aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be_BY.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r--po/be_BY.po359
1 files changed, 216 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 83b5b39517..c3dbdcab29 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 20:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-17 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "Уверх"
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
+#: backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -141,12 +142,12 @@ msgstr "Так"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:547
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/groovie/script.cpp:430 engines/parallaction/saveload.cpp:271
#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1883
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1885
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
@@ -546,7 +547,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth у агаданыя?"
-#: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:48
+#: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126
#: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166
#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "Абярыце дзеянне для прызначэння"
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ыхад"
-#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:193
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Завяршыць ScummVM"
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Завяршыць ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "Пра п~р~аграму..."
-#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:187
+#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
msgid "About ScummVM"
msgstr "Пра праграму ScummVM"
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "В~ы~даліць гульню"
msgid "Search in game list"
msgstr "Пошук у спісе гульняў"
-#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:760
+#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:785
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
@@ -733,19 +734,24 @@ msgstr "Гэтая гульня не падтрымвае загрузку захаванняў праз галоўнае меню."
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM не можа знайсці рухавічок для запуску абранай гульні!"
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:573
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM не можа знайсці гульню ў азначанай дырэкторыі!"
-#: gui/launcher.cpp:582
+#: gui/launcher.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Unknown variant"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: gui/launcher.cpp:594
msgid "Pick the game:"
msgstr "Абярыце гульню:"
-#: gui/launcher.cpp:697
+#: gui/launcher.cpp:722
msgid "Mass Add..."
msgstr "Шмат гульняў..."
-#: gui/launcher.cpp:699
+#: gui/launcher.cpp:724
msgid "Record..."
msgstr "Запіс..."
@@ -915,8 +921,7 @@ msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687
+#: gui/options.cpp:1090
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
@@ -1676,30 +1681,35 @@ msgid "Antialiased"
msgstr "Са згладжваннем"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Add anyway"
+msgstr "Усё адно запусціць"
+
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:67
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Report game"
msgstr "Узнавіць гульню:"
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:114
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:108
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr ""
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:121
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:113
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr ""
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:203
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:213
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr ""
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:205
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:215
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
msgstr ""
@@ -1910,7 +1920,7 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню"
#: engines/cge2/events.cpp:64 engines/cine/various.cpp:348
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
-#: engines/glk/streams.cpp:1481 engines/gnap/menu.cpp:464
+#: engines/glk/streams.cpp:1496 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:954
#: engines/mohawk/riven.cpp:685 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
@@ -1932,7 +1942,7 @@ msgstr "Захаваць гульню:"
#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:64
#: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
-#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1481
+#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1496
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:954 engines/mohawk/riven.cpp:685
@@ -2057,7 +2067,7 @@ msgstr ""
msgid "Start anyway"
msgstr "Усё адно запусціць"
-#: engines/game.cpp:158
+#: engines/game.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
@@ -2070,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"Калі ласка, перадайце камандзе ScummVM на %s наступныя дадзеныя разам з "
"назвай гульні, яе версіяй, мовай і інш.:"
-#: engines/game.cpp:162
+#: engines/game.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Магчымыя ID гульні:"
@@ -2327,78 +2337,73 @@ msgstr "Рэжым аўтаперацягвання зараз"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Правядзіце трыма пальцамі направа для пераключэння."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:149
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:151
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:272
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Увод"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:273
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:274
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77
msgid "Fit to window"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:275
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78
msgid "Stretch to window"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Аконны рэжым"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Адрозненне: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Фільтрацыя ўключана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Фільтрацыя выключана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:54
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без павелічэння"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без павелічэння"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
@@ -2554,60 +2559,64 @@ msgstr "Сярэдняя пстрычка"
msgid "Right Click"
msgstr "Правая пстрычка"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:189
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Схаваць ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:190
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
msgid "Hide Others"
msgstr "Схаваць астатнія"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:191
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
msgid "Show All"
msgstr "Паказаць усё"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:195
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:211
msgid "Window"
msgstr "Акно"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:196
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:212
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:198
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214
msgid "Help"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:199
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
#, fuzzy
msgid "User Manual"
msgstr "Перапынена карыстачом"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:201
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:217
msgid "General Information"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:202
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218
msgid "What's New in ScummVM"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:204
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:220
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221
msgid "GPL License"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222
msgid "LGPL License"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
msgid "Freefont License"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:208
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
+msgid "OFL License"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "BSD License"
msgstr ""
@@ -2924,34 +2933,34 @@ msgstr "Паказаць "
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Вы жадаеце зрабіць аўтаматычны пошук?"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:518
msgid "Map right click action"
msgstr "Прызначыць дзеянне па правай пстрычцы"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:522
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне \"Правая пстрычка\" для гэтай гульні"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:531
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "Прызначыць дзеянне \"Схаваць панэль інструментаў\""
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:535
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне \"Схаваць панэль інструментаў\" для "
"гэтай гульні"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Прызначыць дзеянне \"Павялічыць маштаб\" (неабавязкова)"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:547
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Прызначыць дзеянне \"Паменшыць маштаб\" (неабавязкова)"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:555
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
@@ -2962,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Правяраю абнаўленні..."
