diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 2472 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 2468 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 2478 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DA.po | 2467 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 2496 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 2475 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2481 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 2473 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 2486 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 2472 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 2467 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 2473 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 2469 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 2450 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 2463 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 2468 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 2155 | ||||
-rw-r--r-- | po/se_SE.po | 2469 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 2469 |
20 files changed, 24950 insertions, 24212 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 20b03b7725..e3a53db44b 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:53+0300\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" @@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Уверх" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Адмена" msgid "Choose" msgstr "Абраць" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Закрыць" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Клік мышшу" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Паказаць клавіятуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Перапрызначыць клавішы" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Абярыце дзеянне для прызначэння" msgid "Map" msgstr "Прызначыць" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Калі ласка, абярыце дзеянне" msgid "Press the key to associate" msgstr "Націсніце клавішу для прызначэння" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Гульня" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,179 +157,179 @@ msgstr "" "Кароткі ідэнтыфікатар, выкарыстоўваны для імёнаў захаванняў гульняў і для " "запуску з каманднага радка" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Поўная назва гульні" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назв:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць ангельскую гульню ў рускую" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<па змаўчанні>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Рухавічок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Дзе гульня:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях зах.:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Па змаўчанні" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыхад" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Завяршыць ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "Пра п~р~аграму..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Пра праграму ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~алады..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Змяніць глабальныя налады ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "П~у~ск" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Запусціць абраную гульню" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~агрузіць..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Загрузіць захаванне для абранай гульні" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~адаць гульню..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Утрымлівайце клавішу Shift для таго, каб дадаць некалькі гульняў" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~лады гульні..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Змяніць налады гульні" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "В~ы~даліць гульню" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Выдаліць гульню са спісу. Не выдаляе гульню з жорсткага дыска" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~ад. гульню..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~л. гульні..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "В~ы~даліць гульню" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Пошук у спісе гульняў" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Загрузіць гульню:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Загрузіць" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Вы сапраўды жадаеце запусціць дэтэктар усіх гульняў? Гэта патэнцыяльна можа " "дадаць вялікую колькасць гульняў." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Не" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не можа знайсці гульню ў азначанай дырэкторыі!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Абярыце гульню:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць налады для гэтай гульні?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Гэтая гульня не падтрымлівае загрузку захаванняў праз галоўнае меню." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не змог знайсці рухавічок для запуску абранай гульні!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Шмат гульняў..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Шмат гульняў..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "...шукаю..." @@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" @@ -754,14 +752,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Рэжым Roland GS (забараніць раскладку GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Выключае супастаўленне General MIDI для гульняў з гукавой дарожкай для " -"Roland MT-32" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -951,15 +950,15 @@ msgstr "Выгляд спісу" msgid "Grid view" msgstr "Выгляд сеткі" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Дата не запісана" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Час не запісаны" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Час гульні не запісаны" @@ -971,43 +970,43 @@ msgstr "Выдаліць" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта захаванне?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Час: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Час гульні: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Захаванне без імя" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Наступны" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Папярэдні" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Новае захаванне" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Стварыць новы запіс гульні" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:" @@ -1016,29 +1015,32 @@ msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Абярыце тэму" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графікі" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графікі" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартны" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Растарызатар са згладжваннем (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Растарызатар са згладжваннем (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1130,35 +1132,35 @@ msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth па змаўчанні?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Рухавічок не падтрымлівае ўзровень адладкі '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Прапусціць" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Паўза" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Прапусціць радок" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Памылка запуску гульні:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні" @@ -1226,17 +1228,17 @@ msgstr "Перапынена карыстачом" msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Здаецца, што гульня '%s' яшчэ невядома." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Калі ласка, перадайце наступныя дадзеныя камандзе ScummVM разам з назвай" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "гульні, якую вы спрабуеце дадаць, і азначце яе версію, мову і г.д." @@ -1274,21 +1276,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~Г~алоўнае меню" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Захаваць гульню:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Захаваць" @@ -1326,23 +1328,23 @@ msgstr "~А~дмена" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавішы" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1356,7 +1358,7 @@ msgstr "" "на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "" "з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr "" "README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць " "далейшую дапамогу." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1391,35 +1393,762 @@ msgstr "" "ScummVM цалкам. Яна, хутчэй за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і " "захаванні гульняў могуць не працаваць у будучых версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Усё адно запусціць" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Эмулятар MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Эмулятар DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Абраная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці не " +"падключана)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Спрабую выкарыстаць іншую даступную прыладу..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Абраная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл " +"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Пераважная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці " +"не падключана)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Пераважная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл " +"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Без музыкі" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Эмулятар гуку Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Эмулятар AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Эмулятар Apple II GS (адсутнічае)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Эмулятар гуку C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Наладжваю эмулятар MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Эмулятар MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Эмулятар PC спікера" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Эмулятар IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Табліца клавіш:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Дзейсная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Актыўная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Заблакавана)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Глабальная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Гульні)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~З~акрыць" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Галоўнае меню ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Леварукі рэжым" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Кіраванне баямі ў Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Паказваць курсор мышы" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Прымацаваць да меж" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Выкарыстоўваць кіраванне курсорам як на трэкпадзе лэптопаў" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Тап для левай пстрычкі, падвойны тап для правай пстрычкі" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Адчувальнасць" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Пачатковы маштаб верхняга экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Маштаб галоўнага экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Хардварнае маштабаванне (хутка, але нізкай якасці)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Праграмнае маштабаванне (добрая якасць, але марудней)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Без маштабавання (трэба будзе пракручваць налева і направа)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яркасць:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Высокая якасць гуку (марудней) (рэбут)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Забараніць выключэнне" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць уключаны." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць выключаны." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Рэжым тачпада ўключаны." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Рэжым тачпада выключаны." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Рэжым пстрычкі" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Левая пстрычка" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Сярэдняя пстрычка" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Правая пстрычка" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Схаваць ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Схаваць астатнія" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Паказаць усё" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Акно" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Прыбраць у Dock" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без павелічэння" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без павелічэння" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Актыўны графічны фільтр:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Аконны рэжым" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Адкрыць" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Уверх" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Уніз" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Налева" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Направа" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Мультыфункцыя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Змяніць героя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Прапусціць тэкст" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Хуткі рэжым" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Выхад" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Адладчык" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Глабальнае меню" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Віртуальная клавіятура" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Прызначэнне клавіш" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Відэа" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Бягучы відэарэжым:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Двайны ўдар" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Гарызантальны underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Вертыкальны underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Увод" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Адчувальнасць GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Паскарэнне GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Падключыць DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Адключыць DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Сеткавая тэчка:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Карыстач:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Ініцыялізацыя сеткі" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Падключыць SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Адключыць SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD падключаны паспяхова" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Памылка пры падключэнні DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD не падключаны" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Сетка працуе, тэчка падключана" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Сетка працуе" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", тэчка не падключана" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Сетка выключана" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Наладжваю сетку" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Час падключэння да сеткі мінуў" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Сетка не наладзілася (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Схаваць панэль інструментаў" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Паказаць клавіятуру" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Гук укл/выкл" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Правая пстрычка" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Паказаць/Прыбраць курсор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Вольны агляд" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Павял. маштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Паменш. маштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Прызначыць клавішы" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Курсор уверх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Курсор уніз" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Курсор налева" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Курсор направа" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіятура" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Павярнуць" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Выкарыстоўваю драйвер SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Паказаць " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Вы жадаеце зрабіць аўтаматычны пошук?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Прызначыць дзеянне па правай пстрычцы" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Right Click' для гэтай гульні" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Прызначыць дзеянне 'схаваць панэль інструментаў'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Hide toolbar' для гэтай гульні" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Прызначыць дзеянне Павялічыць Маштаб (неабавязкова)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Прызначыць дзеянне Паменшыць Маштаб (неабавязкова)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Не забудзьцеся прызначыць клавішу для дзеяння 'Hide Toolbar', каб убачыць " +"увесь інвентар у гульні" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце вярнуцца ў галоўнае меню?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Галоўнае меню" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Левы клік" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Правы клік" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Максімальная гучнасць" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Павелічэнне гучнасці" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Мінімальная гучнасць" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Памяншэнне гучнасці" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Правяраю абнаўленні..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Адна правая пстрычка" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Толькі перамясціць" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Клавіша ESC" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Меню гульні" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Паказаць клавіятуру" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Кіраванне мышшу" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Пстрычкі ўключаны" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Пстрычкі выключаны" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытанні гульні" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу і захаванні гульні замест " "зробленых у ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Узнавіць гульню:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Узнавіць" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не атрымалася загрузіць гульню з файла:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не атрымалася запісаць гульню ў файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Гульня паспяхова захавана ў файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1444,27 +2173,304 @@ msgstr "Выкарыстоўваць рэжым яркай палітры" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Малюе графіку з выкарыстаннем яркай палітры гульні" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Не атрымалася выдаліць файл." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Хуткі рэжым відэа" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Прайграваць відэа на павялічанай хуткасці" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Не атрымалася захаваць гульню" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Студыйная аўдыторыя" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Уключыць гукі аўдыторыі ў студыі" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Падтрымка пропускаў" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Уключае магчымасць прапускаць тэксты і застаўкі" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Рэжым гелія" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Уключыць рэжым гелія" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Плыўная прагортка" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Плывучыя курсоры" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Уключыць плывучыя курсоры" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Палоскі здароўя" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Уключыць адлюстраванне палосак здароўя" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Атака 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Атака 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Атака 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Ісці наперад" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Ісці назад" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Слізгаць налева" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Слізгаць направа" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Паварот налева" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Паварот направа" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Адпачыць" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Опцыі" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Абраць загавор" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Здаецца, вы спрабуеце выкарыстоўваць прыладу\n" +"General MIDI, але гэтая гульня падтрымлівае толькі\n" +"Roland MT32 MIDI. Мы паспрабуем падабраць General\n" +"MIDI прылады, падобныя на Roland MT32, але\n" +"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n" +"сыграны няправільна." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Рэжым хуткага пераходу актываваны" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Пераходы актываваны" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Выкінуць старонку" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Показать карту" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Галоўнае меню" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Эфекты вады ўключаны" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Загружаю гульню..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Захоўваю гульню..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM знайшоў у вас старыя захаванні гульні Nippon Safes, якія неабходна " +"пераназваць. Старыя назвы больш не падтрымліваюцца, і таму вы не зможаце " +"загрузіць захаванні, калі не пераназавеце іх.\n" +"\n" +"Націсніце ОК, каб пераназваць іх зараз, у адваротным выпадку гэта ж " +"паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM напісаў некалькі папярэджанняў у акно кансолі і не змог пераўтварыць " +"усе файлы.\n" +"\n" +"Калі ласка, паведаміце пра гэта камандзе ScummVM." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Няправільнае імя файла захавання" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Уверх/Маштаб+/Наперад/Адчыніць дзверы" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Уніз/Паменш. маштаб" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Паказаць/схаваць інвентар" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Паказаць/схаваць біячып" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Дзеянне/Абраць" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Пераключыць" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Паказаць/схаваць інфармацыю" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Паказаць/схаваць меню паўзы" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA без растру" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам замест сінтэзаваных" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Выкарыстоўваць IMF/Yamaha FB-01 для вываду MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1472,32 +2478,32 @@ msgstr "" "Выкарыстоўваць гукавую карту IBM Music Feature ці модуль сінтэзу Yamaha " "FB-01 FM для MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Выкарыстоўваць CD аўдыё" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Выкарыстоўваць гукавыя дарожкі з CD замест музыкі з файлаў гульні (калі " "даступна)" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Выкарыстоўваць курсоры Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць курсоры Windows (меншыя па памеры і аднакаляровыя) замест " "курсораў DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Выкарыстоўваць срэбныя курсоры" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1538,15 +2544,6 @@ msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? (Y/N)" msgid "Play" msgstr "Гуляць" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Выхад" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Устаўце дыск з захаваннямі" @@ -1595,11 +2592,6 @@ msgstr "~П~апяр" msgid "~N~ext" msgstr "~Н~аст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~З~акрыць" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Толькі агучка" @@ -1625,10 +2617,6 @@ msgstr "Абярыце ўзровень складанасці." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "За дапамогай звярніцеся да інструкцыі Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартны" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Практыкант" @@ -2150,7 +3138,7 @@ msgstr "Ляцець направа" msgid "Fly to lower right" msgstr "Ляцець направа-ўніз" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2159,40 +3147,7 @@ msgstr "" "Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n" "LucasArts, але не хапае %s. Пераключаюся на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не атрымалася запісаць гульню ў файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не атрымалася загрузіць гульню з файла:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Гульня паспяхова захавана ў файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2202,191 +3157,6 @@ msgstr "" "ўмее. Каб згуляць, націсніце 'Новая гульня' у стартавым меню ScummVM, а " "затым абярыце дырэкторыю Maniac у дырэкторыі з гульнёй Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Рэжым хуткага пераходу актываваны" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Пераходы актываваны" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Выкінуць старонку" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Показать карту" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Галоўнае меню" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Эфекты вады ўключаны" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Не атрымалася выдаліць файл." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Хуткі рэжым відэа" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Прайграваць відэа на павялічанай хуткасці" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Не атрымалася захаваць гульню" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Студыйная аўдыторыя" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Уключыць гукі аўдыторыі ў студыі" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Падтрымка пропускаў" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Уключае магчымасць прапускаць тэксты і застаўкі" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Рэжым гелія" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Уключыць рэжым гелія" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Плыўная прагортка" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Плывучыя курсоры" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Уключыць плывучыя курсоры" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Палоскі здароўя" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Уключыць адлюстраванне палосак здароўя" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Атака 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Атака 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Атака 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Ісці наперад" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Ісці назад" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Слізгаць налева" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Слізгаць направа" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Паварот налева" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Паварот направа" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Адпачыць" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Опцыі" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Абраць загавор" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Здаецца, вы спрабуеце выкарыстоўваць прыладу\n" -"General MIDI, але гэтая гульня падтрымлівае толькі\n" -"Roland MT32 MIDI. Мы паспрабуем падабраць General\n" -"MIDI прылады, падобныя на Roland MT32, але\n" -"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n" -"сыграны няправільна." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Альтэрнатыўны ўступ" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (толькі для CD версіі гульні)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2411,21 +3181,24 @@ msgstr "Уступ з дыскет" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Выкарыстоўваць уступ з гнуткіх дыскаў (толькі для CD версіі гульні)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Застаўка PSX '%s' не можа быць прайграна ў рэжыме з палітрай" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Знойдзены застаўкі ў фармаце DXA, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Застаўкі ў фармаце MPEG2 больш не падтрымліваюцца" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Знойдзены застаўкі ў фармаце PSX, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі RGB " +"колераў" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Застаўка '%s' не знойдзена" @@ -2468,13 +3241,20 @@ msgstr "Зрабіць новае" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Гэта завяршэнне дэма Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Знойдзены застаўкі ў фармаце PSX, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі RGB " "колераў" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Знойдзены застаўкі ў фармаце DXA, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў" @@ -2497,789 +3277,51 @@ msgstr "" "Файл teenagent.dat зжаты, але zlib не ўключана ў гэту праграму. Калі ласка, " "распакуйце яго" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Загружаю гульню..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Захоўваю гульню..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM знайшоў у вас старыя захаванні гульні Nippon Safes, якія неабходна " -"пераназваць. Старыя назвы больш не падтрымліваюцца, і таму вы не зможаце " -"загрузіць захаванні, калі не пераназавеце іх.\n" -"\n" -"Націсніце ОК, каб пераназваць іх зараз, у адваротным выпадку гэта ж " -"паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM напісаў некалькі папярэджанняў у акно кансолі і не змог пераўтварыць " -"усе файлы.\n" -"\n" -"Калі ласка, паведаміце пра гэта камандзе ScummVM." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Няправільнае імя файла захавання" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Уверх/Маштаб+/Наперад/Адчыніць дзверы" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Уніз/Паменш. маштаб" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Паказаць/схаваць інвентар" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Паказаць/схаваць біячып" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Дзеянне/Абраць" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Пераключыць" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Паказаць/схаваць інфармацыю" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Паказаць/схаваць меню паўзы" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Эмулятар MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Эмулятар DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Абраная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці не " -"падключана)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Спрабую выкарыстаць іншую даступную прыладу..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Абраная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл " -"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Пераважная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці " -"не падключана)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Пераважная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл " -"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Без музыкі" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Эмулятар гуку Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Эмулятар AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Эмулятар Apple II GS (адсутнічае)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Эмулятар гуку C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Наладжваю эмулятар MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Эмулятар MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Эмулятар PC спікера" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Эмулятар IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Табліца клавіш:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Дзейсная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Актыўная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Заблакавана)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Глабальная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Гульні)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Галоўнае меню ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Леварукі рэжым" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Кіраванне баямі ў Indy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Паказваць курсор мышы" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Прымацаваць да меж" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Выкарыстоўваць кіраванне курсорам як на трэкпадзе лэптопаў" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Тап для левай пстрычкі, падвойны тап для правай пстрычкі" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Адчувальнасць" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Пачатковы маштаб верхняга экрана:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Маштаб галоўнага экрана:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Хардварнае маштабаванне (хутка, але нізкай якасці)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Праграмнае маштабаванне (добрая якасць, але марудней)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Без маштабавання (трэба будзе пракручваць налева і направа)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яркасць:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Высокая якасць гуку (марудней) (рэбут)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Забараніць выключэнне" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць уключаны." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць выключаны." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Рэжым тачпада ўключаны." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Рэжым тачпада выключаны." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Рэжым пстрычкі" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Левая пстрычка" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Сярэдняя пстрычка" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Правая пстрычка" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Схаваць ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Схаваць астатнія" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Паказаць усё" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Акно" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Прыбраць у Dock" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без павелічэння" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без павелічэння" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Актыўны графічны фільтр:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Аконны рэжым" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL без павелічэння" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL з захаваннем" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL першапачатковы" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Бягучы відэарэжым" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Бягучы маштаб" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Лінейны" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Найблізкі" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Уверх" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Уніз" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Налева" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Направа" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Мультыфункцыя" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Змяніць героя" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Прапусціць тэкст" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Хуткі рэжым" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Адладчык" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Глабальнае меню" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Віртуальная клавіятура" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Прызначэнне клавіш" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Відэа" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Бягучы відэарэжым:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Двайны ўдар" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Гарызантальны underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Вертыкальны underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Увод" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Адчувальнасць GC пада:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Паскарэнне GC пада:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядома" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Падключыць DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Адключыць DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Сеткавая тэчка:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Карыстач:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Ініцыялізацыя сеткі" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Падключыць SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Адключыць SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD падключаны паспяхова" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Памылка пры падключэнні DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD не падключаны" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Сетка працуе, тэчка падключана" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Сетка працуе" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", тэчка не падключана" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Сетка выключана" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Наладжваю сетку" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Час падключэння да сеткі мінуў" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Сетка не наладзілася (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Схаваць панэль інструментаў" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Паказаць клавіятуру" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Гук укл/выкл" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Правая пстрычка" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Паказаць/Прыбраць курсор" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Вольны агляд" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Павял. маштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Паменш. маштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Прызначыць клавішы" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Курсор уверх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Курсор уніз" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Курсор налева" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Курсор направа" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіятура" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Павярнуць" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Выкарыстоўваю драйвер SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Паказаць " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Вы жадаеце зрабіць аўтаматычны пошук?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Прызначыць дзеянне па правай пстрычцы" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Right Click' для гэтай гульні" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Прызначыць дзеянне 'схаваць панэль інструментаў'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Hide toolbar' для гэтай гульні" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Прызначыць дзеянне Павялічыць Маштаб (неабавязкова)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Прызначыць дзеянне Паменшыць Маштаб (неабавязкова)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Не забудзьцеся прызначыць клавішу для дзеяння 'Hide Toolbar', каб убачыць " -"увесь інвентар у гульні" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце вярнуцца ў галоўнае меню?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Галоўнае меню" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Шмат гульняў..." -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Шмат гульняў..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Левы клік" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Выключае супастаўленне General MIDI для гульняў з гукавой дарожкай для " +#~ "Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Правы клік" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Альтэрнатыўны ўступ" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Максімальная гучнасць" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (толькі для CD версіі гульні)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Павелічэнне гучнасці" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Застаўкі ў фармаце MPEG2 больш не падтрымліваюцца" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Мінімальная гучнасць" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL без павелічэння" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Памяншэнне гучнасці" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL з захаваннем" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL першапачатковы" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Правяраю абнаўленні..." +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Бягучы відэарэжым" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Адна правая пстрычка" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Бягучы маштаб" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Толькі перамясціць" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Лінейны" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Клавіша ESC" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Меню гульні" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Паказаць клавіятуру" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Кіраванне мышшу" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Пстрычкі ўключаны" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Пстрычкі выключаны" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Найблізкі" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Уключыць рэжым Roland GS" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index b8238939a0..2c627b3b31 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Amunt" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "CancelЗla" @@ -67,26 +67,26 @@ msgstr "CancelЗla" msgid "Choose" msgstr "Escull" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Clic del ratolэ" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra el teclat" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Assigna les tecles" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Commuta la pantalla completa" @@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "SelЗleccioneu una acciѓ a assignar" msgid "Map" msgstr "Assigna" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Seleccioneu una acciѓ" msgid "Press the key to associate" msgstr "Premeu la tecla a associar" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Joc" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "Identificador:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -154,29 +154,29 @@ msgstr "" "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per " "executar el joc des de la lэnia de comandes" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtol complet del joc" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -184,150 +184,150 @@ msgstr "" "Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a " "Anglшs" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platafor.:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grрfics" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Canviar les opcions de grрfics" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Рudio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Canviar les opcions d'рudio" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Camэ del joc:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camэ joc:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Camэ de partides:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partides:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -336,137 +336,138 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" "Aquest identificador de joc ja estр en њs. Si us plau, trieu-ne un altre." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~T~anca" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Surt de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "~Q~uant a..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Quant a ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pcions..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~I~nicia" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Iniciant el joc seleccionat" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arrega..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~fegeix Joc..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addiciѓ Massiva" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dita Joc..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Canvia les opcions del joc" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~uprimeix Joc" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen " "intactes" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~fegeix Joc..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dita Joc..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~uprimeix" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca a la llista de jocs" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Carrega partida:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aixђ pot afegir " "una gran quantitat de jocs." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sэ" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -490,40 +493,36 @@ msgstr "Sэ" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Seleccioneu el joc:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciѓ d'aquest joc?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Aquest joc no suporta la cрrrega de partides des del llanчador." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Afegeix Jocs" - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Addiciѓ Massiva..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... progrщs ..." @@ -623,8 +622,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" @@ -756,14 +754,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " -"Roland MT-32" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -955,15 +954,15 @@ msgstr "Vista de llistat" msgid "Grid view" msgstr "Vista de quadrэcula" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "No hi ha data desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "No hi ha hora desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "No hi ha temps de joc desat" @@ -975,43 +974,43 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Temps de joc: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sense tэtol" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Segќent" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Nova partida desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea una nova partida desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Entreu la descripciѓ per l'espai %d:" @@ -1020,29 +1019,32 @@ msgstr "Entreu la descripciѓ per l'espai %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Seleccioneu un Tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivats" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivats" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Pintat estрndard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Estрndard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Estрndard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Amb antialias (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1136,35 +1138,35 @@ msgstr "" "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per " "defecte?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menњ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Salta la lэnia" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Error al executar el joc:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat" @@ -1232,17 +1234,17 @@ msgstr "CancelЗlat per l'usuari" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Informeu de la segќent informaciѓ a l'equip de ScummVM juntament amb el" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versiѓ/llengua/etc.:" @@ -1280,21 +1282,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llanчador" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Desa la partida:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1330,23 +1332,23 @@ msgstr "~C~ancelЗla" msgid "~K~eys" msgstr "~T~ecles" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr "" "els fitxers de dades al disc dur.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "" "tal de poder sentir la mњsica del joc.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " "informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1393,33 +1395,760 @@ msgstr "" "pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les " "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Inicia de totes maneres" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar " +"desactivat o desconnectat)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Provant de recѓrrer al segќent dispositiu disponible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer " +"de registre per a mщs informaciѓ." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio preferit '%s' (p.e. pot estar " +"desactivat o desconnectat)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de " +"registre per a mщs informaciѓ." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Sense mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador d'рudio Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador d'AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador d'рudio C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador Altaveu PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador d'IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Assignacions de teclat:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Efectiu)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Actiu)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Bloquejat)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Joc)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI de Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~T~anca" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ Principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Mode ~e~squerrр" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra el cursor del ratolэ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Enganxa a les vores" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Desplaчament X del toc" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Desplaчament Y del toc" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitat" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escalat de la pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lluminositat:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactiva l'apagat automрtic" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Mode Touchpad activat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Mode Touchpad desactivat." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Mode clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic esquerre" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic central" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic dret" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Amaga ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Oculta els altres" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra-ho tot" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimitza" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sense escalar)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (no escalat)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtre de grрfics actiu:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Mode de finestra" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Obre" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Funciѓ Mњltiple" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Commuta el personatge" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta el text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Mode rрpid" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclat virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Assignador de tecles" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vols sortir?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Mode de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horitzontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitat del Pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Munta el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmunta el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Comparticiѓ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Inicia la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Munta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmunta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Error al muntar el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "El DVD no estр muntat" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Xarxa activa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", error al muntar la comparticiѓ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", comparticiѓ no muntada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Xarxa inactiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Iniciant la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaciѓ de la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Xarxa no iniciada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Oculta la barra d'eines" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra el teclat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "So engegat/parat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic dret" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/Oculta el cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista lliure" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Amplia" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Redueix" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Mapeja tecles" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor Amunt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor Avall" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor Esquerra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor Dreta" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Esteu segur de voler sortir? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilitzant el controlador SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Assigna l'acciѓ del clic dret" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Clic dret' per jugar a aquest joc" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Assigna l'acciѓ d'ocultar la barra d'eines" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a " +"aquest joc" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Assigna l'acciѓ d'Ampliar el Zoom (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Assigna l'acciѓ de Reduir el Zoom (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per " +"veure l'inventari complet" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Realment voleu tornar al Llanчador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Llanчador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Estрs segur de voler sortir?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volum mрxim" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Pujant el volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volum mэnim" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Baixant el volum" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (Clics de DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Comprova les actualitzacions..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic dret" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Nomщs mou" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tecla d'escapada" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menњ del joc" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostra el teclat numшric" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Controla el ratolэ" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clicat activat" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clicat desactivat" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega, en lloc de les de ScummVM" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Recupera la partida:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Restaura" +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" + #: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1446,27 +2175,304 @@ msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Mostra els grрfics utilitzant la paleta brillant del joc" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Velocitat rрpida de les pelЗlэcules" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Reprodueix les pelЗlэcules a major velocitat" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Pњblic" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activa el pњblic" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Suport per saltar text i escenes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permet que se saltin textos i escenes" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Mode heli" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activa el mode heli" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desplaчament suau" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activa el desplaчament suau al caminar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursor flotant" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activa els cursors flotants" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barra grрfica de PI" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activa la barra grрfica dels punts d'impacte" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Atac 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Atac 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Atac 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Mou endavant" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Mou enrere" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Mou a l'esquerra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Mou a la dreta" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Gira a l'esquerra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Gira a la dreta" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Descansa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Escull l'encanteri" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n" +"MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n" +"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n" +"Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n" +"que algunes pistes no es reprodueixin correctament." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Mode ~Z~ip activat" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransicions activades" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~D~escarta la pрgina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostra el mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enњ Principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Carregant la partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Desant la partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que " +"s'haurien de reanomenar.\n" +"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa " +"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n" +"\n" +"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a " +"demanar la propera vegada.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que " +"tots els fitxers s'hagin convertit.\n" +"\n" +"Informeu-ne a l'equip." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nom de partida desada incorrecte" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Avall/Allunya el zoom" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostra/Oculta la safata d'inventari" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Acciѓ/Selecciѓ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Conmuta la visualitzaciѓ de dades central" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informaciѓ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostra/Oculta el menњ de pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Elimina el tramat d'EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Prefereix efectes de so digitals" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1474,31 +2480,31 @@ msgstr "" "Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mђdul sintetitzador Yamaha FB-01 " "FM per la sortida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Utilitza l'рudio del CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Utilitza l'рudio del CD en lloc de l'рudio intern del joc, si estр disponible" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Utilitza els cursors de Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Utilitza els cursors de Windows (mщs petits i en blanc i negre) en lloc dels " "de DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Utilitza cursors platejats" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1540,15 +2546,6 @@ msgstr "Esteu segur de voler sortir? (S/N)S" msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inseriu el disc de partides desades" @@ -1597,11 +2594,6 @@ msgstr "~A~nterior" msgid "~N~ext" msgstr "~S~egќent" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~T~anca" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Nomщs veus" @@ -1627,10 +2619,6 @@ msgstr "Seleccioneu el nivell de competшncia." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Estрndard" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Prрctica" @@ -2152,7 +3140,7 @@ msgstr "Vola a la dreta" msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola avall i a la dreta" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2161,40 +3149,7 @@ msgstr "" "El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n" "perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2204,190 +3159,6 @@ msgstr "" "fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menњ principal de ScummVM i " "seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Mode ~Z~ip activat" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~ransicions activades" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~D~escarta la pрgina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~ostra el mapa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enњ Principal" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Velocitat rрpida de les pelЗlэcules" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Reprodueix les pelЗlэcules a major velocitat" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Pњblic" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activa el pњblic" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Suport per saltar text i escenes" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permet que se saltin textos i escenes" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Mode heli" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activa el mode heli" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Desplaчament suau" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activa el desplaчament suau al caminar" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursor flotant" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Activa els cursors flotants" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barra grрfica de PI" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activa la barra grрfica dels punts d'impacte" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Atac 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Atac 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Atac 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Mou endavant" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Mou enrere" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Mou a l'esquerra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Mou a la dreta" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Gira a l'esquerra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Gira a la dreta" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Descansa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Escull l'encanteri" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n" -"MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n" -"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n" -"Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n" -"que algunes pistes no es reprodueixin correctament." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Introducciѓ alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2413,22 +3184,25 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" "Utilitza la introducciѓ de la versiѓ de disquets (nomщs per a la versiѓ CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "L'escena '%s' de PSX no es pot reproduir en mode paleta" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " "zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"S'han trobat escenes de PSX, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " +"color RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'" @@ -2472,13 +3246,21 @@ msgstr "Mantingues el nou" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Aquest щs el final de la Demo del Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "S'han trobat escenes de PSX, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " "color RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " +"zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes" @@ -2500,790 +3282,52 @@ msgstr "" "El fitxer teenagent.dat estр comprimit perђ aquest executable no contщ zlib. " "Descomprimiu-lo, si us plau." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Carregant la partida..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Desant la partida..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que " -"s'haurien de reanomenar.\n" -"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa " -"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n" -"\n" -"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a " -"demanar la propera vegada.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que " -"tots els fitxers s'hagin convertit.\n" -"\n" -"Informeu-ne a l'equip." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nom de partida desada incorrecte" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Avall/Allunya el zoom" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostra/Oculta la safata d'inventari" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Acciѓ/Selecciѓ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Conmuta la visualitzaciѓ de dades central" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informaciѓ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostra/Oculta el menњ de pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulador OPL de MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulador OPL de DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar " -"desactivat o desconnectat)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Provant de recѓrrer al segќent dispositiu disponible..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer " -"de registre per a mщs informaciѓ." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio preferit '%s' (p.e. pot estar " -"desactivat o desconnectat)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de " -"registre per a mщs informaciѓ." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Sense mњsica" - -#: audio/mods/paula.cpp:196 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador d'рudio Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador d'AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador d'рudio C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:211 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:437 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulador de MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulador Altaveu PC" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulador d'IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Assignacions de teclat:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Efectiu)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Actiu)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Bloquejat)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Joc)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI de Windows" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Afegeix Jocs" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menњ Principal de ScummVM" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Addiciѓ Massiva..." -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Mode ~e~squerrр" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per " +#~ "a Roland MT-32" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostra el cursor del ratolэ" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Estрndard (16bpp)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Enganxa a les vores" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Introducciѓ alternativa" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Desplaчament X del toc" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Desplaчament Y del toc" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserva" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilitat" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Mode de vэdeo actual" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Escalat de la pantalla principal:" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Escala actual" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lluminositat:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Desactiva l'apagat automрtic" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Mode Touchpad activat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Mode Touchpad desactivat." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Mode clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic esquerre" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic central" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic dret" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Amaga ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Oculta els altres" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra-ho tot" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimitza" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sense escalar)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (no escalat)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtre de grрfics actiu:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Mode de finestra" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserva" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Mode de vэdeo actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Escala actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Amunt" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Avall" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Funciѓ Mњltiple" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Commuta el personatge" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Salta el text" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Mode rрpid" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menњ global" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teclat virtual" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Assignador de tecles" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vols sortir?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vэdeo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Mode de vэdeo actual:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Double-strike" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan horitzontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilitat del Pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Estat:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Munta el DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Desmunta el DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Comparticiѓ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Inicia la xarxa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Munta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Desmunta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Error al muntar el DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "El DVD no estр muntat" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Xarxa activa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", error al muntar la comparticiѓ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", comparticiѓ no muntada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Xarxa inactiva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Iniciant la xarxa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaciѓ de la xarxa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Xarxa no iniciada (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Oculta la barra d'eines" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostra el teclat" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "So engegat/parat" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic dret" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostra/Oculta el cursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Vista lliure" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Amplia" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Redueix" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Mapeja tecles" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Cursor Amunt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Cursor Avall" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Cursor Esquerra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Cursor Dreta" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Esteu segur de voler sortir? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclat" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Utilitzant el controlador SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Pantalla " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Assigna l'acciѓ del clic dret" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Clic dret' per jugar a aquest joc" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Assigna l'acciѓ d'ocultar la barra d'eines" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a " -"aquest joc" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Assigna l'acciѓ d'Ampliar el Zoom (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Assigna l'acciѓ de Reduir el Zoom (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per " -"veure l'inventari complet" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Realment voleu tornar al Llanчador?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Llanчador" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Estрs segur de voler sortir?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volum mрxim" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Pujant el volum" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volum mэnim" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Baixant el volum" - -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (Clics de DPad)" - -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Comprova les actualitzacions..." - -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Un clic dret" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Nomщs mou" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tecla d'escapada" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menњ del joc" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostra el teclat numшric" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Controla el ratolэ" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clicat activat" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clicat desactivat" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Activa el Mode Roland GS" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 67a21573b4..4eced39273 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 21:43+0100\n" "Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Cesky\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" #: gui/about.cpp:93 @@ -55,15 +55,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Jэt nahoru" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "ZruЙit" @@ -71,26 +71,26 @@ msgstr "ZruЙit" msgid "Choose" msgstr "Zvolit" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Zavјэt" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Kliknutэ myЙэ" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Zobrazit klсvesnici" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Pјemapovat klсvesy" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Pјepnout celou obrazovku" @@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Zvolte шinnost k mapovсnэ" msgid "Map" msgstr "Mapovat" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Prosэm vyberte шinnost" msgid "Press the key to associate" msgstr "Zmсшknьte klсvesu pro pјiјazenэ" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Hra" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -158,178 +158,178 @@ msgstr "" "Krсtk§ identifikсtor her, pouОэvan§ jako odkaz k uloОen§m hrсm a spuЙtьnэ " "hry z pјэkazovщho јсdku" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Jmщno" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "кpln§ nсzev hry" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Jmщno:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Jazyk hry. Toto z vaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<v§chozэ>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, pro kterou byla hra pљvodnь vytvoјena" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Jсdro" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "V§chozэ" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vyberte adresсј s daty hry" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Toto ID hry je uО zabranщ. Vyberte si, prosэm, jinщ." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~U~konшit" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Ukonшit ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~ Programu..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "O ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~olby..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Zmьnit globсlnэ volby ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~S~pustit" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Spustit zvolenou hru" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~N~ahrсt..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Nahrсt uloОenou pozici pro zvolenou hru" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~P~јidat hru..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "PodrОte Shift pro Hromadnщ Pјidсnэ" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~U~pravit Hru..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Zmьnit volby hry" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~O~dstranit Hru" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Odstranit hru ze seznamu. Hernэ data zљstanou zachovсna" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~P~јidat hru..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~U~pravit hru..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~O~dstranit hru" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Hledat v seznamu her" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Nahrсt hru:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Nahrсt" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Opravdu chcete spustit hromadnou detekci her? Toto by mohlo potenciсlnь " "pјidat velkou spoustu her. " -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,39 +492,34 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nemohl tento adresсј otevјэt!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nemohl v zadanщm adresсјi najэt Осdnou hru!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Vybrat hru:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Opravdu chcete odstranit nastavenэ tщto hry?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Chcete naшэst uloОenou pozici?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Tato hra nepodporuje spouЙtьnэ her ze spouЙtьшe" -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nemohl najэt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... prљbьh ..." @@ -620,8 +618,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" @@ -752,12 +749,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" -msgstr "ReОim Roland GS (vypne mapovсnэ GM)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" +msgstr "Zaјэzenэ Roland GS (zapne mapovсnэ MT-32)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" +"ZaЙkrtnьte, pokud chcete povolit zсplaty mapovсnэ umoОђujэcэ emulovat MT-32 " +"na zaјэzenэ Roland GS" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -945,15 +946,15 @@ msgstr "Seznam" msgid "Grid view" msgstr "MјэОka" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "NeuloОena Осdnс data" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Ўсdn§ uloОen§ шas" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Ўсdnс uloОenс doba hranэ" @@ -965,43 +966,43 @@ msgstr "Smazat" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Opravdu chcete tuto uloОenou hru vymazat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Шas:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Doba hranэ:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Bezejmenn§ uloОen§ stav" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "DalЙэ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Pјedchozэ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Novс uloОenс pozice" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Vytvoјit novou uloОenou hru." -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nсzev:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:" @@ -1010,30 +1011,30 @@ msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Vyberte Vzhled" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakсzсno" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakсzсno" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" -msgstr "Standardnэ Vykreslovaш (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +msgid "Standard Renderer" +msgstr "Standardnэ Vykreslovaш" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standardnэ (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Standardnэ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" -msgstr "Vykreslovaш s vyhlazen§mi hranami (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +msgid "Antialiased Renderer" +msgstr "Vykreslovaш s vyhlazen§mi hranami" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" -msgstr "S vyhlazen§mi hranami (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +msgid "Antialiased" +msgstr "S vyhlazen§mi hranami" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" @@ -1126,35 +1127,35 @@ msgstr "" "Opravdu chcete resetovat veЙkerс nastavenэ FluidSynth na jejich v§chozэ " "hodnoty?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Jсdro nepodporuje њroveђ ladьnэ '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pјeskoшit" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Pјeskoшit јсdek" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Chyba pјi spuЙtьnэ hry:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nelze nalщzt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit" @@ -1222,16 +1223,16 @@ msgstr "ZruЙeno uОivatelem" msgid "Unknown error" msgstr "Neznсmс chyba" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Hra v '%s' se zdс b§t neznсmс." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Prosэm nahlaste nсsledujэcэ data t§mu ScummVM spolu se jmщnem" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "hry, kterou jste se pokusili pјidat a jejэ verzi/jazyk/atd.:" @@ -1269,21 +1270,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "UloОit hru:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "UloОit" @@ -1320,23 +1321,23 @@ msgstr "~Z~ruЙit" msgid "~K~eys" msgstr "~K~lсvesy" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "" "datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "" "abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ " "informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1383,33 +1384,761 @@ msgstr "" "ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ " "fungovat v budoucэch verzэch ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Pјesto spustit" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL Emulсtor" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL Emulсtor" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t vypnuto nebo " +"odpojeno)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam pro vэce " +"informacэ." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t " +"vypnuto nebo odpojeno)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam " +"pro vэce informacэ." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Bez hudby" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulсtor zvuku Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulсtor" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulсtor (NENЭ ZAVEDEN)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulсtor zvuku C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Zavсdэm MT-32 Emulсtor" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulсtor" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulсtor" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulсtor" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mapa Klсves:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktivnэ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktivnэ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Blokovсno)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr "(Globсlnэ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr "(Hra)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~Z~avјэt" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Hlavnэ Menu ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~R~eОim pro levсky" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~O~vlсdсnэ Indyho boje" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Zobrazit kurzor myЙi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Pјichytit k okrajљm" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "PouОэt styl kontroly kurzoru jako u ovlсdacэ poduЙky laptopu" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Ћuknьte pro levщ kliknutэ, dvakrсt pro pravщ kliknutэ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Citlivost" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Poшсteшnэ zmьna velikosti hornэ obrazovky:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Zmьna velikosti hlavnэ obrazovky:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardwarovс zmьna velikosti (rychlщ, ale nэzkс kvalita)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Softwarovс zmьna velikosti (dobrс kvalita, ale pomalejЙэ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Beze zmьny velikosti (musэte posunovat doleva a doprava)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Jas:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Vysokс kvalita zvuku (pomalejЙэ) (restart) " + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Zakсzat vypnutэ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi zapnut." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi vypnut." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad reОim zapnut" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad reОim vypnut" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "ReОim kliknutэ" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Levщ Kliknutэ" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Kliknutэ prostјednэm tlaшэtkem" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Pravщ kliknutэ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Skr§t ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Skr§t Ostatnэ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Zobrazit VЙe" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Povolena korekce pomьru stran" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "ReОim do okna" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "OpenGL (bez filtrovсnэ)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Dolљ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Doleva" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Doprava" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Oblast" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi Funkce" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Zamьnit znaky" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Pјeskoшit text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Rychl§ reОim" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Ukonшit" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Ladэcэ program" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Globсlnэ menu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuсlnэ klсvesnice" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapovaш klсves" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Chcete ukonшit ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Souшasn§ reОim obrazu:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Dvojitщ pјeЙkrtnutэ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horizontсlnэ zmenЙenэ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikсlnэ zmenЙenэ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Citlivost GC Padu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Zrychlenэ GC Padu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznсmщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Pјipojit DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Odpojit DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Sdэlenэ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "UОivatelskщ jmщno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Spustit sэЛ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Pјipojit SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Odpojit SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD њspьЙnь pјipojeno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Chyba pјi pјipojovсnэ DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nepјipojeno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "SэЛ je zapnuta, sdэlenэ pјipojeno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "SэЛ je zapnuta" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", chyba pјi pјipojovсnэ sdэlenэ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", sdэlenэ nenэ pјipojeno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "SэЛ je nedostupnс" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Zavсdэm sэЛ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Pјi zavсdьnэ sэtь vyprЙel limit" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "SэЛ nenэ zavedena (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skr§t Panel nсstrojљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Zobrazit klсvesnici" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Zvuk zapnout/vypnout" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Pravщ kliknutэ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Ukсzat/Skr§t Kurzor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "RozhlэОenэ pomocэ myЙi" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "PјiblэОenэ nahoru" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "PјiblэОenэ dolљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Pјiјadit klсvesy" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Љipka Nahoru" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Љipka Dolљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Љipka Doleva" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Љipka Doprava" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Chcete hru nahrсt nebo uloОit?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Jste si jisti, Оe chcete odejэt ? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klсvesnice" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Otсшet" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "PouОэvс ovladaш SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Displej" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Chcete provщst automatickщ hledсnэ ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mapovat шinnost pravщ kliknutэ" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Pravщ Kliknutэ', abyste tuto hru mohli " +"hrсt" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mapovat шinnost skr§t panel nсstrojљ" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Skr§t Panel nсstrojљ', abyste tuto hru " +"mohli hrсt" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Nahoru (nepovinnщ)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Dolљ (nepovinnщ)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Nezapomeђte namapovat klсvesu k шinnosti 'Skr§t Panel Nсstrojљ, abyste " +"vidьli cel§ inventсј" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Opravdu se chcete vrсtit tuto do SpouЙtьшe?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "SpouЙtьш" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Opravdu chcete skonшit?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Levщ Kliknutэ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Pravщ Kliknutэ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Bez Kliknutэ)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maximсlnэ Hlasitost" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "ZvyЙuji Hlasitost" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimсlnэ Hlasitost" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "SniОuji Hlasitost" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Dpad klikс)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Pravщ kliknutэ jednou" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Pouze Pohyb" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Klсvesa Escape" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu Hry" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Zobrazit Klсvesnici" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Ovlсdсnэ MyЙi" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Kliknutэ Povoleno" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Kliknutэ Zakсzсno" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ mэsto ze ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Obnovit hru" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nahrсnэ stavu hry selhalo ze souboru:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"UloОenэ stavu hry selhalo do souboru:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Stav hry њspьЙnь uloОen do:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1435,27 +2164,303 @@ msgstr "PouОэt reОim jasnщ palety" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Zobrazit grafiku pomocэ jasnщ palety hry" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Nelze smazat soubor." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Zv§Йenс rychlost videa" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Pјehrсt videa se zv§Йenou rychlostэ" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Nelze uloОit hru." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Publikum ve studiu" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Povolit publikum ve studiu" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Podpora pјeskoшenэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "UmoОnit, aby text a videa mohly b§t pјeskoшeny" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Hщliov§ reОim" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Zapnout hщliov§ reОim" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Plynulщ posunovсnэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Povolit plynulщ posunovсnэ pјi chљzi" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Plovoucэ kurzory" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Povolit plovoucэ kurzory" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Sloupcov§ indikсtor zdravэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Povolit sloupcov§ indikсtor zdravэ" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "кtok 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "кtok 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "кtok 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Vpјed" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Vzad" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Pјesunout se Doleva" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Pјesunout se Doprava" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Otoшit se doleva" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Otoшit se doprava" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Odpoшinout si" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Zvolit Kouzlo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Zdс se, Оe pouОэvсte zaјэzenэ General MIDI,\n" +"ale vaЙe hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n" +"SnaОэme se mapovat nсstroje Roland MT32 na\n" +"ty od General MIDI. Je stсle moОnщ, Оe\n" +"nьkterщ stopy nebudou znэt sprсvnь." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~P~јechody zapnuty" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~Z~ahodit Strсnku" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~Z~obrazit Mapu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~H~lavnэ Menu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "Pјeskoшit scщny v Sэni zсznamљ" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "UmoОђuje hrсшi pјeskoшit scщny v Sэni zсznamљ" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "ZvьtЙit filmy o v§robь na celou obrazovku" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "ZvьtЙit filmy o v§robь tak, aby vyuОivaly celou obrazovku" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Nelze uloОit hru do pozice %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Nahrсvсnэ hry..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Uklсdсnэ hry..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Nippon Safes, kterщ by " +"mьly b§t pјejmenovсny.\n" +"Starщ nсzvy jiО nejsou podporovсny, takОe pokud je nepјevedete, nebudete " +"moci vaЙe hry naшэst.\n" +"\n" +"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni pјэЙtь.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny vaЙe uloОenщ pozice. " + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM vytiskl nьkterс varovсnэ ve vaЙem oknь konzole a nemљОe zaruшit, Оe " +"vЙechny vaЙe soubory byly pјevedeny.\n" +"\n" +"Prosэm nahlaste to t§mu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Neplatn§ nсzev souboru" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Nahoru/PјiblэОit/Pohyb dopјedu/Otevјэt dveјe" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Dolљ/Oddсlenэ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos inventсјe" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos bioшipu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Шinnost/Vybrat" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Pјepnout centrсlnэ datovou obrazovku" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Zobrazit/Skr§to obrazovku informacэ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Zobrazit/Skr§t " + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Nerozklсdсnэ EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Povolit nerozklсdсnэ v EGA hrсch" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Upјednostђovat digitсlnэ zvukovщ efekty" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Upјednostђovat digitсlnэ zvukovщ efekty pјed syntetizovan§mi" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "PouОэt IMF/Yamaha FB-01 pro v§stup MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1463,28 +2468,28 @@ msgstr "" "PouОэt kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizсtoru Yamaha FB-01 FM pro " "v§stup MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "PouОэt zvuky na CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "PouОэt zvuky na CD mэsto ve hјe, pokud je dostupnщ" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "PouОэt kurzory Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "PouОэt kurzory Windows (menЙэ a шernobэlщ) mэsto kurzorљ z DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "PouОэt stјэbrnщ kurzory" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "PouОэt alternativnэ sadu stјэbrn§ch kurzorљ mэsto standardnэch zlat§ch" @@ -1524,15 +2529,6 @@ msgstr "Jste si jisti, Оe chcete odejэt? (A/N)A" msgid "Play" msgstr "Hrсt" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Ukonшit" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "VloОte hernэ disk pro uloОenэ/naшtenэ" @@ -1581,11 +2577,6 @@ msgstr "~P~јedchozэ" msgid "~N~ext" msgstr "~D~alЙэ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~Z~avјэt" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Pouze иeш" @@ -1611,10 +2602,6 @@ msgstr "Vyberte њroveђ odbornosti." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Pro nсpovьdu si pјeшtьte manuсl Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standardnэ" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Cviшenэ" @@ -2136,7 +3123,7 @@ msgstr "Letьt doprava" msgid "Fly to lower right" msgstr "Letьt doprava dolљ" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2145,40 +3132,7 @@ msgstr "" "Pјirozenс podpora MIDI vyОaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n" "ale %s chybэ. Mэsto toho je pouОit AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"UloОenэ stavu hry selhalo do souboru:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nahrсnэ stavu hry selhalo ze souboru:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Stav hry њspьЙnь uloОen do:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2188,190 +3142,6 @@ msgstr "" "Abyste toto mohli hrсt, pјejdьte do 'Pјidat Hru' v poшсteшnэm menu ScummVM a " "vyberte adresсј 'Maniac' uvnitј hernэho adresсјe Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~P~јechody zapnuty" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~Z~ahodit Strсnku" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~Z~obrazit Mapu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~H~lavnэ Menu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Nelze smazat soubor." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Zv§Йenс rychlost videa" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Pјehrсt videa se zv§Йenou rychlostэ" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Nelze uloОit hru." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Publikum ve studiu" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Povolit publikum ve studiu" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Podpora pјeskoшenэ" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "UmoОnit, aby text a videa mohly b§t pјeskoшeny" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Hщliov§ reОim" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Zapnout hщliov§ reОim" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Plynulщ posunovсnэ" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Povolit plynulщ posunovсnэ pјi chљzi" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Plovoucэ kurzory" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Povolit plovoucэ kurzory" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Sloupcov§ indikсtor zdravэ" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Povolit sloupcov§ indikсtor zdravэ" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "кtok 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "кtok 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "кtok 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Vpјed" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Vzad" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Pјesunout se Doleva" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Pјesunout se Doprava" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Otoшit se doleva" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Otoшit se doprava" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Odpoшinout si" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Zvolit Kouzlo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Zdс se, Оe pouОэvсte zaјэzenэ General MIDI,\n" -"ale vaЙe hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n" -"SnaОэme se mapovat nсstroje Roland MT32 na\n" -"ty od General MIDI. Je stсle moОnщ, Оe\n" -"nьkterщ stopy nebudou znэt sprсvnь." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativnэ њvod" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "PouОэt jinou verzi њvodu (Pouze verze CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2396,20 +3166,20 @@ msgstr "кvod z diskety" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "PouОэt verzi њvodu z diskety (Pouze verze CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Proud videa PSX '%s' nemљОe b§t pјehrсn v reОimu palety" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "Videa DXA nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Videa MPGE2 jiО nejsou podporovсna" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "Videa MPEG-2 nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez MPEG-2" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Video '%s' nenalezeno" @@ -2453,11 +3223,16 @@ msgstr "Ponechat novou" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Toto je konec Dema Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "Videa PSX nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory barev RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "Videa MPEG-2 nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory MPEG-2" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Zobrazit jmenovky objektљ" @@ -2479,791 +3254,50 @@ msgstr "" "Soubor teenagent.dat je komprimovсn a zlib nenэ souшсstэ spustitelnщho " "souboru. Prosэm dekomprimujte ho" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Nelze uloОit hru do pozice %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Nahrсvсnэ hry..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Uklсdсnэ hry..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Nippon Safes, kterщ by " -"mьly b§t pјejmenovсny.\n" -"Starщ nсzvy jiО nejsou podporovсny, takОe pokud je nepјevedete, nebudete " -"moci vaЙe hry naшэst.\n" -"\n" -"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni pјэЙtь.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny vaЙe uloОenщ pozice. " - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM vytiskl nьkterс varovсnэ ve vaЙem oknь konzole a nemљОe zaruшit, Оe " -"vЙechny vaЙe soubory byly pјevedeny.\n" -"\n" -"Prosэm nahlaste to t§mu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Neplatn§ nсzev souboru" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Nahoru/PјiblэОit/Pohyb dopјedu/Otevјэt dveјe" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Dolљ/Oddсlenэ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos inventсјe" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos bioшipu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Шinnost/Vybrat" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Pјepnout centrсlnэ datovou obrazovku" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Zobrazit/Skr§to obrazovku informacэ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Zobrazit/Skr§t " - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL Emulсtor" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL Emulсtor" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t vypnuto nebo " -"odpojeno)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam pro vэce " -"informacэ." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t " -"vypnuto nebo odpojeno)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam " -"pro vэce informacэ." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Bez hudby" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulсtor zvuku Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib Emulсtor" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Emulсtor (NENЭ ZAVEDEN)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulсtor zvuku C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Zavсdэm MT-32 Emulсtor" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulсtor" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker Emulсtor" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr Emulсtor" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Mapa Klсves:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktivnэ)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Aktivnэ)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Blokovсno)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Globсlnэ)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Hra)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Hlavnэ Menu ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~R~eОim pro levсky" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~O~vlсdсnэ Indyho boje" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Zobrazit kurzor myЙi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Pјichytit k okrajљm" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "PouОэt styl kontroly kurzoru jako u ovlсdacэ poduЙky laptopu" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Ћuknьte pro levщ kliknutэ, dvakrсt pro pravщ kliknutэ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Citlivost" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Poшсteшnэ zmьna velikosti hornэ obrazovky:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Zmьna velikosti hlavnэ obrazovky:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardwarovс zmьna velikosti (rychlщ, ale nэzkс kvalita)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Softwarovс zmьna velikosti (dobrс kvalita, ale pomalejЙэ)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Beze zmьny velikosti (musэte posunovat doleva a doprava)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Jas:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Vysokс kvalita zvuku (pomalejЙэ) (restart) " - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Zakсzat vypnutэ" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi zapnut." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi vypnut." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad reОim zapnut" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad reОim vypnut" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "ReОim kliknutэ" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Levщ Kliknutэ" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Kliknutэ prostјednэm tlaшэtkem" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Pravщ kliknutэ" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Skr§t ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Skr§t Ostatnэ" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Zobrazit VЙe" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Povolena korekce pomьru stran" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "ReОim do okna" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normсlnэ" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Zachovсvajэcэ" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Pљvodnэ" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Souшasn§ reОim obrazu" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Souшasnс velikost" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Dolљ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Doleva" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Doprava" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Oblast" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multi Funkce" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Zamьnit znaky" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Pјeskoшit text" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Rychl§ reОim" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Ladэcэ program" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Globсlnэ menu" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuсlnэ klсvesnice" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Mapovaш klсves" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Chcete ukonшit ?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Souшasn§ reОim obrazu:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Dvojitщ pјeЙkrtnutэ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horizontсlnэ zmenЙenэ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikсlnэ zmenЙenэ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Citlivost GC Padu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Zrychlenэ GC Padu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznсmщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Pјipojit DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Odpojit DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Sdэlenэ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "UОivatelskщ jmщno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Spustit sэЛ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Pјipojit SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Odpojit SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD њspьЙnь pјipojeno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Chyba pјi pјipojovсnэ DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nepјipojeno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "SэЛ je zapnuta, sdэlenэ pјipojeno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "SэЛ je zapnuta" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", chyba pјi pјipojovсnэ sdэlenэ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", sdэlenэ nenэ pјipojeno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "SэЛ je nedostupnс" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Zavсdэm sэЛ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Pјi zavсdьnэ sэtь vyprЙel limit" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "SэЛ nenэ zavedena (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skr§t Panel nсstrojљ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Zobrazit klсvesnici" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Zvuk zapnout/vypnout" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Pravщ kliknutэ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Ukсzat/Skr§t Kurzor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "RozhlэОenэ pomocэ myЙi" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "PјiblэОenэ nahoru" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "PјiblэОenэ dolљ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Pјiјadit klсvesy" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Љipka Nahoru" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Љipka Dolљ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Љipka Doleva" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Љipka Doprava" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Chcete hru nahrсt nebo uloОit?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Jste si jisti, Оe chcete odejэt ? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klсvesnice" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Otсшet" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "PouОэvс ovladaш SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Displej" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Chcete provщst automatickщ hledсnэ ?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mapovat шinnost pravщ kliknutэ" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Pravщ Kliknutэ', abyste tuto hru mohli " -"hrсt" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mapovat шinnost skr§t panel nсstrojљ" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Skr§t Panel nсstrojљ', abyste tuto hru " -"mohli hrсt" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Nahoru (nepovinnщ)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Dolљ (nepovinnщ)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Nezapomeђte namapovat klсvesu k шinnosti 'Skr§t Panel Nсstrojљ, abyste " -"vidьli cel§ inventсј" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Opravdu se chcete vrсtit tuto do SpouЙtьшe?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "SpouЙtьш" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Opravdu chcete skonшit?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Levщ Kliknutэ" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Pravщ Kliknutэ" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Bez Kliknutэ)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maximсlnэ Hlasitost" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "ZvyЙuji Hlasitost" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimсlnэ Hlasitost" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "SniОuji Hlasitost" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standardnэ (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Dpad klikс)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativnэ њvod" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "PouОэt jinou verzi њvodu (Pouze verze CD)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Pravщ kliknutэ jednou" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Videa MPGE2 jiО nejsou podporovсna" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Pouze Pohyb" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normсlnэ" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Klсvesa Escape" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Zachovсvajэcэ" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu Hry" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Pљvodnэ" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Zobrazit Klсvesnici" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Souшasn§ reОim obrazu" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Ovlсdсnэ MyЙi" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Souшasnс velikost" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Kliknutэ Povoleno" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Kliknutэ Zakсzсno" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Zapnout reОim Roland GS" diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po index 192ceeb50d..9b00eb6e23 100644 --- a/po/da_DA.po +++ b/po/da_DA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-17 14:24+0100\n" "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Gх op" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" @@ -69,26 +69,26 @@ msgstr "Fortryd" msgid "Choose" msgstr "Vцlg" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Muse klik" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Vis tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Kortlцg taster" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Skift fuldskцrm" @@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Vцlg en handling at kortlцgge" msgid "Map" msgstr "Kortlцg" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Vцlg venligst en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Tryk tasten for at tilknytte" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Spil" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -156,29 +156,29 @@ msgstr "" "Kort spil identifikator til brug for gemmer, og for at kјre spillet fra " "kommandolinien" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Fuld titel pх spillet" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -186,150 +186,150 @@ msgstr "" "Spillets sprog. Dette vil ikke цndre din spanske version af spillet til " "engelsk" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vцlg SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vцlg bibliotek med spil data" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vцlg ekstra spil bibliotek" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vцlg bibliotek til spil gemmer" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vцlg venligst et andet." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~fslut" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Slut ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~I~ndstillinger..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Цndre globale ScummVM indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Start det valgte spil" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "Ind~l~цs..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Indlцs gemmer for det valgte spil" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~T~ilfјj spil..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Skift for at tilfјje flere" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spil..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Цndre spil indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spil" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets data filer forbliver uberјrt" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~T~ilfјj spil..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spil..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spil" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Sјg i spil liste" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Sјg:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Indlцs spil:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Indlцs" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Vil du virkelig kјre fler spils detektoren? Dette kunne potentielt tilfјje " "et stort antal spil." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,40 +492,36 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke хbne det angivne bibliotek!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke finde noget spil i det angivne bibliotek!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Vцlg spillet:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spil konfiguration?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spil understјtter ikke indlцsning af spil fra spiloversigten." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Tilfјj flere..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Tilfјj flere..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... fremskridt ..." @@ -621,8 +620,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrms tilstand" @@ -751,12 +749,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS tilstand (undlad GM emulering)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -944,15 +945,15 @@ msgstr "Liste visning" msgid "Grid view" msgstr "Gitter visning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato gemt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Intet tidspunkt gemt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen spilletid gemt" @@ -964,43 +965,43 @@ msgstr "Slet" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Dato:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Spilletid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Unavngivet gemmetilstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Nцste" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Ny Gemmer" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Opret en ny gemmer" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:" @@ -1009,29 +1010,32 @@ msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Vцlg et tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktiveret GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktiveret GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialias renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialias (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1125,35 +1129,35 @@ msgstr "" "Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth indstillinger til deres standard " "vцrdier?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motor understјtter ikke fejlfindingsniveau '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Spring linje over" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil" @@ -1221,17 +1225,17 @@ msgstr "Bruger annullerede" msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Spillet i '%s' ser ud til at vцre ukendt." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Venligst, rapportere fјlgende data til ScummVM holdet sammen med navnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "pх det spil, du forsјgte at tilfјje og dets version/sprog/ etc.:" @@ -1269,21 +1273,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etur til oversigt" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Gemmer:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -1320,23 +1324,23 @@ msgstr "~F~ortryd" msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "" "datafiler til din harddisk i stedet.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr "" "for at lytte til spillets musik.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "" "grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr " "yderligere hjцlp." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1384,33 +1388,760 @@ msgstr "" "ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du " "foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Start alligevel" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den valgte lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " +"afbrudt)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Forsјger at falde tilbage til den nцste tilgцngelig enhed..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den valgte lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere information." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den foretrukne lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " +"afbrudt)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere " +"information." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga lyd emulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 lyd emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialisere MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tasteoversigt:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Blokeret)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spil)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~uk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovedmenu" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehхndstilstand " + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy kamp styring" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muse markјr" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hцft til hjјrner" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Touch X forskydning" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Touch Y forskydning" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Brug bцrbar museplade-agtig markјr kontrol" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tryk for venstre klik, dobbelt tryk for hјjre klik" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Fјlsomhed" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Skalering af јverste skцrm ved opstart:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovedskцrm skalering" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og hјjre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hјj lydkvalitet (langsommere) (genstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver slukning" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand aktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand deaktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klik tilstand" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstre klik" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Miderste klik" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Hјjre klik" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Skjul ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Skjul andre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Vindue" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Aktivщr billedformat korrektion" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktive grafik filtre:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Vindue tilstand" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Хbn" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Hјjre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi funktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Skift person" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Spring tekst over" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Hurtig tilstand" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Fejlsјger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global menu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelt tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastetildeling" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du afslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktuel videotilstand:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vandret underskan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Lodret underskan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad fјlsomhed:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad acceleration:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montere DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Afmontere DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Mappe:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Bruger:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init netvцrk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montere SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Afmonterer SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montering lykkedes" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fejl ved montering af DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikke monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Netvцrk oppe, delt mappe monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Netvцrk oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", fejl imens montering af delt mappe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt mappe ikke monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Netvцrk nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialisere netvцrk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tidsgrцnse nхet ved initialisering af netvцrk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Netvцrk ikke initialiseret (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul vцrktјjslinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd til/fra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Hјjre klik" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/skjul markјr" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Fri udsigt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Formindsk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Forstјr" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Tildel taster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Pil op" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Pil ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Pil til venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Pil til hјjre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Drej" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Brug SDL driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Vis" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du udfјre en automatisk skanning ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Tildel hјjreklikshandling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du skal tildele en tast til 'Hјjreklik' handlingen for at spille dette spil" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Tildel \"skjul vцrktјjslinje\" handling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du skal tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handlingen for at spille " +"dette spil" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Tildel Formindsk handling (valgfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Tildel Forstјr handling (valgfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handling for at se " +"hele oversigten" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du virkelig gх tilbage til oversigten?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Oversigt" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du virkelig afslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Venstre Klik" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Hјjre Klik" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maximal lydstyrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Hцver lydstyrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimal lydstyrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Sцnker lydstyrke" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (DPad Klik)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Sјg efter opdateringer..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Enkelt hјjre klik" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Flyt kun" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape tast" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spil menu" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Kontrollщr mus" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klik aktiveret" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klik deaktiveret" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Brug original gem/indlцs skцrme" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Brug de originale gem/indlцs skцrme, istedet for dem fra ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Gendan spil:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Gendan" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gemt spil tilstand problemfrit i fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1436,27 +2167,303 @@ msgstr "Brug lys palet tilstand" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Vis grafik ved hjцlp af spillets lyse palette" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Mislykkedes at slette fil." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Hurtig film hastighed" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Afspil film med forhјjet hastighed" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Mislykkedes at gemme spil" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studio publikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktivщr studio publikum" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Spring over stјtte" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillad at tekst og filmsekvenser kan springes over" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium tilstand" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktivщr helium tilstand" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Jцvn bevцgelse" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktivщr jцvn bevцgelse nхr du gхr" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flydende markјr" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktivщr flydende markјr" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "HP sјjlegrafer" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktivщr trцfpoint (HP) sјjlediagrammer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Angreb 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Angreb 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Angreb 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Flyt fremad" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Flyt bagud" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Flyt til venstre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Flyt til hјjre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Drej til venstre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Drej til hјjre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Hvil" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Vцlg magi" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Det lader til at du bruger en Generel MIDI-enhed,\n" +"men dit spil kun understјtter Roland MT32 MIDI.\n" +"Vi forsјger at kortlцgge Roland MT32 instrumenterne til\n" +"dem i Generel MIDI. Trods det kan det ske\n" +"at nogle stykker ikke lyder korrekt." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~vergange aktiveret" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Smi~d~ side" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Vi~s~ kort" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Hoved~m~enu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~andeffekter aktiveret" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kan ikke gemme spil pх plads %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Indlцser spil..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Gemmer spil..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Nippon Safes, der skal " +"omdјbes.\n" +"De gamle navne er ikke lцngere understјttet, sх du vil ikke vцre i stand til " +"at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n" +"\n" +"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt nцste gang.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemmer." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM udskrev nogle advarsler i dit konsol vindue, og kan ikke garantere " +"at alle dine filer er blevet konverteret.\n" +"\n" +"Venligst rapportщr til holdet." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Ugyldigt navn for gemmer" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Op/Forstјr/Flyt frem/Хben dјre" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Ned/Forminsk" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Vis/Skjul Oversigtsbakke" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Vis/Skjul Biochip bakke" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Handling/Vцlg" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Skift Center Data Display" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Vis/Skjul Info skцrm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Vis/Skjul Pause menu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA farveforјgelse" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Aktiver farveforјgelse i EGA spil" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Foretrцk digitale lydeffekter" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Foretrцk digitale lydeffekter i stedet for syntetiserede" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Brug IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-udgang" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1464,28 +2471,28 @@ msgstr "" "Bruge et IBM Musik Feature-kort eller et Yamaha FB-01 FM synth modul til " "MIDI-udgang" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Brug CD lyd" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Brug cd-lyd i stedet for lyd fra spillet, hvis tilgцngelige" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Brug Windows markјr" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Brug Windows-markјrer (mindre og monokrome) i stedet for dem fra DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Brug sјlv markјr" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1526,15 +2533,6 @@ msgstr "Er du sikker pх at du vil afslutte? (J/N) " msgid "Play" msgstr "Spil" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Indsцt gem/indlцs spil disk" @@ -1583,11 +2581,6 @@ msgstr "Fo~r~rige" msgid "~N~ext" msgstr "~N~цste" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~L~uk" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Kun tale" @@ -1613,10 +2606,6 @@ msgstr "Vцlg et Fцrdighedsniveau." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Se din Loom(TM) manual for hjцlp." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Trцning" @@ -2138,7 +3127,7 @@ msgstr "Flyv til hјjre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyv nederst til hјjre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2147,40 +3136,7 @@ msgstr "" "Indbygget MIDI understјttelse krцver Roland opgradering fra LucasArts,\n" "men %s mangler. Bruger AdLib i stedet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Gemt spil tilstand problemfrit i fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2190,190 +3146,6 @@ msgstr "" "endnu. For at spille det, gх til 'Tilfјj spil' i ScummVM start-menuen og " "vцlg 'Maniac' mappen inde i Tentacle spillets mappe." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~O~vergange aktiveret" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Smi~d~ side" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Vi~s~ kort" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Hoved~m~enu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~andeffekter aktiveret" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Mislykkedes at slette fil." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Hurtig film hastighed" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Afspil film med forhјjet hastighed" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Mislykkedes at gemme spil" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studio publikum" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Aktivщr studio publikum" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Spring over stјtte" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Tillad at tekst og filmsekvenser kan springes over" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium tilstand" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktivщr helium tilstand" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Jцvn bevцgelse" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Aktivщr jцvn bevцgelse nхr du gхr" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Flydende markјr" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Aktivщr flydende markјr" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "HP sјjlegrafer" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Aktivщr trцfpoint (HP) sјjlediagrammer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Angreb 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Angreb 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Angreb 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Flyt fremad" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Flyt bagud" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Flyt til venstre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Flyt til hјjre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Drej til venstre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Drej til hјjre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Hvil" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Vцlg magi" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Det lader til at du bruger en Generel MIDI-enhed,\n" -"men dit spil kun understјtter Roland MT32 MIDI.\n" -"Vi forsјger at kortlцgge Roland MT32 instrumenterne til\n" -"dem i Generel MIDI. Trods det kan det ske\n" -"at nogle stykker ikke lyder korrekt." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativ intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2398,21 +3170,23 @@ msgstr "Diskette intro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Brug diskette versionens intro (kun CD version)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX stream filmsekvens '%s' kan ikke afspilles i palette tilstand" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understјttelse" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 filmsekvenser understјttes ikke lцngere" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understјttelse" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Filmsekvens '%s' ikke fundet" @@ -2456,12 +3230,19 @@ msgstr "Behold den nye" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Dette er slutningen af Broken Sword 1 demoen" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understјttelse" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understјttelse" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Vis labels pх genstande" @@ -2483,789 +3264,49 @@ msgstr "" "Teenagent.dat filen er komprimeret og zlib er ikke blevet inkluderet i dette " "program. Udpak den venligst" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Kan ikke gemme spil pх plads %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Indlцser spil..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Gemmer spil..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Nippon Safes, der skal " -"omdјbes.\n" -"De gamle navne er ikke lцngere understјttet, sх du vil ikke vцre i stand til " -"at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n" -"\n" -"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt nцste gang.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemmer." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM udskrev nogle advarsler i dit konsol vindue, og kan ikke garantere " -"at alle dine filer er blevet konverteret.\n" -"\n" -"Venligst rapportщr til holdet." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Ugyldigt navn for gemmer" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Op/Forstјr/Flyt frem/Хben dјre" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Ned/Forminsk" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Vis/Skjul Oversigtsbakke" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Vis/Skjul Biochip bakke" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Handling/Vцlg" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Skift Center Data Display" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Vis/Skjul Info skцrm" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Vis/Skjul Pause menu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den valgte lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " -"afbrudt)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Forsјger at falde tilbage til den nцste tilgцngelig enhed..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den valgte lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere information." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den foretrukne lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " -"afbrudt)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere " -"information." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musik" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga lyd emulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 lyd emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialisere MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tasteoversigt:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Blokeret)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Spil)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM Hovedmenu" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~enstrehхndstilstand " - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy kamp styring" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Vis muse markјr" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Hцft til hjјrner" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Touch X forskydning" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Touch Y forskydning" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Brug bцrbar museplade-agtig markјr kontrol" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tryk for venstre klik, dobbelt tryk for hјjre klik" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Fјlsomhed" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Skalering af јverste skцrm ved opstart:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Hovedskцrm skalering" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og hјjre)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lysstyrke:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hјj lydkvalitet (langsommere) (genstart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Deaktiver slukning" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand aktiveret." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand deaktiveret." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klik tilstand" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Venstre klik" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Miderste klik" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Hјjre klik" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Skjul ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Skjul andre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Vindue" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (ingen skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (ingen skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Aktivщr billedformat korrektion" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktive grafik filtre:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Vindue tilstand" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Bevar" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Aktuel videotilstand" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Aktuel skalering" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Hјjre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multi funktion" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Skift person" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Spring tekst over" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Hurtig tilstand" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Fejlsјger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Global menu" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuelt tastatur" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tastetildeling" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vil du afslutte?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktuel videotilstand:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Vandret underskan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Lodret underskan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad fјlsomhed:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad acceleration:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montere DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Afmontere DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Mappe:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Bruger:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init netvцrk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montere SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Afmonterer SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montering lykkedes" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Fejl ved montering af DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ikke monteret" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Netvцrk oppe, delt mappe monteret" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Netvцrk oppe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", fejl imens montering af delt mappe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delt mappe ikke monteret" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Netvцrk nede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialisere netvцrk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tidsgrцnse nхet ved initialisering af netvцrk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Netvцrk ikke initialiseret (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skjul vцrktјjslinje" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Vis tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Lyd til/fra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Hјjre klik" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Vis/skjul markјr" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Fri udsigt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Formindsk" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Forstјr" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Tildel taster" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Pil op" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Pil ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Pil til venstre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Pil til hјjre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Drej" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Brug SDL driver" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Vis" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vil du udfјre en automatisk skanning ?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Tildel hјjreklikshandling" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du skal tildele en tast til 'Hјjreklik' handlingen for at spille dette spil" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Tildel \"skjul vцrktјjslinje\" handling" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Du skal tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handlingen for at spille " -"dette spil" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Tildel Formindsk handling (valgfri)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Tildel Forstјr handling (valgfri)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handling for at se " -"hele oversigten" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vil du virkelig gх tilbage til oversigten?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Oversigt" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du virkelig afslutte?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Venstre Klik" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Hјjre Klik" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maximal lydstyrke" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Tilfјj flere..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Hцver lydstyrke" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Tilfјj flere..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimal lydstyrke" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Sцnker lydstyrke" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (DPad Klik)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativ intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Sјg efter opdateringer..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Enkelt hјjre klik" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 filmsekvenser understјttes ikke lцngere" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Flyt kun" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape tast" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spil menu" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Vis tastatur" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Aktuel videotilstand" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Kontrollщr mus" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Aktuel skalering" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klik aktiveret" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klik deaktiveret" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktivщr Roland GS tilstand" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 7275e136f2..21e70648c2 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:01+0100\n" "Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n" -"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari " -"(retired)\n" +"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari (retired)\n" "Language: Deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -53,15 +52,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Pfad hoch" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -69,26 +68,26 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Choose" msgstr "Auswфhlen" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Schlieпen" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Mausklick" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Tastatur anzeigen" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Tasten neu zuweisen" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Vollbild EIN/AUS" @@ -100,21 +99,21 @@ msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswфhlen" msgid "Map" msgstr "Zuweisen" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -140,15 +139,15 @@ msgstr "Bitte eine Aktion auswфhlen" msgid "Press the key to associate" msgstr "Taste drќcken, um sie zuzuweisen" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Spiel" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "Kennung:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -156,29 +155,29 @@ msgstr "" "Kurzer Spielname, um die Spielstфnde zuzuordnen und das Spiel von der " "Kommandozeile aus starten zu kіnnen" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Voller Name des Spiels" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -186,150 +185,150 @@ msgstr "" "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des " "Spiels in eine deutsche verwandeln." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<Standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform, fќr die das Spiel ursprќnglich erstellt wurde" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Lautstфrke" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lautst." -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrkeeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest." -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden." -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Speichern:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -338,136 +337,137 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Keiner" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wфhlen." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~B~eenden" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "ScummVM beenden" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "мbe~r~" -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "мber ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~ptionen" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarten" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Ausgewфhltes Spiel starten" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~aden..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Spielstand fќr ausgewфhltes Spiel laden" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Spiel ~h~inzufќgen" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" "Umschalttaste (Shift) gedrќckt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " "durchsuchen" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Spielo~p~tionen" -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Spieloptionen фndern" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "Spiel ~e~ntfernen" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten." -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~H~inzufќgen" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Spielo~p~tion" -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~E~ntfernen" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "In Spieleliste suchen" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Spiel laden:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -475,7 +475,8 @@ msgstr "" "Mіchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Mіglicherweise wird " "dabei eine grіпere Menge an Spielen hinzugefќgt." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -483,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -491,40 +493,36 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM konnte das gewфhlte Verzeichnis nicht іffnen!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM konnte im gewфhlten Verzeichnis kein Spiel finden!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Spiel auswфhlen:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Mіchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Fќr dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstќtzt." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Durchsuchen" - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Durchsuchen" - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... lфuft..." @@ -625,8 +623,7 @@ msgstr "" "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt." #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" @@ -760,14 +757,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland-GS-Modus (GM-Zuweisung deaktiviert)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " -"aus." #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -961,15 +959,15 @@ msgstr "Listenansicht" msgid "Grid view" msgstr "Rasteransicht" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Kein Datum gespeichert" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Keine Zeit gespeichert" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Keine Spielzeit gespeichert" @@ -981,43 +979,43 @@ msgstr "Lіschen" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Diesen Spielstand wirklich lіschen?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Zeit: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Spieldauer: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Unbenannt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Zurќck" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Neuer Spielstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Erstellt einen neuen Spielstand." -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung fќr Speicherplatz %d ein:" @@ -1026,29 +1024,32 @@ msgstr "Geben Sie eine Beschreibung fќr Speicherplatz %d ein:" msgid "Select a Theme" msgstr "Thema auswфhlen" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX ausgeschaltet" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX ausgeschaltet" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard-Renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Kantenglфttung (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Kantenglфttung (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1138,37 +1139,39 @@ msgstr "Setzt alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte zurќck." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Mіchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte zurќcksetzen?" +msgstr "" +"Mіchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte " +"zurќcksetzen?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Engine unterstќtzt den Debug-Level \"%s\" nicht." -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menќ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "мberspringen" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Zeile ќberspringen" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann." @@ -1236,18 +1239,18 @@ msgstr "Abbruch durch Benutzer" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Das Spiel im Verzeichnis \"%s\" scheint nicht bekannt zu sein." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Bitte geben Sie die folgenden Daten auf Englisch an das ScummVM-Team weiter " "sowie" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" "den Namen des Spiels, das Sie hinzufќgen wollten, als auch die Version/" @@ -1287,21 +1290,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Zur Spiele~l~iste" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Speichern:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1337,23 +1340,23 @@ msgstr "~A~bbrechen" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asten" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Liesmich-Datei fќr\n" "weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1384,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n" "Liesmich-Datei fќr weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei " "fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1404,34 +1407,763 @@ msgstr "" "und jegliche Spielstфnde, die Sie erstellen, kіnnten in zukќnftigen " "Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Trotzdem starten" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME-OPL-Emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox-OPL-Emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte " +"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Es wird versucht, auf das nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " +"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte beispielsweise " +"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " +"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Keine Musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga-Audio-Emulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64-Audio-Emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulation" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM-PCjr-Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tasten-Layout:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktuell)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Blockiert)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spiel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~chlieпen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM-Hauptmenќ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~L~inke-Hand-Modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~K~ampfsteuerung fќr Indiana Jones" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mauszeiger anzeigen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "An Ecken anheften" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Zu X-Position gehen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Zu Y-Position gehen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Den Trackpad-Style fќr Maussteuerung benutzen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tippen fќr Linksklick, Doppeltippen fќr Rechtsklick" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Empfindlichkeit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Vergіпerung des oberen Bildschirms:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualitфt)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software-Skalierung (gute Qualitфt, aber langsamer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Nicht skalieren (Sie mќssen nach links und nach rechts scrollen)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Stromsparmodus abschalten" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klickmodus" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Linksklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Mittelklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ScummVM ausblenden" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Andere ausblenden" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Alle einblenden" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Im Dock ablegen" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (keine Skalierung)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal ohn.Skalieren" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktiver Grafikfilter:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Fenstermodus" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "жffne" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Figur wechseln" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Text ќberspringen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Schneller Modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Hauptmenќ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelle Tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tasten zuordnen" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Mіchten Sie beenden?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktueller Grafikmodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD aushфngen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "жffentliches Verzeichnis:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Netzwerk starten" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB aushфngen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD erfolgreich eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Netzwerk gestartet, іffentliches Verzeichnis eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Netzwerk gestartet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", Fehler beim Einbinden des іffentlichen Verzeichnisses" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", іffentliches Verzeichnis nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Netzwerk ist aus." + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Netzwerk wird gestartet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Zeitќberschreitung beim Starten des Netzwerks" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Tastatur zeigen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ton ein/aus" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Cursor zeigen/verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Freie Ansicht" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Herauszoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Tasten zuweisen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Zeiger hoch" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Zeiger runter" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Zeiger nach links" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Zeiger nach rechts" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Verwende SDL-Treiber " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Anzeige " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Mіchten Sie eine automatische Suche durchfќhren?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Sie mќssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel " +"spielen zu kіnnen." + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Sie mќssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um " +"dieses Spiel spielen zu kіnnen." + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste " +"zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu kіnnen." + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Mіchten Sie wirklich zur Spieleliste zurќckkehren?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Spieleliste" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Hіchste Lautstфrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Lautstфrke hіher" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Niedrigste Lautstфrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Lautstфrke niedriger" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (DPad-Klicks)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Suche nach Aktualisierungen..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Einmal Rechtsklick" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Nur bewegen" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape-Taste" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spielmenќ" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Ziffernblock zeigen" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Maus steuern" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klicken aktiviert" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klicken deaktiviert" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Originale Spielstand-Menќs" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Verwendet die originalen Menќs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM." -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Spiel laden:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Laden" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte Spielstand nicht aus folgender Datei laden:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte Spielstand nicht in folgender Datei speichern:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Spielstand erfolgreich in folgender Datei gespeichert:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1441,8 +2173,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Drascula haben, " -"die umgewandelt werden sollten.\n" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Drascula haben, die " +"umgewandelt werden sollten.\n" "Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " "Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" "\n" @@ -1457,27 +2189,306 @@ msgstr "Modus fќr helle Palette verwenden" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Zeigt Grafiken ќber helle Spielpalette an." -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Konnte Datei nicht lіschen." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Schnelles Film-Tempo" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Spielt Filme mit erhіhter Geschwindigkeit ab." + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studio-Publikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktiviert Studio-Publikum." + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "мberspring-Unterstќtzung" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Erlaubt das мberspringen von Textteilen und Zwischensequenzen." + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-Modus" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiviert Helium-Modus." + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Gleichmфпiges Scrollen" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktiviert gleichmфпiges Scrollen beim Gehen." + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Richtungspfeil-Mauszeiger" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktiviert Richtungspfeil-Mauszeiger." + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Trefferpunkte-Balken" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktiviert grafische Trefferpunkte-Balken." + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attacke 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attacke 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attacke 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Nach vorn bewegen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Nach hinten bewegen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Nach links rutschen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Nach rechts rutschen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Nach links drehen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Nach rechts drehen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Ausruhen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Zauberspruch auswфhlen" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerфt zu\n" +"verwenden, aber das Spiel unterstќtzt nur\n" +"Roland MT32 MIDI. Es wird versucht, die\n" +"Roland-MT32-Instrumente denen von\n" +"General MIDI zuzuordnen. Es ist dennoch\n" +"mіglich, dass ein paar Musikstќcke nicht\n" +"richtig abgespielt werden." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "мber~g~фnge aktiviert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Seite ~w~egwerfen" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~K~arte anzeigen" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Haupt~m~enќ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~W~assereffekt aktiviert" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Spiel wird geladen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Spiel wird gespeichert..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Nippon Safes haben, die " +"umbenannt werden sollten.\n" +"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " +"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM hat alle Speicherstфnde erfolgreich umgewandelt." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht " +"gewфhrleisten, dass alle Speicherstфnde umgewandelt wurden.\n" +"\n" +"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Ungќltiger Spielstandname" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Hoch/Hineinzoomen/Nach vorn/Tќren іffnen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Runter/Hinauszoomen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Inventarleiste anzeigen/verbergen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Biochip-Leiste anzeigen/verbergen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Aktion/Auswфhlen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Mittige Datenanzeige wechseln" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Info-Bildschirm anzeigen/verbergen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Pause-Menќ anzeigen/verbergen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Antifehlerdiffusion fќr EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen." -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Digitale Sound-Effekte bevorzugen" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Bevorzugt digitale Sound-Effekte statt synthethisierter." -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "IMF/Yamaha FB-01 fќr MIDI-Ausgabe verwenden" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1485,30 +2496,30 @@ msgstr "" "Verwendet eine Music-Feature-Karte von IBM oder ein Yamaha-FB-01-FM-" "Synthetisierungsmodul fќr die MIDI-Ausgabe." -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "CD-Ton verwenden" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Verwendet CD-Ton anstatt des Tons im Spiel, sofern verfќgbar." -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Windows-Mauszeiger verwenden" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Verwendet die Windows-Mauszeiger (kleiner und schwarz-weiп) anstatt der von " "DOS." -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1550,15 +2561,6 @@ msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden? (J/N)J" msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Legen Sie eine Spielstand-Disk ein." @@ -1607,11 +2609,6 @@ msgstr "~Z~urќck" msgid "~N~ext" msgstr "~W~eiter" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~S~chlieпen" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Nur Sprachausgabe" @@ -1637,10 +2634,6 @@ msgstr "Wфhle einen Schwierigkeitsgrad." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Fќr Hilfe schaue ins Loom-Handbuch." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Anfфnger" @@ -2162,7 +3155,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen" msgid "Fly to lower right" msgstr "Nach unten rechts fliegen" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2172,40 +3165,7 @@ msgstr "" "Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n" "fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Konnte Spielstand nicht in folgender Datei speichern:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Konnte Spielstand nicht aus folgender Datei laden:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Spielstand erfolgreich in folgender Datei gespeichert:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2216,192 +3176,6 @@ msgstr "" "im Startmenќ von ScummVM und wфhlen das Verzeichnis \"Maniac\" im " "Verzeichnis dieses Spiels aus." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "мber~g~фnge aktiviert" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Seite ~w~egwerfen" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~K~arte anzeigen" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Haupt~m~enќ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~W~assereffekt aktiviert" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Konnte Datei nicht lіschen." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Schnelles Film-Tempo" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Spielt Filme mit erhіhter Geschwindigkeit ab." - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studio-Publikum" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Aktiviert Studio-Publikum." - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "мberspring-Unterstќtzung" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Erlaubt das мberspringen von Textteilen und Zwischensequenzen." - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium-Modus" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktiviert Helium-Modus." - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Gleichmфпiges Scrollen" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Aktiviert gleichmфпiges Scrollen beim Gehen." - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Richtungspfeil-Mauszeiger" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Aktiviert Richtungspfeil-Mauszeiger." - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Trefferpunkte-Balken" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Aktiviert grafische Trefferpunkte-Balken." - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attacke 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attacke 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attacke 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Nach vorn bewegen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Nach hinten bewegen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Nach links rutschen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Nach rechts rutschen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Nach links drehen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Nach rechts drehen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Ausruhen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Zauberspruch auswфhlen" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerфt zu\n" -"verwenden, aber das Spiel unterstќtzt nur\n" -"Roland MT32 MIDI. Es wird versucht, die\n" -"Roland-MT32-Instrumente denen von\n" -"General MIDI zuzuordnen. Es ist dennoch\n" -"mіglich, dass ein paar Musikstќcke nicht\n" -"richtig abgespielt werden." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativer Vorspann" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)." - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2428,23 +3202,26 @@ msgstr "Disketten-Vorspann" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Verwendet den Vorspann der Diskettenversion (nur bei CD-Version)." -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "PSX-Zwischensequenz \"%s\" kann in Palettenmodus nicht wiedergegeben werden." -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstќtzung " "erstellt." -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstќtzt." +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"PSX-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstќtzung fќr " +"RGB-Farben erstellt." -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Zwischensequenz \"%s\" gefunden" @@ -2488,13 +3265,21 @@ msgstr "Den neuen behalten" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Das ist das Ende der Demo von Broken Sword 1 (Baphomets Fluch 1)." -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "PSX-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstќtzung fќr " "RGB-Farben erstellt." +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstќtzung " +"erstellt." + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Objektnamen zeigen" @@ -2507,8 +3292,8 @@ msgstr "Zeigt Objektbeschriftungen bei Mausberќhrung an." msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" -"Ihnen fehlt die Datei teenagent.dat. Laden Sie sich diese von der " -"ScummVM-Website unter http://www.scummvm.org herunter." +"Ihnen fehlt die Datei teenagent.dat. Laden Sie sich diese von der ScummVM-" +"Website unter http://www.scummvm.org herunter." #: engines/teenagent/resources.cpp:115 msgid "" @@ -2518,792 +3303,51 @@ msgstr "" "Die Datei teenagent.dat ist gepackt und zlib zum Entpacken wurde in dieser " "ausfќhrbaren Datei nicht miteingebunden. Bitte entpacken Sie die Datei." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Spiel wird geladen..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Spiel wird gespeichert..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Nippon Safes haben, die " -"umbenannt werden sollten.\n" -"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " -"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" -"\n" -"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut " -"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM hat alle Speicherstфnde erfolgreich umgewandelt." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht " -"gewфhrleisten, dass alle Speicherstфnde umgewandelt wurden.\n" -"\n" -"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Ungќltiger Spielstandname" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Hoch/Hineinzoomen/Nach vorn/Tќren іffnen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Runter/Hinauszoomen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Inventarleiste anzeigen/verbergen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Biochip-Leiste anzeigen/verbergen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Aktion/Auswфhlen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Mittige Datenanzeige wechseln" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Info-Bildschirm anzeigen/verbergen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Pause-Menќ anzeigen/verbergen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME-OPL-Emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox-OPL-Emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte " -"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Es wird versucht, auf das nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " -"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte beispielsweise " -"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " -"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Keine Musik" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga-Audio-Emulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib-Emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64-Audio-Emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32-Emulation" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM-PCjr-Emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tasten-Layout:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktuell)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Blockiert)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Spiel)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM-Hauptmenќ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~L~inke-Hand-Modus" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~K~ampfsteuerung fќr Indiana Jones" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mauszeiger anzeigen" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "An Ecken anheften" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Zu X-Position gehen" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Zu Y-Position gehen" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Den Trackpad-Style fќr Maussteuerung benutzen" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tippen fќr Linksklick, Doppeltippen fќr Rechtsklick" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Empfindlichkeit" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Vergіпerung des oberen Bildschirms:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualitфt)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Software-Skalierung (gute Qualitфt, aber langsamer)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Nicht skalieren (Sie mќssen nach links und nach rechts scrollen)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Helligkeit:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Stromsparmodus abschalten" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klickmodus" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Linksklick" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Mittelklick" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Rechtsklick" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "ScummVM ausblenden" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Andere ausblenden" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Alle einblenden" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Im Dock ablegen" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (keine Skalierung)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal ohn.Skalieren" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktiver Grafikfilter:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Fenstermodus" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL: normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL: beibehalten" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL: original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Aktueller Grafikmodus" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktiver Filtermodus: linear" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Hoch" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Runter" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunktion" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Figur wechseln" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Text ќberspringen" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Schneller Modus" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Hauptmenќ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuelle Tastatur" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tasten zuordnen" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Mіchten Sie beenden?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktueller Grafikmodus:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "DVD einbinden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "DVD aushфngen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "жffentliches Verzeichnis:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Netzwerk starten" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "SMB einbinden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "SMB aushфngen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD erfolgreich eingebunden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nicht eingebunden" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Durchsuchen" -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Netzwerk gestartet, іffentliches Verzeichnis eingebunden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Netzwerk gestartet" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", Fehler beim Einbinden des іffentlichen Verzeichnisses" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", іffentliches Verzeichnis nicht eingebunden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Netzwerk ist aus." - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Netzwerk wird gestartet" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Zeitќberschreitung beim Starten des Netzwerks" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste verbergen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Tastatur zeigen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Ton ein/aus" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Rechtsklick" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Cursor zeigen/verbergen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Freie Ansicht" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Herauszoomen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Hineinzoomen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Tasten zuweisen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Zeiger hoch" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Zeiger runter" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Zeiger nach links" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Zeiger nach rechts" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Durchsuchen" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Verwende SDL-Treiber " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Anzeige " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Mіchten Sie eine automatische Suche durchfќhren?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Sie mќssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel " -"spielen zu kіnnen." - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Sie mќssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um " -"dieses Spiel spielen zu kіnnen." - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste " -"zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu kіnnen." - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Mіchten Sie wirklich zur Spieleliste zurќckkehren?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Spieleliste" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Hіchste Lautstфrke" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Lautstфrke hіher" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Niedrigste Lautstфrke" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " +#~ "aus." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Lautstфrke niedriger" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (DPad-Klicks)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativer Vorspann" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Suche nach Aktualisierungen..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)." -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Einmal Rechtsklick" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstќtzt." -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Nur bewegen" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL: normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape-Taste" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL: beibehalten" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spielmenќ" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL: original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Ziffernblock zeigen" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Aktueller Grafikmodus" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Maus steuern" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klicken aktiviert" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktiver Filtermodus: linear" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klicken deaktiviert" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Roland-GS-Modus" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index a859019924..fd70c29eb2 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:31+0100\n" "Last-Translator: Tomсs Maidagan\n" "Language-Team: \n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Choose" msgstr "Aceptar" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Clic de ratѓn" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar el teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Asignar teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Elige la acciѓn a asociar" msgid "Map" msgstr "Asignar" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Por favor, selecciona una acciѓn" msgid "Press the key to associate" msgstr "Pulsa la tecla a asignar" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Juego" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -155,29 +155,29 @@ msgstr "" "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego " "desde la lэnea de comando" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtulo completo del juego" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom.:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -185,150 +185,150 @@ msgstr "" "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un " "juego" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plat.:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignorar opciones grсficas generales" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones grсficas especэficas" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignorar opciones de sonido generales" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido especэficas" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignorar opciones de volumen generales" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen especэficas" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI especэficas" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 especэficas" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -337,134 +337,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecciona el directorio del juego" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~alir" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Salir de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "Acerca ~d~e" -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Acerca de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciones..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~J~ugar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Jugar al juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~argar..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Cargar partida del juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ёadir juego..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantener pulsado Mayњs para aёadir varios juegos" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar juego..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Cambiar opciones de juego" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar juego" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ёadir..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Buscar en la lista de juegos" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Cargar juego:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "" "ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran " "nњmero de juegos." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sэ" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,40 +491,36 @@ msgstr "Sэ" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ЁScummVM no ha encontrado ningњn juego en el directorio!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Elige el juego:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "ПSeguro que quieres eliminar la configuraciѓn de este juego?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Aёad. varios" - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Aёadir varios..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... progreso..." @@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de expansiѓn compatibles con algunos juegos" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" @@ -757,12 +755,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Modo Roland GS (desactivar conversiѓn GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -951,15 +952,15 @@ msgstr "Modo lista" msgid "Grid view" msgstr "Modo mosaico" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "No hay fecha guardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "No hay hora guardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "No hay tiempo guardado" @@ -971,43 +972,43 @@ msgstr "Borrar" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Fecha: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Tiempo: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sin nombre" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Guardar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Guarda una nueva partida" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Introduce una descripciѓn para la ranura %d:" @@ -1016,29 +1017,32 @@ msgstr "Introduce una descripciѓn para la ranura %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Selecciona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Estсndar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Estсndar (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Estсndar" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Suavizado (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Suavizado (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1132,35 +1136,35 @@ msgstr "" "ПSeguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de " "FluidSynth?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menњ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Saltar frase" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Error al ejecutar el juego:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego" @@ -1228,16 +1232,16 @@ msgstr "CancelЗlat per l'usuari" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Por favor, envэa al equipo de ScummVM esta informaciѓn junto al nombre" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "del juego que has intentado aёadir y su versiѓn/idioma/etc.:" @@ -1275,21 +1279,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver al lanzador" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Guardar partida" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1327,23 +1331,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr "" "copiar los archivos del juego al disco duro.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr "" "poder escuchar la mњsica del juego.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1381,7 +1385,7 @@ msgstr "" "README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener " "mсs ayuda." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1391,34 +1395,762 @@ msgstr "" "ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que " "guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Jugar aun asэ" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se ha podido encontrar " +"(puede estar apagado o desconectado)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se puede utilizar. Consulta " +"el registro para mсs informaciѓn." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se ha podido encontrar (puede " +"estar apagado o desconectado)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el " +"registro para mсs informaciѓn." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Sin mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador de Amiga Audio" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador de AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador de C64 Audio" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciando el emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador del altavoz de PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador de IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Asignaciѓn de teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr "(Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Bloqueado)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr "(General)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr "(Juego)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "Cerra~r~" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo para ~z~urdos" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar el cursor" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Pegar a los bordes" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensaciѓn X del toque" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensaciѓn Y del toque" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escalado de la pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Brillo:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactivar apagado" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo Touchpad activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo Touchpad desactivado." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Modo clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic izquierdo" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic central" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic derecho" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ocultar ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar otros" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sin reescalado)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro de grсficos activo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modo ventana" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Abrir" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunciѓn" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambiar personaje" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Saltar texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rсpido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ general" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Asignaciѓn de teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "ПQuieres salir?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doble golpe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidad del pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disco compartido:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseёa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Iniciar red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado con щxito" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Error al montar el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD no montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Red conectada, disco compartido montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Red conectada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", error al montar el disco compartido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disco compartido no montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Red desconectada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Iniciando la red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaciѓn de red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Red no iniciada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar barra de tareas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Sonido activado/desactivado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic derecho" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/Ocultar cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista libre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Aumentar zoom" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Disminuir zoom" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Asignar teclas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Abajo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Izquierda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Derecha" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "ПSeguro que quieres salir?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Usando el controlador SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Asignar acciѓn 'Clic derecho'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Clic derecho' para jugar a este juego" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Asignar acciѓn 'Ocultar barra de tareas'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para jugar a " +"este juego" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn 'Zoom' (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn 'Disminuir zoom' (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"No olvides asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para ver " +"todo el inventario" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "ПSeguro que quieres volver al Lanzador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Lanzador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "ПRealmente quieres salir?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic derecho" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clic)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volumen mсximo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Aumentando el volumen" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volumen mэnimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Bajando el volumen" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (clic de cruceta)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Buscar actualizaciones..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic derecho" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Solo mover" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tecla Escape" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menњ del juego" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar el teclado numщrico" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Control del ratѓn" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clic activado" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clic desactivado" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Cargar partida:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Cargar" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fallo al cargar desde el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fallo al guardar en el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida guardada en el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1444,27 +2176,304 @@ msgstr "Usar paleta original" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Utilizar los niveles de brillo originales del juego" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Fallo al borrar el archivo." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Velocidad rсpida de vэdeos" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Reproducir vэdeos a mayor velocidad" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Fallo al guardar la partida" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Risas del pњblico" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activa las risas del pњblico" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Permitir omisiones" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permite saltarse frases y vэdeos" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modo helio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activa el modo helio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desplazamiento suave" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursores flotantes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activar cursores flotantes" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barras de energэa" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activa las barras de energэa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Ataque 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Ataque 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Ataque 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Avanzar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Retroceder" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Deslizarse a la izquierda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Deslizarse a la derecha" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Girar a la izquierda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Girar a la derecha" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Descansar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Elegir hechizo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Estсs usando un dispositivo General MIDI, pero el\n" +"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n" +"Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n" +"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n" +"de las pistas no suenen correctamente." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~Z~ip activado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Tra~n~siciones activadas" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~T~irar pсgina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostrar el mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enњ principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Efecto ag~u~a activado" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"No se puede guardar en la ranura %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Cargando partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Guardando partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas de Nippon Safes que hay " +"que renombrar.\n" +"Los nombres antiguos ya no son compatibles, asэ que no podrсs cargar tus " +"partidas hasta que los actualices.\n" +"\n" +"Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volverс a " +"aparecer la prѓxima vez.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ha mostrado avisos en la ventana de la consola y no puede garantizar " +"que se hayan convertido todos tus archivos.\n" +"\n" +"Por favor, contacta con el equipo." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nombre no vсlido para la partida" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Arriba/Zoom/Avanzar/Abrir puertas" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Abajo/Reducir zoom" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostrar/Ocultar inventario" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostrar/Ocultar biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Acciѓn/Seleccionar" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Difuminado EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Preferir efectos de sonido digitales" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Preferir efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1472,29 +2481,29 @@ msgstr "" "Usa una tarjeta IBM Music o un mѓdulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la " "salida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Usar CD audio" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Usa CD audio en vez del sonido interno del juego, si estс disponible" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Usar cursores de Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Usar los cursores de Windows (mсs pequeёos y monocromos) en vez de los de DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Usar cursores plateados" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1535,15 +2544,6 @@ msgstr "ПSeguro que quieres salir? (S/N)S" msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas" @@ -1592,11 +2592,6 @@ msgstr "~A~nterior" msgid "~N~ext" msgstr "Si~g~uiente" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "Cerra~r~" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Solo voces" @@ -1622,10 +2617,6 @@ msgstr "Selecciona un nivel de dificultad." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consulta el manual para obtener mсs informaciѓn." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Estсndar" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Prсctica" @@ -2147,7 +3138,7 @@ msgstr "Volar a la derecha" msgid "Fly to lower right" msgstr "Volar abajo y a la derecha" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2156,40 +3147,7 @@ msgstr "" "El soporte MIDI nativo requiere la actualizaciѓn Roland de LucasArts,\n" "pero %s no estс disponible. Se usarс AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fallo al guardar en el archivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fallo al cargar desde el archivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Partida guardada en el archivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2199,191 +3157,6 @@ msgstr "" "permite. Para jugar, ve a 'Aёadir juego' en el menњ de inicio de ScummVM y " "selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modo ~Z~ip activado" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Tra~n~siciones activadas" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~T~irar pсgina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~ostrar el mapa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enњ principal" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Efecto ag~u~a activado" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Fallo al borrar el archivo." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Velocidad rсpida de vэdeos" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Reproducir vэdeos a mayor velocidad" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Fallo al guardar la partida" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Risas del pњblico" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activa las risas del pњblico" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Permitir omisiones" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permite saltarse frases y vэdeos" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Modo helio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activa el modo helio" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Desplazamiento suave" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursores flotantes" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Activar cursores flotantes" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barras de energэa" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activa las barras de energэa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Ataque 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Ataque 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Ataque 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Avanzar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Retroceder" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Deslizarse a la izquierda" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Deslizarse a la derecha" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Girar a la izquierda" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Girar a la derecha" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Descansar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Elegir hechizo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Estсs usando un dispositivo General MIDI, pero el\n" -"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n" -"Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n" -"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n" -"de las pistas no suenen correctamente." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Introducciѓn alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" -"Usa una introducciѓn alternativa para el juego (solo para la versiѓn CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2409,21 +3182,24 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" "Usa la introducciѓn de la versiѓn en disquete (solo para la versiѓn CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "El vэdeo de PSX '%s' no se puede reproducir en modo paleta" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Se han encontrado vэdeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Los vэdeos MPEG2 ya no son compatibles" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Se han encontrado vэdeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de " +"color RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'" @@ -2467,13 +3243,20 @@ msgstr "Conservar la nueva" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Este es el final de la demo de Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Se han encontrado vэdeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de " "color RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Se han encontrado vэdeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostrar etiquetas de objetos" @@ -2497,791 +3280,51 @@ msgstr "" "El archivo teenagent.dat estс comprimido y este ejecutable no incluye zlib. " "Por favor, descomprэmelo" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"No se puede guardar en la ranura %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Cargando partida..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Guardando partida..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas de Nippon Safes que hay " -"que renombrar.\n" -"Los nombres antiguos ya no son compatibles, asэ que no podrсs cargar tus " -"partidas hasta que los actualices.\n" -"\n" -"Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volverс a " -"aparecer la prѓxima vez.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM ha mostrado avisos en la ventana de la consola y no puede garantizar " -"que se hayan convertido todos tus archivos.\n" -"\n" -"Por favor, contacta con el equipo." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nombre no vсlido para la partida" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Arriba/Zoom/Avanzar/Abrir puertas" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Abajo/Reducir zoom" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostrar/Ocultar inventario" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostrar/Ocultar biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Acciѓn/Seleccionar" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulador OPL de MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulador OPL de DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se ha podido encontrar " -"(puede estar apagado o desconectado)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se puede utilizar. Consulta " -"el registro para mсs informaciѓn." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se ha podido encontrar (puede " -"estar apagado o desconectado)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el " -"registro para mсs informaciѓn." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Sin mњsica" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador de Amiga Audio" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador de AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador de C64 Audio" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Iniciando el emulador de MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulador de MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulador del altavoz de PC" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulador de IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Asignaciѓn de teclas:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Activa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Activa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Bloqueado)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(General)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Juego)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menњ principal de ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Modo para ~z~urdos" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar el cursor" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Pegar a los bordes" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Compensaciѓn X del toque" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Compensaciѓn Y del toque" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidad" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Escalado de la pantalla principal:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Brillo:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Desactivar apagado" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modo Touchpad activado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modo Touchpad desactivado." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Modo clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic izquierdo" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic central" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic derecho" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Ocultar ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar otros" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Ventana" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sin reescalado)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro de grсficos activo:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modo ventana" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conservar" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modo de vэdeo actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Escala actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Modo de filtro activo: lineal" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Modo de filtro activo: mсs cercano" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Abajo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunciѓn" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Cambiar personaje" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Saltar texto" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modo rсpido" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menњ general" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teclado virtual" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Asignaciѓn de teclas" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "ПQuieres salir?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vэdeo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modo de vэdeo actual:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Doble golpe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan horizontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilidad del pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Desmontar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Disco compartido:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseёa:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Iniciar red" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Desmontar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montado con щxito" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Error al montar el DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD no montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Red conectada, disco compartido montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Red conectada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", error al montar el disco compartido" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", disco compartido no montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Red desconectada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Iniciando la red" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaciѓn de red" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Red no iniciada (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ocultar barra de tareas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostrar teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Sonido activado/desactivado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic derecho" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostrar/Ocultar cursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Vista libre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Aumentar zoom" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Disminuir zoom" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Asignar teclas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Arriba" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Abajo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Izquierda" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Derecha" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "ПSeguro que quieres salir?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Usando el controlador SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Pantalla" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Asignar acciѓn 'Clic derecho'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Clic derecho' para jugar a este juego" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Asignar acciѓn 'Ocultar barra de tareas'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para jugar a " -"este juego" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Asignar acciѓn 'Zoom' (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Asignar acciѓn 'Disminuir zoom' (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"No olvides asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para ver " -"todo el inventario" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "ПSeguro que quieres volver al Lanzador?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Lanzador" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "ПRealmente quieres salir?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic derecho" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clic)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volumen mсximo" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Aёad. varios" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Aumentando el volumen" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Aёadir varios..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volumen mэnimo" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Bajando el volumen" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Estсndar (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (clic de cruceta)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Introducciѓn alternativa" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Buscar actualizaciones..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "" +#~ "Usa una introducciѓn alternativa para el juego (solo para la versiѓn CD)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Un clic derecho" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Los vэdeos MPEG2 ya no son compatibles" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Solo mover" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tecla Escape" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conservar" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menњ del juego" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostrar el teclado numщrico" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modo de vэdeo actual" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Control del ratѓn" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Escala actual" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clic activado" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Modo de filtro activo: lineal" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clic desactivado" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Modo de filtro activo: mсs cercano" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Activar modo Roland GS" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n" "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Joan gora" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "Utzi" msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Sagu-klika" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Teklatua erakutsi" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Teklak esleitu" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Txandakatu pantaila osoa" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Aukeratu esleituko den ekintza" msgid "Map" msgstr "Esleitu" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Mesedez, aukeratu ekintza bat" msgid "Press the key to associate" msgstr "Sakatu esleituko den tekla" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Jokoa" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -155,180 +155,180 @@ msgstr "" "Partida gordeak identifikatzeko eta jokoa komando lerrotik abiarazteko " "erabiltzen den identifikatzailea" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Jokoaren izen osoa" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Aztertu" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Soinua" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -337,134 +337,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~I~rten" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Irten ScummVM-tik" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "Ho~n~i buruz..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "ScummVM-i buruz" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~A~ukerak" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "ScummVM-ren aukera globalak aldatu" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~H~asi" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~K~argatu" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Aukeraturiko jokorako partida gordea kargatu" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~G~ehitu..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Shift mantendu sakaturik hainbat joko gehitzeko" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditatu..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Aldatu jokoaren aukerak" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~K~endu jokoa" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Jokoa zerrendatik kendu. Jokoaren fitxategiak ez dira ezabatzen" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~G~ehitu..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditatu..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~K~endu" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Bilatu joko-zerrendan" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Jokoa kargatu:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Kargatu" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "" "Joko detektatzaile masiboa exekutatu nahi al duzu? Honek joko kantitate " "handia gehitu dezake." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,41 +491,37 @@ msgstr "Bai" msgid "No" msgstr "Ez" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM-k ezin izan du zehazturiko direktorioa ireki!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM-k ezin izan du jokorik aurkitu zehazturiko direktorioan!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Jokoa aukeratu:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu joko-konfigurazio hau?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM-k ezin izan du aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik " "aurkitu!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Hainbat gehitu..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Hainbat gehitu..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... aurrerapena ..." @@ -623,8 +622,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" @@ -758,13 +756,14 @@ msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" #: gui/options.cpp:890 #, fuzzy -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -953,15 +952,15 @@ msgstr "" msgid "Grid view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Ez dago datarik gordeta" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Ez dago ordurik gordeta" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Ez dago denborarik gordeta" @@ -973,46 +972,46 @@ msgstr "Ezabatu" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Ezabatu partida gorde hau?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Ordua" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Denbora:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Titulurik gabeko partida" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 #, fuzzy msgid "New Save" msgstr "Gorde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 #, fuzzy msgid "Create a new save game" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Izena:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" @@ -1021,29 +1020,32 @@ msgstr "" msgid "Select a Theme" msgstr "Gaia aukeratu" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desgaituta" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desgaituta" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Estandarra (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Estandarra (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Estandarra" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Lausotua (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Lausotua (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1139,35 +1141,35 @@ msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menua" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Saltatu" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Gelditu" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Lerroa saltatu" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu" @@ -1235,16 +1237,16 @@ msgstr "Erabiltzaileak utzia" msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "'%s'-(e)ko jokoa ezezaguna dela dirudi" -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Mesedez, bidali hurrengo datuak ScummVM taldeari gehitzen saiatu zaren" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "jokoaren izen, bertsio/hizkuntza/e.a.-ekin batera:" @@ -1282,21 +1284,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "It~z~uli abiarazlera" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Gorde jokoa:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -1332,23 +1334,23 @@ msgstr "~U~tzi" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eklak" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgstr "" "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n" "Jo README fitxategira xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr "" "izateko. Jo README fitxategira\n" "xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1395,33 +1397,762 @@ msgstr "" "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan " "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Jolastu berdin-berdin" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emuladorea" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emuladorea" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo " +"konektatu gabe egotea)" + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengo soinu gailura joaten..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia " +"informazio gehiagorako." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"'%s' gogoko soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo konektatu gabe " +"egotea)" + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"'%s' gogoko soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia informazio " +"gehiagorako." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Musikarik ez" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Audio emuladorea" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib emuladorea" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Audio emuladorea" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emuladorea" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC bozgoragailuaren emuladorea" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr emuladorea" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Teklen esleipena:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Egiazkoa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktiboa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Blokeaturik)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr "(Orokorra)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jokoa)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~I~txi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM menu orokorra" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~E~zkertientzako modua" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy-ren borrokarako kontrolak" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Saguaren kurtsorea erakutsi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Ertzetara itsatsi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Ukimenaren X oreka" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Ukimenaren Y oreka" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Eramangarrietako trackpad estiloko kurtsore-kontrola erabili" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toke bat ezker-klikerako, toke bikoitza eskuin klikerako" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sentikortasuna" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Goiko pantailaren hasierako eskala:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Pantaila nagusiaren eskala:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware bidezko eskala (arina, baina kalitate baxukoa)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software bidezko eskala (kalitate ona, baina geldoagoa)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Eskalatu gabe (ezker-eskuin mugitu behar duzu pantaila)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Distira:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Kalitate altuko soinua (geldoagoa) (berrabiarazi)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Itzaltzea desgaitu" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua gaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua desgaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad modua gaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad modua desgaituta." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klikatzeko modua" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Ezker-klika" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Erdiko klika" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Eskuin-klika" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ScummVM ezkutatu" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Besteak ezkutatu" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Denak erakutsi" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Leihoa" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizatu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normala (eskalatu gabe)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normala" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Leiho modua" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Ireki" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Gora" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Behera" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ezker" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Eskuin" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zonaldea" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifuntzioa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Pertsonaia aldatu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Testua saltatu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modu bizkorra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Araztailea" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu orokorra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teklatu birtuala" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Teklen esleipena" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Irten nahi al duzu?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Bideo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Oraingo bideo modua:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Kolpe bikoitza" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontala" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan bertikala:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Sarrrera" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad-aren sentikortasuna" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad-aren azelerazioa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Egoera:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD-a muntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD-a desmuntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Zerbitzaria:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Konpartituriko direktorioa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Sarea hasi" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB-a muntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB-a desmuntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD-a ondo muntatu da" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errorea DVD-a muntatzean" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ez muntatua" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Sarea konektaturik, konpartituriko direktorioa muntaturik" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Sarea konektaturik" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", konpartituriko direktorioa muntatzerakoan errorea" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", konpartituriko direktorioa ez muntatua" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Sarea konektatu gabe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Sarea hasieratzen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Sarearen hasieratze denbora agortu da" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Sarea ez da hasieratu (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Tresna-barra ezkutatu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Teklatua erakutsi" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Soinua aktibatuta/desaktibatuta" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Eskuin klik-a" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Kurtsorea erakutsi/ezkutatu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Bista librea" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom-a hurbildu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom-a urrundu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Teklak esleitu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Gora" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Behera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Ezker" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Eskuin" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Ziur irten nahi duzula?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Biratu" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "SDL kontrolatzailea erabiltzen" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantaila" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Bilaketa automatikoa erabili nahi duzu?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "'Eskuin klika' ekintza esleitu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"'Eskuin klika' ekintza esleitu behar diozu tekla bati joko honetara jolasteko" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "'Tresna-barra ezkutatu' ekintza esleitu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"'Tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitu behar diozu joko honetara " +"jolasteko" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "'Zoom-a urrundu' ekintza esleitu (hautazkoa)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "'Zoom-a hurbildu' ekintza esleitu (hautazkkoa)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ez ahaztu 'tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitzea inbentario " +"osoa ikusteko" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Abiarazlea" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Benetan irten?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Ezker klika" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Eskuin klika" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Bolumen maximoa" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Bolumena igotzen" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Bolumen minimoa" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Bolumena jaisten" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Eguneraketak bilatzen..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Eskuin-klika behin" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Mugitu bakarrik" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Ihes tekla" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Jokoaren menua" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Teklatu numerikoa erakutsi" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Saguaren kontrola" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikatzea gaituta" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikatzea desgaituta" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Jokoa kargatu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Kargatu" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errorea fitxategitik kargatzean:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errorea fitxategian gordetzean:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida ondo gorde da hurrengo fitxategian:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1449,57 +2180,339 @@ msgstr "Goiko eskuineko objektua" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Ezin izan da fitxategitik jokoa kargatu." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu" + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modu bizkorra" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Roland GS modua gaitu" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Kurtsore normala" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "1 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "2 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "3 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Aurrera mugitu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Atzera mugitu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Ezkerrera irristatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Eskuinera irristatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Ezkerrera biratu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Eskuinera biratu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Kargatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Sorginkeria aukeratu" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"General MIDI gailua erabiltzen zaudela dirudi,\n" +"baina zure jokoak Roland MT32 MIDI bakarrik\n" +"erabili dezake. Roland MT32 instrumentuak\n" +"General MIDIkoetara egokitzen saiatuko gara,\n" +"baina posible da pista batzuk egoki ez entzutea." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip modua aktibaturik" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~rantsizioak gaituta" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Orria ~b~ota" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~apa erakutsi" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Menu ~n~agusia" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~U~r-efektua gaituta" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Jokoa kargatzen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Jokoa gordetzen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM-k aurkitu du berrizendatu beharko liratekeen Nippon Safes-eko " +"partida gorde zaharrak dituzula.\n" +"Partida gordeen izen zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo " +"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n" +"\n" +"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz " +"martxan jartzen duzunean.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM-k ondo konbertitu ditu zure gordetako partida guztiak." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM-k zenbait abisu inprimatu ditu zure kontsola leihoan eta ezin du " +"ziurtatu zure fitxategi guztiak ondo konbertitu diren.\n" +"\n" +"Mesedez, eman abisua taldeari." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +#, fuzzy +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Zoom-a hurbildu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA lausotzea" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 #, fuzzy msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "EGA lausotzea gaitu joko bateragarrietan" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 #, fuzzy msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 #, fuzzy msgid "Use silver cursors" msgstr "Kurtsore normala" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1539,15 +2552,6 @@ msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula? (B/E)B" msgid "Play" msgstr "Jolastu" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Sartu partida gordeak dituen diskoa" @@ -1596,11 +2600,6 @@ msgstr "~A~urrekoa" msgid "~N~ext" msgstr "~H~urrengoa" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~I~txi" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Ahotsak bakarrik" @@ -1626,10 +2625,6 @@ msgstr "Zailtasuna aukeratu." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Loom(TM)-ko eskuliburura jo ezazu laguntza lortzeko." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Estandarra" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Entrenamendua" @@ -2151,7 +3146,7 @@ msgstr "Eskuinera hegan egin" msgid "Fly to lower right" msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2160,40 +3155,7 @@ msgstr "" "MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n" "baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errorea fitxategian gordetzean:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errorea fitxategitik kargatzean:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Partida ondo gorde da hurrengo fitxategian:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2203,194 +3165,6 @@ msgstr "" "baimentzen oraindik. Jolasteko , joan 'Jokoa gehitu' hasierako menura eta " "aukeratu 'Maniac' direktorioa Tentacle-ren joko-direktorioaren barruan." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ip modua aktibaturik" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~rantsizioak gaituta" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Orria ~b~ota" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~apa erakutsi" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Menu ~n~agusia" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~U~r-efektua gaituta" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Ezin izan da fitxategitik jokoa kargatu." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu" - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Modu bizkorra" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Roland GS modua gaitu" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Floating cursors" -msgstr "Kurtsore normala" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "1 erasoa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "2 erasoa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "3 erasoa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Aurrera mugitu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Atzera mugitu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Ezkerrera irristatu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Eskuinera irristatu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Ezkerrera biratu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Eskuinera biratu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Kargatu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Sorginkeria aukeratu" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"General MIDI gailua erabiltzen zaudela dirudi,\n" -"baina zure jokoak Roland MT32 MIDI bakarrik\n" -"erabili dezake. Roland MT32 instrumentuak\n" -"General MIDIkoetara egokitzen saiatuko gara,\n" -"baina posible da pista batzuk egoki ez entzutea." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2415,21 +3189,24 @@ msgstr "" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "DXA bideoak aurkitu dira, baina ScummVM zlib euskarri gabe konpilatu da" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 bideoak ez dira bateragarriak jada" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"PSX eszenak aurkitu dira, baina ScummVM RGB kolorearen euskarri gabe " +"konpilatu da" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Ez da '%s' bideoa aurkitu" @@ -2473,13 +3250,20 @@ msgstr "Berria mantendu" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Hau Broken Sword 1 Demoaren amaiera da" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "PSX eszenak aurkitu dira, baina ScummVM RGB kolorearen euskarri gabe " "konpilatu da" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"DXA bideoak aurkitu dira, baina ScummVM zlib euskarri gabe konpilatu da" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "" @@ -2499,793 +3283,44 @@ msgid "" "executable. Please decompress it" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Jokoa kargatzen..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Jokoa gordetzen..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM-k aurkitu du berrizendatu beharko liratekeen Nippon Safes-eko " -"partida gorde zaharrak dituzula.\n" -"Partida gordeen izen zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo " -"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n" -"\n" -"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz " -"martxan jartzen duzunean.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM-k ondo konbertitu ditu zure gordetako partida guztiak." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM-k zenbait abisu inprimatu ditu zure kontsola leihoan eta ezin du " -"ziurtatu zure fitxategi guztiak ondo konbertitu diren.\n" -"\n" -"Mesedez, eman abisua taldeari." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Zoom-a hurbildu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emuladorea" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emuladorea" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo " -"konektatu gabe egotea)" - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengo soinu gailura joaten..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia " -"informazio gehiagorako." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"'%s' gogoko soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo konektatu gabe " -"egotea)" - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"'%s' gogoko soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia informazio " -"gehiagorako." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Musikarik ez" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Audio emuladorea" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib emuladorea" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Audio emuladorea" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emuladorea" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC bozgoragailuaren emuladorea" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr emuladorea" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Teklen esleipena:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Egiazkoa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Aktiboa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Blokeaturik)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Orokorra)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Jokoa)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM menu orokorra" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~E~zkertientzako modua" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy-ren borrokarako kontrolak" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Saguaren kurtsorea erakutsi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Ertzetara itsatsi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Ukimenaren X oreka" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Ukimenaren Y oreka" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Eramangarrietako trackpad estiloko kurtsore-kontrola erabili" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Toke bat ezker-klikerako, toke bikoitza eskuin klikerako" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sentikortasuna" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Goiko pantailaren hasierako eskala:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Pantaila nagusiaren eskala:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardware bidezko eskala (arina, baina kalitate baxukoa)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Software bidezko eskala (kalitate ona, baina geldoagoa)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Eskalatu gabe (ezker-eskuin mugitu behar duzu pantaila)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Distira:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Kalitate altuko soinua (geldoagoa) (berrabiarazi)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Itzaltzea desgaitu" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua gaituta." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua desgaituta." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad modua gaituta." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad modua desgaituta." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klikatzeko modua" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Ezker-klika" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Erdiko klika" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Eskuin-klika" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "ScummVM ezkutatu" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Besteak ezkutatu" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Denak erakutsi" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Leihoa" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizatu" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normala (eskalatu gabe)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normala" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Leiho modua" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL normala" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL aurreztu" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL jatorrizkoa" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Oraingo bideo-modua" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Oraingo eskala" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Filtro aktibo modua: lineala" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Gora" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Behera" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ezker" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Eskuin" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zonaldea" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifuntzioa" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Pertsonaia aldatu" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Testua saltatu" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modu bizkorra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Araztailea" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu orokorra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teklatu birtuala" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Teklen esleipena" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Irten nahi al duzu?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Bideo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Oraingo bideo modua:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Kolpe bikoitza" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan horizontala" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan bertikala:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Sarrrera" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad-aren sentikortasuna" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad-aren azelerazioa:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Egoera:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "DVD-a muntatu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "DVD-a desmuntatu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Zerbitzaria:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Konpartituriko direktorioa:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Erabiltzaile-izena:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Sarea hasi" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "SMB-a muntatu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "SMB-a desmuntatu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD-a ondo muntatu da" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Errorea DVD-a muntatzean" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ez muntatua" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Sarea konektaturik, konpartituriko direktorioa muntaturik" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Sarea konektaturik" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", konpartituriko direktorioa muntatzerakoan errorea" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", konpartituriko direktorioa ez muntatua" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Sarea konektatu gabe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Sarea hasieratzen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Sarearen hasieratze denbora agortu da" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Sarea ez da hasieratu (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Tresna-barra ezkutatu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Teklatua erakutsi" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Soinua aktibatuta/desaktibatuta" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Eskuin klik-a" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Kurtsorea erakutsi/ezkutatu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Bista librea" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom-a hurbildu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom-a urrundu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Teklak esleitu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Gora" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Behera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Ezker" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Eskuin" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Ziur irten nahi duzula?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teklatua" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Biratu" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "SDL kontrolatzailea erabiltzen" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Pantaila" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Bilaketa automatikoa erabili nahi duzu?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "'Eskuin klika' ekintza esleitu" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"'Eskuin klika' ekintza esleitu behar diozu tekla bati joko honetara jolasteko" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "'Tresna-barra ezkutatu' ekintza esleitu" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"'Tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitu behar diozu joko honetara " -"jolasteko" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "'Zoom-a urrundu' ekintza esleitu (hautazkoa)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "'Zoom-a hurbildu' ekintza esleitu (hautazkkoa)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Ez ahaztu 'tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitzea inbentario " -"osoa ikusteko" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Abiarazlea" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Benetan irten?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Ezker klika" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Eskuin klika" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Bolumen maximoa" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Bolumena igotzen" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Bolumen minimoa" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Hainbat gehitu..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Bolumena jaisten" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Hainbat gehitu..." -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Eguneraketak bilatzen..." +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Estandarra (16bpp)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Eskuin-klika behin" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 bideoak ez dira bateragarriak jada" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Mugitu bakarrik" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL normala" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Ihes tekla" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL aurreztu" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Jokoaren menua" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL jatorrizkoa" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Teklatu numerikoa erakutsi" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Oraingo bideo-modua" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Saguaren kontrola" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Oraingo eskala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klikatzea gaituta" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Filtro aktibo modua: lineala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klikatzea desgaituta" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Roland GS modua gaitu" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 73aac4cc9c..ab470229b0 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n" "Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Siirry ylіs" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -69,26 +69,26 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Choose" msgstr "Valitse" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Hiiren klikkaus" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Nфytф nфppфimistі" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Mффritф nфppфimet uudelleen" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Kokoruututilan vaihto" @@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Valitse toiminto" msgid "Map" msgstr "Nфppфinkartta" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Tallenna" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Valitse toiminto" msgid "Press the key to associate" msgstr "Paina haluamaasi nappia" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Peli" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "Tunniste:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -156,29 +156,29 @@ msgstr "" "Lyhyt pelitunniste, jota kфytetффn kun viitataan pelitallennuksiin ja kun " "peli kфynnistetффn komentoriviltф" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "Tunniste:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Pelin koko nimi" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -186,150 +186,150 @@ msgstr "" "Pelin kieli. Tфmф ei muuta esimerkiksi espanjankielistф versiota pelistф " "englanninkieliseksi." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<oletus>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Alusta:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Alusta:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Moottori" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Ффni" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ei mффritelty" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Valitse ффnifontti" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Valitse pelin kansio" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Valitse lisфkansio pelille" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Pelin tunnus on jo kфytіssф. Valitse jokin muu." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~L~opeta" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Lopeta ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "Tietoa..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Tietoa ScummVM:stф" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~A~setukset" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Muuta globaaleja ScummVM:n asetuksia" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~P~elaa" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Pelaa valittua peliф" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~ataa..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Lataa pelitallennus valitulle pelille" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~isфф peli..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Pidф Shift-nфppфintф pohjassa lisфtфksesi useita pelejф kerralla" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Muokkaa peliф..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Muuta pelin asetuksia" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "Poista peli" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Poista peli listasta. Pelin tiedostoja ei poisteta levyltф" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lisфф peli..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Muokkaa peliф..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Poista peli..." -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Etsi peliф listasta" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Etsi:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Lataa peli:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti lisфtф pelejф alihakemistoineen? Tфmф voi lisфtф suuren " "mффrфn pelejф." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Kyllф" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Kyllф" msgid "No" msgstr "Ei" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM ei voi avata kyseistф hakemistoa!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM ei lіytфnyt yhtффn peliф kyseisestф hakemistosta!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Valitse peli:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa pelin asetuksineen listalta?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Tфmф peli ei tue pelitallennuksien lataamista pelin ulkopuolelta." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM ei lіytфnyt pelimoottoria joka tukee valittua peliф!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Lisфф monta..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Lisфф monta..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... skannaa ..." @@ -624,8 +623,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" @@ -758,12 +756,14 @@ msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" #: gui/options.cpp:890 #, fuzzy -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -953,15 +953,15 @@ msgstr "Listanфkymф" msgid "Grid view" msgstr "Ruudukkonфkymф" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Pфivфystф ei ole tallennettu" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Aikaa ei ole tallennettu" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Peliaikaa ei ole tallennettu" @@ -973,43 +973,43 @@ msgstr "Poista" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tфmфn pelitallennuksen?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Pфivфys: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Aika: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Peliaika: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Nimetіn pelitallennus" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Edellinen" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Uusi pelitallennus" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Luo uusi pelitallennus" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:" @@ -1018,29 +1018,32 @@ msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Valitse teema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Disabloitu GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Disabloitu GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standardirenderіijф (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standardi (16 bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Standardi" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiasoitu renderіijф (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiasoitu (16 bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1136,35 +1139,35 @@ msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Pelimoottori ei tue debug tasoa '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Ohita rivi" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Virhe ajettaessa peliф:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peliф ei lіytynyt" @@ -1232,17 +1235,17 @@ msgstr "Kфyttфjф peruutti" msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Peli hakemistossa '%s' nфyttфisi olevan tuntematon." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Ole hyvф ja ilmoita ScummVM:n kehittфjille seuraavat tiedot, lisфksi kerro" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" "mikф peli oli kyseessф, ja sen versio, kieli, ja muut vastaavat tiedot." @@ -1281,21 +1284,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Tallenna peli:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -1331,23 +1334,23 @@ msgstr "~P~eruuta" msgid "~K~eys" msgstr "~N~фppфimet" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Vфriformaattia ei voitu alustaa" -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "" "pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n" "tiedosto ohjeita varten." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "" "ohjelmistoa kфyttфen, jotta musiikit\n" "kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Pelitilan lataus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi " "lisфtietoa." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1392,33 +1395,765 @@ msgstr "" "epфvakaa, eivфtkф pelitallennukset vфlttфmфttф toimi tulevissa ScummVM:n " "versioissa." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Pelaa silti" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulaattori" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulaattori" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Valittua ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois pффltф " +"tai irrotettuna tietokoneesta." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Yritetффn kфyttфф seuraavaa saatavilla olevaa laitetta..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Valitsemaasi ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto " +"saadaksesi lisфtietoja." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois " +"pффltф tai irrotettuna tietokoneesta." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto " +"saadaksesi lisфtietoja." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ei musiikkia" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Audio emulaattori" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib emulaattori" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Audio emulaattori" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulaattori" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC kaiuttimen emulaattori" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr emulaattori" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Nфppфinkartta:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiivinen)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Estetty)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globaali)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Peli)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~ulje" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM pффvalikko" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~asenkфtinen tila" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndyn tappelukontrollit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Nфytф hiiren kursori" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Tartu reunoihin" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Kosketuksen X siirros" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Kosketuksen Y siirto" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Kфytф kannettavan trackpad-tyylistф kursorinhallintaa" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "" +"Napauta kerran vasen klikkausta varten, napauta kahdesti oikeaa klikkausta " +"varten" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Herkkyys" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Pффruudun skaalaus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Laitteistoskaalaus (nopea, mutta huono laatu)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Ohjelmistoskaalaus (hyvф laatu, mutta hitaampi)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Ei skaalattu (vierittф vasemmalle ja oikealle itse)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Kirkkaus:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Korkealuokkainen ффni (hidas) (buuttaus)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila kфytіssф." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila pois kфytіstф." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchad tila pффllф" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad tila pois pффltф" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klikkaus moodi" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Vasen klikkaus" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Keskiklikkaus" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Oikea klikkaus" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Piilota ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Piilota muut" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Nфytф kaikki" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Ikkuna" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimoi" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normaali (ei skaalausta)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normaali (ei skaalausta)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Ikkunoitu tila" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Avaa" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Ylіs" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Alas" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Vaihda hahmoa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Ohita teksti" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Nopea moodi" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debuggeri" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Pффvalikko" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuaalinen nфppфimistі" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Nфppфinmффrittelijф" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Haluatko lopettaa?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Nykyinen videotila:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horisontaalinenunderscan" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikaalinen underscan" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Syіte" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Padin herkkyys" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC PAdin kiihtyvyys" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Liitф DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Vapauta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Palvelin:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Jako:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Kфyttфjфnimi:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Alusta verkko" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Mounttaa SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Vapauta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD mountattu onnistuneesti" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Virhe liitettфessф DVD:tф" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ei ole liitetty" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Verkko ylhффllф, jako liitetty" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Verkko ylhффllф" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", virhe liitettфessф jakoa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", jakoa ei liitetty" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Verkko alhaalla" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Alustetaan verkkoa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Aikakatkaisu kun verkkoa alustettiin" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Verkko ei ole alustettu (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Piilota tyіkalupalkki" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Nфytф nфppфimistі" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ффnet pффllф/pois" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Oikea klikkaus" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Nфytф/Piilota kursori" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vapaa katselu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoomaa ylіs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoomaa alas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Mффritф nфppфimet" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Nuoli ylіs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Nuoli alas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Nuoli vasemmalle" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Nuoli oikealle" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Haluatko varmasti lopettaa?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Nфppфimistі" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Kффnnф" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Kфytetффn SDL:n ajuria" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Nфyttі" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Haluatko suorittaa automaattisen skannauksen?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mффritф oikeaklikkauksen toiminto" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Hiiren oikealle klikkaukselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф " +"voi pelata" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mффritф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Tyіkalupalkin piilottamiselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф " +"voi pelata" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Zoomaa karttaa ylіs (valinnainen)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Zoomaa karttaa alas (valinnainen)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Muista mффritellф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle, jotta voit nфhdф " +"koko tavaraluettelon" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Pelivalitsin" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - vasen klikkaus" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - oikea klikkaus" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maksimi ффnenvoimakkuus" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Nostetaan ффnenvoimakkuutta" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimi ффnenvoimakkuus" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Lasketaan ффnenvoimakkuutta" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Tarkista pфivitykset..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Klikkaa oikealla kerran" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Esc nфppфin" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Pelivalikko" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Nфytф keypad" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Ohjaa hiirtф" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikkaus pффllф" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikkaus pois pффltф" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Lataa pelitallenne:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Lataa tallenne" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pelitilan lataus ei onnistunut tiedostosta:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pelitilan tallennus ei onnistunut tiedostoon:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pelitilan tallennus onnistui tiedostoon:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Videotiedostoa '%s' ei lіytynyt!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1443,57 +2178,332 @@ msgstr "Kфytф kirkaspalettitilaa" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Nфytф grafiikat kфyttфen pelin kirkasta palettia" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Pelitallenteen lataaminen tiedostosta epфonnistui." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Nopea moodi" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studioyleisі" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Studioyleisі pффlle" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Ohita tuki" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Salli tekstin ja videoiden ohittaminen" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium moodi" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Kфytф helium moodia" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Pehmeф vieritys" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Kфytф pehmeфф vieritystф kфvellessф" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Leijuva kursori" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Kфytф leijuvia kursoreita" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Kestopisteet (HP) graafisina palkkeina" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Kфytф kestopisteissф vфrillisiф grafiikkapalkkeja numeroiden sijaan" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Hyіkkфys 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Hyіkkфys 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Hyіkkфys 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Liiku eteenpфin" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Liiku taaksepфin" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Liiku vasemmalle" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Liiku oikealle" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Kффnny vasemmalle" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Kффnny oikealle" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Lepфф" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Valitse loitsu" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Kфytфt General MIDI-ффnilaitetta, mutta peli\n" +"tukee vain Roland MT-32:sta. Jotkut ффniraidat\n" +"eivфt ehkф kuulosta siltф miltф niiden pitфisi." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip moodi valittu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Siirtymфt pффllф" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Pudota sivu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Nфytф kartta" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Pффvalikko" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Vesiefekti pффllф" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Pelin tallennus kohtaan ei onnistunut kohtaan %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Ladataan peliф..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Tallennetaan peliф..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"Pelin Nippon Safes tallennukset ovat vanhassa muodossa, joita ei enфф tueta. " +"Tallennukset\n" +"tulee nimetф uudelleen ennen kuin ScummVM voi kфyttфф niitф. Paina 'Hyvфksy' " +"muuntaaksesi tallennukset.\n" +"Jos et tee muunnosta nyt, ScummVM kysyy sinulta uudelleen seuraavalla " +"kerralla kun kфynnistфt pelin.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM muunsi kaikki pelitallenteet onnistuneesti" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"Osa tiedostoista ei ehkф muuntunut oikein. Varoitukset tulostettiin konsoli-" +"ikkunaan. Pyydфmme ettф ilmoittaisit\n" +"niistф ScummVM:n kehittфjille." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +#, fuzzy +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Zoomaa ylіs" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA unditterіinti" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Kфytф unditterіintiф EGA peleissф" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Kфytф mieluiten digitaalisia ффnitehosteita." -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" "Kфytф mieluiten digitaalisia ффnitehosteita synteettisten tehosteiden sijaan." -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Kфytф IMF/Yamaha FB-01:stф MIDI-musiikille" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" "Kфytф IBM:n Music Feature korttia, tai Yamaha FB-01 FM moduulia MIDIlle" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Kфytф CD:n ффntф" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Kфytф CD:n audiota pelin audion sijaan, jos mahdollista." -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Kфytф Windowsin kursoreita" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Kфytф Windowsin kursoreita (pienempiф ja harmaasфvyisiф) DOS kursorien sijaan" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Kфytф hopeisia kursoreita" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "Kфytф vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan" @@ -1533,15 +2543,6 @@ msgstr "Haluatko varmati lopettaa?" msgid "Play" msgstr "Pelaa" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Laita tallennus/lataus levy asemaan" @@ -1590,11 +2591,6 @@ msgstr "E~d~ellinen" msgid "~N~ext" msgstr "Se~u~raava" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~S~ulje" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Vain puhe" @@ -1620,10 +2616,6 @@ msgstr "Valitse taitotasosi." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Lue Loom(TM) ohjekirjaa saadaksesi ohjeita." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standardi" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Harjoitus" @@ -2145,7 +3137,7 @@ msgstr "Lennф oikealle" msgid "Fly to lower right" msgstr "Lennф alas oikealle" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2154,40 +3146,7 @@ msgstr "" "Suora MIDI tuki vaatii Roland pфivityksen LucasArtsilta, mutta\n" "%s puuttuu. Kфytetффn AdLibia sen sijaan." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pelitilan tallennus ei onnistunut tiedostoon:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pelitilan lataus ei onnistunut tiedostosta:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pelitilan tallennus onnistui tiedostoon:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2197,189 +3156,6 @@ msgstr "" "Pelataksesi Maniac Mansionia, mene ScummVM:n pффvalikkoon ja paina 'Lisфф " "peli'. Valitse 'Maniac' hakemisto Tentacle hakemiston sisфltф." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ip moodi valittu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Siirtymфt pффllф" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Pudota sivu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Nфytф kartta" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Pффvalikko" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Vesiefekti pффllф" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Videotiedostoa '%s' ei lіytynyt!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Pelitallenteen lataaminen tiedostosta epфonnistui." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Nopea moodi" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studioyleisі" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Studioyleisі pффlle" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Ohita tuki" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Salli tekstin ja videoiden ohittaminen" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium moodi" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Kфytф helium moodia" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Pehmeф vieritys" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Kфytф pehmeфф vieritystф kфvellessф" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Leijuva kursori" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Kфytф leijuvia kursoreita" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Kestopisteet (HP) graafisina palkkeina" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Kфytф kestopisteissф vфrillisiф grafiikkapalkkeja numeroiden sijaan" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Hyіkkфys 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Hyіkkфys 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Hyіkkфys 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Liiku eteenpфin" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Liiku taaksepфin" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Liiku vasemmalle" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Liiku oikealle" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Kффnny vasemmalle" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Kффnny oikealle" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Lepфф" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Valitse loitsu" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Kфytфt General MIDI-ффnilaitetta, mutta peli\n" -"tukee vain Roland MT-32:sta. Jotkut ффniraidat\n" -"eivфt ehkф kuulosta siltф miltф niiden pitфisi." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Vaihtoehtoinen intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Kфytф vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2404,21 +3180,22 @@ msgstr "Levykeversion intro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Kфytф levykeversion introa (vain CD versiossa)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX stream videota '%s' ei voi nфyttфф paletisoidussa tilassa" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "DXA videotiedostoja lіydettiin mutta ScummVM on kффnnetty ilman zlib-tukea" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 videotiedostoja ei enфф tueta" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "PSX videoita lіydetty, mutta ScummVM on kффnnetty ilman RGB tukea" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Videotiedosto '%s' ei lіytynyt" @@ -2460,11 +3237,18 @@ msgstr "Sфilytф uusi tallennus" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Broken Sword 1:n demo pффttyy tфhфn" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "PSX videoita lіydetty, mutta ScummVM on kффnnetty ilman RGB tukea" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"DXA videotiedostoja lіydettiin mutta ScummVM on kффnnetty ilman zlib-tukea" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Nфytф esineiden tiedot" @@ -2488,794 +3272,49 @@ msgstr "" "Tiedosto teenagent.dat on pakattu, mutta zlib-kirjastoa ei ole kффnnetty " "ScummVM:ффn. Pura teenagent.dat." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Pelin tallennus kohtaan ei onnistunut kohtaan %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Ladataan peliф..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Tallennetaan peliф..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"Pelin Nippon Safes tallennukset ovat vanhassa muodossa, joita ei enфф tueta. " -"Tallennukset\n" -"tulee nimetф uudelleen ennen kuin ScummVM voi kфyttфф niitф. Paina 'Hyvфksy' " -"muuntaaksesi tallennukset.\n" -"Jos et tee muunnosta nyt, ScummVM kysyy sinulta uudelleen seuraavalla " -"kerralla kun kфynnistфt pelin.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM muunsi kaikki pelitallenteet onnistuneesti" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"Osa tiedostoista ei ehkф muuntunut oikein. Varoitukset tulostettiin konsoli-" -"ikkunaan. Pyydфmme ettф ilmoittaisit\n" -"niistф ScummVM:n kehittфjille." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Zoomaa ylіs" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulaattori" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulaattori" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Valittua ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois pффltф " -"tai irrotettuna tietokoneesta." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Yritetффn kфyttфф seuraavaa saatavilla olevaa laitetta..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Valitsemaasi ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto " -"saadaksesi lisфtietoja." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois " -"pффltф tai irrotettuna tietokoneesta." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto " -"saadaksesi lisфtietoja." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ei musiikkia" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Audio emulaattori" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib emulaattori" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Audio emulaattori" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emulaattori" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC kaiuttimen emulaattori" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr emulaattori" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Nфppфinkartta:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktiivinen)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Estetty)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globaali)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Peli)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM pффvalikko" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~asenkфtinen tila" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndyn tappelukontrollit" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Nфytф hiiren kursori" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Tartu reunoihin" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Kosketuksen X siirros" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Kosketuksen Y siirto" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Kфytф kannettavan trackpad-tyylistф kursorinhallintaa" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "" -"Napauta kerran vasen klikkausta varten, napauta kahdesti oikeaa klikkausta " -"varten" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Herkkyys" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Pффruudun skaalaus" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Laitteistoskaalaus (nopea, mutta huono laatu)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Ohjelmistoskaalaus (hyvф laatu, mutta hitaampi)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Ei skaalattu (vierittф vasemmalle ja oikealle itse)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Kirkkaus:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Korkealuokkainen ффni (hidas) (buuttaus)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila kфytіssф." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila pois kфytіstф." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchad tila pффllф" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad tila pois pффltф" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klikkaus moodi" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Vasen klikkaus" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Keskiklikkaus" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Oikea klikkaus" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Piilota ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Piilota muut" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Nфytф kaikki" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Ikkuna" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimoi" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normaali (ei skaalausta)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normaali (ei skaalausta)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Ikkunoitu tila" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Nykyinen nфyttіtila" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Nykyinen skaalaus" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Valittu filtteritila: Linear" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Valittu filtteritila: Nearest" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Ylіs" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Alas" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Vaihda hahmoa" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Ohita teksti" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Nopea moodi" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debuggeri" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Pффvalikko" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuaalinen nфppфimistі" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Nфppфinmффrittelijф" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Haluatko lopettaa?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Nykyinen videotila:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horisontaalinenunderscan" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikaalinen underscan" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Syіte" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Padin herkkyys" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC PAdin kiihtyvyys" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Tila:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Liitф DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Vapauta DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Palvelin:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Jako:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Kфyttфjфnimi:" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Lisфф monta..." -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Lisфф monta..." -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Alusta verkko" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita" -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Mounttaa SMB" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standardi (16 bpp)" -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Vapauta SMB" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Vaihtoehtoinen intro" -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD mountattu onnistuneesti" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Kфytф vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)" -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Virhe liitettфessф DVD:tф" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 videotiedostoja ei enфф tueta" -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ei ole liitetty" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Verkko ylhффllф, jako liitetty" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Verkko ylhффllф" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", virhe liitettфessф jakoa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", jakoa ei liitetty" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Verkko alhaalla" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Alustetaan verkkoa" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Nykyinen nфyttіtila" -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Aikakatkaisu kun verkkoa alustettiin" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Verkko ei ole alustettu (%d)" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Nykyinen skaalaus" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Piilota tyіkalupalkki" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Nфytф nфppфimistі" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Valittu filtteritila: Linear" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Ффnet pффllф/pois" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Oikea klikkaus" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Nфytф/Piilota kursori" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Vapaa katselu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoomaa ylіs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoomaa alas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Mффritф nфppфimet" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Nuoli ylіs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Nuoli alas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Nuoli vasemmalle" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Nuoli oikealle" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Haluatko varmasti lopettaa?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Nфppфimistі" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Kффnnф" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Kфytetффn SDL:n ajuria" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Nфyttі" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Haluatko suorittaa automaattisen skannauksen?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mффritф oikeaklikkauksen toiminto" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Hiiren oikealle klikkaukselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф " -"voi pelata" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mффritф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Tyіkalupalkin piilottamiselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф " -"voi pelata" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Zoomaa karttaa ylіs (valinnainen)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Zoomaa karttaa alas (valinnainen)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Muista mффritellф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle, jotta voit nфhdф " -"koko tavaraluettelon" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Pelivalitsin" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - vasen klikkaus" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - oikea klikkaus" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maksimi ффnenvoimakkuus" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Nostetaan ффnenvoimakkuutta" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimi ффnenvoimakkuus" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Lasketaan ффnenvoimakkuutta" - -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta" - -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Tarkista pфivitykset..." - -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Klikkaa oikealla kerran" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Esc nфppфin" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Pelivalikko" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Nфytф keypad" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Ohjaa hiirtф" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klikkaus pффllф" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klikkaus pois pффltф" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Valittu filtteritila: Nearest" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Kфytф Roland GS moodia" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index c4978d4292..453050ec29 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 12:24+0100\n" "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" "Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Remonter" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "Annuler" msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Clic de souris" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Afficher le clavier" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Changer l'affectation des touches" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Basculer en plein щcran" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Sщlectionnez une action р affecter" msgid "Map" msgstr "Affecter" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Selectionnez une action" msgid "Press the key to associate" msgstr "Appuyez sur la touche р associer" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Jeu" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -155,29 +155,29 @@ msgstr "" "ID compact du jeu utilisщe pour identifier les sauvegardes et dщmarrer le " "jeu depuis la ligne de commande" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Nom complet du jeu" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -185,150 +185,150 @@ msgstr "" "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version " "espagnole du jeu." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<defaut>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plateforme:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a щtщ conчu" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Systшme:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Utiliser des rщglages graphiques spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Utiliser des rщglages audio spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Utiliser des rщglages de volume sonore spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Utiliser des rщglages MIDI spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Utiliser des rщglages MT-32 spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -337,135 +337,136 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Dщfaut" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire contenant les donnщes du jeu" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Cet ID est dщjр utilisщ par un autre jeu. Choisissez en un autre svp." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~Q~uitter" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Quitter ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "Р ~P~ropos..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Р propos de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~ptions..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Change les options globales de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~D~щmarrer" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Dщmarre le jeu sщlectionnщ" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~harger" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sщlectionnщ" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~jouter..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" "Ajoute un jeu р la Liste. Maintenez Shift enfoncщe pour un Ajout Massif" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~diter..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Change les options du jeu" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~upprimer" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservщs" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~jouter..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~diter..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~upprimer" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Recherche dans la liste de jeux" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Filtre:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment lancer la dщtection automatique des jeux ? Cela peut " "potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,40 +492,36 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le rщpertoire sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM n'a pas trouvщ de jeux dans le rщpertoire sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Choisissez le jeu:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu ?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supportщ pour ce jeu." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvщ de moteur pour lancer le jeu sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Ajout Massif..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Ajout Massif..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... en cours ..." @@ -622,8 +621,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" @@ -758,12 +756,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS (dщsactive le mappage GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -956,15 +957,15 @@ msgstr "Vue en liste" msgid "Grid view" msgstr "Vue en grille" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Date inconnue" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Heure inconnue" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Durщe de jeu inconnue" @@ -976,43 +977,43 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Date: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Heure: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Durщe de jeu: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Sauvegarde sans nom" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Prщcщdent" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Nouvelle Sauvegarde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Crщe une nouvelle sauvegarde." -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d:" @@ -1021,29 +1022,32 @@ msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Sщlectionnez un Thшme" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX dщsactivщ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX dщsactivщ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Rendu Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Normal" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Rendu Anti-crщnelщ (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Anti-crщnelщ (16 bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1133,37 +1137,38 @@ msgstr "Remet tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Voulez-vous vraiment remettre tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment remettre tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut ?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supportщ par ce moteur de jeu" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Passer la phrase" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ" @@ -1231,18 +1236,18 @@ msgstr "Annuler par l'utilisateur" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Le jeu dans '%s' n'est pas reconnu." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Veuillez reporter les informations suivantes р l'щquipe ScummVM ainsi que le " "nom" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "du jeu que vous avez essayщ d'ajouter, sa version, le langage, etc..." @@ -1280,21 +1285,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Retour au ~L~anceur" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Sauvegarde:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -1331,23 +1336,23 @@ msgstr "~A~nnuler" msgid "~K~eys" msgstr "~T~ouches" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossible de changer le mode vidщo р: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr "" "donnщes du jeu sur votre disque dur.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "" "logiciel appropriщ.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1384,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de " "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1394,35 +1399,764 @@ msgstr "" "complшtement supportщ par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes " "peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Jouer quand mъme" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Щmulateur MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Щmulateur DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Le pщriphщrique audio sщlectionnщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre " +"щteint ou dщbranchщ)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Essaye d'utiliser le prochain pщriphщrique disponible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"The selected audio device '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier de " +"log pour plus de dщtails." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre " +"щteint ou dщbranchщ)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier " +"de log pour plus de dщtails." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Pas de musique" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Щmulateur Amiga Audio" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Щmulateur AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Щmulateur C64 Audio" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Щmulateur MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Щmulateur Haut Parleur PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Щmulateur IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Affectation des touches:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Effectif)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr "(Actif)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Bloquщ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jeu)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~F~ermer" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu Principal ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Mode ~G~aucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Contrєle des combats d'~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Afficher le curseur de la souris" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aligner sur les bords" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Dщcalage X du toucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Dщcallage Y du toucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Activer le contrєle du curseur de type trackpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitщ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Щchelle initiale de l'щcran du haut" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Щchelle de l'щcran principal" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Mise р l'echelle matщrielle (rapide mais qualitщ faible)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Mise р l'щchelle logicielle (bonne qualitщ mais plus lent)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sans changement d'щchelle (vous devez faire dщfiler l'щcran)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminositщ:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Dщsactivщ l'extinction" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer activщ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer dщsactivщ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Mode touchpad activщ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Mode touchpad dщsactivщ" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Mode Clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic Gauche" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic Milieu" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic Droit" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Masquer ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Masquer les autres" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Tout afficher" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Fenъtre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Placer dans le Dock" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (щchelle d'origine)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Mode graphique actif:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Mode Fenъtre" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Ouvrir" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Fonction Multiple" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Changement de personnage" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Sauter le texte" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Mode rapide" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Clavier virtuel" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Affectation des touches" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Voulez-vous quitter ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vidщo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Mode vidщo actuel" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Coup double" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrщe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitщ du pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Acceleration du pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconue" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter le DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Dщmonter le DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disque partagщ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Initialiser le rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Dщmonter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montщ avec succшs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Щchec du montage du DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rщseau connectщ, disque partagщ montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Rщseau connectщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", щchec du montage du disque partagщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disque partagщ non montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Rщseau dщconnectщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialisation du rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Dщpassement du dщlai lors de l'initialisation du rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rщseau non initialisщ (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cachщ la barre d'outils" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Audio marche/arrъt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic droit" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Afficher/Cacher le curseur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Regarder autour" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Dщzoomer" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoomer" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Affecter les touches" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Haut" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Bas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Gauche" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Droit" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Pivoter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilise le pilote SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Affichage" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Voulez-vous exщcuter une recherche automatique ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Vous devez affecter une touche р l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir jouer " +"р ce jeu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Affecter l'action 'Cacher Bar d'Outils'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Vous devez affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour pouvoir " +"jouer р ce jeu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Affecter l'action 'Dщzoomer' (optionnelle)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Noubliez pas d'affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour " +"pouvoir voir entiшrement l'inventaire" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retourner au Lanceur ?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Lanceur" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume Maximum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Augmentation Volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume Minimum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Diminution Volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Recherche des mises р jour..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Simple Clic Droit" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Dщplacer Uniquement" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Touche d'щchappement" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu du Jeu" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Contrєles la Souris" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clic Activщ" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clic Dщsactivщ" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutєt que ceux de " "ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Charger" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le fichier:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu dans le fichier:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Щtat du jeu enregistrщ avec succшs dans le fichier:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Fichier de sщquence '%s' non trouvщ!