diff options
Diffstat (limited to 'po/ca_ES.po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 152 |
1 files changed, 83 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 6647dcc837..99571c6bd6 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level" msgstr "Torna al nivell de directoris anterior" #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 -#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map" msgstr "Mapeja" #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893 -#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030 +#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "OK" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Anglès" #: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001 #: sound/null.cpp:42 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "GFX" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics" -#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921 +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922 msgid "Audio" msgstr "Àudio" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Àudio" msgid "Override global audio settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925 +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Volum" msgid "Override global volume settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" -#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933 +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "MIDI" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939 +#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940 msgid "MT-32" msgstr "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945 +#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946 msgid "Paths" msgstr "Camins" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Camins" msgid "Game Path:" msgstr "Camí del Joc:" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958 +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959 msgid "Extra Path:" msgstr "Camí Extra:" @@ -216,18 +216,18 @@ msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc" msgid "Save Path:" msgstr "Camí de les Partides:" -#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952 -#: gui/options.cpp:953 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953 +#: gui/options.cpp:954 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" #: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418 #: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 -#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956 -#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053 -#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073 -#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107 -#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957 +#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054 +#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Cap" msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207 +#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs" msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733 +#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734 msgid "Clear value" msgstr "Neteja el valor" @@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" -#: gui/options.cpp:688 +#: gui/options.cpp:689 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador d'AdLib:" -#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 +#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs" -#: gui/options.cpp:699 +#: gui/options.cpp:700 msgid "Output rate:" msgstr "Freqüència de sortida:" -#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 +#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -526,51 +526,51 @@ msgstr "" "Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la " "vostra tarja de so no ho suporti" -#: gui/options.cpp:710 +#: gui/options.cpp:711 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositiu GM:" -#: gui/options.cpp:710 +#: gui/options.cpp:711 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" -#: gui/options.cpp:731 +#: gui/options.cpp:732 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732 +#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont" -#: gui/options.cpp:736 +#: gui/options.cpp:737 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:736 +#: gui/options.cpp:737 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora" -#: gui/options.cpp:739 +#: gui/options.cpp:740 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" -#: gui/options.cpp:749 +#: gui/options.cpp:750 #, fuzzy msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositiu MT32:" -#: gui/options.cpp:749 +#: gui/options.cpp:750 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:754 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:754 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -578,141 +578,141 @@ msgstr "" "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:757 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Activa el Mode Roland GS" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:757 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " "Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:781 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791 +#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 +#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítols" -#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794 msgid "Both" msgstr "Ambdós" -#: gui/options.cpp:791 +#: gui/options.cpp:792 msgid "Spch" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:792 +#: gui/options.cpp:793 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:794 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu" -#: gui/options.cpp:797 +#: gui/options.cpp:798 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat dels subtítols:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de la música:" -#: gui/options.cpp:816 +#: gui/options.cpp:817 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar tot" -#: gui/options.cpp:819 +#: gui/options.cpp:820 msgid "SFX volume:" msgstr "Volum dels efectes:" -#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:827 msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de la veu:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 msgid "Save Path: " msgstr "Camí de les Partides: " -#: gui/options.cpp:955 +#: gui/options.cpp:956 msgid "Theme Path:" msgstr "Camí dels Temes:" -#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "pel ScummVM" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camí dels connectors:" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:971 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:977 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Autosave:" msgstr "Desat automàtic:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tingui efecte." -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1160 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "altre." -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1197 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" @@ -951,10 +951,24 @@ msgstr "Emulador OPL de DOSBox" msgid "No music" msgstr "Sense música" +#: sound/mods/paula.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador d'AdLib" + #: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 msgid "AdLib Emulator" msgstr "Emulador d'AdLib" +#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/sid.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador d'AdLib" + #: sound/softsynth/mt32.cpp:327 msgid "Initialising MT-32 Emulator" msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" |