aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca_ES.po152
-rw-r--r--po/de_DE.po162
-rw-r--r--po/es_ES.po385
-rw-r--r--po/fr_FR.po176
-rw-r--r--po/hu_HU.po152
-rw-r--r--po/it_IT.po152
-rw-r--r--po/ru_RU.po152
-rw-r--r--po/scummvm.pot150
-rw-r--r--po/uk_UA.po385
9 files changed, 930 insertions, 936 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 6647dcc837..99571c6bd6 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Mapeja"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Anglшs"
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Grрfics"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics"
-#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Рudio"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Рudio"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio"
-#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Volum"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Camins"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camэ del Joc:"
-#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ Extra:"
@@ -216,18 +216,18 @@ msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camэ de les Partides:"
-#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Cap"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"
@@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador d'AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Freqќшncia de sortida:"
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -526,51 +526,51 @@ msgstr ""
"Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositiu MT32:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -578,141 +578,141 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activa el Mode Roland GS"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtols"
-#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Ambdѓs"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat dels subtэtols:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de la mњsica:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum dels efectes:"
-#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de la veu:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Camэ de les Partides: "
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camэ dels Temes:"
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camэ dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Mode de pintat de la interfэcie d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automрtic:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Anglшs"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tingui efecte."
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfэcie d'Usuari"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
@@ -951,10 +951,24 @@ msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
msgid "No music"
msgstr "Sense mњsica"
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador d'AdLib"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador d'AdLib"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador d'AdLib"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 63e2307b43..bbf4fe1085 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-09 20:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki\n"
"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
"<SimSaw@gmx.de>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Zu hіherer Pfadebene wechseln"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Zuweisen"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, fќr die das Spiel ursprќnglich erstellt wurde"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Lautstфrke"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Lautstфrke"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -189,16 +189,15 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
-msgstr ""
+msgstr "MT-32"
#: gui/launcher.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
+msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Pfade"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
@@ -218,18 +217,18 @@ msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest."
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstфnde:"
-#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden."
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "-"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "-"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswфhlen"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Wert lіschen"
@@ -508,19 +507,19 @@ msgstr ""
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator"
-#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet."
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -528,52 +527,51 @@ msgstr ""
"Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt."
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest."
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstќtzt."
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:749
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "MT32-Gerфt:"
+msgstr "MT-32-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -581,141 +579,141 @@ msgstr ""
"Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden mіchten."
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Roland-GS-Modus"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
"aus."
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Untert."
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Alles aus"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstфrke spezieller Soundeffekte"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Spielstфnde: "
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM "
"fest."
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-Sprache:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "English"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Sie mќssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu ќbernehmen."
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen"
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswфhlen."
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen"
@@ -954,10 +952,24 @@ msgstr "DOSBox-OPL-Emulator"
msgid "No music"
msgstr "Keine Musik"
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "AdLib-Emulator"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "AdLib-Emulator"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "AdLib-Emulator"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet..."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index de9374f844..4853c7e44e 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Tomсs Maidagan\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,27 +37,18 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al directorio anterior"
-#: gui/browser.cpp:70
-#: gui/chooser.cpp:49
-#: gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280
-#: gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1029
-#: gui/saveload.cpp:65
-#: gui/saveload.cpp:157
-#: gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/browser.cpp:71
-#: gui/chooser.cpp:50
-#: gui/themebrowser.cpp:57
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"
-#: gui/GuiManager.cpp:103
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -65,13 +56,11 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratѓn"
-#: gui/GuiManager.cpp:109
-#: base/main.cpp:285
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"