-#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:966
+#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:178 engines/teenagent/resources.cpp:97
@@ -2971,7 +2980,7 @@ msgstr "Правяраю абнаўленні..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка %s."
-#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:980
+#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:985
#: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:187
#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4938
@@ -2979,7 +2988,7 @@ msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка %s."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Файл рухавічка %s пашкоджаны."
-#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:991
+#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:996
#: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:324 engines/tony/tony.cpp:221
#: engines/toon/toon.cpp:4949
@@ -3072,7 +3081,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
-#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1490
+#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1505
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
@@ -3088,7 +3097,7 @@ msgstr "Узнавіць гульню:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
-#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1490
+#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1505
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
@@ -3100,7 +3109,7 @@ msgstr "Узнавіць гульню:"
msgid "Restore"
msgstr "Узнавіць"
-#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2444
+#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2446
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@@ -3111,7 +3120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2434
+#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2436
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@@ -3122,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2455
+#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2457
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@@ -3138,6 +3147,32 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!"
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316
+msgid "Failed to initialize resources"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:879
+msgid "A required game resource was not found"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2004
+msgid ""
+"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
+"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
+"Content for this session until you completely Quit the game."
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2006
+msgid ""
+"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
+"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
+"mode for this session until you completely Quit the game."
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2008
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "Рэжым без колеру"
@@ -3386,24 +3421,24 @@ msgstr ""
msgid "It's beyond my power to do that.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/frotz/detection.cpp:166
+#: engines/glk/frotz/detection.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Unnamed savegame"
msgstr "Захаваная гульня без імя"
-#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:53
+#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
msgstr ""
-#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:58
+#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84
msgid "This is not a valid Glulx file."
msgstr ""
-#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:65
+#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr ""
-#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:69
+#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr ""
@@ -3508,120 +3543,105 @@ msgstr ""
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr ""
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 engines/kyra/lol.cpp:481
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Ісці наперад"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344 engines/kyra/lol.cpp:482
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:353 engines/kyra/engine/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Ісці назад"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354
msgid "Move Left"
msgstr "Ісці налева"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:355
msgid "Move Right"
msgstr "Ісці направа"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 engines/kyra/lol.cpp:485
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Turn Left"
msgstr "Паварот налева"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:348 engines/kyra/lol.cpp:486
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Turn Right"
msgstr "Паварот направа"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:349
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:358
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr "Адкрыць/Закрыць інвентар"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:350
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:359
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr "Пераключыць экран Інвентар/Герой"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:351
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360
msgid "Camp"
msgstr "Лагер"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:352
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:361
msgid "Cast Spell"
msgstr "Ужыць загавор"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:355
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:364
msgid "Spell Level 1"
msgstr "Загавор 1-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:365
msgid "Spell Level 2"
msgstr "Загавор 2-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:357
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:366
msgid "Spell Level 3"
msgstr "Загавор 3-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:358
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367
msgid "Spell Level 4"
msgstr "Загавор 4-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:359
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368
msgid "Spell Level 5"
msgstr "Загавор 5-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:368
+#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Spell Level 6"
msgstr "Загавор 6-га ўзроўню"
-#: engines/kyra/lol.cpp:478
+#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr "Атака 1"
-#: engines/kyra/lol.cpp:479
+#: engines/kyra/engine/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr "Атака 2"
-#: engines/kyra/lol.cpp:480
+#: engines/kyra/engine/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr "Атака 3"
-#: engines/kyra/lol.cpp:483
+#: engines/kyra/engine/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr "Слізгаць налева"
-#: engines/kyra/lol.cpp:484
+#: engines/kyra/engine/lol.cpp:484
msgid "Slide Right"
msgstr "Слізгаць направа"
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
+#: engines/kyra/engine/lol.cpp:487
msgid "Rest"
msgstr "Адпачыць"
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
+#: engines/kyra/engine/lol.cpp:488
msgid "Options"
msgstr "Опцыі"
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
+#: engines/kyra/engine/lol.cpp:489
msgid "Choose Spell"
msgstr "Абраць загавор"
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Здаецца, вы спрабуеце выкарыстоўваць прыладу\n"
-"General MIDI, але гэтая гульня падтрымвае толькі\n"
-"Roland MT32 MIDI. Мы паспрабуем падабраць General\n"
-"MIDI-прылады, падобныя да Roland MT32, але\n"
-"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n"
-"сыграны няправільна."
