicions activades"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~L~lenчa la pрgina"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~ostra el mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enњ Principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Recupera la partida:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:553
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n"
-"MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n"
-"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n"
-"Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n"
-"que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "No s'ha pogut desar la partida!"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el fitxer \"sky.cpt\"!\n"
-"Baixeu-lo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"El fitxer \"sky.cpt\" tщ una mida incorrecta.\n"
-"Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr "S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de zlib"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359
-#: engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next time you start the game.\n"
-msgstr ""
-"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 que s'haurien de convertir.\n"
-"El format de les partides desades antigues no estр suportat, per la qual cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
-"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-"La nova partida guardada d'aquest joc ja existeix!\n"
-"Voleu conservar la partida guardada antiga (%s) o la nova (%s)?\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "Mantingues el vell"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "Mantingues el nou"
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "Aquest щs el final de la Demo del Broken Sword 1"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Carregant la partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Desant la partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que s'haurien de reanomenar.\n"
-"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
-"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a demanar la propera vegada.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que tots els fitxers s'hagin convertit.\n"
-"\n"
-"Informeu-ne a l'equip."
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar desactivat o desconnectat)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Provant de recѓrrer al segќent dispositiu disponible..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more information."
-msgstr "No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer de registre per a mщs informaciѓ."
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio preferit '%s' (p.e. pot estar desactivat o desconnectat)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more information."
-msgstr "No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de registre per a mщs informaciѓ."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sense mњsica"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'рudio Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador d'AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'рudio C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador Altaveu PC"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Assignacions de teclat:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Actiu)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Joc)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI de Windows"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menњ Principal de ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Mode ~e~squerrр"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostra el cursor del ratolэ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Enganxa a les vores"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Desplaчament X del toc"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Desplaчament Y del toc"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilitat"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lluminositat:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactiva l'apagat automрtic"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Mode Touchpad activat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Amaga ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Oculta els altres"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra-ho tot"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimitza"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sense escalar)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (no escalat)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtre de grрfics actiu:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Mode de finestra"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserva"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Mode de vэdeo actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Amunt"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Avall"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic esquerre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic dret"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Funciѓ Mњltiple"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Commuta el personatge"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Salta el text"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Mode rрpid"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menњ global"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclat virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Assignador de tecles"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vols sortir?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vэdeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Mode de vэdeo actual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Double-strike"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horitzontal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89
-#: backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Estat:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90
-#: backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Munta el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmunta el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Comparticiѓ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Inicia la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Munta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmunta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Error al muntar el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "El DVD no estр muntat"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Xarxa activa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", error al muntar la comparticiѓ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", comparticiѓ no muntada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Xarxa inactiva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Iniciant la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaciѓ de la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Oculta la barra d'eines"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostra el teclat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "So engegat/parat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic dret"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostra/Oculta el cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vista lliure"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Amplia"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Redueix"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Mapeja tecles"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Cursor Amunt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Cursor Avall"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Cursor Esquerra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Cursor Dreta"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantalla "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Assigna l'acciѓ del clic dret"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Clic dret' per jugar a aquest joc"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Assigna l'acciѓ d'ocultar la barra d'eines"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a aquest joc"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Assigna l'acciѓ d'Ampliar el Zoom (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Assigna l'acciѓ de Reduir el Zoom (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr "No us oblideu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per veure l'inventari complet"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Realment voleu tornar al Llanчador?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Launcher"
-msgstr "Llanчador"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Estрs segur de voler sortir?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volum mрxim"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Pujant el volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volum mэnim"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Baixant el volum"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Comprova les actualitzacions..."
-
+# Catalan translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:38+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Catalan\n"
+
+#: gui/about.cpp:91
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(compilat el %s)"
+
+#: gui/about.cpp:98
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Caracterэstiques compilades:"
+
+#: gui/about.cpp:107
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Motors disponibles:"
+
+#: gui/browser.cpp:66
+msgid "Go up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
+
+#: gui/browser.cpp:68
+msgctxt "lowres"
+msgid "Go up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
+#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Cancel"
+msgstr "CancelЗla"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+msgid "Choose"
+msgstr "Escull"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
+#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
+#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:119
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clic del ratolэ"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Mostra el teclat"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Assigna les tecles"
+
+#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "SelЗleccioneu una acciѓ a assignar"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:41
+msgid "Map"
+msgstr "Assigna"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
+#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:49
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Seleccioneu una acciѓ i cliqueu 'Assigna'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Tecla associada : %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Tecla associada : cap"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:90
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Seleccioneu una acciѓ"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:106
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Premeu la tecla a associar"
+
+#: gui/launcher.cpp:165
+msgid "Game"
+msgstr "Joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:169
+msgid "ID:"
+msgstr "Identificador:"
+
+#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
+"executar el joc des de la lэnia de comandes"
+
+#: gui/launcher.cpp:171
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:176
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Tэtol complet del joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:178
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/launcher.cpp:182
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a "
+"Anglшs"
+
+#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
+#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
+#: audio/null.cpp:40
+msgid "<default>"
+msgstr "<per defecte>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plataforma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
+
+#: gui/launcher.cpp:196
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Platafor.:"
+
+#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grрfics"
+
+#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:211
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics"
+
+#: gui/launcher.cpp:213
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Canviar les opcions de grрfics"
+
+#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
+msgid "Audio"
+msgstr "Рudio"
+
+#: gui/launcher.cpp:223
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio"
+
+#: gui/launcher.cpp:225
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Canviar les opcions d'рudio"
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
+msgctxt "lowres"
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: gui/launcher.cpp:239
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
+
+#: gui/launcher.cpp:241
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Canviar les opcions de volum"
+
+#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:251
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:253
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
+msgid "MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:266
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
+
+#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
+msgctxt "lowres"
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
+
+#: gui/launcher.cpp:288
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Camэ del joc:"
+
+#: gui/launcher.cpp:290
+msgctxt "lowres"
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Camэ joc:"
+
+#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Camэ extra:"
+
+#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
+msgctxt "lowres"
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Camэ extra:"
+
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Camэ de partides:"
+
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
+#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Especifica on es desaran les partides"
+
+#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
+msgctxt "lowres"
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Partides:"
+
+#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
+#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
+msgctxt "path"
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:483
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:495
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
+
+#: gui/launcher.cpp:514
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr ""
+"Aquest identificador de joc ja estр en њs. Si us plau, trieu-ne un altre."
+
+#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~T~anca"
+
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Surt de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:556
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "~Q~uant a..."
+
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Quant a ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:557
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~pcions..."
+
+#: gui/launcher.cpp:557
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:559
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~I~nicia"
+
+#: gui/launcher.cpp:559
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
+
+#: gui/launcher.cpp:562
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~arrega..."
+
+#: gui/launcher.cpp:562
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
+
+#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~fegeix Joc..."
+
+#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addiciѓ Massiva"
+
+#: gui/launcher.cpp:569
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~dita Joc..."
+
+#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
+msgid "Change game options"
+msgstr "Canvia les opcions del joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~S~uprimeix Joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr ""
+"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
+"intactes"
+
+#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
+msgctxt "lowres"
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~fegeix Joc..."
+
+#: gui/launcher.cpp:576
+msgctxt "lowres"
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~dita Joc..."
+
+#: gui/launcher.cpp:578
+msgctxt "lowres"
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~S~uprimeix"
+
+#: gui/launcher.cpp:586
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Cerca a la llista de jocs"
+
+#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
+msgid "Clear value"
+msgstr "Neteja el valor"
+
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
+msgid "Load game:"
+msgstr "Carrega partida:"
+
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Load"
+msgstr "Carrega"
+
+#: gui/launcher.cpp:723
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aixђ pot afegir "
+"una gran quantitat de jocs."
+
+#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Yes"
+msgstr "Sэ"
+
+#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: gui/launcher.cpp:772
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
+
+#: gui/launcher.cpp:784
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
+
+#: gui/launcher.cpp:798
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Seleccioneu el joc:"
+
+#: gui/launcher.cpp:872
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciѓ d'aquest joc?"
+
+#: gui/launcher.cpp:936
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Aquest joc no suporta la cрrrega de partides des del llanчador."
+
+#: gui/launcher.cpp:940
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1054
+msgctxt "lowres"
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Afegeix Jocs"
+
+#: gui/launcher.cpp:1054
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Addiciѓ Massiva..."
+
+#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... progrщs ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:258
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "S'ha acabat la cerca!"
+
+#: gui/massadd.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
+msgstr "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits prшviament."
+
+#: gui/massadd.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "S'han cercat %d directoris ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
+msgstr ""
+"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "cada 5 minuts"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "cada 10 minuts"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "cada 15 minuts"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "cada 30 minuts"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "11kHz"
+msgstr "11kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
+#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
+msgctxt "soundfont"
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: gui/options.cpp:372
+msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
+msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:"
+
+#: gui/options.cpp:384
+msgid "the video mode could not be changed."
+msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo"
+
+#: gui/options.cpp:390
+msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:396
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte"
+
+#: gui/options.cpp:705
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Mode grрfic:"
+
+#: gui/options.cpp:716
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Mode de pintat:"
+
+#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
+
+#: gui/options.cpp:726
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Mode pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:729
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
+
+#: gui/options.cpp:729
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:730
+msgid "EGA undithering"
+msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
+
+#: gui/options.cpp:730
+msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
+msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA que ho suportin"
+
+#: gui/options.cpp:738
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Disp. preferit:"
+
+#: gui/options.cpp:738
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Disp. de mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
+
+#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
+
+#: gui/options.cpp:740
+msgctxt "lowres"
+msgid "Preferred Dev.:"
+msgstr "Disp. preferit:"
+
+#: gui/options.cpp:740
+msgctxt "lowres"
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Disp. de mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:766
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Emulador AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs"
+
+#: gui/options.cpp:777
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Freq. sortida:"
+
+#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la "
+"vostra tarja de so no ho suporti"
+
+#: gui/options.cpp:788
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Dispositiu GM:"
+
+#: gui/options.cpp:788
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:799
+msgid "Don't use General MIDI music"
+msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
+msgid "Use first available device"
+msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
+
+#: gui/options.cpp:822
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "Fitxer SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
+
+#: gui/options.cpp:824
+msgctxt "lowres"
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:829
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:829
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora"
+
+#: gui/options.cpp:832
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Guany MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:842
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Disposit. MT-32:"
+
+#: gui/options.cpp:842
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
+"LAPC1/CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:847
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)"
+
+#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
+"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
+
+#: gui/options.cpp:849
+msgctxt "lowres"
+msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)"
+
+#: gui/options.cpp:852
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Activa el Mode Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:852
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+"Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
+"Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:861
+msgid "Don't use Roland MT-32 music"
+msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:888
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Text i Veus:"
+
+#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
+msgid "Speech"
+msgstr "Veus"
+
+#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtэtols"
+
+#: gui/options.cpp:894
+msgid "Both"
+msgstr "Ambdѓs"
+
+#: gui/options.cpp:896
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Velocitat de subt.:"
+
+#: gui/options.cpp:898
+msgctxt "lowres"
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Text i Veus:"
+
+#: gui/options.cpp:902
+msgid "Spch"
+msgstr "Veus"
+
+#: gui/options.cpp:903
+msgid "Subs"
+msgstr "Subt"
+
+#: gui/options.cpp:904
+msgctxt "lowres"
+msgid "Both"
+msgstr "Ambdѓs"
+
+#: gui/options.cpp:904
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu"
+
+#: gui/options.cpp:906
+msgctxt "lowres"
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Veloc. de subt.:"
+
+#: gui/options.cpp:922
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volum de mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:924
+msgctxt "lowres"
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volum de mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:931
+msgid "Mute All"
+msgstr "Silenciar tot"
+
+#: gui/options.cpp:934
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volum d'efectes:"
+
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
+
+#: gui/options.cpp:936
+msgctxt "lowres"
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volum d'efectes:"
+
+#: gui/options.cpp:944
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volum de veus:"
+
+#: gui/options.cpp:946
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volum de veus:"
+
+#: gui/options.cpp:1085
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Camэ dels temes:"
+
+#: gui/options.cpp:1087
+msgctxt "lowres"
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Camэ temes:"
+
+#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr ""
+"Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
+"pel ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1098
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Camэ dels connectors:"
+
+#: gui/options.cpp:1100
+msgctxt "lowres"
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Camэ de connectors:"
+
+#: gui/options.cpp:1109
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: gui/options.cpp:1111
+msgctxt "lowres"
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: gui/options.cpp:1113
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:1117
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Pintat GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:1129
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Desat automрtic:"
+
+#: gui/options.cpp:1131
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Auto-desat:"
+
+#: gui/options.cpp:1139
+msgid "Keys"
+msgstr "Tecles"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Idioma GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1295
+msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tinguin efecte."
+
+#: gui/options.cpp:1308
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
+
+#: gui/options.cpp:1315
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr ""
+"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
+"altre."
+
+#: gui/options.cpp:1324
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
+
+#: gui/options.cpp:1334
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
+
+#: gui/options.cpp:1345
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
+
+#: gui/options.cpp:1389
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar "
+"aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
+
+#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
+msgid "No date saved"
+msgstr "No hi ha data desada"
+
+#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
+msgid "No time saved"
+msgstr "No hi ha hora desada"
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "No hi ha temps de joc desat"
+
+#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: gui/saveload.cpp:154
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?"
+
+#: gui/saveload.cpp:264
+msgid "Date: "
+msgstr "Data: "
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Hora: "
+
+#: gui/saveload.cpp:274
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Temps de joc: "
+
+#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Partida sense tэtol"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:44
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Seleccioneu un Tema"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:328
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX desactivats"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:328
+msgctxt "lowres"
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX desactivats"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:329
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Pintat estрndard (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:329
+msgid "Standard (16bpp)"
+msgstr "Estрndard (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:331
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:331
+msgid "Antialiased (16bpp)"
+msgstr "Amb antialias (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'"
+
+#: base/main.cpp:274
+msgid "Menu"
+msgstr "Menњ"
+
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: base/main.cpp:283
+msgid "Skip line"
+msgstr "Salta la lэnia"
+
+#: base/main.cpp:442
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Error al executar el joc:"
+
+#: base/main.cpp:466
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat"
+
+#: common/error.cpp:38
+msgid "No error"
+msgstr "Cap error"
+
+#: common/error.cpp:40
+msgid "Game data not found"
+msgstr "No s'han trobat les dades del joc"
+
+#: common/error.cpp:42
+msgid "Game id not supported"
+msgstr "Identificador de joc no suportat"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Unsupported color mode"
+msgstr "Mode de color no suportat"
+
+#: common/error.cpp:47
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "S'ha denegat el permэs de lectura"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "S'ha denegat el permэs d'escriptura"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "El camэ no existeix"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "El camэ no щs un directori"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Path not a file"
+msgstr "El camэ no щs un fitxer"
+
+#: common/error.cpp:59
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
+
+#: common/error.cpp:61
+msgid "Reading data failed"
+msgstr "Ha fallat la lectura de dades"
+
+#: common/error.cpp:63
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades"
+
+#: common/error.cpp:66
+msgid "Could not find suitable engine plugin"
+msgstr "No s'ha pogut trobar un connector de motor apropiat"
+
+#: common/error.cpp:68
+msgid "Engine plugin does not support save states"
+msgstr "El connector de motor no suporta el nivell partides desades'"
+
+#: common/error.cpp:71
+msgid "User canceled"
+msgstr "CancelЗlat per l'usuari"
+
+#: common/error.cpp:75
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#: common/util.cpp:274
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules Verd"
+
+#: common/util.cpp:275
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules Рmbar"
+
+#: common/util.cpp:282
+msgctxt "lowres"
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules Verd"
+
+#: common/util.cpp:283
+msgctxt "lowres"
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules Рmbar"
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
+msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut."
