aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--po/cs_CZ.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 1dcaf8fe18..d8e465d418 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-18 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Jít nahoru"
-#: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/browser.cpp:78 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1775 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1777 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Zvolit"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vyberte adresář kam data her stáhnout"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresář s daty hry"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Ano"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit adresář pro stahování - zadaný adresář má soubor se stejným "
"názvem."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1777
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1779
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:417 engines/parallaction/saveload.cpp:271
+#: engines/groovie/script.cpp:430 engines/parallaction/saveload.cpp:271
#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1883
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1671
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
@@ -278,149 +278,149 @@ msgstr "Obraz"
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:193
+#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:195
+#: gui/editgamedialog.cpp:196
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1553
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:205
+#: gui/editgamedialog.cpp:206
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207
+#: gui/editgamedialog.cpp:208
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1558
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1560
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:221
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:223
+#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1568
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:235
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:237
+#: gui/editgamedialog.cpp:238
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1578
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:250
+#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252
+#: gui/editgamedialog.cpp:253
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1585
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1586
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1587
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270
+#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272
+#: gui/editgamedialog.cpp:273
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1610
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1611
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodatečná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
-#: gui/editgamedialog.cpp:280
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
-#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1612
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1613
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodatečná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1594
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1595
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uložení:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1594 gui/options.cpp:1596
-#: gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1595 gui/options.cpp:1597
+#: gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1596
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1597
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uložení:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
-#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1605
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1622 gui/options.cpp:1802
-#: gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1816 gui/options.cpp:1839
-#: gui/options.cpp:1872 gui/options.cpp:1878 gui/options.cpp:1885
-#: gui/options.cpp:1893 gui/options.cpp:2088 gui/options.cpp:2091
-#: gui/options.cpp:2098 gui/options.cpp:2108
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1874 gui/options.cpp:1880 gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1895 gui/options.cpp:2090 gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2100 gui/options.cpp:2110
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
-#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1866
-#: gui/options.cpp:2094 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:2096 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2102
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2104
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:500
+#: gui/editgamedialog.cpp:501
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2025
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2027
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:519
+#: gui/editgamedialog.cpp:520
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Funkce synchronizace uložených her nefunguje s nestandardními adresáři. "
"Pokud chcete vaše hry synchronizovat, je nutné použít výchozí adresář."
-#: gui/editgamedialog.cpp:545
+#: gui/editgamedialog.cpp:546
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Toto ID hry je už zabrané. Vyberte si, prosím, jiné."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1631
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1144,190 +1144,190 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost řeči:"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1572
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavení FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1605
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1610 gui/options.cpp:1612 gui/options.cpp:1613
+#: gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1614
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1622
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:1632
+#: gui/options.cpp:1633
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovač:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1668
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1668
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1695 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1696 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Ověření aktualizací:"
-#: gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nyní"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1724
msgid "Storage:"
msgstr "Úložiště:"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1724
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
-#: gui/options.cpp:1729 gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:1731 gui/options.cpp:2307
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:1733 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1735 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "Last sync time:"
msgstr "Datum poslední synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her"
-#: gui/options.cpp:1742 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1744 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: gui/options.cpp:1742
+#: gui/options.cpp:1744
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Otevřít dialogové okno průvodce pro připojení k vašemu účtu cloudového "
"úložiště"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1745
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Obnovit současné údaje cloudového úložiště (uživatelské jméno a využití)"
-#: gui/options.cpp:1744
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: gui/options.cpp:1744
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1748
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:1749 gui/options.cpp:2417
msgid "Not running"
msgstr "Nespuštěno"
-#: gui/options.cpp:1751
+#: gui/options.cpp:1753
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1751 gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1756
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Určuje do kterého adresáře má Správce souborů přístup"
-#: gui/options.cpp:1753
+#: gui/options.cpp:1755
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1765
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1335,27 +1335,27 @@ msgstr ""
"Který port server používá\n"
"Přihlášení pomocí serveru není dostupné při použití nestandardního portu"
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1778
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
-#: gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1992
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:1995
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze načíst!"
-#: gui/options.cpp:1996
+#: gui/options.cpp:1998
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1363,48 +1363,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavení v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2034
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
-#: gui/options.cpp:2041
+#: gui/options.cpp:2043
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2053
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
-#: gui/options.cpp:2062
+#: gui/options.cpp:2064
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2074
+#: gui/options.cpp:2076
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:2312
+#: gui/options.cpp:2314
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bajtů"
-#: gui/options.cpp:2320
+#: gui/options.cpp:2322
msgid "<right now>"
msgstr "<právě nyní>"
-#: gui/options.cpp:2322
+#: gui/options.cpp:2324
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2408
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:2498
+#: gui/options.cpp:2500
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Kliknutí Zakázáno"
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "'Režim Ťuknutí' Dotykové Obrazovky - Najetí (Dpad kliká)"
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Chcete ukončit ?"
@@ -3160,15 +3160,15 @@ msgstr "Uložení hry do souboru selhalo."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Nelze smazat soubor."
-#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#: engines/groovie/detection.cpp:323
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Zvýšená rychlost videa"
-#: engines/groovie/detection.cpp:313
+#: engines/groovie/detection.cpp:324
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Přehrát videa se zvýšenou rychlostí"
-#: engines/groovie/script.cpp:417
+#: engines/groovie/script.cpp:430
msgid "Failed to save game"
msgstr "Nelze uložit hru"
@@ -3238,69 +3238,69 @@ msgstr "Sloupcový indikátor zdraví"
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "Povolit sloupcový indikátor zdraví"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:331 engines/kyra/lol.cpp:481
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:342 engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:332 engines/kyra/lol.cpp:482
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 engines/kyra/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Vzad"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:333
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344
msgid "Move Left"
msgstr "Přesunout se doleva"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:334
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345
msgid "Move Right"
msgstr "Přesunout se doprava"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:335 engines/kyra/lol.cpp:485
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346 engines/kyra/lol.cpp:485
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Turn Left"
msgstr "Otočit se doleva"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:336 engines/kyra/lol.cpp:486
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 engines/kyra/lol.cpp:486
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Turn Right"
msgstr "Otočit se doprava"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:337
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:348
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr "Otevřít/Zavřít Inventář"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:338
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:349
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr "Zaměnit obrazovku Postavy/Inventáře"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:339
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:350
msgid "Camp"
msgstr "Tábořit"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:340
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:351
msgid "Cast Spell"
msgstr "Seslat kouzlo"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:354
msgid "Spell Level 1"
msgstr "Kouzlo úrovně 1"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:355
msgid "Spell Level 2"
msgstr "Kouzlo úrovně 2"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356
msgid "Spell Level 3"
msgstr "Kouzlo úrovně 3"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:357
msgid "Spell Level 4"
msgstr "Kouzlo úrovně 4"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:358
msgid "Spell Level 5"
msgstr "Kouzlo úrovně 5"
-#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356
+#: engines/kyra/eobcommon.cpp:367
msgid "Spell Level 6"
msgstr "Kouzlo úrovně 6"
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"ty od General MIDI. Je stále možné, že\n"
"některé stopy nebudou znít správně."
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Chcete tento soubor použít v ScummVM?\n"
"\n"
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"V určené pozici %d byl nalezen soubor s uloženou hrou. Přepsat?\n"
"\n"
-#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"