diff options
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 2473 |
1 files changed, 1258 insertions, 1215 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index ddba2a0066..e75d40b106 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:41+0100\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -67,26 +67,26 @@ msgstr "Annulla" msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Clic del mouse" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra tastiera" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Riprogramma tasti" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Attiva / disattiva schermo intero" @@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Scegli un'azione da mappare" msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Seleziona un'azione" msgid "Press the key to associate" msgstr "Premi il tasto da associare" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -154,179 +154,179 @@ msgstr "" "Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " "per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Titolo completo del gioco" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Piattaforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Piattaf.:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc." -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Percorso gioco:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -335,134 +335,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "C~h~iudi" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Esci da ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "~I~nfo..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Informazioni su ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pzioni..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~G~ioca" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Esegue il gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arica..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ggiungi gioco..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odifica gioco..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Modifica le opzioni di gioco" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~imuovi gioco" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~gg. gioco..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odif. gioco..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~im. gioco" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca nella lista dei giochi" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Carica gioco:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -470,7 +471,8 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " "un numero enorme di giochi." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -478,7 +480,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -486,43 +489,39 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Scegli il gioco:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " "avvio." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " "selezionato!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Agg. massa..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Agg. in massa..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... progresso ..." @@ -621,8 +620,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalità a schermo intero" @@ -755,14 +753,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Modalità Roland GS (disattiva mappatura GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " -"MT-32" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -950,15 +949,15 @@ msgstr "Elenco" msgid "Grid view" msgstr "Griglia" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Nessuna data salvata" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Nessun orario salvato" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Nessun tempo salvato" @@ -970,43 +969,43 @@ msgstr "Elimina" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Ora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo di gioco: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Salvataggio senza titolo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Succ." -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Prec." -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Nuovo salvataggio" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea un nuovo salvataggio" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:" @@ -1015,29 +1014,32 @@ msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Seleziona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Renderer standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Medio" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Con antialiasing (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1132,35 +1134,35 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler ripristinare tutte le impostazioni di FluidSynth al loro " "valore predefinito?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Salta battuta" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" @@ -1229,16 +1231,16 @@ msgstr "Utente cancellato" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Il gioco in '%s' sembra essere sconosciuto." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Per favore, riporta i seguenti dati al team di ScummVM con il nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "del gioco che hai provato ad aggiungere e la sua versione/lingua/ecc.:" @@ -1276,21 +1278,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~ai a elenco giochi" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Salva gioco:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1328,23 +1330,23 @@ msgstr "~A~nnulla" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asti" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossibile cambiare la modalità video: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr "" "sull'hard disk.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "" "la musica del gioco.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "" "per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " "assistenza." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1392,35 +1394,762 @@ msgstr "" "ScummVM. È quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non " "funzionare con future versioni di ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Avvia comunque" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Il dispositivo audio selezionato '%s' non è stato trovato (potrebbe essere " +"spento o scollegato)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Tentativo di ripristinare il primo dispositivo disponibile..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Il dispositivo audio selezionato '%s' non può essere usato. Vedi il file log " +"per maggiori informazioni." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Il dispositivo audio preferito '%s' non è stato trovato (potrebbe essere " +"spento o scollegato)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Il dispositivo audio preferito '%s' non può essere usato. Vedi il file log " +"per maggiori informazioni." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Nessuna musica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulatore audio Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulatore AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulatore audio C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulatore MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulatore PC Speaker" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulatore IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mappa tasti:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Efficace)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Attivo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Bloccato)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globale)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gioco)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~C~hiudi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu principale di ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~M~odalità mancini" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra cursore del mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aggancia ai bordi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensa X del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensa Y del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilità" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Schermo in primo piano:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Schermo principale:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualità)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualità, ma più lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosità:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio ad alta qualità (più lento) (riavviare)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modalità mouse-clicca-e-trascina attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modalità mouse-clicca-e-trascina disattivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modalità touchpad attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modalità touchpad disattivata." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Modalità clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic sinistro" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic centrale" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Nascondi ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Nascondi altre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra tutte" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Contrai" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (no ridim.)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni attivata" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni disattivata" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro grafico attivo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modalità finestra" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Apri" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Giù" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunzione" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambia personaggio" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta testo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modalità veloce" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Tastiera virtuale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Programmatore tasti" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modalità video attuale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan orizzontale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan verticale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilità pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Accelerazione pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Smonta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Condivisione:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Avvia rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Smonta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montato con successo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errore nel montare il DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montato" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rete attiva, condivisione montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Rete attiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", errore nel montare la condivisione" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", condivisione non montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Rete disattivata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Avvio rete in corso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo scaduto per l'avvio della rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rete non avviata (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Suono on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/nascondi cursore" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Osservazione libera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom avanti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom indietro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Associa tasti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursore su" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursore giù" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursore a sinistra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursore a destra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotazione" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilizzo del driver SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Visualizza " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mappa l'azione del tasto destro" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per " +"giocare" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli " +"strumenti\" per vedere l'intero inventario" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Sei sicuro di voler tornare all'elenco giochi?