diff options
| -rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 87 | 
1 files changed, 44 insertions, 43 deletions
| diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 6519827de1..dd21850557 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"  "POT-Creation-Date: 2018-08-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Catarina Simões <velouria@velouria.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Fred Almeida <fred_pj@hotmail.com>\n"  "Language-Team: Portuguese (Portugal) "  "<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/pt_PT/>\n"  "Language: pt_PT\n" @@ -869,9 +869,8 @@ msgid "Swap Menu and Back buttons"  msgstr ""  #: gui/options.cpp:1002 -#, fuzzy  msgid "Pointer Speed:" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "Velocidade de ponteiro:"  #: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005  msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" @@ -995,15 +994,15 @@ msgstr "Dispositivo de Música:"  #: gui/options.cpp:1146  msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" -msgstr "" +msgstr "Especifica o dispositivo audio por defeito para saída General MIDI"  #: gui/options.cpp:1157  msgid "Don't use General MIDI music" -msgstr "" +msgstr "Não usar música General MIDI"  #: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230  msgid "Use first available device" -msgstr "" +msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponível"  #: gui/options.cpp:1180  msgid "SoundFont:" @@ -1011,7 +1010,7 @@ msgstr "SoundFont:"  #: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183  msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" -msgstr "" +msgstr "SoundFont é suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity"  #: gui/options.cpp:1182  msgctxt "lowres" @@ -1028,19 +1027,21 @@ msgstr ""  #: gui/options.cpp:1191  msgid "MIDI gain:" -msgstr "" +msgstr "Ganho MIDI:"  #: gui/options.cpp:1201  msgid "MT-32 Device:" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo MT-32:"  #: gui/options.cpp:1201  msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"  msgstr "" +"Especifica o dispositivo audio por defeito para saída Roland " +"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"  #: gui/options.cpp:1206  msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" -msgstr "" +msgstr "Roland MT-32 real (desativar emulação GM)"  #: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208  msgid "" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr ""  #: gui/options.cpp:1208  msgctxt "lowres"  msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" -msgstr "" +msgstr "Roland MT-32 real (sem emulação GM)"  #: gui/options.cpp:1211  msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr ""  #: gui/options.cpp:1220  msgid "Don't use Roland MT-32 music" -msgstr "" +msgstr "Não usar música Roland MT-32"  #: gui/options.cpp:1247  msgid "Text and speech:" @@ -1077,15 +1078,15 @@ msgstr "Diálogo"  #: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262  msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Legendas"  #: gui/options.cpp:1253  msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos"  #: gui/options.cpp:1255  msgid "Subtitle speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de legendas:"  #: gui/options.cpp:1257  msgctxt "lowres" @@ -1103,25 +1104,25 @@ msgstr ""  #: gui/options.cpp:1263  msgctxt "lowres"  msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Ambos"  #: gui/options.cpp:1263  msgid "Show subtitles and play speech" -msgstr "" +msgstr "Mostrar legendas e reproduzir diálogo"  #: gui/options.cpp:1265  msgctxt "lowres"  msgid "Subtitle speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de legendas:"  #: gui/options.cpp:1281  msgid "Music volume:" -msgstr "" +msgstr "Volume de música:"  #: gui/options.cpp:1283  msgctxt "lowres"  msgid "Music volume:" -msgstr "" +msgstr "Volume de música:"  #: gui/options.cpp:1290  msgid "Mute all" @@ -1129,25 +1130,25 @@ msgstr ""  #: gui/options.cpp:1293  msgid "SFX volume:" -msgstr "" +msgstr "Volume de efeitos sonoros:"  #: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296  msgid "Special sound effects volume" -msgstr "" +msgstr "Volume de efeitos sonoros especiais:"  #: gui/options.cpp:1295  msgctxt "lowres"  msgid "SFX volume:" -msgstr "" +msgstr "Volume de efeitos sonoros:"  #: gui/options.cpp:1303  msgid "Speech volume:" -msgstr "" +msgstr "Volume de diálogo:"  #: gui/options.cpp:1305  msgctxt "lowres"  msgid "Speech volume:" -msgstr "" +msgstr "Volume de diálogo:"  #: gui/options.cpp:1532  msgid "Shader" @@ -1155,11 +1156,11 @@ msgstr ""  #: gui/options.cpp:1544  msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Controlo"  #: gui/options.cpp:1570  msgid "FluidSynth Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições FluidSynth"  #: gui/options.cpp:1601  msgid "Theme Path:" @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr ""  #: gui/options.cpp:1633  msgid "Theme:" -msgstr "" +msgstr "Tema:"  #: gui/options.cpp:1637  msgid "GUI renderer:" @@ -1198,12 +1199,12 @@ msgstr ""  #: gui/options.cpp:1649  msgid "Autosave:" -msgstr "" +msgstr "Salvaguarda automática:"  #: gui/options.cpp:1651  msgctxt "lowres"  msgid "Autosave:" -msgstr "" +msgstr "Salvaguarda automática:"  #: gui/options.cpp:1659  msgid "Keys" @@ -1216,52 +1217,52 @@ msgstr "Idioma:"  #: gui/options.cpp:1666  msgid "Language of ScummVM GUI" -msgstr "" +msgstr "Linguagem de interface ScummVM"  #: gui/options.cpp:1694 gui/updates-dialog.cpp:86  msgid "Update check:" -msgstr "" +msgstr "Verificação de atualizações:"  #: gui/options.cpp:1694  msgid "How often to check ScummVM updates" -msgstr "" +msgstr "Frequência de verificação de atualizações do ScummVM"  #: gui/options.cpp:1706  msgid "Check now" -msgstr "" +msgstr "Verificar agora"  #: gui/options.cpp:1714  msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Nuvem"  #: gui/options.cpp:1716  msgctxt "lowres"  msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Nuvem"  #: gui/options.cpp:1721  msgid "Storage:" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento:"  #: gui/options.cpp:1721  msgid "Active cloud storage" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento em nuvem ativo"  #: gui/options.cpp:1728 gui/options.cpp:2304  msgid "<none>" -msgstr "" +msgstr "<nenhum>"  #: gui/options.cpp:1732 backends/platform/wii/options.cpp:114  msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nome de utilizador:"  #: gui/options.cpp:1732  msgid "Username used by this storage" -msgstr "" +msgstr "Nome de utilizador usado por este armazenamento"  #: gui/options.cpp:1735  msgid "Used space:" -msgstr "" +msgstr "Espaço usado:"  #: gui/options.cpp:1735  msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" | 