-#: gui/GuiManager.cpp:112
-#: base/main.cpp:288
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
@@ -79,12 +68,8 @@ msgstr "Asignar teclas"
msgid "Map"
msgstr "Asignar"
-#: gui/KeysDialog.cpp:45
-#: gui/launcher.cpp:281
-#: gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897
-#: gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -94,16 +79,12 @@ msgstr "De acuerdo"
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecciona una acciѓn y pulsa \"Asignar\""
-#: gui/KeysDialog.cpp:83
-#: gui/KeysDialog.cpp:105
-#: gui/KeysDialog.cpp:144
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla asociada: %s"
-#: gui/KeysDialog.cpp:85
-#: gui/KeysDialog.cpp:107
-#: gui/KeysDialog.cpp:146
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla asociada: ninguna"
@@ -128,17 +109,19 @@ msgstr "Juego"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:175
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
-msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la lэnea de comando"
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
+"desde la lэnea de comando"
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: gui/launcher.cpp:179
-#: gui/launcher.cpp:180
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Tэtulo completo del juego"
@@ -146,17 +129,16 @@ msgstr "Tэtulo completo del juego"
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:183
-#: gui/launcher.cpp:184
-msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
-msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un juego"
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un "
+"juego"
-#: gui/launcher.cpp:185
-#: gui/launcher.cpp:196
-#: gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635
-#: gui/options.cpp:645
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -165,20 +147,15 @@ msgstr "<por defecto>"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:194
-#: gui/launcher.cpp:195
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego"
-#: gui/launcher.cpp:206
-#: gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:206
-#: gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -186,8 +163,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones grсficas generales"
-#: gui/launcher.cpp:215
-#: gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -195,8 +171,7 @@ msgstr "Sonido"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
-#: gui/launcher.cpp:225
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -204,8 +179,7 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
-#: gui/launcher.cpp:234
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -213,8 +187,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones MIDI generales"
-#: gui/launcher.cpp:246
-#: gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -222,8 +195,7 @@ msgstr "MT-32"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones MT-32 generales"
-#: gui/launcher.cpp:258
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -231,13 +203,11 @@ msgstr "Rutas"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:268
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:268
-#: gui/launcher.cpp:269
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
@@ -245,49 +215,31 @@ msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/launcher.cpp:272
-#: gui/launcher.cpp:273
-#: gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
-#: gui/launcher.cpp:289
-#: gui/launcher.cpp:369
-#: gui/launcher.cpp:418
-#: gui/options.cpp:230
-#: gui/options.cpp:399
-#: gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555
-#: gui/options.cpp:732
-#: gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959
-#: gui/options.cpp:963
-#: gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1065
-#: gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097
-#: gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/launcher.cpp:294
-#: gui/launcher.cpp:373
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/launcher.cpp:411
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:430
-#: gui/launcher.cpp:568
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccionar directorio con los archivos del juego"
@@ -303,8 +255,7 @@ msgstr "Seleccionar directorio para partidas guardadas"
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra."
-#: gui/launcher.cpp:520
-#: engines/dialogs.cpp:113
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"
@@ -372,34 +323,33 @@ msgstr "Elimina el juego de la lista. Los archivos no se borran"
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"
-#: gui/launcher.cpp:546
-#: gui/launcher.cpp:1057
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:549
-#: gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Eliminar valor"
-#: gui/launcher.cpp:571
-#: engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"
-#: gui/launcher.cpp:571
-#: engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: gui/launcher.cpp:680
-msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
-msgstr "ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran nњmero de juegos."
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran "
+"nњmero de juegos."
-#: gui/launcher.cpp:681
-#: gui/launcher.cpp:830
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -407,8 +357,7 @@ msgstr "ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un
msgid "Yes"
msgstr "Sэ"
-#: gui/launcher.cpp:681
-#: gui/launcher.cpp:830
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -438,7 +387,8 @@ msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!"
+msgstr ""
+"ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!"
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
@@ -448,8 +398,7 @@ msgstr "Aёadir varios..."
msgid "Add Game..."
msgstr "Aёadir juego..."
-#: gui/massadd.cpp:79
-#: gui/massadd.cpp:82
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."
@@ -520,8 +469,7 @@ msgstr "Modo grсfico:"
msgid "Render mode:"
msgstr "Modo de renderizado:"
-#: gui/options.cpp:643
-#: gui/options.cpp:644
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansiѓn soportados por algunos juegos"
@@ -547,230 +495,231 @@ msgstr "Dispositivo de mњsica:"
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres"
+msgstr ""
+"Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
+"prefieres"
-#: gui/options.cpp:663
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Frecuencia de salida:"
-#: gui/options.cpp:699
-#: gui/options.cpp:700
-msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
-msgstr "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible"
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
+"sonido no sea compatible"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:731
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido"
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
+"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)"
-#: gui/options.cpp:753
-msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
-msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland"
+#: gui/options.cpp:754
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
+"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activar modo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:785
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:786
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:787
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Subt."