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Elenco giochi" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume massimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Aumento volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume minimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Diminuzione volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (clic DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Cerca aggiornamenti..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic destro" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Muovi soltanto" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tasto Esc" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu di gioco" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostra tastierino numerico" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Controllo mouse" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clic attivato" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clic disattivato" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " "di ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Ripristina gioco:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile caricare il gioco dal file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gioco salvato con successo nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1446,27 +2175,304 @@ msgstr "Usa modalità colori brillanti" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Visualizza la grafica con i colori brillanti del gioco" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Impossibile eliminare il file." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Alta velocità filmati" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Aumenta la velocità di riproduzione dei filmati" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Impossibile salvare il gioco" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Reazioni del pubblico" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Attiva le reazioni del pubblico" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Interruzione del parlato" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modalità elio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Attiva la modalità elio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Scorrimento morbido" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursori fluttuanti" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Attiva cursori fluttuanti" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barre HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Attiva le barre di Hit Point" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attacco 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attacco 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attacco 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Vai avanti" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Vai indietro" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Scorri a sinistra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Scorri a destra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Gira a sinistra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Gira a destra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Riposa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Scegli incantesimo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n" +"General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n" +"MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n" +"Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n" +"potrebbero avere un suono non corretto." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modalità ~Z~ip attivata" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransizioni attive" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~L~ascia pagina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostra mappa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu principale" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffetto acqua attivo" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Impossibile salvare nella posizione %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Caricamento..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Salvataggio..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Nippon Safes che dovrebbero essere " +"rinominati.\n" +"I vecchi nomi non sono più supportati, quindi non potrai caricare i tuoi " +"salvataggi senza prima convertirli.\n" +"\n" +"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrà richiesto la prossima " +"volta.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ha stampato alcuni avvisi nella finestra console e non può garantire " +"l'avvenuta conversione di tutti i tuoi file.\n" +"\n" +"Per favore, contatta il team." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nome salvataggio non valido" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Su / Zoom + / Avanza / Apri porte" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Giù / Zoom -" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostra/nascondi pannello inventario" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostra/nascondi pannello Biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Azione/Seleziona" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostra/nascondi schermana info" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostra/nascondi menu pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Undithering EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Scegli effetti sonori digitali" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Scegli gli effetti sonori digitali al posto di quelli sintetizzati" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Usa IMF/Yamaha FB-01 per output MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1474,30 +2480,30 @@ msgstr "" "Usa una scheda IBM Music Feature o un modulo synth Yamaha FB-01 FM per " "l'output MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Usa audio da CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Usa l'audio da CD al posto di quello incorporato nel gioco, se disponibile" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Usa cursori di Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Usa i cursori di Windows (più piccoli e monocromatici) al posto di quelli DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Usa cursori d'argento" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1538,15 +2544,6 @@ msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (S/N)S" msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inserire il disco dei salvataggi" @@ -1595,11 +2592,6 @@ msgstr "~P~recedenti" msgid "~N~ext" msgstr "~S~uccessivi" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~C~hiudi" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Solo voci" @@ -1625,10 +2617,6 @@ msgstr "Selezionate un livello di difficoltà." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consultate il manuale delle istruzioni." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Medio" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Base" @@ -2150,7 +3138,7 @@ msgstr "Vola a destra" msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola in basso a destra" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2159,40 +3147,7 @@ msgstr "" "Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n" "ma %s non è presente. Verrà usato AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile caricare il gioco dal file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Gioco salvato con successo nel file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2203,190 +3158,6 @@ msgstr "" "principale di ScummVM e seleziona la cartella \"Maniac\" all'interno della " "cartella di Day Of The Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modalità ~Z~ip attivata" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~ransizioni attive" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~L~ascia pagina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~ostra mappa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu principale" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~ffetto acqua attivo" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Impossibile eliminare il file." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Alta velocità filmati" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Aumenta la velocità di riproduzione dei filmati" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Impossibile salvare il gioco" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Reazioni del pubblico" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Attiva le reazioni del pubblico" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Interruzione del parlato" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Modalità elio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Attiva la modalità elio" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Scorrimento morbido" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursori fluttuanti" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Attiva cursori fluttuanti" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barre HP" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Attiva le barre di Hit Point" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attacco 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attacco 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attacco 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Vai avanti" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Vai indietro" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Scorri a sinistra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Scorri a destra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Gira a sinistra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Gira a destra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Riposa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Scegli incantesimo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n" -"General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n" -"MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n" -"Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n" -"potrebbero avere un suono non corretto." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Intro alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2411,23 +3182,26 @@ msgstr "Intro floppy" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Usa la versione floppy dell'intro (solo versione CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "La scena PSX di intermezzo '%s' non può essere eseguita in modalità tavolozza" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM è stato compilato " "senza il supporto zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Le scene di intermezzo MPEG2 non sono più supportate" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM è stato compilato " +"senza il supporto colori RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Scena di intermezzo '%s' non trovata" @@ -2471,13 +3245,21 @@ msgstr "Mantieni quello nuovo" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Questa è la fine della demo di Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM è stato compilato " "senza il supporto colori RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM è stato compilato " +"senza il supporto zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostra etichette oggetti" @@ -2499,790 +3281,51 @@ msgstr "" "Il file teenagent.dat è compresso e zlib non è stata inclusa in questo " "eseguibile. Si prega di decomprimerlo" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossibile salvare nella posizione %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Caricamento..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Salvataggio..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Nippon Safes che dovrebbero essere " -"rinominati.\n" -"I vecchi nomi non sono più supportati, quindi non potrai caricare i tuoi " -"salvataggi senza prima convertirli.\n" -"\n" -"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrà richiesto la prossima " -"volta.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM ha stampato alcuni avvisi nella finestra console e non può garantire " -"l'avvenuta conversione di tutti i tuoi file.\n" -"\n" -"Per favore, contatta il team." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nome salvataggio non valido" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Su / Zoom + / Avanza / Apri porte" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Giù / Zoom -" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostra/nascondi pannello inventario" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostra/nascondi pannello Biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Azione/Seleziona" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostra/nascondi schermana info" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostra/nascondi menu pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulatore OPL MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulatore OPL DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Il dispositivo audio selezionato '%s' non è stato trovato (potrebbe essere " -"spento o scollegato)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Tentativo di ripristinare il primo dispositivo disponibile..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Il dispositivo audio selezionato '%s' non può essere usato. Vedi il file log " -"per maggiori informazioni." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Il dispositivo audio preferito '%s' non è stato trovato (potrebbe essere " -"spento o scollegato)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Il dispositivo audio preferito '%s' non può essere usato. Vedi il file log " -"per maggiori informazioni." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Nessuna musica" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulatore audio Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulatore AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulatore audio C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulatore MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulatore PC Speaker" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulatore IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Mappa tasti:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Efficace)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Attivo)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Bloccato)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globale)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Gioco)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI Windows" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menu principale di ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~M~odalità mancini" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostra cursore del mouse" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Aggancia ai bordi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Compensa X del tocco" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Compensa Y del tocco" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilità" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Schermo in primo piano:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Schermo principale:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualità)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualità, ma più lento)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminosità:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Audio ad alta qualità (più lento) (riavviare)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modalità mouse-clicca-e-trascina attivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modalità mouse-clicca-e-trascina disattivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modalità touchpad attivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modalità touchpad disattivata." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Modalità clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic sinistro" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic centrale" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic destro" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Nascondi ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Nascondi altre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra tutte" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Contrai" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normale (no ridim.)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Correzione proporzioni attivata" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Correzione proporzioni disattivata" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro grafico attivo:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modalità finestra" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modalità visualizzazione attuale" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Dimensioni attuali" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Modalità filtro attiva: Lineare" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Modalità filtro attiva: Più vicino" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Su" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Giù" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunzione" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Cambia personaggio" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Salta testo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modalità veloce" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu globale" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Tastiera virtuale" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Programmatore tasti" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modalità video attuale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Double-strike" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan orizzontale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan verticale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilità pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Accelerazione pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monta DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Smonta DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Condivisione:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Avvia rete" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Smonta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montato con successo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Errore nel montare il DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD non montato" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Rete attiva, condivisione montata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Rete attiva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", errore nel montare la condivisione" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", condivisione non montata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Rete disattivata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Avvio rete in corso" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tempo scaduto per l'avvio della rete" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Rete non avviata (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostra tastiera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Suono on/off" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic destro" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostra/nascondi cursore" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Osservazione libera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom avanti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom indietro" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Associa tasti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Cursore su" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Cursore giù" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Cursore a sinistra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Cursore a destra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotazione" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Utilizzo del driver SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Visualizza " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mappa l'azione del tasto destro" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per " -"giocare" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli " -"strumenti\" per vedere l'intero inventario" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Sei sicuro di voler tornare all'elenco giochi?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Elenco giochi" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Agg. massa..." -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Agg. in massa..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora " +#~ "Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Intro alternativa" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume massimo" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Aumento volume" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Le scene di intermezzo MPEG2 non sono più supportate" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume minimo" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Diminuzione volume" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (clic DPad)" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Cerca aggiornamenti..." +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modalità visualizzazione attuale" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Un clic destro" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Dimensioni attuali" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Muovi soltanto" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Modalità filtro attiva: Lineare" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tasto Esc" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu di gioco" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostra tastierino numerico" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Controllo mouse" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clic attivato" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clic disattivato" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Modalità filtro attiva: Più vicino" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Attiva la modalità Roland GS" |