-
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
@@ -3639,7 +3659,7 @@ msgstr ""
"Ці жадаеце выкарыстоўваць гэтае захаванне ў ScummVM?\n"
"\n"
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
@@ -3648,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"У азначаным слоце %d ужо ёсць захаванне гульні. Перазапісаць?\n"
"\n"
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:633
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:635
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
@@ -3662,6 +3682,57 @@ msgstr ""
"адкрыць адладачную кансоль ScummVM і ўвесці каманду 'import_savefile'.\n"
"\n"
+#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2254
+msgid ""
+"This AMIGA version requires the following font files:\n"
+"\n"
+"EOBF6.FONT\n"
+"EOBF6/6\n"
+"EOBF8.FONT\n"
+"EOBF8/8\n"
+"\n"
+"If you used the orginal installer for the installation these files\n"
+"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
+"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2262
+msgid ""
+"This AMIGA version requires the following font files:\n"
+"\n"
+"EOBF6.FONT\n"
+"EOBF6/6\n"
+"EOBF8.FONT\n"
+"EOBF8/8\n"
+"\n"
+"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language "
+"specific characters\n"
+"contained only in the specific font files that came with your game. You "
+"cannot use the font\n"
+"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what "
+"you are doing.\n"
+"\n"
+"The game will continue, but the language specific characters will not be "
+"displayed.\n"
+"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/sound/sound_midi.cpp:72
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+"Здаецца, вы спрабуеце выкарыстоўваць прыладу\n"
+"General MIDI, але гэтая гульня падтрымвае толькі\n"
+"Roland MT32 MIDI. Мы паспрабуем падабраць General\n"
+"MIDI-прылады, падобныя да Roland MT32, але\n"
+"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n"
+"сыграны няправільна."
+
#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Easy mouse interface"
msgstr "Просты інтэрфейс мышы"
@@ -4053,7 +4124,7 @@ msgstr ""
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Аўтазахаванне)"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:984
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -4090,7 +4161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Гэты файл захавання быў створаны іншай версіяй гульні, не магу прачытаць яго"
-#: engines/sci/resource.cpp:822
+#: engines/sci/resource.cpp:826
msgid ""
"Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may "
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
@@ -4100,18 +4171,7 @@ msgstr ""
"гульні могуць працаваць няправільна. Калі ласка, звярніцеся да кансолі за "
"далейшай інфармацыяй і праверце, што файлы гульні карэктны."
-#: engines/sci/sci.cpp:400
-msgid ""
-"A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
-"progressing later on in the game, during the sequence with the Green Man's "
-"riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid "
-"possible problems."
-msgstr ""
-"Выяўлены гульнявы сцэнар з памылкай, якая можа перашкодзіць праходжанню "
-"гульні на загадках Зялёнага Чалавека. Калі ласка, каб пазбегнуць праблем, "
-"усталюйце патч для гэтай гульні ад Sierra."
-
-#: engines/sci/sci.cpp:409
+#: engines/sci/sci.cpp:385
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -4125,7 +4185,7 @@ msgstr ""
"супадаць з гаворкай персанажаў. Гэта праблема не ScummVM, а зыходных "
"рэсурсаў гульні."
-#: engines/sci/sci.cpp:433
+#: engines/sci/sci.cpp:409
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -4146,7 +4206,7 @@ msgstr ""
"гульнёй, пераназваўшы яго 4.PAT. Без гэтага патча музыка General MIDI будзе "
"моцна перакручана."
-#: engines/sci/sci.cpp:452
+#: engines/sci/sci.cpp:428
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -4854,7 +4914,7 @@ msgstr "Гучн. музыкі: "
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Хуткасць тытраў: "
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1881
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1883
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -4863,7 +4923,7 @@ msgstr ""
"Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n"
"LucasArts, але бракуе %s. Пераключаюся на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2740
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2742
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -5154,6 +5214,19 @@ msgstr ""
"Гэты файл захаванай гульні мае версію %u, але рухавічок падтрымвае версіі да "
"%d. Вам патрэбна новая версія ScummVM для карыстання гэтым файлам."
+#~ msgid "Windowed mode"
+#~ msgstr "Аконны рэжым"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
+#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
+#~ "Man's riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to "
+#~ "avoid possible problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выяўлены гульнявы сцэнар з памылкай, якая можа перашкодзіць праходжанню "
+#~ "гульні на загадках Зялёнага Чалавека. Калі ласка, каб пазбегнуць праблем, "
+#~ "усталюйце патч для гэтай гульні ад Sierra."
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Music Device:"
#~ msgstr "Гукавая прылада:"