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidad de los subtэtulos:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volumen de la mњsica:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volumen de los efectos"
-#: gui/options.cpp:819
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volumen de las voces"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Partidas:"
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:958
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Otros"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Render de la interfaz"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfaz:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Inglщs"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas."
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
+msgstr ""
+"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio para plugins"
-#: gui/saveload.cpp:60
-#: gui/saveload.cpp:241
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "No hay fecha guardada"
-#: gui/saveload.cpp:61
-#: gui/saveload.cpp:242
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "No hay hora guardada"
-#: gui/saveload.cpp:62
-#: gui/saveload.cpp:243
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hay tiempo de juego guardado"
-#: gui/saveload.cpp:69
-#: gui/saveload.cpp:157
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -790,8 +739,7 @@ msgstr "Hora:"
msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo de juego:"
-#: gui/saveload.cpp:286
-#: gui/saveload.cpp:353
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sin nombre"
@@ -820,15 +768,13 @@ msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"
msgid "Menu"
msgstr "Menњ"
-#: base/main.cpp:276
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: base/main.cpp:279
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -841,8 +787,7 @@ msgstr "Saltar frase"
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-#: base/main.cpp:430
-#: base/main.cpp:431
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego"
@@ -894,8 +839,7 @@ msgstr "Lectura fallida"
msgid "Writing data failed"
msgstr "Escritura de datos fallida"
-#: common/error.cpp:60
-#: common/error.cpp:71
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -939,8 +883,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador"
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"
-#: engines/dialogs.cpp:119
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
@@ -948,14 +891,12 @@ msgstr "Guardar partida"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: engines/dialogs.cpp:301
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~S~э"
-#: engines/dialogs.cpp:302
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -977,8 +918,7 @@ msgstr "Si~g~uiente"
msgid "~C~lose"
msgstr "Cerra~r~"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"
@@ -1002,10 +942,24 @@ msgstr "Emulador de DOSBox OPL"
msgid "No music"
msgstr "Sin mњsica"
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando emulador de MT-32"
@@ -1248,13 +1202,11 @@ msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89
-#: backends/platform/wii/options.cpp:101
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90
-#: backends/platform/wii/options.cpp:102
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1425,4 +1377,3 @@ msgstr "Pantalla"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?"
-
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 51af254072..0efe0e53a9 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiщrarchie de rщpertoire"
#: gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280
#: gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65
#: gui/saveload.cpp:157
#: gui/themebrowser.cpp:56
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Affecter"
#: gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897
#: gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version e
#: gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:645
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"
@@ -172,14 +172,14 @@ msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a щtщ conчu"
#: gui/launcher.cpp:206
-#: gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
#: gui/launcher.cpp:206
-#: gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Utiliser des rщglages graphiques spщcifiques р ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:215
-#: gui/options.cpp:921
+#: gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Override global audio settings"
msgstr "Utiliser des rщglages audio spщcifiques р ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:225
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Override global volume settings"
msgstr "Utiliser des rщglages de volume sonore spщcifiques р ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:234
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Utiliser des rщglages MIDI spщcifiques р ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:246
-#: gui/options.cpp:939
+#: gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Utiliser des rщglages MT-32 spщcifiques р ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:258
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"
#: gui/launcher.cpp:268
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Sauvegardes:"
#: gui/launcher.cpp:272
#: gui/launcher.cpp:273
-#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs"
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs"
#: gui/options.cpp:399
#: gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555
-#: gui/options.cpp:732
-#: gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959
-#: gui/options.cpp:963
-#: gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1065
-#: gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097
-#: gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:733
+#: gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098
+#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115
+#: gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Dщfaut"
#: gui/launcher.cpp:411
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Search:"
msgstr "Filtre:"
#: gui/launcher.cpp:549
-#: gui/options.cpp:733
+#: gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Effacer la valeur"
@@ -555,203 +555,203 @@ msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio p
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Щmulateur AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Frщquence:"
-#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:701
msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
msgstr "Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas ъtre supportщ par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM:"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons:"
-#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "La banque de sons est utilisщe par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
msgstr "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland connectщ р l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activer le mode Roland GS"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"
-#: gui/options.cpp:785
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Audio"
-#: gui/options.cpp:786
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:787
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Audio"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage:"
-#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spщciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Sauvegardes:"
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thшmes:"
-#: gui/options.cpp:958
#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Thшme:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface:"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Le rщpertoire sщlectionnщ est vщrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre rщpertoire."