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1432,8 +2166,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Drascula qui " -"ont besoin d'ъtre convertis.\n" +"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Drascula qui ont " +"besoin d'ъtre convertis.\n" "L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas " "les charger si vous ne les convertissez pas.\n" "\n" @@ -1448,27 +2182,302 @@ msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le disque." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Щchec de la suppression du fichier." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Vidщo rapide" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Joue les vidщos plus rapidement" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Щchec de la sauvegarde." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Public en studio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activer le public en studio" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Support des interruptions" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permet de sauter les textes et scшnes cinщmatiques" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Mode Helium" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activer le mode helium" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Dщfilement rщgulier" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activer le dщfilement rщgulier en marchant" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Curseurs flotants" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activer les curseurs flotants" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Bar HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activer les bars de santщ (Hit Point)" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attaque 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attaque 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attaque 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Avancer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Reculer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Faire un pas vers la Gauche" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Faire un pas vers la Droite" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Tourner vers la Gauche" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Tourner vers la Droite" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Se Reposer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Choisir un Sort" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Il semble que vous utilisiez un pщriphщrique General MIDI,\n" +"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32. Nous essayons\n" +"d'associer les instruments Roland MT32 aux instruments General\n" +"MIDI. Cependant il est possible que quelques pistes ne soient\n" +" pas jouщes correctement." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Mode ~Z~ip Activщ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "T~r~ansitions activщes" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~L~acher la Page" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Afficher la Carte" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu Principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Chargement en cours..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Sauvegarde en cours..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui " +"ont besoin d'ъtre convertis.\n" +"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas " +"les charger si vous ne les convertissez pas.\n" +"\n" +"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message " +"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM a converti avec succшs vos anciennes sauvegardes." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM a affichщ des messages d'avertissements dans votre fenъtre de " +"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont щtщ convertis." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nom de sauvegarde invalide" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Haut/Zoom/Avancer/Ouvrir Portes" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Bas/Dщzoom" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Montrer/Cacher l'Inventaire" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Montrer/Cacher le Biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Action/Sщlection" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Basculer l'Affichage Central" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Montrer/Cacher l'Щcran d'Info" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Dщtramage EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Activer le dщtramage dans les jeux EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Prщfщrer les effets sonors digitals" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Prщfщrer les effets sonores digitaux plutєt que ceux synthщtisщs" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Utiliser IMF/Yamaha FB-01 pour la sortie MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1476,32 +2485,32 @@ msgstr "" "Utiliser une carte IBM Music Feature ou un module Yamaha FB-01 FM pour la " "sortie MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Utiliser la musique du CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Utiliser la musique du CD quand elle est disponible au lieu de la musique du " "jeu" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Utiliser les curseurs Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Utiliser les curseurs Windows (plus petits et monochromes) au lieu des " "curseurs DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Utiliser les curseurs argentщs" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "Utiliser les curseurs argentщs au lieu des curseurs normaux dorщs" @@ -1541,15 +2550,6 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ? (O/N)O" msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Insщrer le disque de sauvegarde/chargement" @@ -1598,11 +2598,6 @@ msgstr "~P~rщcщdent" msgid "~N~ext" msgstr "~S~uivant" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~F~ermer" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Voix" @@ -1628,10 +2623,6 @@ msgstr "Sщlectionnez un niveau de compщtence." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Reportez-vous р votre manuel d'instruction." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Normal" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Essai" @@ -2153,7 +3144,7 @@ msgstr "Voler vers la droite" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voler vers la bas р droite" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2162,40 +3153,7 @@ msgstr "" "Support MIDI natif requiшre la mise р jour Roland de LucasArt,\n" "mais %s manque. Utilise AdLib р la place." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu dans le fichier:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le fichier:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Щtat du jeu enregistrщ avec succшs dans le fichier:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2206,190 +3164,6 @@ msgstr "" "choisissez 'Ajouter...' dans le Lanceur de ScummVM et sщlectionnez le " "rщpertoire 'Maniac Mansion' dans le rщpertoire du jeu Day Of The Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Mode ~Z~ip Activщ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "T~r~ansitions activщes" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~L~acher la Page" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Afficher la Carte" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu Principal" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Fichier de sщquence '%s' non trouvщ!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le disque." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Щchec de la suppression du fichier." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Vidщo rapide" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Joue les vidщos plus rapidement" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Щchec de la sauvegarde." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Public en studio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activer le public en studio" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Support des interruptions" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permet de sauter les textes et scшnes cinщmatiques" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Mode Helium" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activer le mode helium" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Dщfilement rщgulier" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activer le dщfilement rщgulier en marchant" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Curseurs flotants" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Activer les curseurs flotants" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Bar HP" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activer les bars de santщ (Hit Point)" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attaque 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attaque 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attaque 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Avancer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Reculer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Faire un pas vers la Gauche" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Faire un pas vers la Droite" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Tourner vers la Gauche" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Tourner vers la Droite" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Se Reposer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Choisir un Sort" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Il semble que vous utilisiez un pщriphщrique General MIDI,\n" -"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32. Nous essayons\n" -"d'associer les instruments Roland MT32 aux instruments General\n" -"MIDI. Cependant il est possible que quelques pistes ne soient\n" -" pas jouщes correctement." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Intro alternative" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2414,23 +3188,26 @@ msgstr "Intro disquette" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Utiliser l'intro de la version disquette (version CD uniquement)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "La scшne cinщmatique PSX '%s' ne peut pas ъtre lu avec 256 couleurs ou moins" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Les sщquences DXA sont prщsente mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " "zlib." -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Les sщquences MPEG2 ne sont plus supportщes" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Scшnes cinщmatique PSX dщtectщes mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " +"des couleurs RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Sщquence '%s' non trouvщ" @@ -2474,13 +3251,21 @@ msgstr "Garder la nouvelle" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "C'est la fin de la dщmo des Chevaliers de Baphomet" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Scшnes cinщmatique PSX dщtectщes mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " "des couleurs RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Les sщquences DXA sont prщsente mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " +"zlib." + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Afficher la description des objets" @@ -2492,800 +3277,61 @@ msgstr "Afficher la description des objets lors de passage du pointeur" #: engines/teenagent/resources.cpp:94 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" -msgstr "Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Tщlщchargez le depuis le " -"site web de ScummVM." +msgstr "" +"Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Tщlщchargez le depuis le site web " +"de ScummVM." #: engines/teenagent/resources.cpp:115 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" -msgstr "Le fichier teenagent.dat est compressщ et cet exщcutable n'inclus " -"pas zlib. Veuillez le dщcompresser." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Chargement en cours..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Sauvegarde en cours..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui " -"ont besoin d'ъtre convertis.\n" -"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas " -"les charger si vous ne les convertissez pas.\n" -"\n" -"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message " -"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM a converti avec succшs vos anciennes sauvegardes." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM a affichщ des messages d'avertissements dans votre fenъtre de " -"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont щtщ convertis." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nom de sauvegarde invalide" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Haut/Zoom/Avancer/Ouvrir Portes" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Bas/Dщzoom" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Montrer/Cacher l'Inventaire" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Montrer/Cacher le Biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Action/Sщlection" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Basculer l'Affichage Central" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Montrer/Cacher l'Щcran d'Info" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Щmulateur MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Щmulateur DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Le pщriphщrique audio sщlectionnщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre " -"щteint ou dщbranchщ)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Essaye d'utiliser le prochain pщriphщrique disponible..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"The selected audio device '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier de " -"log pour plus de dщtails." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." msgstr "" -"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre " -"щteint ou dщbranchщ)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier " -"de log pour plus de dщtails." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Pas de musique" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Щmulateur Amiga Audio" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Щmulateur AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Щmulateur C64 Audio" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Щmulateur MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Щmulateur Haut Parleur PC" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Щmulateur IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Affectation des touches:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Effectif)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Actif)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Bloquщ)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Jeu)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI Windows" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menu Principal ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Mode ~G~aucher" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Contrєle des combats d'~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Afficher le curseur de la souris" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Aligner sur les bords" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Dщcalage X du toucher" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Dщcallage Y du toucher" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Activer le contrєle du curseur de type trackpad" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilitщ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Щchelle initiale de l'щcran du haut" +"Le fichier teenagent.dat est compressщ et cet exщcutable n'inclus pas zlib. " +"Veuillez le dщcompresser." -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Щchelle de l'щcran principal" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Mise р l'echelle matщrielle (rapide mais qualitщ faible)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Mise р l'щchelle logicielle (bonne qualitщ mais plus lent)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sans changement d'щchelle (vous devez faire dщfiler l'щcran)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminositщ:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Dщsactivщ l'extinction" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer activщ" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer dщsactivщ" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Mode touchpad activщ" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Mode touchpad dщsactivщ" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Mode Clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic Gauche" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic Milieu" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic Droit" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Masquer ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Masquer les autres" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Tout afficher" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Fenъtre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Placer dans le Dock" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (щchelle d'origine)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Mode graphique actif:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Mode Fenъtre" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Prщserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Originel" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Mode vidщo actuel" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Щchelle actuelle" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Filtre actif: Linщaire" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Filtre actif: Plus proche" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Haut" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Bas" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Fonction Multiple" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Changement de personnage" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Sauter le texte" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Mode rapide" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu global" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Clavier virtuel" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Affectation des touches" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Voulez-vous quitter ?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vidщo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Mode vidщo actuel" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Coup double" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan horizontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrщe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilitщ du pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Acceleration du pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconue" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monter le DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Dщmonter le DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Disque partagщ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Initialiser le rщseau" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Dщmonter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montщ avec succшs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Щchec du montage du DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD non montщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Rщseau connectщ, disque partagщ montщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Rщseau connectщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", щchec du montage du disque partagщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", disque partagщ non montщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Rщseau dщconnectщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialisation du rщseau" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Dщpassement du dщlai lors de l'initialisation du rщseau" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Rщseau non initialisщ (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Cachщ la barre d'outils" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Afficher le clavier" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Audio marche/arrъt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic droit" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Afficher/Cacher le curseur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Regarder autour" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Dщzoomer" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoomer" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Affecter les touches" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Haut" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Bas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Gauche" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Droit" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Pivoter" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Utilise le pilote SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Affichage" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Voulez-vous exщcuter une recherche automatique ?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Vous devez affecter une touche р l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir jouer " -"р ce jeu" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Affecter l'action 'Cacher Bar d'Outils'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Vous devez affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour pouvoir " -"jouer р ce jeu" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Affecter l'action 'Dщzoomer' (optionnelle)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Noubliez pas d'affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour " -"pouvoir voir entiшrement l'inventaire" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retourner au Lanceur ?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Lanceur" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume Maximum" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Ajout Massif..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Augmentation Volume" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Ajout Massif..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume Minimum" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Diminution Volume" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Intro alternative" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Recherche des mises р jour..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Simple Clic Droit" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Les sщquences MPEG2 ne sont plus supportщes" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Dщplacer Uniquement" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Touche d'щchappement" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Prщserve" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu du Jeu" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Originel" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Afficher le clavier" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Mode vidщo actuel" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Contrєles la Souris" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Щchelle actuelle" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clic Activщ" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Filtre actif: Linщaire" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clic Dщsactivщ" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Filtre actif: Plus proche" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Activer le mode Roland GS" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index 3e0b92bef0..d4fbd096e1 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 15:41+0100\n" "Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n" "Language-Team: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -67,26 +67,26 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Choose" msgstr "Elexir" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Premer co rato" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Asignar teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Activar/desactivar pantalla completa" @@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Elixe unha acciѓn para asignala" msgid "Map" msgstr "Asignar" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Selecciona unha acciѓn" msgid "Press the key to associate" msgstr "Preme a tecla para asociala" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Xogo" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -154,178 +154,178 @@ msgstr "" "Identificador curto do xogo para os ficheiros de gardado e a execuciѓn do " "xogo dende a liёa de comandos" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtulo completo do xogo" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para a que se desenvolvera o xogo inicialmente" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Efectos grсficos" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Son" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -334,134 +334,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ningњn" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccionar SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Este ID de xogo xa estс en uso. Selecciona outro." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~aэr" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Saэr de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "Ace~r~ca de..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Acerca de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciѓns..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Cambiar as opciѓns de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~I~niciar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Iniciar o xogo seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~argar..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Cargar partida do xogo seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Eng~a~dir xogo..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Manter premido MAIкS para engadir en masa" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar xogo..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Cambiar as opciѓns do xogo" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "Elimina~r~ xogo" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Eliminar o xogo da lista. Os ficheiros de datos non se modifican" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Eng~a~dir xogo..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar xogo..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Elimina~r~ xogo" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Buscar na lista de xogos" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Cargar partida:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -469,7 +470,8 @@ msgstr "" "Queres executar o detector de xogos en masa? Щ posible que se engada un gran " "nњmero de xogos." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -477,7 +479,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -485,39 +488,35 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "Non" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM non foi quen de abrir o directorio!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM non foi quen de atopar xogos no directorio!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Elixe o xogo:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Seguro que queres eliminar esta configuraciѓn de xogo?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM non foi quen de atopar un motor para executar o xogo!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Engadir en masa..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Engadir en masa..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "...progreso..." @@ -616,8 +615,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" @@ -749,12 +747,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Modo Roland GS (desactivar mapeamento GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -943,15 +944,15 @@ msgstr "Lista" msgid "Grid view" msgstr "Grade" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Non hai data gardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Non hai hora gardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Non hai tempo de xogo gardado" @@ -963,43 +964,43 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Seguro que queres eliminar esta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Hora:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo de xogo:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sen tэtulo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Seg." -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Ant." -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Novo ficheiro" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea un novo ficheiro de gardado" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Introduce unha descriciѓn para o espazo %d:" @@ -1008,29 +1009,32 @@ msgstr "Introduce unha descriciѓn para o espazo %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Seleccionar tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Efectos grсficos desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Efectos desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Procesamento estсndar (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Estсndar (16 bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Estсndar" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Procesamento antidistorsiѓn (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antidistorsiѓn (16 bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1125,35 +1129,35 @@ msgstr "" "Seguro que queres restablecer a configuraciѓn de FluidSynth aos seus valores " "predefinidos?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "O motor non щ compatible co nivel de depuraciѓn %s" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menњ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Omitir liёa" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Erro de execuciѓn do xogo:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Non se puido atopar un motor para executar o xogo seleccionado" @@ -1221,16 +1225,16 @@ msgstr "Usuario cancelado" msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoёecido" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "O xogo de %s semella ser descoёecido." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Facilita esta informaciѓn ao equipo de ScummVM, xunto co nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "do xogo que tentaches engadir, xunto coa versiѓn, lingua, etc.:" @@ -1268,21 +1272,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver ao Iniciador" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Gardar partida:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -1319,23 +1323,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr "" "os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n" "o ficheiro README para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "" "do xogo. Consulta o ficheiro README\n" "para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn " "bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1382,34 +1386,761 @@ msgstr "" "Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non " "funcionen en futuras versiѓns de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de todos os xeitos" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador de OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador de OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Non se atopou o dispositivo de son seleccionado (%s). Talvez estea apagado " +"ou desconectado." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Intentando pasar ao seguinte dispositivo dispoёible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Non se pode empregar o dispositivo de son seleccionado (%s). Consulta o " +"rexistro para obter mсis informaciѓn." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Non se atopou o dispositivo de son preferido (%s). Talvez estea apagado ou " +"desconectado." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Non se pode empregar o dispositivo de son preferido (%s). Consulta o " +"rexistro para obter mсis informaciѓn." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Sen mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador de Amiga Audio" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador de AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador de C64 Audio" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciando emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador de altofalante de PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador de IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Asignaciѓn de teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Efectiva)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Bloqueada)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Xogo)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~P~echar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo para ~z~urdos" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controis de combate de ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar cursor do rato" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Axustar сs marxes" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Correcciѓn tсctil X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Correcciѓn tсctil Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Empregar control de cursor por trackpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tocar unha vez, premer co botѓn primario; dњas veces, botѓn secundario" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escala da pantalla inicial:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escala da pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escala por hardware (rсpida, mais baixa calidade)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escala por software (boa calidade, mais lenta)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sen escala (deberсs desprazar с esquerda e с dereita)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosidade:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Son de alta calidade (mсis lento) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactivar apagado" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo premer e arrastrar activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo premer e arrastrar desactivado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo panel tсctil activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo panel tсctil desactivado." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Modo rato" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Botѓn primario" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Botѓn central" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Botѓn secundario" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ocultar ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar outros" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Ventс" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sen escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sen escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro de grсficos activo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modo en ventс" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Abrir" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunciѓn" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambiar carсcter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Omitir texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rсpido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Saэr" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Asignador de teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Queres saэr?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Dobre" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Marxe horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Marxe vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade do mando de GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleraciѓn do mando de GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoёecido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disco compartido:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuario:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Conectar с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado con щxito" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Erro ao montar o DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Conexiѓn с rede, disco montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Conexiѓn с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", erro ao montar o disco" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disco non montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Non hai conexiѓn с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Conectando с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo de espera esgotado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Erro de conexiѓn с rede (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Son si/non" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Botѓn secundario" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/ocultar cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista libre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Ampliar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Reducir" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Vincular teclas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Abaixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Dereita" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Seguro que queres saэr?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Empregando driver de SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Queres realizar unha anсlise automсtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Asignar acciѓn de botѓn secundario" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar unha tecla с acciѓn do botѓn secundario do rato para xogar" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Asignar acciѓn Ocultar barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para xogar" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn de Ampliar (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn de Reducir (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Non esquezas asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para " +"ver o inventario completo" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Seguro que queres volver ao Iniciador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Iniciador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Seguro que queres saэr?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn primario" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn secundario" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (sen premer)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume mсximo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Subindo volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume mэnimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Baixando volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (premer na cruceta)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Buscar actualizaciѓns..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Botѓn secundario unha vez" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Mover unicamente" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "ESC" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menњ do xogo" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar teclado numщrico" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Rato" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Premer activado" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Premer desactivado" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Restaurar xogo:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao cargar a partida do ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao gardar a partida no ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida gardada con щxito no ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1435,27 +2166,304 @@ msgstr "Empregar modo de paleta intensa" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Mostrar os grсficos coa paletta intensa do xogo" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Erro ao cargar a partida do ficheiro." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Velocidade de vэdeo rсpida" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Reproducir vэdeos a mсis velocidade" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Erro ao gardar a partida" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Pњblico do estudio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activar o pњblico do estudio" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Omisiѓns" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permitir a omisiѓn do texto e das secuencias" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modo helio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activar o modo helio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desprazamento suave" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activar o desprazamento suave ao camiёar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursores flotantes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activar cursores flotantes" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barras de vida" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activar barras de vida" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Ataque 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Ataque 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Ataque 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Mover cara diante" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Mover cara atrсs" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Esvarar с esquerda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Esvarar с dereita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Xirar с esquerda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Xirar с dereita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Parar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opciѓns" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Elixir feitizo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Semella que estсs a empregar un dispositivo,\n" +"de General MIDI, maix o xogo sѓ e compatible con\n" +"Roland MT32 MIDI. Tentamos asignar os instrumentos\n" +"aos de General MIDI. No entanto, existe a posibilidade\n" +"de que algunhas pistas non soen correctamente." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~c~omprimido activado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransiciѓns activadas" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~D~eixar folla" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Mo~s~trar mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enњ principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Efecto de ~a~uga activado" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Non se pode gardar a partida no espazo %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Cargando..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Gardando..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Nippon Safes que deberэan ser " +"renomeados.\n" +"Os nomes vellos xa non son compatibles, de xeito que non poderсs cargar as " +"partidas se non os cambias.\n" +"\n" +"Preme Aceptar para cambialos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima " +"vez que inicies o xogo.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM converteu correctamente todos os ficheiros de gardado." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM imprimiu avisos na ventс da consola. Non se pode garantir a " +"conversiѓn de todos os ficheiros.\n" +"\n" +"Contacta co equipo de ScummVM." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nome de ficheiro non vсlido" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Arriba/Ampliar/Avanzar/Abrir portas" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Abaixo/Reducir" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de inventario" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Acciѓn/Seleccionar" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Non interpolaciѓn EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Activar a non interpolaciѓn nos xogos en EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Preferir efectos de son dixitais" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Dar preferencia aos efectos de son dixitais no canto dos sintщticos" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Empregar IMF/Yamaha FB-01 para a saэda de MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1463,30 +2471,30 @@ msgstr "" "Empregar unha tarxeta IBM Music Feature ou un mѓdulo de sintetizador Yamaha " "FB-01 FM para a saэda de MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Empregar son de CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Empregar son de CD no canto do do xogo, de ser o caso" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Empregar cursores de Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Empregar os cursores de Windows (mсis pequenos e monocromos) no canto dos de " "DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Empregar cursores prateados" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1528,15 +2536,6 @@ msgstr "Seguro que queres saэr? (S/N)S" msgid "Play" msgstr "Xogar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Saэr" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inserir disco de gardado/carga" @@ -1585,11 +2584,6 @@ msgstr "~A~nterior" msgid "~N~ext" msgstr "~S~eguinte" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~P~echar" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Sѓ voz" @@ -1615,10 +2609,6 @@ msgstr "Selecciona un nivel de habilidade." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consulta o manual de Loom(TM) para obter axuda." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Estсndar" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Prсctica" @@ -2140,7 +3130,7 @@ msgstr "Voar с dereita" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar с dereita abaixo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2149,40 +3139,7 @@ msgstr "" "A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualizaciѓn de Roland\n" "de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao gardar a partida no ficheiro:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao cargar a partida do ficheiro:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Partida gardada con щxito no ficheiro:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2192,190 +3149,6 @@ msgstr "" "facelo. Para xogar, vai a Engadir xogo no menњ de inicio de ScummVM e " "selecciona o directorio Maniac que estс dentro do directorio Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modo ~c~omprimido activado" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~ransiciѓns activadas" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~D~eixar folla" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Mo~s~trar mapa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enњ principal" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Efecto de ~a~uga activado" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Erro ao cargar a partida do ficheiro." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Velocidade de vэdeo rсpida" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Reproducir vэdeos a mсis velocidade" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Erro ao gardar a partida" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Pњblico do estudio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activar o pњblico do estudio" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Omisiѓns" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permitir a omisiѓn do texto e das secuencias" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Modo helio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activar o modo helio" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Desprazamento suave" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activar o desprazamento suave ao camiёar" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursores flotantes" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Activar cursores flotantes" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barras de vida" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activar barras de vida" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Ataque 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Ataque 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Ataque 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Mover cara diante" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Mover cara atrсs" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Esvarar с esquerda" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Esvarar с dereita" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Xirar с esquerda" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Xirar с dereita" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Parar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opciѓns" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Elixir feitizo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Semella que estсs a empregar un dispositivo,\n" -"de General MIDI, maix o xogo sѓ e compatible con\n" -"Roland MT32 MIDI. Tentamos asignar os instrumentos\n" -"aos de General MIDI. No entanto, existe a posibilidade\n" -"de que algunhas pistas non soen correctamente." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Intro alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2400,22 +3173,25 @@ msgstr "Intro de disquete" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Empregar a introduciѓn da versiѓn en disquete (sѓ versiѓn en CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Non se pode reproducir a secuencia %s de PSX neste modo grсfico" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Atopсronse secuencias de DXA. No entanto, esta versiѓn de ScummVM non щ " "compatible con zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Xa non hai compatibilidade coas secuencias en MPEG2" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Atopсronse secuencias de PSX. No entanto, a versiѓn de ScummVM non щ " +"compatible con cores RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Non se atopou a secuencia %s" @@ -2459,13 +3235,21 @@ msgstr "Conservar a nova" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Aquэ remata a demo de Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Atopсronse secuencias de PSX. No entanto, a versiѓn de ScummVM non щ " "compatible con cores RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Atopсronse secuencias de DXA. No entanto, esta versiѓn de ScummVM non щ " +"compatible con zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostrar etiquetas" @@ -2488,790 +3272,50 @@ msgstr "" "O ficheiro teenagent.dat estс comprimido e zlib non foi incluэdo neste " "executable. Descomprime o ficheiro" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Non se pode gardar a partida no espazo %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Cargando..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Gardando..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Nippon Safes que deberэan ser " -"renomeados.\n" -"Os nomes vellos xa non son compatibles, de xeito que non poderсs cargar as " -"partidas se non os cambias.\n" -"\n" -"Preme Aceptar para cambialos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima " -"vez que inicies o xogo.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM converteu correctamente todos os ficheiros de gardado." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM imprimiu avisos na ventс da consola. Non se pode garantir a " -"conversiѓn de todos os ficheiros.\n" -"\n" -"Contacta co equipo de ScummVM." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nome de ficheiro non vсlido" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Arriba/Ampliar/Avanzar/Abrir portas" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Abaixo/Reducir" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de inventario" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Acciѓn/Seleccionar" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulador de OPL de MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulador de OPL de DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Non se atopou o dispositivo de son seleccionado (%s). Talvez estea apagado " -"ou desconectado." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Intentando pasar ao seguinte dispositivo dispoёible..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Non se pode empregar o dispositivo de son seleccionado (%s). Consulta o " -"rexistro para obter mсis informaciѓn." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Non se atopou o dispositivo de son preferido (%s). Talvez estea apagado ou " -"desconectado." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Non se pode empregar o dispositivo de son preferido (%s). Consulta o " -"rexistro para obter mсis informaciѓn." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Sen mњsica" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador de Amiga Audio" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador de AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador de C64 Audio" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Iniciando emulador de MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulador de MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulador de altofalante de PC" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulador de IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Asignaciѓn de teclas:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Efectiva)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Activa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Bloqueada)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Xogo)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Engadir en masa..." -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menњ principal de ScummVM" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Engadir en masa..." -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Modo para ~z~urdos" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controis de combate de ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar cursor do rato" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Estсndar (16 bpp)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Axustar сs marxes" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Intro alternativa" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Correcciѓn tсctil X" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "" +#~ "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Correcciѓn tсctil Y" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Xa non hai compatibilidade coas secuencias en MPEG2" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Empregar control de cursor por trackpad" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tocar unha vez, premer co botѓn primario; dњas veces, botѓn secundario" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidade" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Escala da pantalla inicial:" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modo de visualizaciѓn actual" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Escala da pantalla principal:" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Escala actual" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Escala por hardware (rсpida, mais baixa calidade)" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Modo de filtro activo: lineal" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Escala por software (boa calidade, mais lenta)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sen escala (deberсs desprazar с esquerda e с dereita)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminosidade:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Son de alta calidade (mсis lento) (reiniciar)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Desactivar apagado" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modo premer e arrastrar activado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modo premer e arrastrar desactivado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modo panel tсctil activado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modo panel tсctil desactivado." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Modo rato" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Botѓn primario" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Botѓn central" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Botѓn secundario" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Ocultar ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar outros" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Ventс" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sen escala)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sen escala)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro de grсficos activo:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modo en ventс" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modo de visualizaciѓn actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Escala actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Modo de filtro activo: lineal" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Abaixo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Dereita" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunciѓn" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Cambiar carсcter" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Omitir texto" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modo rсpido" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menњ global" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teclado virtual" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Asignador de teclas" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Queres saэr?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vэdeo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modo de vэdeo actual:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Dobre" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Marxe horizontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Marxe vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilidade do mando de GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Aceleraciѓn do mando de GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoёecido" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Desmontar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Disco compartido:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuario:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Conectar с rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Desmontar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montado con щxito" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Erro ao montar o DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD non montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Conexiѓn с rede, disco montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Conexiѓn с rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", erro ao montar o disco" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", disco non montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Non hai conexiѓn с rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Conectando с rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tempo de espera esgotado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Erro de conexiѓn с rede (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ocultar barra de ferramentas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostrar teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Son si/non" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Botѓn secundario" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostrar/ocultar cursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Vista libre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Ampliar" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Reducir" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Vincular teclas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Arriba" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Abaixo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Esquerda" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Dereita" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Seguro que queres saэr?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Empregando driver de SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Pantalla" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Queres realizar unha anсlise automсtica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Asignar acciѓn de botѓn secundario" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar unha tecla с acciѓn do botѓn secundario do rato para xogar" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Asignar acciѓn Ocultar barra de ferramentas" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para xogar" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Asignar acciѓn de Ampliar (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Asignar acciѓn de Reducir (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Non esquezas asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para " -"ver o inventario completo" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Seguro que queres volver ao Iniciador?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Iniciador" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Seguro que queres saэr?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn primario" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn secundario" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (sen premer)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume mсximo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Subindo volume" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume mэnimo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Baixando volume" - -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (premer na cruceta)" - -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Buscar actualizaciѓns..." - -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Botѓn secundario unha vez" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Mover unicamente" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "ESC" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menњ do xogo" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostrar teclado numщrico" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Rato" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Premer activado" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Premer desactivado" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Activar modo Roland GS" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index ae8f7a5aa9..e4dbbe3652 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 06:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 06:30+0100\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: Magyar\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #: gui/about.cpp:93 #, c-format @@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Mщgse" @@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Mщgse" msgid "Choose" msgstr "Vсlaszt" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Bezсr" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Egщrkattintсs" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Billentyћzet beсllэtсsok" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Billentyћk сtсllэtсsa" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Teljeskщpernyѕ kapcsolѓ" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Vсlassz mћveletet a kiosztсshoz" msgid "Map" msgstr "Kiosztсs" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,194 +141,194 @@ msgstr "Vсlassz egy mћveletet" msgid "Press the key to associate" msgstr "Nyomj egy billentyћt a tсrsэtсshoz" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Jсtщk" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" "Rіvid jсtщkazonosэtѓ a jсtщkmentщsekhez щs a jсtщk parancssori futtatсsсhoz" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nщv:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "A jсtщk teljes neve" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nщv:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<alapщrtelmezett>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform amire a jсtщkot eredetileg kщszэtettщk" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audiѓ" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -337,134 +337,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapщrtelmezett" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kivсlasztсs" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Jсtщkok helyщnek kivсlasztсsa" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ez a jсtщkazonosэtѓ ID mсr foglalt, Vсlassz egy mсsikat." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "Kilщpщs" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "ScummVM bezсrсsa" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "Nщvjegy" -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "ScummVM nщvjegy" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciѓk..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Globсlis ScummVM opciѓk cserщje" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "Indэtсs" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "A vсlasztott jсtщk indэtсsa" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "Betіltщs" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Kimentett jсtщkсllсs betіltщse" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Jсtщk hozzсadсs" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszэv mѓdhoz" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Jсtщkopciѓk" -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Jсtщk beсllэtсsok megvсltoztatсsa" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "Jсtщk tіrlщse" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Tіrli a jсtщk nevщt a listсrѓl. A jсtщkfсjlok megmaradnak" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Jсtщk hozzсadсs" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Jсtщkopciѓk" -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Jсtщk tіrlщse" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Keresщs a jсtщklistсban" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Keresщs:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Jсtщk betіltщse:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Betіltщs" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "" "Biztos hogy futtatod a Masszэv jсtщkdetektort? Ez potenciсlisan sok jсtщkot " "hozzсad a listсhoz." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,40 +491,35 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a vсlasztott mappсt!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "A ScummVM nem talсlt egy jсtщkot sem a vсlasztott mappсban!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Vсlassztott jсtщk:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Biztosan tіrіlni akarod ezt a jсtщkkonfigurсciѓt?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Akarod hogy betіltщsem a jсtщkсllсst?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ez a jсtщk nem tсmogatja a jсtщkсllсs betіltщst az indэtѓbѓl." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nem talсlt olyan jсtщkmotort ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masszэv mѓd..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masszэv mѓd..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... folyamatban ..." @@ -620,8 +618,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:" @@ -750,12 +747,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" -msgstr "Roland GS Mѓd (GM mapping tiltсsa)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" +msgstr "Roland GS eszkіz (MT-32 mapping engedщlyezщs)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" +"Ellenѕrzщs ha engedщlyezni akarod az emulсlt MT-32 Folt lekщpezщst a Roland " +"GS eszkіzіn" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -943,15 +944,15 @@ msgstr "Lista nщzet" msgid "Grid view" msgstr "Rсcs nщzet" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Dсtum nincs mentve" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Idѕ nincs mentve" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Jсtщkidѕ nincs mentve" @@ -963,43 +964,43 @@ msgstr "Tіrіl" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Biztos hogy tіrіlni akarod ezt a jсtщkсllсst?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Dсtum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Idѕ:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Jсtщkidѕ:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Nщvtelen jсtщkсllсs" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Kіvetkezѕ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Elѕzѕ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "кj Mentщs" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "кj jсtщkmentщs kщszэtщse" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nщv:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Adj meg egy leэrсst a %d slothoz:" @@ -1008,30 +1009,30 @@ msgstr "Adj meg egy leэrсst a %d slothoz:" msgid "Select a Theme" msgstr "Vсlassz tщmсt" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" -msgstr "Standard lekщpezѕ (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +msgid "Standard Renderer" +msgstr "Standard lekщpezѕ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Сtlagos" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" -msgstr "Щlsimэtсsos lekщpezѕ (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +msgid "Antialiased Renderer" +msgstr "Щlsimэtсsos lekщpezѕ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" -msgstr "Щlsimэtott (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +msgid "Antialiased" +msgstr "Щlsimэtott" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" @@ -1123,35 +1124,35 @@ msgid "" msgstr "" "Biztos visszaсllэtassz minden FluidSynth beсllэtсst alapщrtelmezett щrtщkre?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "A motor nem tсmogatja a '%s' debug szintet" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menќ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Tovсbb" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Szќnet" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Sor сtlщpщse" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Hiba a jсtщk futtatсsakor:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nem talсlhatѓ olyan jсtщkmotor ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja" @@ -1219,16 +1220,16 @@ msgstr "Felhasznсlѓi megszakэtсs" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "A '%s' jсtщk ismeretlennek tћnik." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Kщrlek jelezd a ScummVM csapatnak a kіvetkezѕ adatokat, egyќtt a jсtщk" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "cэmщvel щs megbэzhatѓ adataival jсtщkverziѓ/nyelv(ek)/stb.:" @@ -1266,21 +1267,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Jсtщk mentщse:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Mentщs" @@ -1316,23 +1317,23 @@ msgstr "Mщgse" msgid "~K~eys" msgstr "Billentyќk" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva" -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: ' " -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva" -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "" "adatfсjljait a merevlemezedre.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "" "hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "" "(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap " "informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1379,33 +1380,755 @@ msgstr "" "ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a " "jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Indэtсs эgy is" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulсtor" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulсtor" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a " +"naplѓfсjlban." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a " +"naplѓfсjlban." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Nincs zene" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Audiѓ Emulсtor" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulсtor" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulсtor (NEM TСMOGATOTT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Audio Emulсtor" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulсtor inicializсlсsa" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulсtor" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulсtor" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulсtor" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Billentyћzet kiosztсs:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Tщnyleges)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktэv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Blokkolt)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globсlis)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Jсtщk)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "Bezсr" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Fѕmenќ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Balkezes mѓd:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy fight controls" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Egщrkurzor lсtszik" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Щlekre illesztщs" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Touch X Eltolсs" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Touch Y Eltolсs" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Laptop trackpad stэlusu kurzor vezщrlѕ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Щrintщs balkatt, duplaщrintщs jobbkatt" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Щrzщkenysщg" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Kщpernyѕ felsѕ kezdѕpont:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Fѕkщpernyѕ сtmщretezщs:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardveres сtmщretezщs (gyors, alacsony minѕsщg)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Szoftveres сtmщretezщs (jѓ minѕsщg, lassњ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Eredeti (gіrgethetsz jobbra щs balra)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Fщnyerѕ:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Jѓminѕsщgќ audiѓ (lassabb)(њjraindэtсs)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Leсllэtсs tiltva" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd engedщlyezve." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd letiltva." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad mѓd engedщlyezve." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad mѓd letiltva." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Kattintсs Mѓd" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Bal katt" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Kіzщpsѕ katt" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Jobb katt" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ScummVM elrejtщse" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Tіbbi elrejtщse" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mutasd mind" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Ablak" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Kis mщret" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Ablakos mѓd" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "OpenGL (Nincs szћrщs)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Bal" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Jobb" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zѓna" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Tіbbfunkciѓs" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Karakter csere" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Szіveg сtugrсsa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Gyors mѓd" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Kilщpщs" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Hibakeresѕ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Globсlis menќ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuсlis billentyћzet" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Billentyћ kiosztсs" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Ki akarsz lщpni ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Videѓ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Jelenlegi videѓmѓd:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Dupla щrintщs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vэzszintes eltolсs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Fќggѕleges eltolсs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad щrzщkenysщg:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad felbontсs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stсtusz:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD csatolсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD kiadсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Szerver:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Megoszt:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasznсlѓ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszѓ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Hсlѓzat inicializсlсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB csatolсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB kiadсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD csatlakoztatva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatсsakor" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nincs csatolva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Hсlѓzat щs megosztсs csatlakozva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Hсlѓzat csatlakozva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", hiba a megosztсs csatolсsakor" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", megosztсs nincs csatolva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nincs hсlѓzat" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Hсlѓzat inicializсlсsa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Idѕtњllщpщs a hсlѓzat inicializсlсsakor" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "(%d) Hсlѓzat nincs inicializсlva" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Eszkіztсr rejtщs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Billentyћzet megjelenэtщs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Hang be/ki" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Jobb katt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Kurzor be/ki" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Szabad nщzet" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Nagyэtсs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Kicsinyэtщs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Kapcsolѓdсs kulcsok" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Kurzor Fel" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Kurzor Le" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Kurzor Bal" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Kurzor Jobb" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse vagy mentщse?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Biztos hogy ki akarsz lщpni ? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyћzet" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Forgatсs" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "SDL meghajtѓ hasznсlata" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Kijelzѕ" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgсlatot ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Jobbkatt mћvelet gomb" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Vсlassz egy billentyћt a 'Jobbkatt' mћvelethez" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Eszkіztсr rejtщs gomb" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Vсlassz egy billentyћt az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Nagyэtсs mћvelet (opcionсlis)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Kicsinyэtщs mћvelet (opcionсlis)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ne felejts billentyћt tсrsэtani az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez, hogy lсsd " +"a teljes listсt" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Biztos hogy visszatщrsz az indэtѓpulthoz?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Indэtѓpult" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Bal katt" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Jobb katt" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Lebegѕ (Nincs katt)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maximum Hangerѕ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Hangerѕ nіvelщse" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimum Hangerѕ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Hangerѕ csіkkentщse" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Щrintщsmѓd' - Lebegѕ (DPad katt)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Frissэtщsek keresщse..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Jobb katt egyszer" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Csak lщpщs" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape gomb" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Jсtщk Menќ" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Kщzi billentyћzet" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Egщr irсnyitсs" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Kattintсs engedve" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Kattintсs tiltva" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Eredeti ment/tіlt kщpernyѕk hasznсlata" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Az eredeti mentщs/betіltщs kщpernyѕ hasznсlata a ScummVM kщpek helyett" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Visszaсllэtсs" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jсtщkсllсs betіltщse:\n" +"\n" +"%s fсjlbѓl nem sikerќlt" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jсtщkсllсs mentщse:\n" +"\n" +"%s fсjlba nem sikerќlt" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jсtщkсllсs mentщse:\n" +"\n" +"%s fсjlba elkщszќlt" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1430,27 +2153,304 @@ msgstr "Fщnyes paletta mѓd hasznсlata" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Grafikus megjelenэtщsre hasznсlja a jсtщk fщnyes palettсjсt" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Gyors filmsebessщg" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Filmek lejсtszсsa nagyobb sebessщggel" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg engedщlyezщse" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Сtugrсs tсmogatсs" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Szіveg щs сtvezetѕk сtugrсsсnak tсmogatсsa" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium mѓd" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Helium mѓd engedщlyezve" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Finom gіrgetщs" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Finom gіrgetщs engedщlyezщse jсrсs kіzben" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Lebegѕ kurzor" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Lebegѕ kurzor engedщlyezщse" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "HP sсv grafika" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Hit point sсv grafika engedщlyezщse" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Tсmadсs 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Tсmadсs 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Tсmadсs 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Mozgсs elѕre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Mozgсs hсtra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Siklсs balra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Siklсs jobbra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Balra fordul" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Jobbra fordul" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Pihenщs" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opciѓk" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Vсlassz varсzslatot" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"кgy tћnik, egy General MIDI eszkіzt hasznсlsz,\n" +"de a jсtщk csak Roland MT32 MIDI eszkіzt tсmogat.\n" +"Megprѓbсljuk lecserщlni a Roland MT32 hangszereket\n" +"General MIDIre. Tovсbbra is lehetsщges hogy\n" +"nщhсny hangsсv helytelenќl hangzik." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Сtmenetek engedщlyezve" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Oldal~D~obсs" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~S~ Tщrkщp" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Fѕ~M~enќ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "Hall of Records storyboard сtvezetѕk сtugrсsa" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" +"Lehetѕsщg, hogy a jсtщkos сtugorja a Hall of Records storyboard сtvezetѕket" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "Hogyan kщszќlt videѓk сtmщretezщse teljeskщpernyѕre" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "Hogyan kщszќlt videѓk сtmщretezщse, hogy teljeskщpernyѕt hasznсljanak" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Jсtщkсllсs nem menthetѕ %i slotba\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Jсtщk betіltщs..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Jсtщk mentщs..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM rщgi jсtщkmentщst talсlt a Nippon Safes hez ezt сt kell nevezni.\n" +"A rщgi jсtщkmentщs nem tсmogatott, ezщrt a jсtщk nem tіltѕdik be сtnevezщs " +"nщlkќl..\n" +"\n" +"Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a " +"jсtщkot.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM konvertсlta az іsszes jсtщkсllсsodat." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM kiэrt nщhсny figyelmeztetщst a konzolablakba щs nem biztos hogy az " +"іsszes fсjlod сt lett alakэtva.\n" +"\n" +"Lщgyszэves jelentsd a csapatnak." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Щrvщnytelen mentщs fсjlnщv" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Fel/Nagyэtсs/Elѕre mozgсs/Ajtѓnyitсs" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Le/Zoom Ki" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Tсrgylista tсlca Kщpre/Elrejt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Biochip tсlca Kщpre/Elrejt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Akciѓ/Vсlaszt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Adatkщpernyѕ kapcsolѓ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Infѓkщpernyѕ Kщpre/Elrejt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Szќnet menќ Kщpre/Elrejt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA szinjavэtсs" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Undithering engedщlyezщse EGA jсtщkokban" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Digitсlis hangeffektusok elѕnyben" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Digitсlis hanghatсsok elѕnyben a szintetizсltakkal szemben" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "IMF/Yamaha FB-01 hasznсlata MIDI kimentre" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1458,28 +2458,28 @@ msgstr "" "IBM Music Feature kсrtya vagy Yamaha FB-01 FM szintetizсtor modul hasznсlata " "MIDI kimenetre" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "CD audiѓ hasznсlata" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "CD audiѓ hasznсlata a jсtщkban lщvѕvel szemben, ha elщrhetѕ" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Windows kurzorok hasznсlata" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Windows kurzorok hasznсlata (kisebb щs monokrѓm) a DOS-osok helyett " -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Ezќst kurzor hasznсlata" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "Alternatэv ezќst kurzorszett hasznсlata, a normсl arany helyett" @@ -1519,15 +2519,6 @@ msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni? (Y/N)" msgid "Play" msgstr "Jсtщk" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Kilщpщs" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Helyezd be a jсtщkmentщs lemezt" @@ -1576,11 +2567,6 @@ msgstr "Elѕzѕ" msgid "~N~ext" msgstr "Kіvetkezѕ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "Bezсr" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Csak beszщd" @@ -1606,10 +2592,6 @@ msgstr "Vсlassz hozzсщrtщs szintet." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Segэtsщgщrt nщzd meg a Loom(TM) kщzikіnyvedet." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Сtlagos" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Gyakorlсs" @@ -2131,7 +3113,7 @@ msgstr "Jobbra repќlщs" msgid "Fly to lower right" msgstr "Jobbra le repќlщs" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2140,40 +3122,7 @@ msgstr "" "Native MIDI tсmogatсshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tѓl,\n" "a %s hiсnyzik. AdLib-ot hasznсlok helyette." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jсtщkсllсs mentщse:\n" -"\n" -"%s fсjlba nem sikerќlt" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jсtщkсllсs betіltщse:\n" -"\n" -"%s fсjlbѓl nem sikerќlt" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jсtщkсllсs mentщse:\n" -"\n" -"%s fсjlba elkщszќlt" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2183,190 +3132,6 @@ msgstr "" "jсtszani akarsz vele menj a ScummVM fѕmenќben a 'Jсtщk hozzсadсs' ra щs " "vсlaszd a 'Maniac' mappсt a 'Tentacle' kіnyvtсrсban." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Сtmenetek engedщlyezve" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Oldal~D~obсs" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~S~ Tщrkщp" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Fѕ~M~enќ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Gyors filmsebessщg" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Filmek lejсtszсsa nagyobb sebessщggel" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg engedщlyezщse" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Сtugrсs tсmogatсs" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Szіveg щs сtvezetѕk сtugrсsсnak tсmogatсsa" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium mѓd" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Helium mѓd engedщlyezve" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Finom gіrgetщs" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Finom gіrgetщs engedщlyezщse jсrсs kіzben" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Lebegѕ kurzor" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Lebegѕ kurzor engedщlyezщse" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "HP sсv grafika" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Hit point sсv grafika engedщlyezщse" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Tсmadсs 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Tсmadсs 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Tсmadсs 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Mozgсs elѕre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Mozgсs hсtra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Siklсs balra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Siklсs jobbra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Balra fordul" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Jobbra fordul" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Pihenщs" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opciѓk" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Vсlassz varсzslatot" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"кgy tћnik, egy General MIDI eszkіzt hasznсlsz,\n" -"de a jсtщk csak Roland MT32 MIDI eszkіzt tсmogat.\n" -"Megprѓbсljuk lecserщlni a Roland MT32 hangszereket\n" -"General MIDIre. Tovсbbra is lehetsщges hogy\n" -"nщhсny hangsсv helytelenќl hangzik." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternatэv intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2391,20 +3156,21 @@ msgstr "Floppy intro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "A floppy verziѓ intro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "'%s' PSX stream сtvezetѕ nem jсtszhatѓ le paletta mѓdban" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "DXA сtvezetѕ elщrhetѕ, de a ScummVM zlib tсmogatсs nincs lefordэtva" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 сtvezetѕk mсr nem tсmogatottak" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"MPEG-2 сtvezetѕfilmet talсltam, de a ScummVM MPEG-2 nщlkќl van lefordэtva" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "'%s' сtvezetѕ nem talсlhatѓ" @@ -2448,13 +3214,20 @@ msgstr "Az њjat megtartom" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Ez a Broken Sword 1 Demo vщge" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "PSX сtvezetѕfilmet talсltam, de ez a ScummVM RGB szэntсmogatсs nщlkќl van " "lefordэtva" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"MPEG-2 сtvezetѕfilmet talсltam, de a ScummVM MPEG-2 tсmogatсs nщlkќl van " +"lefordэtva" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Tсrgycimke lсthatѓ" @@ -2476,785 +3249,49 @@ msgstr "" "A teenagent.dat fсjl tіmіrэtett щs a zlib nem rщsze ennek a futtathatѓ " "сllomсnynak. Kщrlek tіmіrэtsd ki" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Jсtщkсllсs nem menthetѕ %i slotba\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Jсtщk betіltщs..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Jсtщk mentщs..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM rщgi jсtщkmentщst talсlt a Nippon Safes hez ezt сt kell nevezni.\n" -"A rщgi jсtщkmentщs nem tсmogatott, ezщrt a jсtщk nem tіltѕdik be сtnevezщs " -"nщlkќl..\n" -"\n" -"Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a " -"jсtщkot.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM konvertсlta az іsszes jсtщkсllсsodat." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM kiэrt nщhсny figyelmeztetщst a konzolablakba щs nem biztos hogy az " -"іsszes fсjlod сt lett alakэtva.\n" -"\n" -"Lщgyszэves jelentsd a csapatnak." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Щrvщnytelen mentщs fсjlnщv" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Fel/Nagyэtсs/Elѕre mozgсs/Ajtѓnyitсs" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Le/Zoom Ki" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Tсrgylista tсlca Kщpre/Elrejt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Biochip tсlca Kщpre/Elrejt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Akciѓ/Vсlaszt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Adatkщpernyѕ kapcsolѓ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Infѓkщpernyѕ Kщpre/Elrejt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Szќnet menќ Kщpre/Elrejt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulсtor" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulсtor" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a " -"naplѓfсjlban." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a " -"naplѓfсjlban." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Nincs zene" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Audiѓ Emulсtor" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib Emulсtor" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Emulсtor (NEM TСMOGATOTT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Audio Emulсtor" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulсtor inicializсlсsa" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulсtor" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker Emulсtor" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr Emulсtor" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Billentyћzet kiosztсs:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Tщnyleges)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktэv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Blokkolt)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globсlis)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Jсtщk)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM Fѕmenќ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Balkezes mѓd:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy fight controls" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Egщrkurzor lсtszik" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Щlekre illesztщs" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Touch X Eltolсs" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Touch Y Eltolсs" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Laptop trackpad stэlusu kurzor vezщrlѕ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Щrintщs balkatt, duplaщrintщs jobbkatt" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Щrzщkenysщg" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Kщpernyѕ felsѕ kezdѕpont:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Fѕkщpernyѕ сtmщretezщs:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardveres сtmщretezщs (gyors, alacsony minѕsщg)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Szoftveres сtmщretezщs (jѓ minѕsщg, lassњ)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Eredeti (gіrgethetsz jobbra щs balra)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Fщnyerѕ:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Jѓminѕsщgќ audiѓ (lassabb)(њjraindэtсs)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Leсllэtсs tiltva" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd engedщlyezve." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd letiltva." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad mѓd engedщlyezve." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad mѓd letiltva." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Kattintсs Mѓd" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Bal katt" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Kіzщpsѕ katt" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Jobb katt" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "ScummVM elrejtщse" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Tіbbi elrejtщse" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mutasd mind" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Ablak" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Kis mщret" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Ablakos mѓd" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normсl" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Megtartott" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Eredeti" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Jelenlegi videѓmѓd" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Aktuсlis mщretezщs" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Le" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Bal" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Jobb" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zѓna" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Tіbbfunkciѓs" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Karakter csere" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Szіveg сtugrсsa" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Gyors mѓd" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Hibakeresѕ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Globсlis menќ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuсlis billentyћzet" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Billentyћ kiosztсs" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Ki akarsz lщpni ?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Videѓ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Jelenlegi videѓmѓd:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Dupla щrintщs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Vэzszintes eltolсs:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Fќggѕleges eltolсs:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad щrzщkenysщg:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad felbontсs:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stсtusz:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "DVD csatolсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "DVD kiadсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Szerver:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Megoszt:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasznсlѓ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszѓ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Hсlѓzat inicializсlсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "SMB csatolсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "SMB kiadсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD csatlakoztatva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatсsakor" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nincs csatolva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Hсlѓzat щs megosztсs csatlakozva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Hсlѓzat csatlakozva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", hiba a megosztсs csatolсsakor" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", megosztсs nincs csatolva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nincs hсlѓzat" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Hсlѓzat inicializсlсsa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Idѕtњllщpщs a hсlѓzat inicializсlсsakor" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "(%d) Hсlѓzat nincs inicializсlva" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Eszkіztсr rejtщs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Billentyћzet megjelenэtщs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Hang be/ki" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Jobb katt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Kurzor be/ki" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Szabad nщzet" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Nagyэtсs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Kicsinyэtщs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Kapcsolѓdсs kulcsok" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Kurzor Fel" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Kurzor Le" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Kurzor Bal" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Kurzor Jobb" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse vagy mentщse?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Biztos hogy ki akarsz lщpni ? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyћzet" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Forgatсs" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "SDL meghajtѓ hasznсlata" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Kijelzѕ" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgсlatot ?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Jobbkatt mћvelet gomb" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Vсlassz egy billentyћt a 'Jobbkatt' mћvelethez" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Eszkіztсr rejtщs gomb" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "Vсlassz egy billentyћt az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Nagyэtсs mћvelet (opcionсlis)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Kicsinyэtщs mћvelet (opcionсlis)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Ne felejts billentyћt tсrsэtani az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez, hogy lсsd " -"a teljes listсt" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Biztos hogy visszatщrsz az indэtѓpulthoz?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Indэtѓpult" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni ?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Bal katt" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Jobb katt" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Lebegѕ (Nincs katt)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maximum Hangerѕ" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masszэv mѓd..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Hangerѕ nіvelщse" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masszэv mѓd..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimum Hangerѕ" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Hangerѕ csіkkentщse" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Щrintщsmѓd' - Lebegѕ (DPad katt)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternatэv intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Frissэtщsek keresщse..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Jobb katt egyszer" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 сtvezetѕk mсr nem tсmogatottak" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Csak lщpщs" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normсl" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape gomb" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Megtartott" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Jсtщk Menќ" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Eredeti" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Kщzi billentyћzet" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Jelenlegi videѓmѓd" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Egщr irсnyitсs" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Aktuсlis mщretezщs" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Kattintсs engedve" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Kattintсs tiltva" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Roland GS Mѓd engedщlyezve" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index ddba2a0066..e75d40b106 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:41+0100\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -67,26 +67,26 @@ msgstr "Annulla" msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Clic del mouse" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra tastiera" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Riprogramma tasti" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Attiva / disattiva schermo intero" @@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Scegli un'azione da mappare" msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Seleziona un'azione" msgid "Press the key to associate" msgstr "Premi il tasto da associare" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -154,179 +154,179 @@ msgstr "" "Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " "per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Titolo completo del gioco" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Piattaforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "La piattaforma per la quale il gioco ш stato concepito" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Piattaf.:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc." -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Percorso gioco:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -335,134 +335,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Questo ID di gioco ш giр in uso. Si prega di sceglierne un'altro." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "C~h~iudi" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Esci da ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "~I~nfo..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Informazioni su ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pzioni..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~G~ioca" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Esegue il gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arica..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ggiungi gioco..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odifica gioco..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Modifica le opzioni di gioco" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~imuovi gioco" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~gg. gioco..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odif. gioco..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~im. gioco" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca nella lista dei giochi" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Carica gioco:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -470,7 +471,8 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " "un numero enorme di giochi." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -478,7 +480,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sь" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -486,43 +489,39 @@ msgstr "Sь" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Scegli il gioco:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " "avvio." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " "selezionato!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Agg. massa..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Agg. in massa..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... progresso ..." @@ -621,8 +620,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" @@ -755,14 +753,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Modalitр Roland GS (disattiva mappatura GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " -"MT-32" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -950,15 +949,15 @@ msgstr "Elenco" msgid "Grid view" msgstr "Griglia" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Nessuna data salvata" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Nessun orario salvato" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Nessun tempo salvato" @@ -970,43 +969,43 @@ msgstr "Elimina" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Ora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo di gioco: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Salvataggio senza titolo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Succ." -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Prec." -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Nuovo salvataggio" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea un nuovo salvataggio" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:" @@ -1015,29 +1014,32 @@ msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Seleziona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Renderer standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Medio" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Con antialiasing (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1132,35 +1134,35 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler ripristinare tutte le impostazioni di FluidSynth al loro " "valore predefinito?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Salta battuta" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" @@ -1229,16 +1231,16 @@ msgstr "Utente cancellato" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Il gioco in '%s' sembra essere sconosciuto." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Per favore, riporta i seguenti dati al team di ScummVM con il nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "del gioco che hai provato ad aggiungere e la sua versione/lingua/ecc.:" @@ -1276,21 +1278,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~ai a elenco giochi" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Salva gioco:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1328,23 +1330,23 @@ msgstr "~A~nnulla" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asti" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossibile cambiare la modalitр video: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr "" "sull'hard disk.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "" "la musica del gioco.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "" "per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " "assistenza." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1392,35 +1394,762 @@ msgstr "" "ScummVM. Ш quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non " "funzionare con future versioni di ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Avvia comunque" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Il dispositivo audio selezionato '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere " +"spento o scollegato)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Tentativo di ripristinare il primo dispositivo disponibile..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Il dispositivo audio selezionato '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log " +"per maggiori informazioni." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Il dispositivo audio preferito '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere " +"spento o scollegato)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Il dispositivo audio preferito '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log " +"per maggiori informazioni." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Nessuna musica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulatore audio Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulatore AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulatore audio C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulatore MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulatore PC Speaker" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulatore IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mappa tasti:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Efficace)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Attivo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Bloccato)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globale)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gioco)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~C~hiudi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu principale di ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~M~odalitр mancini" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra cursore del mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aggancia ai bordi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensa X del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensa Y del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitр" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Schermo in primo piano:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Schermo principale:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualitр)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualitр, ma piљ lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminositр:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina disattivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modalitр touchpad attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modalitр touchpad disattivata." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Modalitр clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic sinistro" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic centrale" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Nascondi ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Nascondi altre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra tutte" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Contrai" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (no ridim.)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni attivata" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni disattivata" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro grafico attivo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modalitр finestra" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Apri" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Giљ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunzione" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambia personaggio" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta testo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modalitр veloce" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Tastiera virtuale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Programmatore tasti" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modalitр video attuale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan orizzontale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan verticale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitр pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Accelerazione pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Smonta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Condivisione:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Avvia rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Smonta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montato con successo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errore nel montare il DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montato" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rete attiva, condivisione montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Rete attiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", errore nel montare la condivisione" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", condivisione non montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Rete disattivata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Avvio rete in corso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo scaduto per l'avvio della rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rete non avviata (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Suono on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/nascondi cursore" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Osservazione libera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom avanti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom indietro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Associa tasti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursore su" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursore giљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursore a sinistra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursore a destra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotazione" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilizzo del driver SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Visualizza " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mappa l'azione del tasto destro" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per " +"giocare" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli " +"strumenti\" per vedere l'intero inventario" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Sei sicuro di voler tornare all'elenco giochi?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Elenco giochi" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume massimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Aumento volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume minimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Diminuzione volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (clic DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Cerca aggiornamenti..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic destro" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Muovi soltanto" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tasto Esc" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu di gioco" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostra tastierino numerico" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Controllo mouse" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clic attivato" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clic disattivato" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " "di ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Ripristina gioco:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile caricare il gioco dal file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gioco salvato con successo nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1446,27 +2175,304 @@ msgstr "Usa modalitр colori brillanti" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Visualizza la grafica con i colori brillanti del gioco" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Impossibile eliminare il file." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Alta velocitр filmati" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Aumenta la velocitр di riproduzione dei filmati" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Impossibile salvare il gioco" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Reazioni del pubblico" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Attiva le reazioni del pubblico" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Interruzione del parlato" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modalitр elio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Attiva la modalitр elio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Scorrimento morbido" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursori fluttuanti" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Attiva cursori fluttuanti" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barre HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Attiva le barre di Hit Point" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attacco 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attacco 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attacco 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Vai avanti" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Vai indietro" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Scorri a sinistra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Scorri a destra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Gira a sinistra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Gira a destra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Riposa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Scegli incantesimo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n" +"General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n" +"MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n" +"Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n" +"potrebbero avere un suono non corretto." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransizioni attive" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~L~ascia pagina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostra mappa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu principale" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffetto acqua attivo" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Impossibile salvare nella posizione %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Caricamento..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Salvataggio..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Nippon Safes che dovrebbero essere " +"rinominati.\n" +"I vecchi nomi non sono piљ supportati, quindi non potrai caricare i tuoi " +"salvataggi senza prima convertirli.\n" +"\n" +"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto la prossima " +"volta.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ha stampato alcuni avvisi nella finestra console e non puђ garantire " +"l'avvenuta conversione di tutti i tuoi file.\n" +"\n" +"Per favore, contatta il team." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nome salvataggio non valido" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Su / Zoom + / Avanza / Apri porte" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Giљ / Zoom -" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostra/nascondi pannello inventario" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostra/nascondi pannello Biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Azione/Seleziona" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostra/nascondi schermana info" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostra/nascondi menu pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Undithering EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Scegli effetti sonori digitali" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Scegli gli effetti sonori digitali al posto di quelli sintetizzati" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Usa IMF/Yamaha FB-01 per output MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1474,30 +2480,30 @@ msgstr "" "Usa una scheda IBM Music Feature o un modulo synth Yamaha FB-01 FM per " "l'output MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Usa audio da CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Usa l'audio da CD al posto di quello incorporato nel gioco, se disponibile" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Usa cursori di Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Usa i cursori di Windows (piљ piccoli e monocromatici) al posto di quelli DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Usa cursori d'argento" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1538,15 +2544,6 @@ msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (S/N)S" msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inserire il disco dei salvataggi" @@ -1595,11 +2592,6 @@ msgstr "~P~recedenti" msgid "~N~ext" msgstr "~S~uccessivi" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~C~hiudi" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Solo voci" @@ -1625,10 +2617,6 @@ msgstr "Selezionate un livello di difficoltр." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consultate il manuale delle istruzioni." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Medio" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Base" @@ -2150,7 +3138,7 @@ msgstr "Vola a destra" msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola in basso a destra" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2159,40 +3147,7 @@ msgstr "" "Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n" "ma %s non ш presente. Verrр usato AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile caricare il gioco dal file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Gioco salvato con successo nel file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2203,190 +3158,6 @@ msgstr "" "principale di ScummVM e seleziona la cartella \"Maniac\" all'interno della " "cartella di Day Of The Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~ransizioni attive" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~L~ascia pagina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~ostra mappa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu principale" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~ffetto acqua attivo" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Impossibile eliminare il file." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Alta velocitр filmati" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Aumenta la velocitр di riproduzione dei filmati" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Impossibile salvare il gioco" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Reazioni del pubblico" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Attiva le reazioni del pubblico" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Interruzione del parlato" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Modalitр elio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Attiva la modalitр elio" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Scorrimento morbido" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursori fluttuanti" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Attiva cursori fluttuanti" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barre HP" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Attiva le barre di Hit Point" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attacco 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attacco 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attacco 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Vai avanti" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Vai indietro" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Scorri a sinistra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Scorri a destra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Gira a sinistra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Gira a destra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Riposa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Scegli incantesimo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n" -"General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n" -"MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n" -"Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n" -"potrebbero avere un suono non corretto." