aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be_BY.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r--po/be_BY.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 53f66948da..bf44b25500 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-05 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Запусціць сервер"
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2675
+#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
msgid "Not running"
msgstr "Не запушчаны"
@@ -1547,38 +1547,38 @@ msgstr "Далучыць"
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Іншае воблака ўжо актыўна. Вы жадаеце перапыніць працэс?"
-#: gui/options.cpp:2558
+#: gui/options.cpp:2557
msgid "<right now>"
msgstr "<зараз>"
-#: gui/options.cpp:2560
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "<never>"
msgstr "<ніколі>"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2666
msgid "Stop server"
msgstr "Спыніць сервер"
-#: gui/options.cpp:2668
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2719
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
msgstr "Дыялог далучэння да воблака %s"
-#: gui/options.cpp:2722
+#: gui/options.cpp:2721
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
-#: gui/options.cpp:2724
+#: gui/options.cpp:2723
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2743
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2418,23 +2418,23 @@ msgstr "Правядзіце трыма пальцамі направа для пераключэння."
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:240
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:231
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Увод"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:241
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:232
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:242
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:233
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77
msgid "Fit to window"
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:243
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:234
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78
msgid "Stretch to window"
msgstr ""