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:297
+msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
+msgstr ""
+"Informeu de la segќent informaciѓ a l'equip de ScummVM juntament amb el"
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:299
+msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versiѓ/llengua/etc.:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:84
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~C~ontinua"
+
+#: engines/dialogs.cpp:86
+msgid "~L~oad"
+msgstr "C~a~rrega"
+
+#: engines/dialogs.cpp:90
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~D~esa"
+
+#: engines/dialogs.cpp:94
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~pcions"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~juda"
+
+#: engines/dialogs.cpp:101
+msgid "~A~bout"
+msgstr "~Q~uant a"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~R~etorna al Llanчador"
+
+#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
+msgctxt "lowres"
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~R~etorna al Llanчador"
+
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+msgid "Save game:"
+msgstr "Desa la partida:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: engines/dialogs.cpp:146
+msgid ""
+"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
+"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
+"further assistance."
+msgstr ""
+"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a "
+"la informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia."
+
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+msgid "~O~K"
+msgstr "~D~'acord"
+
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~C~ancelЗla"
+
+#: engines/dialogs.cpp:312
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~ecles"
+
+#: engines/engine.cpp:233
+msgid "Could not initialize color format."
+msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
+
+#: engines/engine.cpp:241
+msgid "Could not switch to video mode: '"
+msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '"
+
+#: engines/engine.cpp:250
+msgid "Could not apply aspect ratio setting."
+msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte."
+
+#: engines/engine.cpp:255
+msgid "Could not apply fullscreen setting."
+msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
+
+#: engines/engine.cpp:355
+msgid ""
+"You appear to be playing this game directly\n"
+"from the CD. This is known to cause problems,\n"
+"and it is therefore recommended that you copy\n"
+"the data files to your hard disk instead.\n"
+"See the README file for details."
+msgstr ""
+"Sembla que esteu jugant a aquest joc\n"
+"directament des del CD. Aixђ causa\n"
+"problemes i es recomana que copieu\n"
+"els fitxers de dades al disc dur.\n"
+"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
+
+#: engines/engine.cpp:366
+msgid ""
+"This game has audio tracks in its disk. These\n"
+"tracks need to be ripped from the disk using\n"
+"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
+"order to listen to the game's music.\n"
+"See the README file for details."
+msgstr ""
+"Aquest joc tщ pistes d'рudio al disc. Aquestes\n"
+"pistes s'han d'extreure del disc utilitzant una\n"
+"eina d'extracciѓ d'рudio de CD apropiada per\n"
+"tal de poder sentir la mњsica del joc.\n"
+"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
+
+#: engines/engine.cpp:433
+msgid ""
+"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
+"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
+"not work in future versions of ScummVM."
+msgstr ""
+"AVЭS: El joc que esteu a punt d'iniciar encara no estр completament suportat "
+"pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les "
+"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
+
+#: engines/engine.cpp:436
+msgid "Start anyway"
+msgstr "Inicia de totes maneres"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Seleccioneu un Tema"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~A~nterior"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~S~egќent"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~T~anca"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Veus"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Subtэtols"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Subtэtols"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Veus"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:73
+msgid "Common keyboard commands:"
+msgstr "Comandes comuns de teclat:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:74
+msgid "Save / Load dialog"
+msgstr "Diрleg de desat / cрrrega"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:76
+msgid "Skip line of text"
+msgstr "Salta la lэnia de text"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Salta la seqќшncia de video"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Space"
+msgstr "Espai"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Pause game"
+msgstr "Pausa la partida"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:79
+msgid "Load game state 1-10"
+msgstr "Carrega partida 1-10"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:80
+msgid "Save game state 1-10"
+msgstr "Desa partida 1-10"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Enter"
+msgstr "Intro"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:86
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Commuta la pantalla completa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:87
+msgid "Music volume up / down"
+msgstr "Puja / Baixa el volum de la mњsica"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:88
+msgid "Text speed slower / faster"
+msgstr "Velocitat de text mщs lenta / mщs rрpida"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Simulate left mouse button"
+msgstr "Simula el botѓ esquerre del ratolэ"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Simulate right mouse button"
+msgstr "Simula el botѓ dret del ratolэ"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:93
+msgid "Special keyboard commands:"
+msgstr "Comandes especials de teclat:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:94
+msgid "Show / Hide console"
+msgstr "Mostra / Oculta la consola"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:95
+msgid "Start the debugger"
+msgstr "Inicia el depurador"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:96
+msgid "Show memory consumption"
+msgstr "Mostra el consum de memђria"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:97
+msgid "Run in fast mode (*)"
+msgstr "Executa en mode rрpid (*)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:98
+msgid "Run in really fast mode (*)"
+msgstr "Executa en mode realment rрpid (*)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:99
+msgid "Toggle mouse capture"
+msgstr "Commuta la captura del ratolэ"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:100
+msgid "Switch between graphics filters"
+msgstr "Commuta entre els filtres grрfics"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:101
+msgid "Increase / Decrease scale factor"
+msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Toggle aspect-ratio correction"
+msgstr "Commuta la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:107
+msgid "* Note that using ctrl-f and"
+msgstr "* Tingueu en compte que no es"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:108
+msgid " ctrl-g are not recommended"
+msgstr " recomana utilitzar ctrl-f i ctrl-g"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:109
+msgid " since they may cause crashes"
+msgstr " ja que poden provocar errors o"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:110
+msgid " or incorrect game behavior."
+msgstr " comportament del joc incorrecte."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:114
+msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
+msgstr "Filant des del teclat:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:116
+msgid "Main game controls:"
+msgstr "Controls principals del joc:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
+#: engines/scumm/help.cpp:161
+msgid "Push"
+msgstr "Empeny"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
+msgid "Pull"
+msgstr "Estira"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:196
+#: engines/scumm/help.cpp:206
+msgid "Give"
+msgstr "Dѓna"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:189
+#: engines/scumm/help.cpp:207
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:126
+msgid "Go to"
+msgstr "Vщs a"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:127
+msgid "Get"
+msgstr "Obtщ"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
+#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:212 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:248
+msgid "Use"
+msgstr "Utilitza"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+msgid "Read"
+msgstr "Llegeix"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+msgid "New kid"
+msgstr "Nou noi"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171
+msgid "Turn on"
+msgstr "Engega"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
+msgid "Turn off"
+msgstr "Apaga"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
+#: engines/scumm/help.cpp:193
+msgid "Walk to"
+msgstr "Vщs a"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:226
+msgid "Pick up"
+msgstr "Agafa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+msgid "What is"
+msgstr "Quш щs"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloqueja"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:149
+msgid "Put on"
+msgstr "Posa a"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:150
+msgid "Take off"
+msgstr "Aixecar el vol"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:156
+msgid "Fix"
+msgstr "Arregla"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:158
+msgid "Switch"
+msgstr "Commuta"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:227
+msgid "Look"
+msgstr "Mira"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:222
+msgid "Talk"
+msgstr "Parla"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:174
+msgid "Travel"
+msgstr "Viatja"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:175
+msgid "To Henry / To Indy"
+msgstr "A en Henry / A l'Indy"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:178
+msgid "play C minor on distaff"
+msgstr "toca un Do menor amb la filosa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:179
+msgid "play D on distaff"
+msgstr "toca un Re amb la filosa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:180
+msgid "play E on distaff"
+msgstr "toca un Mi amb la filosa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:181
+msgid "play F on distaff"
+msgstr "toca un Fa amb la filosa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:182
+msgid "play G on distaff"
+msgstr "toca un Sol amb la filosa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:183
+msgid "play A on distaff"
+msgstr "toca un La amb la filosa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:184
+msgid "play B on distaff"
+msgstr "toca un Si amb la filosa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:185
+msgid "play C major on distaff"
+msgstr "toca un Do major amb la filosa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:213
+msgid "puSh"
+msgstr "empentar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+msgid "pull (Yank)"
+msgstr "estirar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:246
+msgid "Talk to"
+msgstr "Parla amb"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:210
+msgid "Look at"
+msgstr "Mira"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:199
+msgid "turn oN"
+msgstr "engega"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:200
+msgid "turn oFf"
+msgstr "apaga"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:216
+msgid "KeyUp"
+msgstr "Tecla amunt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:216
+msgid "Highlight prev dialogue"
+msgstr "Remarcar el diрleg anterior"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "KeyDown"
+msgstr "Tecla avall"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "Highlight next dialogue"
+msgstr "Remarcar el diрleg segќent"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:221
+msgid "Walk"
+msgstr "Camina"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:224 engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:247
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventari"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:225
+msgid "Object"
+msgstr "Objecte"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:228
+msgid "Black and White / Color"
+msgstr "Blanc i negre / Color"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:231
+msgid "Eyes"
+msgstr "Ulls"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:232
+msgid "Tongue"
+msgstr "Llengua"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:234
+msgid "Punch"
+msgstr "Cop de puny"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:235
+msgid "Kick"
+msgstr "Puntada"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:238 engines/scumm/help.cpp:245
+msgid "Examine"
+msgstr "Examina"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:239
+msgid "Regular cursor"
+msgstr "Cursor normal"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:241
+msgid "Comm"
+msgstr "Comunicador"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:244
+msgid "Save / Load / Options"
+msgstr "Desa / Carrega / Opcions"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:253
+msgid "Other game controls:"
+msgstr "Altres controls del joc"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:255 engines/scumm/help.cpp:265
+msgid "Inventory:"
+msgstr "Inventari:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:256 engines/scumm/help.cpp:272
+msgid "Scroll list up"
+msgstr "Desplaчa la llista amunt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:273
+msgid "Scroll list down"
+msgstr "Desplaчa la llista avall"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:266
+msgid "Upper left item"
+msgstr "Element superior esquerre"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:268
+msgid "Lower left item"
+msgstr "Element inferior esquerre"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:269
+msgid "Upper right item"
+msgstr "Element superior dret"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:271
+msgid "Lower right item"
+msgstr "Element inferior dret"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:267
+msgid "Middle left item"
+msgstr "Element mig esquerre"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:270
+msgid "Middle right item"
+msgstr "Element mig dret"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:277 engines/scumm/help.cpp:282
+msgid "Switching characters:"
+msgstr "Canvia els personatges:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:279
+msgid "Second kid"
+msgstr "Segon noi"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:280
+msgid "Third kid"
+msgstr "Tercer noi"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+msgid "Fighting controls (numpad):"
+msgstr "Controls de lluita (teclat numшric):"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293 engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "Step back"
+msgstr "Pas enrere"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "Block high"
+msgstr "Bloqueig alt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "Block middle"
+msgstr "Bloqueig mig"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:298
+msgid "Block low"
+msgstr "Bloqueig baix"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:299
+msgid "Punch high"
+msgstr "Puntada alta"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:300
+msgid "Punch middle"
+msgstr "Puntada mitja"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:301
+msgid "Punch low"
+msgstr "Puntada baixa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
+msgid "These are for Indy on left."
+msgstr "Aquests sѓn per l'Indy a l'esquerra."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:305
+msgid "When Indy is on the right,"
+msgstr "Quan l'Indy щs a la dreta,"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:306
+msgid "7, 4, and 1 are switched with"
+msgstr "el 7, el 4 i l'1 s'intercanvien amb"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:307
+msgid "9, 6, and 3, respectively."
+msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:314
+msgid "Biplane controls (numpad):"
+msgstr "Controls del biplр (teclat numшric):"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Fly to upper left"
+msgstr "Vola amunt i a l'esquerra"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:316
+msgid "Fly to left"
+msgstr "Vola a l'esquerra"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:317
+msgid "Fly to lower left"
+msgstr "Vola avall i a l'esquerra"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
+msgid "Fly upwards"
+msgstr "Vola amunt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:319
+msgid "Fly straight"
+msgstr "Vola recte"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:320
+msgid "Fly down"
+msgstr "Vola avall"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:321
+msgid "Fly to upper right"
+msgstr "Vola amunt i a la dreta"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:322
+msgid "Fly to right"
+msgstr "Vola a la dreta"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:323
+msgid "Fly to lower right"
+msgstr "Vola avall i a la dreta"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
+#, c-format
+msgid ""
+"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
+"but %s is missing. Using AdLib instead."
+msgstr ""
+"El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n"
+"perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib."
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
+msgid ""
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
+"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
+"directory inside the Tentacle game directory."
+msgstr ""
+"Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Perђ ScummVM no ho "
+"fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menњ principal de ScummVM i "
+"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Mode ~Z~ip activat"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~ransicions activades"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~L~lenчa la pрgina"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~M~ostra el mapa"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enњ Principal"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
+
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
+msgid "Restore game:"
+msgstr "Recupera la partida:"
+
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
+
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. After all it might happen\n"
+"that a few tracks will not be correctly played."
+msgstr ""
+"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n"
+"MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n"
+"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n"
+"Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n"
+"que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
+
+#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
+msgid "Save game failed!"
+msgstr "No s'ha pogut desar la partida!"