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers suplщmentaires"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins"
@@ -1003,10 +1003,22 @@ msgstr "Щmulateur DOSBox OPL"
msgid "No music"
msgstr "Pas de musique"
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Щmulateur Amiga Audio"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Щmulateur AdLib"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)"
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Щmulateur C64 Audio"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 8478f2ffaa..83d25cbbc7 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n"
"Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Map"
msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<alapщrtelmezett>"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikсval"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Hang"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volumene"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Volumene"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "жsvщnyek"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "жsvщnyek"
msgid "Game Path:"
msgstr "Extra кtvonal:"
-#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra кtvonal:"
@@ -214,18 +214,18 @@ msgstr ""
msgid "Save Path:"
msgstr "Extra кtvonal:"
-#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Semmi"
msgid "Default"
msgstr "<alapщrtelmezett>"
-#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr ""
@@ -500,202 +500,202 @@ msgstr ""
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib vezet :"
-#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Kimeneti teljesэtmщny:"
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI nyeresщg:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zene mennyisщg:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbщnэt GM emulсciѓ)"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Kщpessщ Roland GS Mode"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Szіveg щs beszщd:"
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#, fuzzy
msgid "Speech"
msgstr "Csak a beszщd"
-#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Csak feliratok"
-#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene mennyisщg:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Muta жsszes"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX mennyisщge"
-#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszщd mennyisщg:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tщma:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Lekщpez eszkіz GUI:"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Automatikus mentщs:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Kulcsok"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
@@ -939,11 +939,25 @@ msgstr ""
msgid "No music"
msgstr ""
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "AdLib vezet :"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "AdLib vezet :"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "AdLib vezet :"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr ""
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index efb92c9db9..8065b878c6 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Vai alla cartella superiore"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano"
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Piattaforma:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco ш stato concepito"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Grafica"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Volume"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Percorsi"
msgid "Game Path:"
msgstr "Percorso gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
@@ -215,18 +215,18 @@ msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
-#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Cancella"
@@ -507,19 +507,19 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Frequenza:"
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -527,50 +527,50 @@ msgstr ""
"Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non "
"essere supportati dalla tua scheda audio"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT32:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -578,137 +578,137 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che ш connesso al tuo computer"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Attiva la modalitр Roland GS"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
"MT-32"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Sub"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitр testo:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Disattiva audio"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Salvataggi:"
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso tema:"
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso plugin:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer GUI:"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Lingua GUI:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinchщ le modifiche abbiano effetto."
