aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es_ES.po78
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index c4fa42d459..b11c429a35 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-18 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-18 00:55+0000\n"
-"Last-Translator: TomasM <truido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-21 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrea G <andreagswaterloo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/es/>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Zona inactiva del joystick:"
#: gui/options.cpp:1038
msgid "HW Shader:"
-msgstr "Shader:"
+msgstr "Sombreador HW:"
#: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1040
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Filtros de gráficos"
#: gui/options.cpp:1099
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
-msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar gráficos"
+msgstr "Usar filtrado lineal al reescalar gráficos"
#: gui/options.cpp:1102
msgid "Aspect ratio correction"
@@ -1574,9 +1574,8 @@ msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
#: gui/options.cpp:2403
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectar"
+msgstr "Conectando..."
#: gui/options.cpp:2419
#, fuzzy
@@ -1596,19 +1595,16 @@ msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detener el servidor local"
#: gui/options.cpp:2779
-#, fuzzy
msgid "Storage connected."
-msgstr "Asistente de conexión para %s"
+msgstr "Almacenaje conectado."
#: gui/options.cpp:2781
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
+msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento."
#: gui/options.cpp:2783
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
+msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento: "
#: gui/options.cpp:2803
msgid ""
@@ -1819,7 +1815,7 @@ msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr ""
"Toda la información necesaria sobre tu juego ha sido copiada en el "
-"portapapeles."
+"portapapeles"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:215
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
@@ -2103,18 +2099,18 @@ msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
#: engines/engine.cpp:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
-msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
+msgstr "No se ha podido cambiar a la resolución '%dx%d'."
#: engines/engine.cpp:321
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
#: engines/engine.cpp:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
-msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
+msgstr "No se ha podido cambiar al modo de vídeo '%s'."
#: engines/engine.cpp:338
#, fuzzy, c-format
@@ -2906,7 +2902,7 @@ msgstr "Minimizar"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
#, fuzzy
@@ -2915,27 +2911,27 @@ msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:217
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información general"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218
msgid "What's New in ScummVM"
-msgstr ""
+msgstr "Novedades en ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:220
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221
msgid "GPL License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia GPL"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222
msgid "LGPL License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia LGPL"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
msgid "Freefont License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia Freefont"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
msgid "OFL License"
@@ -2943,7 +2939,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "BSD License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia BSD"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
@@ -3648,23 +3644,23 @@ msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
+msgstr "No entiendo tu orden. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
+msgstr "Todavía no puedo hacer eso. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
msgid "Light has run out! "
-msgstr ""
+msgstr "La luz se ha apagado! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
msgid "Your light has run out. "
-msgstr ""
+msgstr "Tu luz se ha apagado. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
msgid "Light runs out in "
-msgstr ""
+msgstr "La luz se apagará en "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
#, fuzzy
@@ -3673,31 +3669,31 @@ msgstr "Encender"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
+msgstr "Tu luz se está atenuando. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Norte"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sur"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Este"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Oeste"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:406
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puedes ver. Está demasiado oscuro!\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:408
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puedo ver. Está demadiado oscuro!\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:418
#, c-format
@@ -3714,6 +3710,8 @@ msgid ""
"\n"
"Obvious exits: "
msgstr ""
+"\n"
+"Salidas obvias: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
#, fuzzy
@@ -3725,12 +3723,16 @@ msgid ""
"\n"
"You can also see: "
msgstr ""
+"\n"
+"También puedes ver: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:450
msgid ""
"\n"
"I can also see: "
msgstr ""
+"\n"
+"También puedo ver: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:533
#, fuzzy
@@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "Guardar"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:624
msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
+msgstr "Usaste palabra(s) que no conozco! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:752 engines/glk/scott/scott.cpp:1075
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1097