+
+#: engines/sky/compact.cpp:130
+msgid ""
+"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
+"Please download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el fitxer \"sky.cpt\"!\n"
+"Baixeu-lo de www.scummvm.org"
+
+#: engines/sky/compact.cpp:141
+msgid ""
+"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
+"Please (re)download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+"El fitxer \"sky.cpt\" tщ una mida incorrecta.\n"
+"Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org"
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
+msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
+msgstr ""
+"S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"zlib"
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
+msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades"
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Cutscene '%s' not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'"
+
+#: engines/sword1/control.cpp:863
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 "
+"que s'haurien de convertir.\n"
+"El format de les partides desades antigues no estр suportat, per la qual "
+"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
+"\n"
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a "
+"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Target new save game already exists!\n"
+"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
+msgstr ""
+"La nova partida guardada d'aquest joc ja existeix!\n"
+"Voleu conservar la partida guardada antiga (%s) o la nova (%s)?\n"
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the old one"
+msgstr "Mantingues el vell"
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the new one"
+msgstr "Mantingues el nou"
+
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633
+msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
+msgstr "Aquest щs el final de la Demo del Broken Sword 1"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Carregant la partida..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Desant la partida..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que "
+"s'haurien de reanomenar.\n"
+"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa "
+"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
+"\n"
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a "
+"demanar la propera vegada.\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que "
+"tots els fitxers s'hagin convertit.\n"
+"\n"
+"Informeu-ne a l'equip."
+
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de MAME"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
+
+#: audio/mididrv.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
+"desactivat o desconnectat)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Provant de recѓrrer al segќent dispositiu disponible..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
+"de registre per a mщs informaciѓ."
+
+#: audio/mididrv.cpp:253
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
+"desactivat o desconnectat)."
+
+#: audio/mididrv.cpp:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
+"registre per a mщs informaciѓ."
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Sense mњsica"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:189
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador d'рudio Amiga"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador d'AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador d'рudio C64"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador Altaveu PC"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Assignacions de teclat:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Actiu)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Joc)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI de Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menњ Principal de ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Mode ~e~squerrр"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostra el cursor del ratolэ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Enganxa a les vores"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Desplaчament X del toc"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Desplaчament Y del toc"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lluminositat:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desactiva l'apagat automрtic"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Mode Touchpad activat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Mode Touchpad desactivat."
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Amaga ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Oculta els altres"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra-ho tot"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimitza"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sense escalar)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (no escalat)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtre de grрfics actiu:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Mode de finestra"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
+msgid "OpenGL Normal"
+msgstr "OpenGL Normal"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
+msgid "OpenGL Conserve"
+msgstr "OpenGL Conserva"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
+msgid "OpenGL Original"
+msgstr "OpenGL Original"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
+msgid "Current display mode"
+msgstr "Mode de vэdeo actual"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
+msgid "Current scale"
+msgstr "Escala actual"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+msgid "Active filter mode: Linear"
+msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+msgid "Active filter mode: Nearest"
+msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Avall"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic esquerre"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic dret"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Funciѓ Mњltiple"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Commuta el personatge"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Salta el text"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Mode rрpid"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menњ global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclat virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Assignador de tecles"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vols sortir?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vэdeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Mode de vэdeo actual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Double-strike"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horitzontal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Munta el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmunta el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Comparticiѓ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Inicia la xarxa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Munta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmunta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Error al muntar el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "El DVD no estр muntat"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Xarxa activa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", error al muntar la comparticiѓ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", comparticiѓ no muntada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Xarxa inactiva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Iniciant la xarxa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaciѓ de la xarxa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Oculta la barra d'eines"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostra el teclat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "So engegat/parat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic dret"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostra/Oculta el cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Vista lliure"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Amplia"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Redueix"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Mapeja tecles"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursor Amunt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursor Avall"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursor Esquerra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursor Dreta"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Pantalla "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Assigna l'acciѓ del clic dret"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Clic dret' per jugar a aquest joc"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Assigna l'acciѓ d'ocultar la barra d'eines"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a "
+"aquest joc"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Assigna l'acciѓ d'Ampliar el Zoom (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Assigna l'acciѓ de Reduir el Zoom (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per "
+"veure l'inventari complet"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Realment voleu tornar al Llanчador?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+msgid "Launcher"
+msgstr "Llanчador"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Estрs segur de voler sortir?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volum mрxim"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Pujant el volum"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volum mэnim"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Baixant el volum"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Comprova les actualitzacions..."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 105a4b47e9..cbff02848b 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 06:44+0100\n"
"Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "Jэt nahoru"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Zavјэt"
msgid "Mouse click"
msgstr "Kliknutэ myЙэ"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Zobrazit klсvesnici"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Pјemapovat klсvesy"
@@ -89,14 +90,15 @@ msgstr "Mapovat"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Toto ID hry je uО zabranщ. Vyberte si, prosэm, jinщ."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~U~konшit"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Ukonшit ScummVM"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Ukonшit ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~ Programu..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "O ScummVM"
@@ -431,13 +433,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Vyшistit hodnotu"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Nahrсt hru:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Nahrсt"
@@ -597,8 +599,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ReОim celщ obrazovky"
@@ -983,35 +985,35 @@ msgstr "Vykreslovaш s vyhlazen§mi hranami (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "S vyhlazen§mi hranami (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Jсdro nepodporuje њroveђ ladьnэ '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pјeskoшit"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Pјeskoшit јсdek"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Chyba pјi spuЙtьnэ hry:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nelze nalщzt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit"
@@ -1148,8 +1150,8 @@ msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe"
msgid "Save game:"
msgstr "UloОit hru:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1168,13 +1170,13 @@ msgstr ""
"prohlщdnьte si README pro zсkladnэ informace a pro instrukce jak zэskat "
"dalЙэ pomoc."
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~Z~ruЙit"
@@ -1182,23 +1184,23 @@ msgstr "~Z~ruЙit"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lсvesy"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt."
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran."
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky."
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n"
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n"
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1236,10 +1238,91 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ "
"fungovat v budoucэch verzэch ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr "Pјesto spustit"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Jste si jisti, Оe chcete odejэt ? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Jste si jisti, Оe chcete odejэt ? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukonшit"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Vyberte Vzhled"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~јedchozэ"
@@ -1253,6 +1336,27 @@ msgstr "~D~alЙэ"
msgid "~C~lose"
msgstr "~Z~avјэt"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "иeш"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Titulky"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Titulky"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "иeш"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "BьОnщ klсvesovщ pјэkazy"
@@ -1303,14 +1407,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "UloОit stav hry 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukonшit"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1772,7 +1868,7 @@ msgstr "Letьt doprava"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Letьt doprava dolљ"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1781,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"Pјirozenс podpora MIDI vyОaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
"ale %s chybэ. Mэsto toho je pouОit AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1792,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1803,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1814,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1824,23 +1920,28 @@ msgstr ""
"Abyste toto mohli hrсt, pјejdьte do 'Pјidat Hru' v poшсteшnэm menu ScummVM a "
"vyberte adresсј 'Maniac' uvnitј hernэho adresсјe Tentacle."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~P~јechody zapnuty"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~Z~ahodit Strсnku"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr "~Z~obrazit Mapu"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Hlavnэ Menu ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fekt Vody Zapnut"
@@ -1858,11 +1959,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru."
@@ -2018,37 +2119,42 @@ msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DOSBox OPL Emulсtor"
#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Zvolenщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t vypnuto nebo "
"odpojeno). Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..."
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Zvolenщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt.. Podэvejte se na zсznam pro vэce "
"informacэ. Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..."
#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Upјednostђovanщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t vypnuto nebo "
"odpojeno). Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..."
#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Upјednostђovanщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam pro vэce "
"informacэ. Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..."
@@ -2197,26 +2303,26 @@ msgstr "Touchpad reОim zapnut"
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Touchpad reОim vypnut"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Ukonшit ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2229,50 +2335,50 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce pomьru stran"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "ReОim do okna"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normсlnэ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Zachovсvajэcэ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Pљvodnэ"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Souшasn§ reОim obrazu"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "Souшasnс velikost"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ"
@@ -2643,6 +2749,10 @@ msgstr "Minimсlnэ Hlasitost"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "SniОuji Hlasitost"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Pјidat Hru..."
diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po
index 3edd078c1f..61ce0e3c43 100644
--- a/po/da_DA.po
+++ b/po/da_DA.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
@@ -45,8 +45,9 @@ msgstr "Gх op"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "Luk"
msgid "Mouse click"
msgstr "Muse klik"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Vis tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Kortlцg taster"
@@ -85,14 +86,15 @@ msgstr "Kortlцg"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vцlg venligst et andet."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~fslut"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Afslut ScummVM"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Afslut ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~m..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
@@ -429,13 +431,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Slet vцrdi"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Indlцs spil:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Indlцs"
@@ -596,8 +598,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskцrms tilstand"
@@ -981,35 +983,35 @@ msgstr "Antialias renderer (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Antialias (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motor understјtter ikke fejlfindingsniveau '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Spring linje over"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
@@ -1153,8 +1155,8 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
msgid "Save game:"
msgstr "Gemmer:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1170,13 +1172,13 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~F~ortryd"
@@ -1184,25 +1186,25 @@ msgstr "~F~ortryd"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Aktuel videotilstand:"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Skift billedformat korrektion"
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1220,17 +1222,98 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte ? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte ? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Vцlg et tema"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "Fo~r~rige"
@@ -1244,6 +1327,27 @@ msgstr "~N~цste"
msgid "~C~lose"
msgstr "~L~uk"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Tale"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Tale"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Almindelige tastatur kommandoer:"
@@ -1294,14 +1398,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Gem spil tilstand 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1764,14 +1860,14 @@ msgstr "Flyv til hјjre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Flyv nederst til hјjre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1782,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1793,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1804,30 +1900,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
"directory inside the Tentacle game directory."
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~O~vergange aktiveret"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "ScummVM Hovedmenu"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
@@ -1845,7 +1946,7 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
@@ -1853,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -1997,28 +2098,33 @@ msgstr "DOSBox OPL emulator"
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2168,26 +2274,26 @@ msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Afslut ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2200,55 +2306,55 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Skift billedformat korrektion"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Skift billedformat korrektion"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Skift mellem grafik filtre"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Rendere tilstand:"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Bevar"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Current display mode"
msgstr "Aktuel videotilstand:"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -2625,6 +2731,10 @@ msgstr "Lydstyrke"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Tilfјj spil..."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index be55a506b9..7973c22b85 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n"
"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
@@ -47,8 +47,9 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Schlieпen"
msgid "Mouse click"
msgstr "Mausklick"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Tasten neu zuweisen"
@@ -87,14 +88,15 @@ msgstr "Zuweisen"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wфhlen."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~B~eenden"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM beenden"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "ScummVM beenden"
msgid "A~b~out..."
msgstr "мbe~r~"
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "мber ScummVM"
@@ -433,13 +435,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Wert lіschen"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Laden"
@@ -602,8 +604,8 @@ msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt."
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
@@ -998,35 +1000,35 @@ msgstr "Kantenglфttung (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Kantenglфttung (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Engine unterstќtzt den Debug-Level \"%s\" nicht."
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menќ"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "мberspringen"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Zeile ќberspringen"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
@@ -1167,8 +1169,8 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
msgid "Save game:"
msgstr "Speichern:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1187,13 +1189,13 @@ msgstr ""
"Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen dazu, wie man an "
"weitere Hilfe gelangt."
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~bbrechen"
@@ -1201,23 +1203,23 @@ msgstr "~A~bbrechen"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asten"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"Lesen Sie die LIESMICH-Datei fќr\n"
"weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1248,17 +1250,98 @@ msgstr ""
"Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n"
"LIESMICH-Datei fќr weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Thema auswфhlen"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~Z~urќck"
@@ -1272,6 +1355,27 @@ msgstr "~W~eiter"
msgid "~C~lose"
msgstr "~S~chlieпen"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Sprache"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Sprache"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Allgemeine Tastenbefehle:"
@@ -1322,14 +1426,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Spielstand 1-10 speichern"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1791,7 +1887,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Nach unten rechts fliegen"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1800,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"Systemeigene MIDI-мnterstќtzung erfordert das Roland-Upgrade von LucasArts,\n"
"aber %s fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1811,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1822,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1833,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1844,23 +1940,28 @@ msgstr ""
"im Startmenќ von ScummVM und wфhlen das Verzeichnis \"Maniac\" im "
"Verzeichnis dieses Spiels aus."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip-Modus aktiviert"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "мber~g~фnge aktiviert"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "ScummVM-Hauptmenќ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
@@ -1878,11 +1979,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern."
@@ -2043,40 +2144,45 @@ msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DOSBox-OPL-Emulator"
#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte "
"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein). Es wird "
"versucht, auf das nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen."
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach. Es wird versucht, auf das "
"nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen."
#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte beispielsweise "
"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein). Es wird versucht, auf das "
"nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen."
#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach. Es wird versucht, auf das "
@@ -2226,26 +2332,26 @@ msgstr "Touchpad-Modus aktiviert."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "ScummVM beenden"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2258,50 +2364,50 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal ohn.Skalieren"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fenstermodus"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Aktueller Grafikmodus"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktiver Filtermodus: linear"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn"
@@ -2672,6 +2778,10 @@ msgstr "Niedrigste Lautstфrke"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Lautstфrke niedriger"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Hinzufќgen"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index db4c4ceb12..d2c50cda2b 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -1,2732 +1,2714 @@
-# Spanish translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Tomсs Maidagan, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:54+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: Espanol\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(compilado el %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Caracterэsticas incluidas:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Motores disponibles:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-#: gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Ir al directorio anterior"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: gui/browser.cpp:69
-#: gui/chooser.cpp:45
-#: gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312
-#: gui/massadd.cpp:94
-#: gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63
-#: gui/saveload.cpp:155
-#: gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436
-#: engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: gui/browser.cpp:70
-#: gui/chooser.cpp:46
-#: gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116
-#: engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Clic de ratѓn"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122
-#: base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Mostrar el teclado"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125
-#: base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Asignar teclas"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36
-#: gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Elige la acciѓn a asociar"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Asignar"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42
-#: gui/launcher.cpp:313
-#: gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940
-#: gui/massadd.cpp:91
-#: gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359
-#: engines/engine.cpp:370
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770
-#: engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Selecciona una acciѓn y pulsa \"Asignar\""
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80
-#: gui/KeysDialog.cpp:102
-#: gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Tecla asociada: %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82
-#: gui/KeysDialog.cpp:104
-#: gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Tecla asociada: ninguna"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Por favor, selecciona una acciѓn"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Pulsa la tecla a asignar"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-#: gui/launcher.cpp:171
-#: gui/launcher.cpp:172
-msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
-msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la lэnea de comando"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-#: gui/launcher.cpp:178
-#: gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Tэtulo completo del juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-#: gui/launcher.cpp:183
-msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
-msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:184
-#: gui/launcher.cpp:198
-#: gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708
-#: gui/options.cpp:718
-#: gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<por defecto>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plataforma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-#: gui/launcher.cpp:196
-#: gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plat.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208
-#: gui/options.cpp:1018
-#: gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grсficos"
-
-#: gui/launcher.cpp:208
-#: gui/options.cpp:1018
-#: gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Ignorar opciones grсficas generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Opciones grсficas especэficas"
-
-#: gui/launcher.cpp:220
-#: gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Sonido"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Opciones de sonido especэficas"
-
-#: gui/launcher.cpp:234
-#: gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: gui/launcher.cpp:236
-#: gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Opciones de volumen especэficas"
-
-#: gui/launcher.cpp:248
-#: gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Opciones de MIDI especэficas"
-
-#: gui/launcher.cpp:263
-#: gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Opciones de MT-32 especэficas"
-
-#: gui/launcher.cpp:279
-#: gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Rutas"
-
-#: gui/launcher.cpp:281
-#: gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Rutas"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Juego:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Juego:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295
-#: gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Adicional:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295
-#: gui/launcher.cpp:297
-#: gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:297
-#: gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Adicional:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302
-#: gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Partidas:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302
-#: gui/launcher.cpp:304
-#: gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079
-#: gui/options.cpp:1081
-#: gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
-
-#: gui/launcher.cpp:304
-#: gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Partidas:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321
-#: gui/launcher.cpp:404
-#: gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088
-#: gui/options.cpp:1094
-#: gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202
-#: gui/options.cpp:1208
-#: gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222
-#: gui/options.cpp:1246
-#: gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256
-#: gui/options.cpp:1263
-#: gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
-
-#: gui/launcher.cpp:326
-#: gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: gui/launcher.cpp:446
-#: gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Selecciona un SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465
-#: gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Selecciona el directorio del juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra."