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
@@ -948,10 +948,24 @@ msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
msgid "No music"
msgstr "Nessuna musica"
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulatore AdLib"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulatore AdLib"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulatore AdLib"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 45bd5ceae2..3fa75365c4 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Перейти на директорию уровнем выше"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Назначить"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"русскую"
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<по умолчанию>"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Грф"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки графики"
-#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Аудио"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио"
-#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Громкость"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости"
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "MT-32"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Пути"
msgid "Game Path:"
msgstr "Где игра: "
-#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
@@ -217,18 +217,18 @@ msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры"
msgid "Save Path:"
msgstr "Путь сохр: "
-#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Указывает путь к сохранениям игры"
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Не задан"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Не задан"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Выберите SoundFont"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Поиск в списке игр"
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
-#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Очистить значение"
@@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Эмулятор AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Частота звука:"
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -522,51 +522,51 @@ msgstr ""
"БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не "
"поддерживаться вашей звуковой картой"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Устройство GM:"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI"
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFontы поддердживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука"
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Усиление MIDI:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Устр. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Указывает звуковое устройство по умолчания для вывода на Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -574,138 +574,138 @@ msgstr ""
"Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы "
"хотите его использовать"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Включить режим Roland GS"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Выключает маппинг General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст и озвучка:"
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Озвучка"
-#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Всё"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Озв"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Скорость титров:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Громк. музыки:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Выкл. всё"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Громк. SFX:"
-#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Громк. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Сохранения игр:"
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Где темы:"
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми, "
"либо ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Путь к плагинам:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Рисовалка GUI:"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Автосохранение:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Клавиши"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Язык GUI:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "English"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM чтобы применить изменения."
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Выберите директорию для сохранений"
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую."
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Выберите директорию для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Выберите директорию с плагинами"
@@ -944,10 +944,24 @@ msgstr "Эмулятор DOSBox OPL"
msgid "No music"
msgstr "Без музыки"
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Эмулятор AdLib"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Эмулятор AdLib"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Эмулятор AdLib"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32"
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 38ce9b1a48..a4cb52dde4 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map"
msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr ""
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
@@ -211,18 +211,18 @@ msgstr ""
msgid "Save Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr ""
@@ -494,199 +494,199 @@ msgstr ""
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
@@ -925,10 +925,22 @@ msgstr ""
msgid "No music"
msgstr ""
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr ""
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr ""
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr ""
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr ""
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index fdbfcb89a4..eb7fe57710 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Lubomyr Lisen\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Ukrainian\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
@@ -38,27 +39,18 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Перейти на папку рівнем вище"
-#: gui/browser.cpp:70
-#: gui/chooser.cpp:49
-#: gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:280
-#: gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1029
-#: gui/saveload.cpp:65
-#: gui/saveload.cpp:157
-#: gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: gui/browser.cpp:71
-#: gui/chooser.cpp:50
-#: gui/themebrowser.cpp:57
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
-#: gui/GuiManager.cpp:103
