diff options
Diffstat (limited to 'po/ru_RU.po')
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 290 |
1 files changed, 200 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index c3fcf3100f..00647e5d39 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -47,8 +47,9 @@ msgstr "Вверх" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
@@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Mouse click"
msgstr "Клик мышью"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
msgid "Display keyboard"
msgstr "Показать клавиатуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
msgid "Remap keys"
msgstr "Переназначить клавиши"
@@ -87,14 +88,15 @@ msgstr "Назначить" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
-#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
-#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
-#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой." msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ыход"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Выход из ScummVM"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Выход из ScummVM" msgid "A~b~out..."
msgstr "О п~р~ограмме..."
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "О программе ScummVM"
@@ -430,13 +432,13 @@ msgid "Clear value" msgstr "Очистить значение"
#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Загрузить игру:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
@@ -596,8 +598,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми"
#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
@@ -990,35 +992,35 @@ msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)"
-#: base/main.cpp:200
+#: base/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'"
-#: base/main.cpp:268
+#: base/main.cpp:274
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: base/main.cpp:277
+#: base/main.cpp:283
msgid "Skip line"
msgstr "Пропустить строку"
-#: base/main.cpp:432
+#: base/main.cpp:442
msgid "Error running game:"
msgstr "Ошибка запуска игры:"
-#: base/main.cpp:456
+#: base/main.cpp:466
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры"
@@ -1156,8 +1158,8 @@ msgstr "~В~ главное меню" msgid "Save game:"
msgstr "Сохранить игру:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1176,13 +1178,13 @@ msgstr "" "Пожалуйста, обратитесь в файл README за базовой информацией, а также "
"инструкциями о том, как получить дальнейшую помощь."
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:107
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:108
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:173
msgid "~C~ancel"
msgstr "О~т~мена"
@@ -1190,23 +1192,23 @@ msgstr "О~т~мена" msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавиши"
-#: engines/engine.cpp:227
+#: engines/engine.cpp:233
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не могу инициализировать формат цвета."
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:241
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:244
+#: engines/engine.cpp:250
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон."
-#: engines/engine.cpp:249
+#: engines/engine.cpp:255
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не могу применить полноэкранный режим."
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:355
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" "на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:360
+#: engines/engine.cpp:366
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "" "появится музыка. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:427
+#: engines/engine.cpp:433
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1245,10 +1247,91 @@ msgstr "" "ScummVM полностью. Она скорее всего не будет работать стабильно, и "
"сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:430
+#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
msgstr "Всё равно запустить"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
+msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
+msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? "
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "You must enter a name"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Выберите тему"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "Game title)"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr "~П~ред"
@@ -1262,6 +1345,27 @@ msgstr "~С~лед" msgid "~C~lose"
msgstr "~З~акрыть"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Озвучка"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Озвучка"
+
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Общие клавиатурные команды:"
@@ -1312,14 +1416,6 @@ msgstr "Alt" msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Сохранить игру 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Ввод"
@@ -1781,7 +1877,7 @@ msgstr "Лететь вправо" msgid "Fly to lower right"
msgstr "Лететь вправо-вниз"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -1790,7 +1886,7 @@ msgstr "" "Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n"
"LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1801,7 +1897,7 @@ msgstr "" "\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1812,7 +1908,7 @@ msgstr "" "\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1823,7 +1919,7 @@ msgstr "" "\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1833,23 +1929,28 @@ msgstr "" "умеет. Чтобы сыграть, нажмите 'Новая игра' в стартовом меню ScummVM, а затем "
"выберите директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle."
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:169
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Режим быстрого перехода активирован"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Переходы активированы"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
msgid "~D~rop Page"
msgstr "Выбросить страницу"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~how Map"
msgstr "Показать карту"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "Главное меню ScummVM"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Эффекты воды включены"
@@ -1867,11 +1968,11 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл заставки '%s' не найден!"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Не удалось сохранить игру в файл."
@@ -2028,39 +2129,44 @@ msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "Эмулятор DOSBox OPL"
#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Выбранное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно оно выключено "
"или не подключено). Пытаюсь использовать другое доступное устройство..."
+#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:268
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Выбранное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. Смотрите файл "
"протокола для более подробной информации. Пытаюсь использовать другое "
"доступное устройство..."
#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+"disconnected)."
msgstr ""
"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно оно "
"выключено или не подключено). Пытаюсь использовать другое доступное "
"устройство..."
#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+"information."
msgstr ""
"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. "
"Смотрите файл протокола для более подробной информации. Пытаюсь использовать "
@@ -2210,24 +2316,24 @@ msgstr "Режим тачпада включен." msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Режим тачпада выключен."
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Спрятать ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "Hide Others"
msgstr "Спрятать Другие"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
msgid "Window"
msgstr "Окно"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизировать"
@@ -2240,50 +2346,50 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без увеличения"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон включена"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Активный графический фильтр:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Оконный режим"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL без увеличения"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL с сохранением"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL изначальный"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
msgid "Current display mode"
msgstr "Текущий видеорежим"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
msgid "Current scale"
msgstr "Текущий масштаб"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Активный режим фильтра: Линейный"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший"
@@ -2650,6 +2756,10 @@ msgstr "Минимальная громкость" msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Уменьшение громкости"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr ""
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
#~ msgstr "Доб. игру"
|