-
-#: gui/launcher.cpp:555
-#: engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~S~alir"
-
-#: gui/launcher.cpp:555
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Cerrar ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "Acerca ~d~e"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Acerca de ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~O~pciones..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~J~ugar"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Jugar al juego seleccionado"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~C~argar..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"
-
-#: gui/launcher.cpp:567
-#: gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~ёadir juego..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567
-#: gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Mantener pulsado Mayњs para aёadir varios juegos"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~ditar juego..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Cambiar opciones de juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "E~l~iminar juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"
-
-#: gui/launcher.cpp:574
-#: gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~ёadir..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~ditar..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "E~l~iminar"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Buscar en la lista de juegos"
-
-#: gui/launcher.cpp:590
-#: gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Buscar:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593
-#: gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Eliminar valor"
-
-#: gui/launcher.cpp:615
-#: engines/dialogs.cpp:114
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Cargar juego:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615
-#: engines/dialogs.cpp:114
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Cargar"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
-msgstr "ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran nњmero de juegos."
-
-#: gui/launcher.cpp:724
-#: gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Sэ"
-
-#: gui/launcher.cpp:724
-#: gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ЁScummVM no ha encontrado ningњn juego en el directorio!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Elige el juego:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "ПSeguro que quieres eliminar la configuraciѓn de este juego?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Aёad. varios"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Aёadir varios..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78
-#: gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... progreso..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "ЁBњsqueda completada!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos aёadidos previamente."
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos aёadidos previamente..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "cada 5 minutos"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "cada 10 minutos"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "cada 15 minutos"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "cada 30 minutos"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236
-#: gui/options.cpp:464
-#: gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625
-#: gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:"
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo."
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Modo grсfico:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Renderizado:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-#: gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Modos especiales de expansiѓn soportados por algunos juegos"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Correcciѓn de aspecto"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Difuminado EGA"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA compatibles"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Disp. preferido:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de mњsica:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-#: gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres"
-
-#: gui/options.cpp:738
-#: gui/options.cpp:740
-#: gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Disp. preferido:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de mњsica:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Emul. de AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-#: gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Frec. de salida:"
-
-#: gui/options.cpp:777
-#: gui/options.cpp:778
-msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
-msgstr "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Dispositivo GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "No usar mњsica General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810
-#: gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822
-#: gui/options.cpp:824
-#: gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "SoundFont estс soportado por algunas tarjetas de sonido, ademсs de Fluidsynth y Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Ganancia MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Disp. MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847
-#: gui/options.cpp:849
-msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
-msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activar modo Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "No usar mњsica Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Texto y voces:"
-
-#: gui/options.cpp:892
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Voces"
-
-#: gui/options.cpp:893
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtэtulos"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Vel. de subtэtulos:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Texto y voces:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Voz"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Subt"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "V&S"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Reproducir voces y subtэtulos"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Vel. de subt.:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Mњsica:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Mњsica:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Silenciar"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Efectos:"
-
-#: gui/options.cpp:934
-#: gui/options.cpp:936
-#: gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Efectos:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Voces:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Voces:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Temas:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Temas:"
-
-#: gui/options.cpp:1091
-#: gui/options.cpp:1093
-#: gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Otras"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Otras"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Interfaz:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autoguardado:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autoguardado:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Teclas"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para que los cambios surjan efecto."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid "The theme you selected does not support your current language. If you want to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar este tema debes cambiar a otro idioma primero."
-
-#: gui/saveload.cpp:58
-#: gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "No hay fecha guardada"
-
-#: gui/saveload.cpp:59
-#: gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "No hay hora guardada"
-
-#: gui/saveload.cpp:60
-#: gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "No hay tiempo guardado"
-
-#: gui/saveload.cpp:67
-#: gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Fecha: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Hora: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Tiempo: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287
-#: gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Partida sin nombre"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Selecciona un tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivados"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivados"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Estсndar (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estсndar (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Suavizado (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Suavizado (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menњ"
-
-#: base/main.cpp:277
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
-
-#: base/main.cpp:280
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Saltar frase"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Ningњn error"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "No se han encontrado datos de juego"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "ID del juego no soportada"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Modo de color no soportado"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Permiso de lectura denegado"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Permiso de escritura denegado"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "La ruta no existe"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "La ruta no es un directorio"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "La ruta no es un archivo"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Imposible crear el archivo"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Fallo de lectura"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Fallo en la escritura de datos"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "No se ha encontrado un plugin adecuado"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "El plugin del motor no es compatible con partidas guardadas"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr "CancelЗlat per l'usuari"
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#: common/util.cpp:274
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules verde"
-
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules сmbar"
-
-#: common/util.cpp:282
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules verde"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules сmbar"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido."
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~R~eanudar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~C~argar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~G~uardar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~pciones"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~A~yuda"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "Acerca ~d~e"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104
-#: engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~V~olver al lanzador"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106
-#: engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~V~olver al lanzador"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116
-#: engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Guardar partida"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116
-#: engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult the README for basic information, and for instructions on how to obtain further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:107
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~O~K"
-msgstr "~S~э"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:108
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~C~ancelar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~eclas"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
-
-#: engines/engine.cpp:241
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might not work in future versions of ScummVM."
-msgstr "AVISO: El juego que vais a arrancar aњn no estс completamente soportado por ScummVM. Asэ pues, es normal que sea inestable y que las partidas que hagсis no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr "Iniciar de todos modos"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~A~nterior"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
-msgid "~N~ext"
-msgstr "Si~g~uiente"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "Cerra~r~"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Comandos bсsicos de teclado:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Pantalla de Guardar / Cargar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Saltar frase"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Saltar escena"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Espacio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pausar el juego"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Cargar partida 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Guardar partida 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Activar pantalla completa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Subir / Bajar el volumen de la mњsica"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Aumentar / Disminuir la vel. de texto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simular botѓn izquierdo del ratѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simular botѓn derecho del ratѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Comandos especiales de teclado:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Mostrar / Ocultar consola"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Iniciar debugger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Mostrar consumo de memoria"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Ejecutar en modo rсpido (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Ejecutar en modo muy rсpido (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Captura de ratѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Alternar entre filtros grсficos"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Aumentar / Disminuir factor de escalado"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Correcciѓn de aspecto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* No se recomienda utilizar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-f y ctrl-g, ya que pueden"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " provocar cuelgues o un"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " funcionamiento incorrecto del juego."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Tejer hechizos con el teclado:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Controles bсsicos:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121
-#: engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Empujar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122
-#: engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Tirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123
-#: engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163
-#: engines/scumm/help.cpp:196
-#: engines/scumm/help.cpp:206
-msgid "Give"
-msgstr "Dar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124
-#: engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164
-#: engines/scumm/help.cpp:189
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Ir a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Coger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128
-#: engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170
-#: engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:223
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129
-#: engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Leer"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130
-#: engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Cambiar personaje"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131
-#: engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Encender"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132
-#: engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Apagar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142
-#: engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:193
-msgid "Walk to"
-msgstr "Ir a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143
-#: engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-#: engines/scumm/help.cpp:209
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Pick up"
-msgstr "Recoger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144
-#: engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Quщ es"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Abrir con llave"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Ponerse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Quitarse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Arreglar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Look"
-msgstr "Mirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Talk"
-msgstr "Hablar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Viajar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Henry / Indy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:178
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "Tocar C menor con el bastѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "Tocar D con el bastѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "Tocar E con el bastѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "Tocar F con el bastѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "Tocar G con el bastѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "Tocar A con el bastѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "Tocar B con el bastѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "Tocar C mayor con el bastѓn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:213
-msgid "puSh"
-msgstr "Empujar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192
-#: engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "Tirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:195
-#: engines/scumm/help.cpp:211
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Talk to"
-msgstr "Hablar con"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:210
-msgid "Look at"
-msgstr "Mirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199
-msgid "turn oN"
-msgstr "Encender"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oFf"
-msgstr "Apagar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:216
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Arriba"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:216
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Seleccionar diсlogo anterior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Abajo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Seleccionar diсlogo siguiente"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:221
-msgid "Walk"
-msgstr "Caminar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-#: engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Blanco y negro / Color"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:231
-msgid "Eyes"
-msgstr "Ojos"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Tongue"
-msgstr "Lengua"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:234
-msgid "Punch"
-msgstr "Puёetazo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Kick"
-msgstr "Patada"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:238
-#: engines/scumm/help.cpp:245
-msgid "Examine"
-msgstr "Examinar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Cursor normal"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:241
-msgid "Comm"
-msgstr "Comm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:244
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Guardar / Cargar / Opciones"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:253
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Otros controles:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-#: engines/scumm/help.cpp:265
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventario:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:256
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Subir"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257
-#: engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Bajar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258
-#: engines/scumm/help.cpp:266
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Objeto superior izquierdo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259
-#: engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Objeto inferior izquierdo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Objeto superior derecho"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261
-#: engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Objeto inferior derecho"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Objeto izquierdo del medio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Objeto derecho del medio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:277
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Cambiar personaje:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279
-msgid "Second kid"
-msgstr "Segundo chaval"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:280
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tercer chaval"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:292
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Controles de lucha (tecl. num.)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:293
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-#: engines/scumm/help.cpp:295
-msgid "Step back"
-msgstr "Retroceder"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:296
-msgid "Block high"
-msgstr "Bloqueo alto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Block middle"
-msgstr "Bloqueo medio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block low"
-msgstr "Bloqueo bajo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Punch high"
-msgstr "Puёetazo alto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Puёetazo medio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch low"
-msgstr "Puёetazo bajo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:304
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Vсlidos cuando Indy estс a la izquierda."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:305
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Cuando Indy estс a la derecha,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 y 1 se cambian por"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 y 3, respectivamente."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:314
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Controles del biplano (tecl. num.)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:315
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Volar arriba y a la izquierda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Volar a la izquierda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Volar abajo y a la izquierda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Volar arriba"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Volar recto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly down"
-msgstr "Volar abajo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Volar arriba y a la derecha"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Volar a la derecha"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Volar abajo y a la derecha"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258
-#: engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fallo al guardar en el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265
-#: engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fallo al cargar desde el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277
-#: engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Partida guardada en el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr "Maniac Mansion deberэa arrancar en este momento, pero ScummVM aњn no lo permite. Para jugar, ve a 'Aёadir juego' en el menњ de inicio de ScummVM y selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:169
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Modo ~Z~ip activado"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Tra~n~siciones activadas"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~T~irar pсgina"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~ostrar el mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enњ principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Efecto ag~u~a activado"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Cargar partida:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Cargar"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "No se ha encontrado el fichero de escena '%s'!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el fichero."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:553
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Fallo al borrar el fichero."
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Fallo al guardar la partida"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "No se ha podido guardar la partida!"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado el fichero \"sky.cpt\"!\n"
-"Bajadlo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"El fichero \"sky.cpt\" tiene un tamaёo incorrecto.\n"
-"Bajadlo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr "Se han encontrado escenas DXA pero se ha compilado ScummVM sin el soporte de zlib"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Las escenas en MPEG2 ya no estсn soportadas"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359
-#: engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "No se ha encontrado la escena '%s'"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "Mantener el antiguo"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "Mantener el nuevo"
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "Este es el final de la Demo de Broken Sword 1"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No se puede guardar en la ranura %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Cargando partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Guardando partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sin mњsica"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador de Amiga Audio"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador de AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador de C64 Audio"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador del altavoz de PC"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador de IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Asignaciѓn de teclas:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Activa)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr "(General)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Juego)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menњ principal de ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Modo para ~z~urdos"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostrar el cursor"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Pegar a los bordes"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Compensaciѓn X del toque"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Compensaciѓn Y del toque"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidad"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escalado de la pantalla principal:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Brillo:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactivar apagado"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Modo Touchpad activado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Modo Touchpad desactivado."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Oculta ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Ocultar otros"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar todo"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-msgid "Window"
-msgstr "Window"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimiza"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sin reescalado)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtro de grсficos activo:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Modo ventana"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conservar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Modo de vэdeo actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Modo de filtro activo: Lineal"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Modo de filtro activo: El mсs cercano"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic izquierdo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic derecho"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunciѓn"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Cambiar personaje"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Saltar texto"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modo rсpido"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menњ general"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclado virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Asignaciѓn de teclas"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "ПQuieres salir?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vэdeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Modo de vэdeo actual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Doble golpe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horizontal"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilidad del pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89
-#: backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90
-#: backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmontar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Disco compartido:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseёa:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Iniciar red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmontar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montado con щxito"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Error al montar el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD no montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Red conectada, disco compartido montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Red conectada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", error al montar el disco compartido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", disco compartido no montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Red desconectada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Iniciando la red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaciѓn de red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Red no iniciada (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Ocultar barra de tareas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostrar teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Sonido activado/desactivado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic derecho"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostrar/Ocultar cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vista libre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Aumentar zoom"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Disminuir zoom"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Asignar teclas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr "ПSeguro que quieres salir?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Usando el controlador SDL"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantalla"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Asignar acciѓn 'Clic derecho'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Clic derecho' para jugar a este juego"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Asignar acciѓn 'Ocultar barra de tareas'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para jugar a este juego"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Asignar acciѓn 'Zoom' (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Asignar acciѓn 'Disminuir zoom' (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr "No olvides asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para ver todo el inventario"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "ПSeguro que quieres volver al Lanzador?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Launcher"
-msgstr "Lanzador"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "ПRealmente quieres salir?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'Modo Toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'Modo Toque' de pantalla tсctil - Clic derecho"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'Modo Toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clicar)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volumen mсximo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Aumentando el volumen"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volumen mэnimo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Bajando el volumen"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Comprobando las actualizaciones..."