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -66,13 +58,11 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Mouse click"
msgstr "Клік мишкою"
-#: gui/GuiManager.cpp:109
-#: base/main.cpp:285
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Показати клавіатуру"
-#: gui/GuiManager.cpp:112
-#: base/main.cpp:288
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Перепризначити клавіші"
@@ -80,12 +70,8 @@ msgstr "Перепризначити клавіші"
msgid "Map"
msgstr "Призначити"
-#: gui/KeysDialog.cpp:45
-#: gui/launcher.cpp:281
-#: gui/launcher.cpp:893
-#: gui/launcher.cpp:897
-#: gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -95,16 +81,12 @@ msgstr "OK"
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Виберіть дію і клікніть 'Призначити'"
-#: gui/KeysDialog.cpp:83
-#: gui/KeysDialog.cpp:105
-#: gui/KeysDialog.cpp:144
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Призначена клавіша : %s"
-#: gui/KeysDialog.cpp:85
-#: gui/KeysDialog.cpp:107
-#: gui/KeysDialog.cpp:146
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Призначена клавіша : немає"
@@ -129,17 +111,19 @@ msgstr "Гра"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:175
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
-msgstr "Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для запуску з командної стрічки"
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для "
+"запуску з командної стрічки"
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: gui/launcher.cpp:179
-#: gui/launcher.cpp:180
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Повна назва гри"
@@ -147,17 +131,16 @@ msgstr "Повна назва гри"
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
-#: gui/launcher.cpp:183
-#: gui/launcher.cpp:184
-msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
-msgstr "Мова гри. Зміна цього параметру не перетворить гру на англійській в українську"
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Мова гри. Зміна цього параметру не перетворить гру на англійській в "
+"українську"
-#: gui/launcher.cpp:185
-#: gui/launcher.cpp:196
-#: gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:635
-#: gui/options.cpp:645
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<за умовчанням>"
@@ -166,20 +149,15 @@ msgstr "<за умовчанням>"
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
-#: gui/launcher.cpp:194
-#: gui/launcher.cpp:195
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для якої гра була спочатку розроблена"
-#: gui/launcher.cpp:206
-#: gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/launcher.cpp:206
-#: gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -187,8 +165,7 @@ msgstr "Грф"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки графіки"
-#: gui/launcher.cpp:215
-#: gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -196,8 +173,7 @@ msgstr "Аудіо"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо"
-#: gui/launcher.cpp:225
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
@@ -205,8 +181,7 @@ msgstr "Гучність"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки гучності"
-#: gui/launcher.cpp:234
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -214,8 +189,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:246
-#: gui/options.cpp:939
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
#, fuzzy
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -225,8 +199,7 @@ msgstr "MT-32"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:258
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
@@ -234,13 +207,11 @@ msgstr "Шляхи"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри: "
-#: gui/launcher.cpp:268
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дод. шлях:"
-#: gui/launcher.cpp:268
-#: gui/launcher.cpp:269
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
@@ -248,49 +219,31 @@ msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.: "
-#: gui/launcher.cpp:272
-#: gui/launcher.cpp:273
-#: gui/options.cpp:952
-#: gui/options.cpp:953
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
+#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Вказує шлях до збережень гри"
-#: gui/launcher.cpp:289
-#: gui/launcher.cpp:369
-#: gui/launcher.cpp:418
-#: gui/options.cpp:230
-#: gui/options.cpp:399
-#: gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555
-#: gui/options.cpp:732
-#: gui/options.cpp:956
-#: gui/options.cpp:959
-#: gui/options.cpp:963
-#: gui/options.cpp:1053
-#: gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1065
-#: gui/options.cpp:1073
-#: gui/options.cpp:1097
-#: gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1107
-#: gui/options.cpp:1114
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Не заданий"
-#: gui/launcher.cpp:294
-#: gui/launcher.cpp:373
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
-#: gui/launcher.cpp:411
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Виберіть SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:430
-#: gui/launcher.cpp:568
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Виберіть папку з файлами гри"
@@ -306,8 +259,7 @@ msgstr "Виберіть папку для збережень"
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший."
-#: gui/launcher.cpp:520
-#: engines/dialogs.cpp:113
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ихід"
@@ -375,34 +327,33 @@ msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диска"
msgid "Search in game list"
msgstr "Пошук в списку ігор"
-#: gui/launcher.cpp:546
-#: gui/launcher.cpp:1057
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
-#: gui/launcher.cpp:549
-#: gui/options.cpp:733
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Очистити значення"
-#: gui/launcher.cpp:571
-#: engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Завантажити гру:"
-#: gui/launcher.cpp:571
-#: engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
#: gui/launcher.cpp:680
-msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
-msgstr "Ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати велику кількість ігор."
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати "
+"велику кількість ігор."
-#: gui/launcher.cpp:681
-#: gui/launcher.cpp:830
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -410,8 +361,7 @@ msgstr "Ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: gui/launcher.cpp:681
-#: gui/launcher.cpp:830
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -451,8 +401,7 @@ msgstr "Дод. багато..."
msgid "Add Game..."
msgstr "Дод. гру..."
-#: gui/massadd.cpp:79
-#: gui/massadd.cpp:82
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... пошук ..."