+# Spanish translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Tomсs Maidagan, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:54+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Espanol\n"
+
+#: gui/about.cpp:91
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(compilado el %s)"
+
+#: gui/about.cpp:98
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Caracterэsticas incluidas:"
+
+#: gui/about.cpp:107
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Motores disponibles:"
+
+#: gui/browser.cpp:66
+msgid "Go up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Ir al directorio anterior"
+
+#: gui/browser.cpp:68
+msgctxt "lowres"
+msgid "Go up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
+#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+msgid "Choose"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
+#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
+#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:119
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clic de ratѓn"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Mostrar el teclado"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Asignar teclas"
+
+#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Elige la acciѓn a asociar"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:41
+msgid "Map"
+msgstr "Asignar"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
+#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:49
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Selecciona una acciѓn y pulsa \"Asignar\""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Tecla asociada: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Tecla asociada: ninguna"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:90
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Por favor, selecciona una acciѓn"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:106
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Pulsa la tecla a asignar"
+
+#: gui/launcher.cpp:165
+msgid "Game"
+msgstr "Juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:169
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
+"desde la lэnea de comando"
+
+#: gui/launcher.cpp:171
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:176
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Tэtulo completo del juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:178
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom.:"
+
+#: gui/launcher.cpp:182
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un "
+"juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
+#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
+#: audio/null.cpp:40
+msgid "<default>"
+msgstr "<por defecto>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plataforma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:196
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plat.:"
+
+#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grсficos"
+
+#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:211
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Ignorar opciones grсficas generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:213
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Opciones grсficas especэficas"
+
+#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+#: gui/launcher.cpp:223
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:225
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Opciones de sonido especэficas"
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
+msgctxt "lowres"
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: gui/launcher.cpp:239
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:241
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Opciones de volumen especэficas"
+
+#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:251
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:253
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Opciones de MIDI especэficas"
+
+#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
+msgid "MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:266
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Opciones de MT-32 especэficas"
+
+#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
+msgid "Paths"
+msgstr "Rutas"
+
+#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
+msgctxt "lowres"
+msgid "Paths"
+msgstr "Rutas"
+
+#: gui/launcher.cpp:288
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Juego:"
+
+#: gui/launcher.cpp:290
+msgctxt "lowres"
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Juego:"
+
+#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Adicional:"
+
+#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
+msgctxt "lowres"
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Adicional:"
+
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Partidas:"
+
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
+#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
+
+#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
+msgctxt "lowres"
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Partidas:"
+
+#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
+#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
+msgctxt "path"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguna"
+
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Selecciona un SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Selecciona el directorio del juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:483
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Selecciona el directorio adicional"
+
+#: gui/launcher.cpp:495
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
+
+#: gui/launcher.cpp:514
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra."
+
+#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~S~alir"
+
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Cerrar ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:556
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "Acerca ~d~e"
+
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Acerca de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:557
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~pciones..."
+
+#: gui/launcher.cpp:557
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:559
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~J~ugar"
+
+#: gui/launcher.cpp:559
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Jugar al juego seleccionado"
+
+#: gui/launcher.cpp:562
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~argar..."
+
+#: gui/launcher.cpp:562
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"
+
+#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~ёadir juego..."
+
+#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Mantener pulsado Mayњs para aёadir varios juegos"
+
+#: gui/launcher.cpp:569
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~ditar juego..."
+
+#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
+msgid "Change game options"
+msgstr "Cambiar opciones de juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "E~l~iminar juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"
+
+#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
+msgctxt "lowres"
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~ёadir..."
+
+#: gui/launcher.cpp:576
+msgctxt "lowres"
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~ditar..."
+
+#: gui/launcher.cpp:578
+msgctxt "lowres"
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "E~l~iminar"
+
+#: gui/launcher.cpp:586
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Buscar en la lista de juegos"
+
+#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
+msgid "Search:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
+msgid "Clear value"
+msgstr "Eliminar valor"
+
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
+msgid "Load game:"
+msgstr "Cargar juego:"
+
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: gui/launcher.cpp:723
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran "
+"nњmero de juegos."
+
+#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Yes"
+msgstr "Sэ"
+
+#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: gui/launcher.cpp:772
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!"
+
+#: gui/launcher.cpp:784
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ЁScummVM no ha encontrado ningњn juego en el directorio!"
+
+#: gui/launcher.cpp:798
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Elige el juego:"
+
+#: gui/launcher.cpp:872
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "ПSeguro que quieres eliminar la configuraciѓn de este juego?"
+
+#: gui/launcher.cpp:936
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
+
+#: gui/launcher.cpp:940
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+"ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1054
+msgctxt "lowres"
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Aёad. varios"
+
+#: gui/launcher.cpp:1054
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Aёadir varios..."
+
+#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... progreso..."
+
+#: gui/massadd.cpp:258
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "ЁBњsqueda completada!"
+
+#: gui/massadd.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
+msgstr ""
+"Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos aёadidos "
+"previamente."
+
+#: gui/massadd.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
+
+#: gui/massadd.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
+msgstr ""
+"Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos aёadidos "
+"previamente..."
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "cada 5 minutos"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "cada 10 minutos"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "cada 15 minutos"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "cada 30 minutos"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "11kHz"
+msgstr "11kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
+#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
+msgctxt "soundfont"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: gui/options.cpp:372
+msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
+msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:"
+
+#: gui/options.cpp:384
+msgid "the video mode could not be changed."
+msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo."
+
+#: gui/options.cpp:390
+msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:396
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
+
+#: gui/options.cpp:705
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Modo grсfico:"
+
+#: gui/options.cpp:716
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Renderizado:"
+
+#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Modos especiales de expansiѓn soportados por algunos juegos"
+
+#: gui/options.cpp:726
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:729
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correcciѓn de aspecto"
+
+#: gui/options.cpp:729
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:730
+msgid "EGA undithering"
+msgstr "Difuminado EGA"
+
+#: gui/options.cpp:730
+msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
+msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA compatibles"
+
+#: gui/options.cpp:738
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Disp. preferido:"
+
+#: gui/options.cpp:738
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Disp. de mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+"Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
+"prefieres"
+
+#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
+
+#: gui/options.cpp:740
+msgctxt "lowres"
+msgid "Preferred Dev.:"
+msgstr "Disp. preferido:"
+
+#: gui/options.cpp:740
+msgctxt "lowres"
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Disp. de mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:766
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Emul. de AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos"
+
+#: gui/options.cpp:777
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Frec. de salida:"
+
+#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
+"sonido no sea compatible"
+
+#: gui/options.cpp:788
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Dispositivo GM:"
+
+#: gui/options.cpp:788
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
+
+#: gui/options.cpp:799
+msgid "Don't use General MIDI music"
+msgstr "No usar mњsica General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
+msgid "Use first available device"
+msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
+
+#: gui/options.cpp:822
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr ""
+"SoundFont estс soportado por algunas tarjetas de sonido, ademсs de "
+"Fluidsynth y Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:824
+msgctxt "lowres"
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:829
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Modo AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:829
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido"
+
+#: gui/options.cpp:832
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Ganancia MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:842
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Disp. MT-32:"
+
+#: gui/options.cpp:842
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
+"CM64 por defecto"
+
+#: gui/options.cpp:847
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)"
+
+#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
+"ordenador y compatible con Roland"
+
+#: gui/options.cpp:849
+msgctxt "lowres"
+msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)"
+
+#: gui/options.cpp:852
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Activar modo Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:852
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:861
+msgid "Don't use Roland MT-32 music"
+msgstr "No usar mњsica Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:888
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Texto y voces:"
+
+#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
+msgid "Speech"
+msgstr "Voces"
+
+#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtэtulos"
+
+#: gui/options.cpp:894
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#: gui/options.cpp:896
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Vel. de subtэtulos:"
+
+#: gui/options.cpp:898
+msgctxt "lowres"
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Texto y voces:"
+
+#: gui/options.cpp:902
+msgid "Spch"
+msgstr "Voz"
+
+#: gui/options.cpp:903
+msgid "Subs"
+msgstr "Subt"
+
+#: gui/options.cpp:904
+msgctxt "lowres"
+msgid "Both"
+msgstr "V&S"
+
+#: gui/options.cpp:904
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Reproducir voces y subtэtulos"
+
+#: gui/options.cpp:906
+msgctxt "lowres"
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Vel. de subt.:"
+
+#: gui/options.cpp:922
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:924
+msgctxt "lowres"
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:931
+msgid "Mute All"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: gui/options.cpp:934
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Efectos:"
+
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
+
+#: gui/options.cpp:936
+msgctxt "lowres"
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Efectos:"
+
+#: gui/options.cpp:944
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Voces:"
+
+#: gui/options.cpp:946
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Voces:"
+
+#: gui/options.cpp:1085
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Temas:"
+
+#: gui/options.cpp:1087
+msgctxt "lowres"
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Temas:"
+
+#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1098
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Plugins:"
+
+#: gui/options.cpp:1100
+msgctxt "lowres"
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Plugins:"
+
+#: gui/options.cpp:1109
+msgid "Misc"
+msgstr "Otras"
+
+#: gui/options.cpp:1111
+msgctxt "lowres"
+msgid "Misc"
+msgstr "Otras"
+
+#: gui/options.cpp:1113
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:1117
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Interfaz:"
+
+#: gui/options.cpp:1129
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autoguardado:"
+
+#: gui/options.cpp:1131
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autoguardado:"
+
+#: gui/options.cpp:1139
+msgid "Keys"
+msgstr "Teclas"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1295
+msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para que los cambios surjan efecto."
+
+#: gui/options.cpp:1308
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
+
+#: gui/options.cpp:1315
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr ""
+"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
+
+#: gui/options.cpp:1324
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Selecciona el directorio de temas"
+
+#: gui/options.cpp:1334
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Selecciona el directorio adicional"
+
+#: gui/options.cpp:1345
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
+
+#: gui/options.cpp:1389
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
+"este tema debes cambiar a otro idioma primero."
+
+#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
+msgid "No date saved"
+msgstr "No hay fecha guardada"
+
+#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
+msgid "No time saved"
+msgstr "No hay hora guardada"
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "No hay tiempo guardado"
+
+#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: gui/saveload.cpp:154
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?"
+
+#: gui/saveload.cpp:264
+msgid "Date: "
+msgstr "Fecha: "
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Hora: "
+
+#: gui/saveload.cpp:274
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Tiempo: "
+
+#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Partida sin nombre"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:44
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Selecciona un tema"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:328
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX desactivados"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:328
+msgctxt "lowres"
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX desactivados"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:329
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Estсndar (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:329
+msgid "Standard (16bpp)"
+msgstr "Estсndar (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:331
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Suavizado (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:331
+msgid "Antialiased (16bpp)"
+msgstr "Suavizado (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"
+
+#: base/main.cpp:274
+msgid "Menu"
+msgstr "Menњ"
+
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: base/main.cpp:283
+msgid "Skip line"
+msgstr "Saltar frase"
+
+#: base/main.cpp:442
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Error al ejecutar el juego:"
+
+#: base/main.cpp:466
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego"
+
+#: common/error.cpp:38
+msgid "No error"
+msgstr "Ningњn error"
+
+#: common/error.cpp:40
+msgid "Game data not found"
+msgstr "No se han encontrado datos de juego"
+
+#: common/error.cpp:42
+msgid "Game id not supported"
+msgstr "ID del juego no soportada"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Unsupported color mode"
+msgstr "Modo de color no soportado"
+
+#: common/error.cpp:47
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Permiso de lectura denegado"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Permiso de escritura denegado"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "La ruta no existe"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "La ruta no es un directorio"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Path not a file"
+msgstr "La ruta no es un archivo"
+
+#: common/error.cpp:59
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Imposible crear el archivo"
+
+#: common/error.cpp:61
+msgid "Reading data failed"
+msgstr "Fallo de lectura"
+
+#: common/error.cpp:63
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Fallo en la escritura de datos"
+
+#: common/error.cpp:66
+msgid "Could not find suitable engine plugin"
+msgstr "No se ha encontrado un plugin adecuado"
+
+#: common/error.cpp:68
+msgid "Engine plugin does not support save states"
+msgstr "El plugin del motor no es compatible con partidas guardadas"
+
+#: common/error.cpp:71
+msgid "User canceled"
+msgstr "CancelЗlat per l'usuari"
+
+#: common/error.cpp:75
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: common/util.cpp:274
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules verde"
+
+#: common/util.cpp:275
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules сmbar"
+
+#: common/util.cpp:282
+msgctxt "lowres"
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules verde"
+
+#: common/util.cpp:283
+msgctxt "lowres"
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules сmbar"
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
+msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido."
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:297
+msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
+msgstr ""
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:299
+msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:84
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~R~eanudar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:86
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~C~argar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:90
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~G~uardar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:94
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~pciones"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~yuda"
+
+#: engines/dialogs.cpp:101
+msgid "~A~bout"
+msgstr "Acerca ~d~e"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~V~olver al lanzador"
+
+#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
+msgctxt "lowres"
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~V~olver al lanzador"
+
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+msgid "Save game:"
+msgstr "Guardar partida"
+
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:146
+msgid ""
+"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
+"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
+"further assistance."
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+msgid "~O~K"
+msgstr "~S~э"
+
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~C~ancelar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:312
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~eclas"
+
+#: engines/engine.cpp:233
+msgid "Could not initialize color format."
+msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
+
+#: engines/engine.cpp:241
+msgid "Could not switch to video mode: '"
+msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
+
+#: engines/engine.cpp:250
+msgid "Could not apply aspect ratio setting."
+msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
+
+#: engines/engine.cpp:255
+msgid "Could not apply fullscreen setting."
+msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
+
+#: engines/engine.cpp:355
+msgid ""
+"You appear to be playing this game directly\n"
+"from the CD. This is known to cause problems,\n"
+"and it is therefore recommended that you copy\n"
+"the data files to your hard disk instead.\n"
+"See the README file for details."
+msgstr ""
+
+#: engines/engine.cpp:366
+msgid ""
+"This game has audio tracks in its disk. These\n"
+"tracks need to be ripped from the disk using\n"
+"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
+"order to listen to the game's music.\n"
+"See the README file for details."
+msgstr ""
+
+#: engines/engine.cpp:433
+msgid ""
+"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
+"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
+"not work in future versions of ScummVM."