@@ -523,8 +472,7 @@ msgstr "Графічний режим:"
msgid "Render mode:"
msgstr "Режим растрування:"
-#: gui/options.cpp:643
-#: gui/options.cpp:644
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спеціальні режими рендерингу, які підтримують деякі ігри"
@@ -553,229 +501,230 @@ msgstr "Музичний Пристрій:"
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
-#: gui/options.cpp:663
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Емулятор AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688
-#: gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Вихідна частота:"
-#: gui/options.cpp:699
-#: gui/options.cpp:700
-msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
-msgstr "Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не підтримуватися вашою звуковою картою"
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не "
+"підтримуватися вашою звуковою картою"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Пристрій GM:"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для MIDI"
-#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:731
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, Fluidsynth і Timidity"
+msgstr ""
+"SoundFont підтримується деякими звуковими картами, Fluidsynth і Timidity"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку"
-#: gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Посилення MIDI:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Пристрій MT-32:"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr "Вказує звуковий пристрій по умовчанню для виводу на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
+msgstr ""
+"Вказує звуковий пристрій по умовчанню для виводу на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
+"CM64"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:753
-msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
-msgstr "Відмітьте, якщо у вас підключений Roland-сумісний звуковий пристрій і ви хочете його використати"
+#: gui/options.cpp:754
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Відмітьте, якщо у вас підключений Roland-сумісний звуковий пристрій і ви "
+"хочете його використати"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Увімкнути режим Roland GS"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Вимикає маппінг General MIDI для ігор із звуковою доріжкою для Roland MT-32"
+msgstr ""
+"Вимикає маппінг General MIDI для ігор із звуковою доріжкою для Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст і озвучення:"
-#: gui/options.cpp:785
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Озвучення"
-#: gui/options.cpp:786
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: gui/options.cpp:787
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Все"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Озв"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову"
-#: gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Швидкість субтитрів:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучність музики:"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Вимкнути усе"
-#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучність ефектів:"
-#: gui/options.cpp:819
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучність озвучення:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Шлях для збережень: "
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:958
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних, використовуваних усіма іграми, або ScummVM"
+msgstr ""
+"Вказує шлях до додаткових файлів даних, використовуваних усіма іграми, або "
+"ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до плагінів:"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Растеризатор GUI:"
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереження:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Клавіші"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Мова інтерфейсу:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "English"
-#: gui/options.cpp:1146
+#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Ви повинні перезапустити ScummVM щоб застосувати зміни."
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Виберіть папку для збережень"
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу."
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Виберіть папку для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Виберіть папку з плагинами"
-#: gui/saveload.cpp:60
-#: gui/saveload.cpp:241
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "Дата не записана"
-#: gui/saveload.cpp:61
-#: gui/saveload.cpp:242
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "Час не записаний"
-#: gui/saveload.cpp:62
-#: gui/saveload.cpp:243
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "Час гри не записано"
-#: gui/saveload.cpp:69
-#: gui/saveload.cpp:157
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -795,8 +744,7 @@ msgstr "Час: "
msgid "Playtime: "
msgstr "Час гри: "
-#: gui/saveload.cpp:286
-#: gui/saveload.cpp:353
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Збереження без імені"
@@ -825,15 +773,13 @@ msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:276
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: base/main.cpp:279
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -846,8 +792,7 @@ msgstr "Пропустити рядок"
msgid "Error running game:"
msgstr "Помилка запуску гри:"
-#: base/main.cpp:430
-#: base/main.cpp:431
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри"
@@ -899,8 +844,7 @@ msgstr "Помилка читання"
msgid "Writing data failed"
msgstr "Помилка запису даних"
-#: common/error.cpp:60
-#: common/error.cpp:71
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невідома помилка"
@@ -944,8 +888,7 @@ msgstr "~П~овернутись в головне меню"
msgid "Save game:"
msgstr "Зберегти гру: "
-#: engines/dialogs.cpp:119
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
@@ -953,14 +896,12 @@ msgstr "Зберегти гру: "
msgid "Save"
msgstr "Записати"
-#: engines/dialogs.cpp:301
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:302
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "Ві~д~міна"
@@ -982,8 +923,7 @@ msgstr "~Н~аст"
msgid "~C~lose"
msgstr "~З~акрити"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Режим швидкого переходу активований"
@@ -1007,10 +947,24 @@ msgstr "Емулятор DOSBox OPL"
msgid "No music"
msgstr "Без музики"
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Емулятор AdLib"
+
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Емулятор AdLib"
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Емулятор AdLib"
+
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Настроюю емулятор MT-32"
@@ -1253,13 +1207,11 @@ msgstr "Прискорення GC паду:"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89
-#: backends/platform/wii/options.cpp:101
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90
-#: backends/platform/wii/options.cpp:102
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@@ -1430,4 +1382,3 @@ msgstr "Показати "
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?"
-