+msgstr ""
+"AVISO: El juego que vais a arrancar aњn no estс completamente soportado por "
+"ScummVM. Asэ pues, es normal que sea inestable y que las partidas que hagсis "
+"no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
+
+#: engines/engine.cpp:436
+msgid "Start anyway"
+msgstr "Iniciar de todos modos"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr "ПSeguro que quieres salir?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr "ПSeguro que quieres salir?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Selecciona un tema"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~A~nterior"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
+msgid "~N~ext"
+msgstr "Si~g~uiente"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+msgid "~C~lose"
+msgstr "Cerra~r~"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Voces"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Subtэtulos"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Subtэtulos"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Voces"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:73
+msgid "Common keyboard commands:"
+msgstr "Comandos bсsicos de teclado:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:74
+msgid "Save / Load dialog"
+msgstr "Pantalla de Guardar / Cargar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:76
+msgid "Skip line of text"
+msgstr "Saltar frase"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Saltar escena"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Space"
+msgstr "Espacio"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Pause game"
+msgstr "Pausar el juego"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:79
+msgid "Load game state 1-10"
+msgstr "Cargar partida 1-10"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:80
+msgid "Save game state 1-10"
+msgstr "Guardar partida 1-10"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:86
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Activar pantalla completa"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:87
+msgid "Music volume up / down"
+msgstr "Subir / Bajar el volumen de la mњsica"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:88
+msgid "Text speed slower / faster"
+msgstr "Aumentar / Disminuir la vel. de texto"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Simulate left mouse button"
+msgstr "Simular botѓn izquierdo del ratѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Simulate right mouse button"
+msgstr "Simular botѓn derecho del ratѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:93
+msgid "Special keyboard commands:"
+msgstr "Comandos especiales de teclado:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:94
+msgid "Show / Hide console"
+msgstr "Mostrar / Ocultar consola"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:95
+msgid "Start the debugger"
+msgstr "Iniciar debugger"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:96
+msgid "Show memory consumption"
+msgstr "Mostrar consumo de memoria"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:97
+msgid "Run in fast mode (*)"
+msgstr "Ejecutar en modo rсpido (*)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:98
+msgid "Run in really fast mode (*)"
+msgstr "Ejecutar en modo muy rсpido (*)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:99
+msgid "Toggle mouse capture"
+msgstr "Captura de ratѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:100
+msgid "Switch between graphics filters"
+msgstr "Alternar entre filtros grсficos"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:101
+msgid "Increase / Decrease scale factor"
+msgstr "Aumentar / Disminuir factor de escalado"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Toggle aspect-ratio correction"
+msgstr "Correcciѓn de aspecto"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:107
+msgid "* Note that using ctrl-f and"
+msgstr "* No se recomienda utilizar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:108
+msgid " ctrl-g are not recommended"
+msgstr " ctrl-f y ctrl-g, ya que pueden"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:109
+msgid " since they may cause crashes"
+msgstr " provocar cuelgues o un"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:110
+msgid " or incorrect game behavior."
+msgstr " funcionamiento incorrecto del juego."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:114
+msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
+msgstr "Tejer hechizos con el teclado:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:116
+msgid "Main game controls:"
+msgstr "Controles bсsicos:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
+#: engines/scumm/help.cpp:161
+msgid "Push"
+msgstr "Empujar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
+msgid "Pull"
+msgstr "Tirar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:196
+#: engines/scumm/help.cpp:206
+msgid "Give"
+msgstr "Dar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:189
+#: engines/scumm/help.cpp:207
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:126
+msgid "Go to"
+msgstr "Ir a"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:127
+msgid "Get"
+msgstr "Coger"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
+#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:212 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:248
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+msgid "Read"
+msgstr "Leer"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+msgid "New kid"
+msgstr "Cambiar personaje"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171
+msgid "Turn on"
+msgstr "Encender"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
+msgid "Turn off"
+msgstr "Apagar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
+#: engines/scumm/help.cpp:193
+msgid "Walk to"
+msgstr "Ir a"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:226
+msgid "Pick up"
+msgstr "Recoger"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+msgid "What is"
+msgstr "Quщ es"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "Abrir con llave"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:149
+msgid "Put on"
+msgstr "Ponerse"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:150
+msgid "Take off"
+msgstr "Quitarse"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:156
+msgid "Fix"
+msgstr "Arreglar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:158
+msgid "Switch"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:227
+msgid "Look"
+msgstr "Mirar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:222
+msgid "Talk"
+msgstr "Hablar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:174
+msgid "Travel"
+msgstr "Viajar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:175
+msgid "To Henry / To Indy"
+msgstr "Henry / Indy"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:178
+msgid "play C minor on distaff"
+msgstr "Tocar C menor con el bastѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:179
+msgid "play D on distaff"
+msgstr "Tocar D con el bastѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:180
+msgid "play E on distaff"
+msgstr "Tocar E con el bastѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:181
+msgid "play F on distaff"
+msgstr "Tocar F con el bastѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:182
+msgid "play G on distaff"
+msgstr "Tocar G con el bastѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:183
+msgid "play A on distaff"
+msgstr "Tocar A con el bastѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:184
+msgid "play B on distaff"
+msgstr "Tocar B con el bastѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:185
+msgid "play C major on distaff"
+msgstr "Tocar C mayor con el bastѓn"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:213
+msgid "puSh"
+msgstr "Empujar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+msgid "pull (Yank)"
+msgstr "Tirar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:246
+msgid "Talk to"
+msgstr "Hablar con"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:210
+msgid "Look at"
+msgstr "Mirar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:199
+msgid "turn oN"
+msgstr "Encender"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:200
+msgid "turn oFf"
+msgstr "Apagar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:216
+msgid "KeyUp"
+msgstr "Arriba"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:216
+msgid "Highlight prev dialogue"
+msgstr "Seleccionar diсlogo anterior"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "KeyDown"
+msgstr "Abajo"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "Highlight next dialogue"
+msgstr "Seleccionar diсlogo siguiente"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:221
+msgid "Walk"
+msgstr "Caminar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:224 engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:247
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:225
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:228
+msgid "Black and White / Color"
+msgstr "Blanco y negro / Color"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:231
+msgid "Eyes"
+msgstr "Ojos"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:232
+msgid "Tongue"
+msgstr "Lengua"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:234
+msgid "Punch"
+msgstr "Puёetazo"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:235
+msgid "Kick"
+msgstr "Patada"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:238 engines/scumm/help.cpp:245
+msgid "Examine"
+msgstr "Examinar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:239
+msgid "Regular cursor"
+msgstr "Cursor normal"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:241
+msgid "Comm"
+msgstr "Comm"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:244
+msgid "Save / Load / Options"
+msgstr "Guardar / Cargar / Opciones"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:253
+msgid "Other game controls:"
+msgstr "Otros controles:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:255 engines/scumm/help.cpp:265
+msgid "Inventory:"
+msgstr "Inventario:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:256 engines/scumm/help.cpp:272
+msgid "Scroll list up"
+msgstr "Subir"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:273
+msgid "Scroll list down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:266
+msgid "Upper left item"
+msgstr "Objeto superior izquierdo"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:268
+msgid "Lower left item"
+msgstr "Objeto inferior izquierdo"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:269
+msgid "Upper right item"
+msgstr "Objeto superior derecho"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:271
+msgid "Lower right item"
+msgstr "Objeto inferior derecho"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:267
+msgid "Middle left item"
+msgstr "Objeto izquierdo del medio"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:270
+msgid "Middle right item"
+msgstr "Objeto derecho del medio"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:277 engines/scumm/help.cpp:282
+msgid "Switching characters:"
+msgstr "Cambiar personaje:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:279
+msgid "Second kid"
+msgstr "Segundo chaval"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:280
+msgid "Third kid"
+msgstr "Tercer chaval"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+msgid "Fighting controls (numpad):"
+msgstr "Controles de lucha (tecl. num.)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293 engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "Step back"
+msgstr "Retroceder"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "Block high"
+msgstr "Bloqueo alto"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "Block middle"
+msgstr "Bloqueo medio"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:298
+msgid "Block low"
+msgstr "Bloqueo bajo"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:299
+msgid "Punch high"
+msgstr "Puёetazo alto"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:300
+msgid "Punch middle"
+msgstr "Puёetazo medio"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:301
+msgid "Punch low"
+msgstr "Puёetazo bajo"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
+msgid "These are for Indy on left."
+msgstr "Vсlidos cuando Indy estс a la izquierda."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:305
+msgid "When Indy is on the right,"
+msgstr "Cuando Indy estс a la derecha,"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:306
+msgid "7, 4, and 1 are switched with"
+msgstr "7, 4 y 1 se cambian por"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:307
+msgid "9, 6, and 3, respectively."
+msgstr "9, 6 y 3, respectivamente."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:314
+msgid "Biplane controls (numpad):"
+msgstr "Controles del biplano (tecl. num.)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Fly to upper left"
+msgstr "Volar arriba y a la izquierda"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:316
+msgid "Fly to left"
+msgstr "Volar a la izquierda"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:317
+msgid "Fly to lower left"
+msgstr "Volar abajo y a la izquierda"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
+msgid "Fly upwards"
+msgstr "Volar arriba"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:319
+msgid "Fly straight"
+msgstr "Volar recto"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:320
+msgid "Fly down"
+msgstr "Volar abajo"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:321
+msgid "Fly to upper right"
+msgstr "Volar arriba y a la derecha"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:322
+msgid "Fly to right"
+msgstr "Volar a la derecha"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:323
+msgid "Fly to lower right"
+msgstr "Volar abajo y a la derecha"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
+#, c-format
+msgid ""
+"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
+"but %s is missing. Using AdLib instead."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fallo al guardar en el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fallo al cargar desde el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Partida guardada en el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
+msgid ""
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
+"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
+"directory inside the Tentacle game directory."
+msgstr ""
+"Maniac Mansion deberэa arrancar en este momento, pero ScummVM aњn no lo "
+"permite. Para jugar, ve a 'Aёadir juego' en el menњ de inicio de ScummVM y "
+"selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modo ~Z~ip activado"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Tra~n~siciones activadas"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~T~irar pсgina"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~M~ostrar el mapa"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enњ principal"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Efecto ag~u~a activado"
+
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
+msgid "Restore game:"
+msgstr "Cargar partida:"
+
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
+msgid "Restore"
+msgstr "Cargar"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr "No se ha encontrado el fichero de escena '%s'!"
+
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el fichero."
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr "Fallo al borrar el fichero."
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Fallo al guardar la partida"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. After all it might happen\n"
+"that a few tracks will not be correctly played."
+msgstr ""
+
+#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
+msgid "Save game failed!"
+msgstr "No se ha podido guardar la partida!"
+
+#: engines/sky/compact.cpp:130
+msgid ""
+"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
+"Please download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el fichero \"sky.cpt\"!\n"
+"Bajadlo de www.scummvm.org"
+
+#: engines/sky/compact.cpp:141
+msgid ""
+"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
+"Please (re)download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+"El fichero \"sky.cpt\" tiene un tamaёo incorrecto.\n"
+"Bajadlo de www.scummvm.org"
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
+msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
+msgstr ""
+"Se han encontrado escenas DXA pero se ha compilado ScummVM sin el soporte de "
+"zlib"
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
+msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+msgstr "Las escenas en MPEG2 ya no estсn soportadas"
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Cutscene '%s' not found"
+msgstr "No se ha encontrado la escena '%s'"
+
+#: engines/sword1/control.cpp:863
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Target new save game already exists!\n"
+"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the old one"
+msgstr "Mantener el antiguo"
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the new one"
+msgstr "Mantener el nuevo"
+
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633
+msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
+msgstr "Este es el final de la Demo de Broken Sword 1"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"No se puede guardar en la ranura %i\n"
+"\n"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Cargando partida..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Guardando partida..."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de MAME"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
+
+#: audio/mididrv.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:253
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Sin mњsica"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:189
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de Amiga Audio"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de C64 Audio"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador de MT-32"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador del altavoz de PC"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador de IBM PCjr"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Asignaciѓn de teclas:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Activa)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
+msgid " (Global)"
+msgstr "(General)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Juego)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menњ principal de ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Modo para ~z~urdos"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Pegar a los bordes"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Compensaciѓn X del toque"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Compensaciѓn Y del toque"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escalado de la pantalla principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Brillo:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desactivar apagado"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modo Touchpad activado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modo Touchpad desactivado."
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Oculta ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Ocultar otros"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
+msgid "Window"
+msgstr "Window"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimiza"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sin reescalado)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtro de grсficos activo:"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Modo ventana"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
+msgid "OpenGL Normal"
+msgstr "OpenGL Normal"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
+msgid "OpenGL Conserve"
+msgstr "OpenGL Conservar"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
+msgid "OpenGL Original"
+msgstr "OpenGL Original"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
+msgid "Current display mode"
+msgstr "Modo de vэdeo actual"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
+msgid "Current scale"
+msgstr "Escala actual"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+msgid "Active filter mode: Linear"
+msgstr "Modo de filtro activo: Lineal"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+msgid "Active filter mode: Nearest"
+msgstr "Modo de filtro activo: El mсs cercano"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic izquierdo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic derecho"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunciѓn"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Cambiar personaje"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Saltar texto"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menњ general"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclado virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Asignaciѓn de teclas"
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "ПQuieres salir?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vэdeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modo de vэdeo actual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Doble golpe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horizontal"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilidad del pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmontar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Disco compartido:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseёa:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Iniciar red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmontar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montado con щxito"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Error al montar el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD no montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Red conectada, disco compartido montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Red conectada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", error al montar el disco compartido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", disco compartido no montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Red desconectada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Iniciando la red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaciѓn de red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Red no iniciada (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Ocultar barra de tareas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostrar teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Sonido activado/desactivado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic derecho"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostrar/Ocultar cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Vista libre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Aumentar zoom"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Disminuir zoom"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Asignar teclas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "ПSeguro que quieres salir?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Usando el controlador SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Pantalla"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Asignar acciѓn 'Clic derecho'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Clic derecho' para jugar a este juego"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Asignar acciѓn 'Ocultar barra de tareas'"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para jugar a "
+"este juego"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Asignar acciѓn 'Zoom' (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Asignar acciѓn 'Disminuir zoom' (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"No olvides asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para ver "
+"todo el inventario"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "ПSeguro que quieres volver al Lanzador?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+msgid "Launcher"
+msgstr "Lanzador"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "ПRealmente quieres salir?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "'Modo Toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "'Modo Toque' de pantalla tсctil - Clic derecho"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "'Modo Toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clicar)"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volumen mсximo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Aumentando el volumen"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volumen mэnimo"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Bajando el volumen"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Comprobando las actualizaciones..."
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 255e654739..8153cc0b0b 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
@@ -46,8 +46,9 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -68,11 +69,11 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de souris"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Changer l'affectation des touches"
@@ -86,14 +87,15 @@ msgstr "Affecter"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "Cet ID est dщjр utilisщ par un autre jeu. Choisissez en un autre svp."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~uitter"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Quitter ScummVM"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Quitter ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "Р ~P~ropos..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Р propos de ScummVM"
@@ -431,13 +433,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Effacer la valeur"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Charger le jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Charger"
@@ -598,8 +600,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein щcran"
@@ -994,35 +996,35 @@ msgstr "Rendu Anti-crщnelщ (16 bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Anti-crщnelщ (16 bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supportщ par ce moteur de jeu"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Passer la phrase"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ"
@@ -1159,8 +1161,8 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur"
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarde:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1176,13 +1178,13 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nnuler"
@@ -1190,25 +1192,25 @@ msgstr "~A~nnuler"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ouches"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Mode vidщo actuel"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Changer correction du rapport d'aspect"
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1217,7 +1219,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1226,17 +1228,98 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Sщlectionnez un Thшme"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~rщcщdent"
@@ -1250,6 +1333,27 @@ msgstr "~S~uivant"
msgid "~C~lose"
msgstr "~F~ermer"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Voix"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Sous-titres"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Sous-titres"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Voix"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Commandes clavier communes:"
@@ -1300,14 +1404,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Щcrire sauvegarde 1-10:"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Entrer"
@@ -1770,14 +1866,14 @@ msgstr "Voler vers la droite"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voler vers la bas р droite"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1788,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1799,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1810,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1821,23 +1917,28 @@ msgstr ""
"choisissez 'Ajouter...' dans le Lanceur de ScummVM et sщlectionnez le "
"rщpertoire 'Maniac Mansion' dans le rщpertoire du jeu Day Of The Tentacle."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip Activщ"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "T~r~ansitions activщes"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Menu Principal ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs"
@@ -1855,7 +1956,7 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
@@ -1863,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -2007,28 +2108,33 @@ msgstr "Щmulateur DOSBox OPL"
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2178,26 +2284,26 @@ msgstr "Mode touchpad activщ"
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Mode touchpad dщsactivщ"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Quitter ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "MIDI Windows"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2210,55 +2316,55 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Changer correction du rapport d'aspect"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Changer correction du rapport d'aspect"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Changer de filtre graphique"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode de rendu:"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Prщserve"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Originel"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Current display mode"
msgstr "Mode vidщo actuel"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -2636,6 +2742,10 @@ msgstr "Volume"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Ajouter..."
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 221e41cab8..188c8d3d43 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Gruby <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "Feljebb"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Bezсr"
msgid "Mouse click"
msgstr "Egщrkattintсs"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Billentyћzet beсllэtсsok"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Billentyћk сtсllэtсsa"
@@ -89,14 +90,15 @@ msgstr "Kiosztсs"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Ez a jсtщkazonosэtѓ ID mсr foglalt, Vсlassz egy mсsikat."
msgid "~Q~uit"
msgstr "Kilщpщs"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM bezсrсsa"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "ScummVM bezсrсsa"
msgid "A~b~out..."
msgstr "Nщvjegy"
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "ScummVM nщvjegy"
@@ -431,13 +433,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Щrtщk tіrlщse"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Jсtщk betіltщse:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Betіltщs"
@@ -598,8 +600,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:"
@@ -982,35 +984,35 @@ msgstr "Щlsimэtсsos lekщpezѕ (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Щlsimэtott (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "A motor nem tсmogatja a '%s' debug szintet"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menќ"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Tovсbb"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Szќnet"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Sor сtlщpщse"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Hiba a jсtщk futtatсsakor:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nem talсlhatѓ olyan jсtщkmotor ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja"
@@ -1147,8 +1149,8 @@ msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba"
msgid "Save game:"
msgstr "Jсtщk mentщse:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1166,13 +1168,13 @@ msgstr ""
"Sajnсlom, a motor jelenleg nem tartalmaz jсtщk kіzbeni sњgѓt. Olvassd el a "
"README-t az alap informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben."
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "Mщgse"
@@ -1180,23 +1182,23 @@ msgstr "Mщgse"
msgid "~K~eys"
msgstr "Billentyќk"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: ' "
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott."
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva"
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1210,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"adatfсjljait a merevlemezedre.\n"
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n"
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1234,10 +1236,91 @@ msgstr ""
"ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a "
"jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal."
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr "Indэtсs эgy is"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Biztos hogy ki akarsz lщpni ? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Biztos hogy ki akarsz lщpni ? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilщpщs"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Vсlassz tщmсt"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "Elѕzѕ"
@@ -1251,6 +1334,27 @@ msgstr "Kіvetkezѕ"
msgid "~C~lose"
msgstr "Bezсr"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Csak beszщd"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Csak felirat"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Csak felirat"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Csak beszщd"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Сltalсnos billentyћparancsok:"
@@ -1301,14 +1405,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "1-10 Jсtщkсllсs mentщse"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilщpщs"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1770,7 +1866,7 @@ msgstr "Jobbra repќlщs"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Jobbra le repќlщs"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1779,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"Native MIDI tсmogatсshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tѓl,\n"
"a %s hiсnyzik. AdLib-ot hasznсlok helyette."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1790,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s fсjlba nem sikerќlt"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1801,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s fсjlbѓl nem sikerќlt"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1812,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s fсjlba elkщszќlt"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1822,23 +1918,28 @@ msgstr ""
"jсtszani akarsz vele menj a ScummVM fѕmenќben a 'Jсtщk hozzсadсs' ra щs "
"vсlaszd a 'Maniac' mappсt a 'Tentacle' kіnyvtсrсban."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Сtmenetek engedщlyezve"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr "Oldal~D~obсs"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr "~S~ Tщrkщp"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "ScummVM Fѕmenќ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve"
@@ -1856,11 +1957,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt."
@@ -2016,37 +2117,42 @@ msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DOSBox OPL emulсtor"
#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ. (Lekapcsoltad, vagy kihњztad). "
"A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..."
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a "
"naplѓfсjlban. A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..."
#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ. (Lekapcsoltad, vagy kihњztad). "
"A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..."
#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a "
"naplѓfсjlban. A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..."
@@ -2195,26 +2301,26 @@ msgstr "Touchpad mѓd engedщlyezve."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Touchpad mѓd letiltva."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "ScummVM bezсrсsa"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2227,50 +2333,50 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ablakos mѓd"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normсl"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Megtartott"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Eredeti"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Jelenlegi videѓmѓd"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "Aktuсlis mщretezщs"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ"
@@ -2637,6 +2743,10 @@ msgstr "Minimum Hangerѕ"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Hangerѕ csіkkentщse"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Jсtщk hozzсadсs"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index c5bad73843..af2a5028b7 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -45,8 +45,9 @@ msgstr "Su"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra tastiera"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Riprogramma tasti"
@@ -85,14 +86,15 @@ msgstr "Mappa"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "Questo ID di gioco ш giр in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
msgid "~Q~uit"
msgstr "C~h~iudi"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Chiudi ScummVM"
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "Chiudi ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "~I~nfo..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Informazioni su ScummVM"
@@ -428,13 +430,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Cancella"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Carica gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Carica"
@@ -598,8 +600,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalitр a schermo intero"
@@ -989,35 +991,35 @@ msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Con antialiasing (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Salta battuta"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato"
@@ -1155,8 +1157,8 @@ msgstr "~V~ai a elenco giochi"
msgid "Save game:"
msgstr "Salva gioco:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1172,13 +1174,13 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nnulla"
@@ -1186,25 +1188,25 @@ msgstr "~A~nnulla"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asti"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Modalitр video attuale:"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Cambia correzione proporzioni"
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1222,17 +1224,98 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Sei sicuro di voler uscire? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Sei sicuro di voler uscire? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Seleziona un tema"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~recedenti"
@@ -1246,6 +1329,27 @@ msgstr "~S~uccessivi"
msgid "~C~lose"
msgstr "~C~hiudi"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Voci"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Voci"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Comandi da tastiera comuni:"
@@ -1296,14 +1400,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Salva nella posizione 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
@@ -1766,14 +1862,14 @@ msgstr "Vola a destra"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Vola in basso a destra"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1784,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1795,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1806,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1817,23 +1913,28 @@ msgstr ""
"principale di ScummVM e seleziona la cartella \"Maniac\" all'interno della "
"cartella di Day Of The Tentacle."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~T~ransizioni attive"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Menu principale di ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~ffetto acqua attivo"
@@ -1851,7 +1952,7 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
@@ -1859,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -2003,28 +2104,33 @@ msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2174,26 +2280,26 @@ msgstr "Modalitр touchpad attivata."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Modalitр touchpad disattivata."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Chiudi ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "MIDI Windows"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2206,55 +2312,55 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normale (no ridim.)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Cambia correzione proporzioni"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Cambia correzione proporzioni"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Cambia filtro grafico"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Resa grafica:"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Conserve"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Current display mode"
msgstr "Modalitр video attuale:"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -2630,6 +2736,10 @@ msgstr "Volume"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Agg. gioco..."
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 4668c9fd53..fb1526344e 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "Gх tilbake"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklikk"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Vis tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Omkoble taster"
@@ -89,14 +90,15 @@ msgstr "Koble"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~vslutt"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Avslutt ScummVM"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "Avslutt ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~m..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
@@ -433,13 +435,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Tјm verdi"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Хpne spill:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Хpne"
@@ -600,8 +602,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
@@ -985,35 +987,35 @@ msgstr "Antialiased Tegner (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Antialiased (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoren stјtter ikke debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Hopp over linje"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Problem ved kjјring av spill:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet"
@@ -1150,8 +1152,8 @@ msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
msgid "Save game:"
msgstr "Lagret spill:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1167,13 +1169,13 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~vbryt"
@@ -1181,25 +1183,25 @@ msgstr "~A~vbryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nхvцrende videomodus:"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering"
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1217,17 +1219,98 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Velg et tema"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~F~orrige"
@@ -1241,6 +1324,27 @@ msgstr "~N~este"
msgid "~C~lose"
msgstr "~L~ukk"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Tale"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Undertekster"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Tale"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Vanlige tastaturkommandoer:"
@@ -1291,14 +1395,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Lagre spilltilstand 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1761,14 +1857,14 @@ msgstr "Fly til hјyre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Fly til nedre hјyre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1779,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1790,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1801,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1811,23 +1907,28 @@ msgstr ""
"ennх. Sх, for х spille Maniac Mansion, gх til 'Legg til spill' i ScummVM-"
"hovedmenyen og velg 'Maniac'-undermappa i Tentacle-mappa."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~O~verganger aktivert"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "ScummVM Hovedmeny"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~anneffekt aktivert"
@@ -1845,7 +1946,7 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
@@ -1853,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -1997,28 +2098,33 @@ msgstr "DOSBox OPL emulator"
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2168,26 +2274,26 @@ msgstr "Touchpad-modus aktivert."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Touchpad-modus deaktivert."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Avslutt ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2200,55 +2306,55 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Bytt grafikkfiltre"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Tegnemodus:"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Bevar"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Current display mode"
msgstr "Nхvцrende videomodus:"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -2626,6 +2732,10 @@ msgstr "Volum"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Legg til spill..."
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index ed36a1ed9d..faf2ddae43 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "Gх tilbake"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Steng"
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklikk"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Syn Tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Omkople tastar"
@@ -89,14 +90,15 @@ msgstr "Kople"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~vslutt"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Avslutt ScummVM"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "Avslutt ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "~O~m..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
@@ -433,13 +435,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Tјm verdi"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Хpne spel:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Хpne"
@@ -599,8 +601,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
@@ -982,35 +984,35 @@ msgstr "Antialiased Teiknar (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Antialiased (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoren stјttar ikkje debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Hopp over linje"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Feil under kјyring av spel:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne kјyre det velde spelet."
@@ -1150,8 +1152,8 @@ msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
msgid "Save game:"
msgstr "Lagra spel:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1167,13 +1169,13 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~vbryt"
@@ -1181,25 +1183,25 @@ msgstr "~A~vbryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~astar"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Gjeldende videomodus:"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1217,17 +1219,98 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Vel eit tema"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~F~orrige"
@@ -1241,6 +1324,27 @@ msgstr "~N~este"
msgid "~C~lose"
msgstr "~L~ukk"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Tale"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Teksting"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Teksting"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Tale"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Vanlege tastaturkommandoar:"
@@ -1291,14 +1395,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Lagre speltilstand 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1761,14 +1857,14 @@ msgstr "Fly til hјgre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Fly til nedre hјgre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1776,7 +1872,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1784,7 +1880,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1792,7 +1888,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1802,23 +1898,28 @@ msgstr ""
"det enno. For х spele Maniac Mansion, gх til 'Legg til spel' i ScummVM-"
"menyen og vel 'Maniac'-undermappa i 'Tentacle'-mappa."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~O~vergangar aktivert"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "ScummVM Hovudmeny"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~anneffekt aktivert"
@@ -1836,11 +1937,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -1973,28 +2074,33 @@ msgstr "DOSBox OPL emulator"
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2142,26 +2248,26 @@ msgstr ""
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Avslutt ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2174,55 +2280,55 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (inga skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Veksle grafikkfiltre"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Teiknemodus:"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Bevar"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Current display mode"
msgstr "Gjeldende videomodus:"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -2597,6 +2703,10 @@ msgstr "Volum"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Legg til spill..."
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index b3ebdd5999..9634186430 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 12:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
@@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "W gѓrъ"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Mouse click"
msgstr "Klikniъcie"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "WyЖwietl klawiaturъ"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Dostosuj klawisze"
@@ -89,14 +90,15 @@ msgstr "Przypisz"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Identyfikator jest juП zajъty. Wybierz inny."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Z~akoёcz"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Zakoёcz ScummVM"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Zakoёcz ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "I~n~formacje..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "O ScummVM"
@@ -431,13 +433,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "WyczyЖц"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Wczytaj grъ:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
@@ -596,8 +598,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Tryb peГnoekranowy"
@@ -985,35 +987,35 @@ msgstr "WygГadzany renderer (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "WygГadzany (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pomiё"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Pomiё liniъ"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "BГБd podczas uruchamiania gry:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nie udaГo siъ znaleМц silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry"
@@ -1150,8 +1152,8 @@ msgstr "~P~owrѓt do launchera"
msgid "Save game:"
msgstr "Zapis:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1167,13 +1169,13 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nuluj"
@@ -1181,25 +1183,25 @@ msgstr "~A~nuluj"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lawisze"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Obecny tryb wideo:"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "WГБcz/wyГБcz korekcjъ formatu obrazu"
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1217,17 +1219,98 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Na pewno chcesz wyjЖц? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Na pewno chcesz wyjЖц? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakoёcz"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Wybierz styl"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~oprzedni"
@@ -1241,6 +1324,27 @@ msgstr "~N~astъpny"
msgid "~C~lose"
msgstr "~Z~amknij"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Mowa"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Napisy"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Napisy"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Mowa"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Skrѓty klawiaturowe:"
@@ -1291,14 +1395,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Zapisz stan gry 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakoёcz"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1761,14 +1857,14 @@ msgstr "Leц w prawo"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Leц w dѓГ, w prawo"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1779,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1790,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1801,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1811,23 +1907,28 @@ msgstr ""
"tego nie obsГuguje. Aby zagraц, uПyj \"Dodaj grъ...\" z menu startowego "
"ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~T~ryb zip aktywny"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~P~rzejЖcia wГБczone"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "GГѓwne menu ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fekty wody wГБczone"
@@ -1845,7 +1946,7 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
@@ -1853,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -1997,28 +2098,33 @@ msgstr "Emulator OPL DOSBox"
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2168,26 +2274,26 @@ msgstr "Tryb touchpada wГБczony."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Tryb touchpada wyГБczony."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Zakoёcz ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2200,55 +2306,55 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "ZwykГy (bez skalowania)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "WГБcz/wyГБcz korekcjъ formatu obrazu"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "WГБcz/wyГБcz korekcjъ formatu obrazu"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "PrzeГБczaj pomiъdzy filtrami grafiki"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Renderer:"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL - normalny"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL - zachow."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL - pierw."
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Current display mode"
msgstr "Obecny tryb wideo:"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -2622,6 +2728,10 @@ msgstr "GГoЖnoЖц"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Dodaj grъ..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d47a06a3c0..04dd36373e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:11-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
@@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapear teclas"
@@ -89,14 +90,15 @@ msgstr "Mapear"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Este cѓdigo jс esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~air"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Sair do ScummVM"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Sair do ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "So~b~re..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Sobre o ScumnmVM"
@@ -432,13 +434,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Limpar valor"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
@@ -600,8 +602,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
@@ -990,35 +992,35 @@ msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Essa engine nуo suporta o nэvel de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Pula linha"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Nуo foi possэvel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
@@ -1157,8 +1159,8 @@ msgstr "~V~oltar ao menu"
msgid "Save game:"
msgstr "Salvar jogo:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1174,13 +1176,13 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -1188,25 +1190,25 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Modo de vэdeo atual:"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Habilita correчуo de proporчуo"
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1215,7 +1217,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1224,17 +1226,98 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Selecione um Tema"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~A~nterior"
@@ -1248,6 +1331,27 @@ msgstr "~P~rѓximo"
msgid "~C~lose"
msgstr "~F~echar"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Voz"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Legendas"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Legendas"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Voz"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Comandos de teclado comuns:"
@@ -1298,14 +1402,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Salvar estado do jogo 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1768,14 +1864,14 @@ msgstr "Voar para direita"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voar para direita inferior"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1786,7 +1882,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1797,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1808,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1819,23 +1915,28 @@ msgstr ""
"adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diretѓrio "
"dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip ativado"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Modo ~T~ransiчѕes ativado"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Menu Principal ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado"
@@ -1853,7 +1954,7 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
@@ -1861,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -2005,28 +2106,33 @@ msgstr "Emulador DOSBox OPL"
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2176,26 +2282,26 @@ msgstr "Modo Touchpad ligado."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Modo Touchpad desligado."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Sair do ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "MIDI Windows"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2208,55 +2314,55 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Habilita correчуo de proporчуo"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Habilita correчуo de proporчуo"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Alterna entre os filtros grсficos"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Renderizaчуo"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Conserve"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Original"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Current display mode"
msgstr "Modo de vэdeo atual:"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -2633,6 +2739,10 @@ msgstr "Volume"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Adicionar Jogo..."
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index c3fcf3100f..00647e5d39 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -47,8 +47,9 @@ msgstr "Вверх"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Mouse click"
msgstr "Клик мышью"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Показать клавиатуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Переназначить клавиши"
@@ -87,14 +88,15 @@ msgstr "Назначить"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ыход"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Выход из ScummVM"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Выход из ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "О п~р~ограмме..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "О программе ScummVM"
@@ -430,13 +432,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Очистить значение"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Загрузить игру:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
@@ -596,8 +598,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
@@ -990,35 +992,35 @@ msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Пропустить строку"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Ошибка запуска игры:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры"
@@ -1156,8 +1158,8 @@ msgstr "~В~ главное меню"
msgid "Save game:"
msgstr "Сохранить игру:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1176,13 +1178,13 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, обратитесь в файл README за базовой информацией, а также "
"инструкциями о том, как получить дальнейшую помощь."
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "О~т~мена"
@@ -1190,23 +1192,23 @@ msgstr "О~т~мена"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавиши"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не могу инициализировать формат цвета."
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон."
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не могу применить полноэкранный режим."
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"появится музыка. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1245,10 +1247,91 @@ msgstr ""
"ScummVM полностью. Она скорее всего не будет работать стабильно, и "
"сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr "Всё равно запустить"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Выберите тему"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~П~ред"
@@ -1262,6 +1345,27 @@ msgstr "~С~лед"
msgid "~C~lose"
msgstr "~З~акрыть"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Озвучка"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Озвучка"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Общие клавиатурные команды:"
@@ -1312,14 +1416,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Сохранить игру 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Ввод"
@@ -1781,7 +1877,7 @@ msgstr "Лететь вправо"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Лететь вправо-вниз"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1790,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n"
"LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1801,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1812,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1823,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1833,23 +1929,28 @@ msgstr ""
"умеет. Чтобы сыграть, нажмите 'Новая игра' в стартовом меню ScummVM, а затем "
"выберите директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Режим быстрого перехода активирован"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Переходы активированы"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr "Выбросить страницу"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr "Показать карту"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Главное меню ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Эффекты воды включены"
@@ -1867,11 +1968,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Файл заставки '%s' не найден!"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Не удалось сохранить игру в файл."
@@ -2028,39 +2129,44 @@ msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Эмулятор DOSBox OPL"
#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Выбранное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно оно выключено "
"или не подключено). Пытаюсь использовать другое доступное устройство..."
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Выбранное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. Смотрите файл "
"протокола для более подробной информации. Пытаюсь использовать другое "
"доступное устройство..."
#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно оно "
"выключено или не подключено). Пытаюсь использовать другое доступное "
"устройство..."
#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. "
"Смотрите файл протокола для более подробной информации. Пытаюсь использовать "
@@ -2210,24 +2316,24 @@ msgstr "Режим тачпада включен."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Режим тачпада выключен."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Спрятать ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr "Спрятать Другие"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
msgid "Window"
msgstr "Окно"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизировать"
@@ -2240,50 +2346,50 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без увеличения"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон включена"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Активный графический фильтр:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Оконный режим"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL без увеличения"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL с сохранением"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL изначальный"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Текущий видеорежим"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "Текущий масштаб"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Активный режим фильтра: Линейный"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший"
@@ -2650,6 +2756,10 @@ msgstr "Минимальная громкость"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Уменьшение громкости"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Доб. игру"
diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po
index 35e1ac6eb3..487ba22d9a 100644
--- a/po/se_SE.po
+++ b/po/se_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,8 +50,9 @@ msgstr "Uppхt"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "Stфng"
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklick"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Visa tangentbord"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Stфll in tangenter"
@@ -90,14 +91,15 @@ msgstr "Stфll in"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Detta ID-namn фr upptaget. Var god vфlj ett annat."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~A~vsluta"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Avsluta ScummVM"
@@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Avsluta ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "O~m~..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Om ScummVM"
@@ -434,13 +436,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Tіm sіkfфltet"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Ladda spel:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
@@ -601,8 +603,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskфrmslфge"
@@ -990,35 +992,35 @@ msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Antialiserad (16 bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motorn stіder inte debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Skippa"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Skippa rad"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Fel under kіrning av spel:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet"
@@ -1158,8 +1160,8 @@ msgstr "Хte~r~vфnd till launcher"
msgid "Save game:"
msgstr "Spara spelet:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1175,13 +1177,13 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "A~v~bryt"
@@ -1189,25 +1191,25 @@ msgstr "A~v~bryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~angenter"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Aktivt videolфge:"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх/av"
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1225,17 +1227,98 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr ""
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta?"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Vфlj ett tema"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~F~іregхende"
@@ -1249,6 +1332,27 @@ msgstr "~N~фsta"
msgid "~C~lose"
msgstr "~S~tфng"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Tal"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Tal"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Vanliga kortkommandon:"
@@ -1299,14 +1403,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Spara speldata 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1769,14 +1865,14 @@ msgstr "Flyg хt hіger"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Flyg хt nedre hіger"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1787,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1798,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1809,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1819,23 +1915,28 @@ msgstr ""
"фn. Fіr att spela spelet, gх till \"Lфgg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny "
"och vфlj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~iplфge aktiverat"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "жv~e~rgхngar aktiverade"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "ScummVM huvudmeny"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~atteneffekt aktiverad"
@@ -1853,7 +1954,7 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
@@ -1861,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
@@ -2005,28 +2106,33 @@ msgstr "DOSBox OPL-emulator"
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2176,26 +2282,26 @@ msgstr "Touchpad-lфge aktiverat."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Avsluta ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr ""
@@ -2208,55 +2314,55 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normalt (ingen skalning)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх/av"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх/av"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Vфxla grafikfilter"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Renderingslфge:"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL normal"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL konservation"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL original"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Current display mode"
msgstr "Aktivt videolфge:"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -2633,6 +2739,10 @@ msgstr "Volym"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Lфgg till spel..."
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 5322723f8c..8efdca8c91 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -47,8 +47,9 @@ msgstr "Вгору"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Mouse click"
msgstr "Клік мишкою"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Показати клавіатуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Перепризначити клавіші"
@@ -87,14 +88,15 @@ msgstr "Призначити"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ихід"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Вихід зі ScummVM"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Вихід зі ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "Про п~р~ограму..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Про ScummVM"
@@ -431,13 +433,13 @@ msgid "Clear value"
msgstr "Очистити значення"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Завантажити гру:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
@@ -597,8 +599,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Повноекранний режим"
@@ -987,35 +989,35 @@ msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)"
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Пропустити рядок"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Помилка запуску гри:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри"
@@ -1152,8 +1154,8 @@ msgstr "~П~овер.в головне меню"
msgid "Save game:"
msgstr "Зберегти гру: "
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1168,17 +1170,17 @@ msgid ""
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
-"Вибачте, цей движок не підтримує довідку по іграм. Будь-ласка, дивіться "
-"файл README для основної інормації, а також інструкцій, як отримати "
-"подальшу допомогу."
+"Вибачте, цей движок не підтримує довідку по іграм. Будь-ласка, дивіться файл "
+"README для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу "
+"допомогу."
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "Ві~д~міна"
@@ -1186,23 +1188,23 @@ msgstr "Ві~д~міна"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавіші"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не можу налаштувати формат кольору."
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін."
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим."
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"гри на жорсткий диск.\n"
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1230,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"того, щоб можна було слухати музику у грі.\n"
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1240,10 +1242,91 @@ msgstr ""
"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збереження ігор, "
"які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr "Все одно запустити"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Виберіть тему"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~П~опер"
@@ -1257,6 +1340,27 @@ msgstr "~Н~аст"
msgid "~C~lose"
msgstr "~З~акрити"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Озвучка"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Субтитри"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Субтитри"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Озвучка"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Основні команди клавіатури:"
@@ -1307,14 +1411,6 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Зберегти стан гри 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Вихід"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1776,7 +1872,7 @@ msgstr "Летіти направо"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Летіти донизу направо"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1785,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n"
"LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1796,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1807,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1818,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1828,23 +1924,28 @@ msgstr ""
"вміє. Щоб грати у нього, оберіть 'Додати гру' у початковому меню ScummVM, і "
"виберіть папку Maniac всередені пвпки з грою Tentacle."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Режим швидкого переходу активовано"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Переходи активовано"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr "Викинути сторінку"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr "Показати мапу"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Головне меню ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Ефекти води увімкнено"
@@ -1862,11 +1963,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Файл заставки '%s' не знайдено!"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Не вдалося завантажити стан гри з файлу."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл."
@@ -1936,8 +2037,8 @@ msgid ""
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Broken Sword 1.\n"
-"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх завантажити, "
-"якщо не переведете у новий формат.\n"
+"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх "
+"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n"
"\n"
"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при "
"наступному запуску гри.\n"
@@ -1990,8 +2091,8 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Nippon Safes.\n"
-"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх завантажити, "
-"якщо не переведете у новий формат.\n"
+"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх "
+"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n"
"\n"
"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при "
"наступному запуску гри.\n"
@@ -2021,38 +2122,45 @@ msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Емулятор DOSBox OPL"
#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Вибраний звуковий пристрій %s не було знайдено (тобто, його може бути "
+"вимкнено або не підключено). Намагаюся використати наступний доступний "
+"пристрій..."
+
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
-"Вибраний звуковий пристрій %s не було знайдено (тобто, його може бути вимкнено "
-"або не підключено). Намагаюся використати наступний доступний пристрій..."
#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
-"Вибраний звуковий пристрій %s не може бути використаний. Дивіться файл "
-"логу для додаткової інформації. Намагаюся використати наступний доступний "
+"Вибраний звуковий пристрій %s не може бути використаний. Дивіться файл логу "
+"для додаткової інформації. Намагаюся використати наступний доступний "
"пристрій..."
#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
-"Уподобаний звуковий пристрій %s не було знайдено (тобто, його може бути вимкнено "
-"або не підключено). Намагаюся використати наступний доступний пристрій..."
+"Уподобаний звуковий пристрій %s не було знайдено (тобто, його може бути "
+"вимкнено або не підключено). Намагаюся використати наступний доступний "
+"пристрій..."
#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Уподобаний звуковий пристрій %s не може бути використаний. Дивіться файл "
"логу для додаткової інформації. Намагаюся використати наступний доступний "
@@ -2202,24 +2310,24 @@ msgstr "Режим тачпаду увімкнено."
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Режим тачпаду вимкнено."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Сховати ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr "Сховати Інші"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr "Показати Все"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr "Мінімізувати"
@@ -2232,50 +2340,50 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без збільшення"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Поточний графічний фільтр:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Віконний режим"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL нормальний"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Збережений"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Оригінальний"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Поточний відеорежим"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "Поточний масштаб"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче"
@@ -2644,6 +2752,10 @@ msgstr "Мінімальна Гучність"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Пониження гучності"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Додати гру..."