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Intro alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2411,23 +3182,26 @@ msgstr "Intro floppy" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Usa la versione floppy dell'intro (solo versione CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "La scena PSX di intermezzo '%s' non puђ essere eseguita in modalitр tavolozza" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM ш stato compilato " "senza il supporto zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Le scene di intermezzo MPEG2 non sono piљ supportate" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM ш stato compilato " +"senza il supporto colori RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Scena di intermezzo '%s' non trovata" @@ -2471,13 +3245,21 @@ msgstr "Mantieni quello nuovo" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Questa ш la fine della demo di Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM ш stato compilato " "senza il supporto colori RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM ш stato compilato " +"senza il supporto zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostra etichette oggetti" @@ -2499,790 +3281,51 @@ msgstr "" "Il file teenagent.dat ш compresso e zlib non ш stata inclusa in questo " "eseguibile. Si prega di decomprimerlo" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossibile salvare nella posizione %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Caricamento..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Salvataggio..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Nippon Safes che dovrebbero essere " -"rinominati.\n" -"I vecchi nomi non sono piљ supportati, quindi non potrai caricare i tuoi " -"salvataggi senza prima convertirli.\n" -"\n" -"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto la prossima " -"volta.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM ha stampato alcuni avvisi nella finestra console e non puђ garantire " -"l'avvenuta conversione di tutti i tuoi file.\n" -"\n" -"Per favore, contatta il team." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nome salvataggio non valido" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Su / Zoom + / Avanza / Apri porte" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Giљ / Zoom -" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostra/nascondi pannello inventario" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostra/nascondi pannello Biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Azione/Seleziona" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostra/nascondi schermana info" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostra/nascondi menu pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulatore OPL MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulatore OPL DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Il dispositivo audio selezionato '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere " -"spento o scollegato)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Tentativo di ripristinare il primo dispositivo disponibile..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Il dispositivo audio selezionato '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log " -"per maggiori informazioni." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Il dispositivo audio preferito '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere " -"spento o scollegato)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Il dispositivo audio preferito '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log " -"per maggiori informazioni." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Nessuna musica" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulatore audio Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulatore AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulatore audio C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulatore MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulatore PC Speaker" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulatore IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Mappa tasti:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Efficace)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Attivo)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Bloccato)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globale)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Gioco)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI Windows" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menu principale di ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~M~odalitр mancini" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostra cursore del mouse" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Aggancia ai bordi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Compensa X del tocco" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Compensa Y del tocco" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilitр" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Schermo in primo piano:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Schermo principale:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualitр)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualitр, ma piљ lento)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminositр:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina attivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina disattivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modalitр touchpad attivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modalitр touchpad disattivata." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Modalitр clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic sinistro" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic centrale" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic destro" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Nascondi ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Nascondi altre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra tutte" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Contrai" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normale (no ridim.)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Correzione proporzioni attivata" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Correzione proporzioni disattivata" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro grafico attivo:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modalitр finestra" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modalitр visualizzazione attuale" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Dimensioni attuali" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Modalitр filtro attiva: Lineare" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Modalitр filtro attiva: Piљ vicino" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Su" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Giљ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunzione" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Cambia personaggio" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Salta testo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modalitр veloce" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu globale" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Tastiera virtuale" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Programmatore tasti" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modalitр video attuale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Double-strike" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan orizzontale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan verticale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilitр pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Accelerazione pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monta DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Smonta DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Condivisione:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Avvia rete" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Smonta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montato con successo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Errore nel montare il DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD non montato" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Rete attiva, condivisione montata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Rete attiva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", errore nel montare la condivisione" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", condivisione non montata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Rete disattivata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Avvio rete in corso" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tempo scaduto per l'avvio della rete" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Rete non avviata (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostra tastiera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Suono on/off" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic destro" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostra/nascondi cursore" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Osservazione libera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom avanti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom indietro" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Associa tasti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Cursore su" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Cursore giљ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Cursore a sinistra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Cursore a destra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotazione" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Utilizzo del driver SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Visualizza " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mappa l'azione del tasto destro" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per " -"giocare" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli " -"strumenti\" per vedere l'intero inventario" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Sei sicuro di voler tornare all'elenco giochi?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Elenco giochi" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Agg. massa..." -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Agg. in massa..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora " +#~ "Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Intro alternativa" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume massimo" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Aumento volume" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Le scene di intermezzo MPEG2 non sono piљ supportate" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume minimo" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Diminuzione volume" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (clic DPad)" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Cerca aggiornamenti..." +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modalitр visualizzazione attuale" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Un clic destro" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Dimensioni attuali" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Muovi soltanto" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Modalitр filtro attiva: Lineare" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tasto Esc" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu di gioco" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostra tastierino numerico" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Controllo mouse" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clic attivato" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clic disattivato" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Modalitр filtro attiva: Piљ vicino" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Attiva la modalitр Roland GS" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index b438b53d78..7b2ae0f367 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 14:05+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" @@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Choose" msgstr "Velg" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Musklikk" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Vis tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Omkoble taster" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Velg en handling for kobling" msgid "Map" msgstr "Koble" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Vennligst velg en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Trykk tasten som skal kobles" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Spill" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,29 +157,29 @@ msgstr "" "Kort spill-identifikator, brukt for х referere til lagrede spill, og х kjјre " "spillet fra kommandolinjen" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Full spilltittel" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -187,150 +187,150 @@ msgstr "" "Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk " "versjon" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -339,134 +339,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Velg mappe med spilldata" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Velg mappe med ytterligere data" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vslutt" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avslutt ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~alg..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Endre globale ScummVM-innstillinger" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Start valgt spill" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~Х~pne..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Хpne lagret spill for det valgte spillet" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spill..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Shift for х legge til flere" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spill..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Endre spillinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spill" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Fjern spill fra listen. Spilldataene forblir intakte" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spill..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spill..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spill" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Sјk i spilliste" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Sјk:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Хpne spill:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Хpne" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "" "Vil du virkelig kjјre flerspill-finneren? Dette kan potensielt legge til et " "stort antall spill." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -490,40 +493,36 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke хpne den valgte mappen!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke finne noe spill i den valgte mappen!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Velg spill:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spillkonfigurasjonen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spillet stјtter ikke lasting av spill fra oppstarteren." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Legg til flere..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Legg til flere..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... fremdrift ..." @@ -624,8 +623,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" @@ -754,12 +752,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Modus (deaktiver GM-mapping)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -947,15 +948,15 @@ msgstr "Listevisning" msgid "Grid view" msgstr "Nettvisning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato lagret" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Ingen tid lagret" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen spilltid lagret" @@ -967,43 +968,43 @@ msgstr "Slett" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Tid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Spilltid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Ikke navngitt spilltilstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Nytt lagret spill" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Opprett ett nytt lagret spill." -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Gi en beskrivelse for posisjon %d:" @@ -1012,29 +1013,32 @@ msgstr "Gi en beskrivelse for posisjon %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Velg et tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard Tegner (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiased Tegner (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiased (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1130,35 +1134,35 @@ msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoren stјtter ikke debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Hopp over linje" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Problem ved kjјring av spill:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet" @@ -1226,17 +1230,17 @@ msgstr "Brukeren avbrјt" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Spillet i '%s' ser ut til х vцre ukjent." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Vennligst rapporter de fјlgende dataene til ScummVM-teamet sammen med navnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "pх spillet du forsјkte х legge til, og dets versjon/sprхk/etc.:" @@ -1274,21 +1278,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Lagret spill:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1325,23 +1329,23 @@ msgstr "~A~vbryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr "" "datafilene til harddisken din istedet.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "" "kunne hјre pх spillets musikk.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1378,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende " "informasjon og instruksjoner om hvordan du kan fх mer hjelp." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1388,33 +1392,761 @@ msgstr "" "Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at " "lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Start allikevel" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den valgte lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " +"eller frakoblet)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Forsјker х falle tilbake pх den neste tilgjengelige enheten..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den valgte lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se logg-filen for mer " +"informasjon." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den foretrukne lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " +"eller frakoblet)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den foretrukne lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se i logg-filen for mer " +"informasjon." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musikk" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Lydemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Lydemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tastkobling:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Blokkert)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spill)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~ukk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovedmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehendt modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy kampkontroller" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muspeker" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hopp til kanter" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gх til X-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gх til Y-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Bruk bцrbar trackpad-stil muspekerkontroll" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tap for venstreklikk, dobbelt-tap for hјyreklikk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Fјlsomhet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Skalering for јvre skjerm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovedskjermsskalering:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Maskinvareskalering (rask, men lav kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Programvareskalering (god kvalitet, men tregere)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјyre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hјy lydkvalitet (tregere) (omstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver strјmsparing" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus aktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus-deaktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-modus aktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-modus deaktivert." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klikkmodus" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstreklikk" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Midtklikk" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Hјyreklikk" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Skjul ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Skjul andre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Vindu" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktivt grafikkfilter:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Vindusmodus" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Хpne" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Hјyre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Sone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunksjon" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Bytt karakter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Hopp over tekst" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Rask modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global meny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelt tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastkobler" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Nхvцrende videomodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doble linjer" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horisontal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad-fјlsomhet:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad-aksellerasjon:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Lјs ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Delt Ressurs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Lјs ut SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montering fullfјrt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Feil under montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikke montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nettverket er oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", feil under montering av den delte ressursen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt ressurs ikke montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nettverket er nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Timeout under initialisering av nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul verktјylinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd av/pх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Hјyreklikk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/Skjul muspeker" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frikikking" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Koble taster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Peker opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Peker ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Peker venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Peker hјyre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Bruk SDL-driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skjerm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du utfјre et automatisk sјk?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Koble handling til hјyreklikk" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du mх koble en tast til handlingen 'Hјyreklikk' for х spille dette spillet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Koble skjul-verktјylinje-handlingen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du mх koble en tast til 'Skjul verktјylinje'-handlingen for х spille dette " +"spillet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Koble handlingen Zoom Opp (valgfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Koble handlingen Zoom Ned (valgfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ikke glem х koble en tast til handlingen 'Skjul verktјylinje' for х se hele " +"inventaret" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Oppstarter" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du virkelig avslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Venstreklikk" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Hјyreklikk" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (Ingen Klikk)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maksimalt Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "иker volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimalt Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Senker volum" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (DPad Klikk)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Sjekk for oppdateringer..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Hјyreklikk щn gang" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Kun Beveg" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "ESC-tast" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spillmeny" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Vis talltastatur" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Styr Mus" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikking aktivert" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikking deaktivert" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Bruk de originale lagre/laste-skjermene, istedenfor ScummVM-variantene" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Gjennopprett spill:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fullfјrte lagring av spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1440,27 +2172,304 @@ msgstr "Bruk lys palettmodus" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Vis grafikk med spillets lyse palett" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Klarte ikke х slette fil." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Rask filmhastighet" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Spill filmer med јkt hastighet" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Klarte ikke х lagre spill." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studiopublikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktiver studiopublikum" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillat х hoppe over tekst og kutt-scener" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-modus" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiver helium-modus" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Myk scrolling" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktiver myk scrolling nхr man gхr" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flytende muspekere" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktiver flytende muspekere" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "HP bar grafer" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktiver hit point-bar grafer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Angrep 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Angrep 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Angrep 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Beveg Fremover" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Beveg Bakover" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Skli mot Venstre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Skli mot Hјyre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Svin til Venstre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Sving til Hјyre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Hvil" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Valg" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Velg Trolldom" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Du ser ut til х bruke en General MIDI-enhet,\n" +"men spillet ditt stјtter bare Roland MT32-MIDI.\n" +"Vi forsјker х koble Roland MT32-instrumentene til\n" +"General MIDI-instrumentene. Allikevel, kan det\n" +"skje at enkelte spor ikke vil spilles riktig." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ipmodus aktivert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~verganger aktivert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~D~ropp Side" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Vi~s~ Kart" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Hoved~m~eny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~anneffekt aktivert" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kan ikke lagre spilltilstand i posisjon %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Laster spill..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Lagrer spill..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Nippon Safes som bјr " +"omdјpes.\n" +"De gamle navnene stјttes ikke lengre, sх du vil ikke vцre i stand til х " +"laste de lagrede spillene,\n" +"med mindre du konverterer dem.\n" +"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang " +"du starter spillet.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM konverterte alle de lagrede spillene dine uten problemer." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM skrev ut noen advarsler i konsollvinduet ditt og kan ikke garantere " +"at alle filene dine har blitt konvertert.\n" +"\n" +"Vennligst rapporter dette til teamet." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Ugyldig navn for lagret spill" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Opp/Zoom Inn/Beveg Forover/Хpne Dјrer" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Ned/Zoom Ut" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "VIs/Skjul Inventoryskuff" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Vis/Skjul Biochipskuff" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Handling/Velg" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Vis/Skjul Infoskjerm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Vis/Skjul Pausemeny" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA av-dithering" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Aktiver av-dithering i EGA-spill" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter fremfor syntetiske" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Bruk IMF/Yamaha-FB-01 for MIDI-output" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1468,28 +2477,28 @@ msgstr "" "Bruk et IBM Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM-synthmodul til MIDI " "output" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Bruk CD-lyd" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Bruk CD-lyd istedenfor spillets lyd, hvis tilgjengelig" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Bruk Windows-muspekere" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Bruk Windows-muspekerene (mindre, og monokrome) isteden" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Bruk sјlvmuspekere" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1530,15 +2539,6 @@ msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte? (Y/N)" msgid "Play" msgstr "Spill" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Sett inn disk for lagrede spill" @@ -1587,11 +2587,6 @@ msgstr "~F~orrige" msgid "~N~ext" msgstr "~N~este" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~L~ukk" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Kun tale" @@ -1617,10 +2612,6 @@ msgstr "Velg ferdighetsnivх" msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Referer til Loom(TM)-hхndboka di for hjelp." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Trening" @@ -2142,7 +3133,7 @@ msgstr "Fly til hјyre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Fly til nedre hјyre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2151,40 +3142,7 @@ msgstr "" "Ekte MIDI-stјtte krever ЋRoland UpgradeЛ fra LucasArts,\n" "men %s mangler. Bruker AdLib istedet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fullfјrte lagring av spilltilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2194,190 +3152,6 @@ msgstr "" "ennх. Sх, for х spille Maniac Mansion, gх til 'Legg til spill' i ScummVM-" "hovedmenyen og velg 'Maniac'-undermappa i Tentacle-mappa." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ipmodus aktivert" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~O~verganger aktivert" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~D~ropp Side" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Vi~s~ Kart" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Hoved~m~eny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~anneffekt aktivert" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Klarte ikke х slette fil." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Rask filmhastighet" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Spill filmer med јkt hastighet" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Klarte ikke х lagre spill." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studiopublikum" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Aktiver studiopublikum" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Tillat х hoppe over tekst og kutt-scener" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium-modus" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktiver helium-modus" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Myk scrolling" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Aktiver myk scrolling nхr man gхr" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Flytende muspekere" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Aktiver flytende muspekere" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "HP bar grafer" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Aktiver hit point-bar grafer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Angrep 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Angrep 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Angrep 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Beveg Fremover" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Beveg Bakover" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Skli mot Venstre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Skli mot Hјyre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Svin til Venstre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Sving til Hјyre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Hvil" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Valg" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Velg Trolldom" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Du ser ut til х bruke en General MIDI-enhet,\n" -"men spillet ditt stјtter bare Roland MT32-MIDI.\n" -"Vi forsјker х koble Roland MT32-instrumentene til\n" -"General MIDI-instrumentene. Allikevel, kan det\n" -"skje at enkelte spor ikke vil spilles riktig." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativ intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2402,20 +3176,21 @@ msgstr "Diskett-intro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Bruk diskettversjonens intro (Kun for CD-versjon)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX-strјm cutscene '%s' kan ikke spilles i pallettmodus" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "DXA-cutscener funnet men ScummVM er bygd uten zlib-stјtte" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2-cutscener stјttes ikke lengre" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "PSX-cutscener funnet, men ScummVM har blitt bygd uten RGB-fargestјtte" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Fant ikke cutscene '%s'" @@ -2459,11 +3234,17 @@ msgstr "Behold den nye" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Dette er slutten pх Broken Sword 1-demoen" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "PSX-cutscener funnet, men ScummVM har blitt bygd uten RGB-fargestјtte" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "DXA-cutscener funnet men ScummVM er bygd uten zlib-stјtte" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Vis objektmerkelapper" @@ -2485,791 +3266,49 @@ msgstr "" "teenagent.dat-fila er komprimert og zlib har ikke blitt inkludert i denne " "programfilen. Vennligst pakk den ut" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Kan ikke lagre spilltilstand i posisjon %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Laster spill..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Lagrer spill..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Nippon Safes som bјr " -"omdјpes.\n" -"De gamle navnene stјttes ikke lengre, sх du vil ikke vцre i stand til х " -"laste de lagrede spillene,\n" -"med mindre du konverterer dem.\n" -"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang " -"du starter spillet.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM konverterte alle de lagrede spillene dine uten problemer." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM skrev ut noen advarsler i konsollvinduet ditt og kan ikke garantere " -"at alle filene dine har blitt konvertert.\n" -"\n" -"Vennligst rapporter dette til teamet." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Ugyldig navn for lagret spill" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Opp/Zoom Inn/Beveg Forover/Хpne Dјrer" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Ned/Zoom Ut" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "VIs/Skjul Inventoryskuff" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Vis/Skjul Biochipskuff" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Handling/Velg" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Vis/Skjul Infoskjerm" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Vis/Skjul Pausemeny" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den valgte lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " -"eller frakoblet)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Forsјker х falle tilbake pх den neste tilgjengelige enheten..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den valgte lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se logg-filen for mer " -"informasjon." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den foretrukne lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " -"eller frakoblet)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den foretrukne lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se i logg-filen for mer " -"informasjon." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musikk" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Lydemulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib Emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Lydemulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr Emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tastkobling:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Blokkert)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Spill)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM Hovedmeny" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~enstrehendt modus" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy kampkontroller" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Vis muspeker" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Hopp til kanter" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Gх til X-posisjon" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Gх til Y-posisjon" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Bruk bцrbar trackpad-stil muspekerkontroll" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tap for venstreklikk, dobbelt-tap for hјyreklikk" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Fјlsomhet" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Skalering for јvre skjerm:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Hovedskjermsskalering:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Maskinvareskalering (rask, men lav kvalitet)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Programvareskalering (god kvalitet, men tregere)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјyre)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lysstyrke:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hјy lydkvalitet (tregere) (omstart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Deaktiver strјmsparing" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus aktivert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus-deaktivert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad-modus aktivert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad-modus deaktivert." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klikkmodus" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Venstreklikk" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Midtklikk" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Hјyreklikk" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Skjul ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Skjul andre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Vindu" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (ingen skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (ingen skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktivt grafikkfilter:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Vindusmodus" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Bevar" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Nхvцrende videomodus" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Nхvцrende skala" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Hјyre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Sone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunksjon" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Bytt karakter" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Hopp over tekst" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Rask modus" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Global meny" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuelt tastatur" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tastkobler" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vil du avslutte?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Nхvцrende videomodus:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Doble linjer" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horisontal underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikal underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad-fјlsomhet:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad-aksellerasjon:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monter DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Lјs ut DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Delt Ressurs:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Lјs ut SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montering fullfјrt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Feil under montering av DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ikke montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Nettverket er oppe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", feil under montering av den delte ressursen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delt ressurs ikke montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nettverket er nede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialiserer nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Timeout under initialisering av nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skjul verktјylinje" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Vis tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Lyd av/pх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Hјyreklikk" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Vis/Skjul muspeker" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Frikikking" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom opp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Koble taster" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Peker opp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Peker ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Peker venstre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Peker hјyre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Bruk SDL-driver" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Skjerm" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vil du utfјre et automatisk sјk?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Koble handling til hјyreklikk" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du mх koble en tast til handlingen 'Hјyreklikk' for х spille dette spillet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Koble skjul-verktјylinje-handlingen" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Du mх koble en tast til 'Skjul verktјylinje'-handlingen for х spille dette " -"spillet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Koble handlingen Zoom Opp (valgfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Koble handlingen Zoom Ned (valgfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Ikke glem х koble en tast til handlingen 'Skjul verktјylinje' for х se hele " -"inventaret" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Oppstarter" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du virkelig avslutte?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Venstreklikk" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Hјyreklikk" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (Ingen Klikk)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maksimalt Volum" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Legg til flere..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "иker volum" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Legg til flere..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimalt Volum" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Senker volum" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (DPad Klikk)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativ intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Sjekk for oppdateringer..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Hјyreklikk щn gang" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2-cutscener stјttes ikke lengre" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Kun Beveg" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "ESC-tast" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spillmeny" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Vis talltastatur" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Nхvцrende videomodus" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Styr Mus" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Nхvцrende skala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klikking aktivert" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klikking deaktivert" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 443fae2970..7a6c2cb11d 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" @@ -56,15 +56,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -72,26 +72,26 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Choose" msgstr "Vel" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Steng" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Musklikk" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Syn Tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Omkople tastar" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 #, fuzzy msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -104,21 +104,21 @@ msgstr "Vel ei handling for kopling:" msgid "Map" msgstr "Kople" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Vel ei handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Trykk tasten du vil kople" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -160,29 +160,29 @@ msgstr "" "Kort spelidentifikator nytta for х referere til lagra spel, og х kјyre " "spelet frх kommandolinja" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Full speltittel:" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -190,151 +190,151 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein " "engelsk versjon" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Undersјk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -343,140 +343,142 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vel SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vel mappe med speldata" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vel mappe for lagra spel" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vslutt" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avslutt ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~al..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Endre globale ScummVM-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Start det velde spelet" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~Х~pne..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Хpne eit lagra spel for the velde spelet" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spel..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Shift nede for х legge til fleire" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spel..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Endre spelinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spel" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spel..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spel..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spel" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Sјk i spelliste" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Sјk:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Хpne spel:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Хpne" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -484,7 +486,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -492,41 +495,37 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikkje хpne den velde mappa!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikkje finne noko spel i den velde mappa!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Vel spelet:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du verkeleg fjerne denne spelkonfigurasjonen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spelet stјttar ikkje хpning av lagra spel frх oppstartaren." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikkje finne nokon motor som var i stand til х kјyre det velde " "spelet!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Legg til fleire..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Legg til fleire..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... fremdrift ..." @@ -625,8 +624,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" @@ -754,12 +752,14 @@ msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" #: gui/options.cpp:890 #, fuzzy -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -948,15 +948,15 @@ msgstr "" msgid "Grid view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato lagra" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Inga tid lagra" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Inga speletid lagra" @@ -968,46 +968,46 @@ msgstr "Slett" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Tid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Speletid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 #, fuzzy msgid "New Save" msgstr "Lagre" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 #, fuzzy msgid "Create a new save game" msgstr "Full speltittel:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" @@ -1016,29 +1016,33 @@ msgstr "" msgid "Select a Theme" msgstr "Vel eit tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard Teiknar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Standard" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiased Teiknar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiased (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1134,35 +1138,35 @@ msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoren stјttar ikkje debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Hopp over linje" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Feil under kјyring av spel:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne kјyre det velde spelet." @@ -1231,16 +1235,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" @@ -1280,21 +1284,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Lagra spel:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1326,25 +1330,25 @@ msgstr "~A~vbryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~astar" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 #, fuzzy msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Gjeldende videomodus:" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 #, fuzzy msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Veksle aspekt-korrigering" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1353,7 +1357,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1362,47 +1366,775 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musikk" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Lydemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Lydemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserar MT-32-emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tastkopling:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktivt)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktivt)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~ukk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovudmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehendt modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy-kampkontrollar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muspeikar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hopp til kantar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gх til X-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gх til Y-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tap for venstre-klikk, dobbelt-tap for hјgre-klikk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensitivitet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovudskjermsskalering:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјgre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver strјmsparing" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstreklikk" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Middle Click" +msgstr "Midtre venstre gjenstand" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Hјgreklikk" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Avslutt ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (inga skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (inga skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-korrigering" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-korrigering" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Veksle grafikkfiltre" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Teiknemodus:" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Хpne" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Hјgre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Sone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Rask modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Globalmeny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastkopler" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Gjeldende videomodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horisontal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Lјs ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Teinar:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Avmonter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD-montering fullfјrt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Feil under montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikkje montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nettverket er oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt ressurs ikkje montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nettverket er nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nettverk ikkje initialisert (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul verktјylinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Syn tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd av/pх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Hјgreklikk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/Skjul Peikar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frikikking" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Kople tastar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Peikar opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Peikar ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Peikar venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Peikar hјgre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Nyttar SDL-drivar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skjerm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du utfјre eit automatisk sјk?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Kople hјgreklikkshandling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du mх kople ein tast til 'Hјgreklikk'-handlinga for х spele dette spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Kople skjul-verktјylinje-handlinga" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Du mх kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х spele dette spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Kople Zoom Opp-handling (valfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Kople Zoom Ned-handling (valfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ikkje glјym х kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х se heile " +"inventaret" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Slх" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Hјgreklikk" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Tale" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Spel" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Syn tastatur" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Gjenopprett spel:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1422,55 +2154,328 @@ msgstr "иvre hјgre gjenstand" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:373 -msgid "EGA undithering" +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Rask modus" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "Full speltittel:" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiver Roland GS-modus" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Vanleg peikar" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Slide Right" +msgstr "Hјgre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +#, fuzzy +msgid "Turn Left" +msgstr "Slх av" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +#, fuzzy +msgid "Turn Right" +msgstr "Peikar hјgre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Rest" +msgstr "Gjenopprett" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "~V~al" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Choose Spell" +msgstr "Vel" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ipmodus aktivert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~vergangar aktivert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "ScummVM Hovudmeny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~anneffekt aktivert" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Хpne spel:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Lagra spel:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +#, fuzzy +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Zoom opp" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:374 +msgid "EGA undithering" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 #, fuzzy msgid "Use silver cursors" msgstr "Vanleg peikar" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1512,15 +2517,6 @@ msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?" msgid "Play" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "" @@ -1570,11 +2566,6 @@ msgstr "~F~orrige" msgid "~N~ext" msgstr "~N~este" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~L~ukk" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 #, fuzzy msgid "Speech Only" @@ -1604,11 +2595,6 @@ msgstr "" msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard (16bpp)" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "" @@ -2131,38 +3117,14 @@ msgstr "Fly til hјgre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Fly til nedre hјgre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2172,196 +3134,6 @@ msgstr "" "det enno. For х spele Maniac Mansion, gх til 'Legg til spel' i ScummVM-" "menyen og vel 'Maniac'-undermappa i 'Tentacle'-mappa." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ipmodus aktivert" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~O~vergangar aktivert" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "ScummVM Hovudmeny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~anneffekt aktivert" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "" - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "" - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "" - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Rask modus" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Failed to save game" -msgstr "Full speltittel:" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktiver Roland GS-modus" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Floating cursors" -msgstr "Vanleg peikar" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Slide Right" -msgstr "Hјgre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -#, fuzzy -msgid "Turn Left" -msgstr "Slх av" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -#, fuzzy -msgid "Turn Right" -msgstr "Peikar hјgre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Rest" -msgstr "Gjenopprett" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "~V~al" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Choose Spell" -msgstr "Vel" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2382,20 +3154,20 @@ msgstr "" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "" @@ -2430,11 +3202,16 @@ msgstr "" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "" @@ -2454,791 +3231,32 @@ msgid "" "executable. Please decompress it" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Loading game..." -msgstr "Хpne spel:" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Saving game..." -msgstr "Lagra spel:" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Zoom opp" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musikk" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Lydemulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib Emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Lydemulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialiserar MT-32-emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr Emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tastkopling:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktivt)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktivt)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Spel)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM Hovudmeny" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~enstrehendt modus" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy-kampkontrollar" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Vis muspeikar" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Hopp til kantar" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Gх til X-posisjon" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Gх til Y-posisjon" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tap for venstre-klikk, dobbelt-tap for hјgre-klikk" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensitivitet" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Hovudskjermsskalering:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјgre)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lysstyrke:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Deaktiver strјmsparing" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Venstreklikk" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Middle Click" -msgstr "Midtre venstre gjenstand" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Hјgreklikk" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -#, fuzzy -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Avslutt ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (inga skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (inga skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Veksle aspekt-korrigering" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Veksle aspekt-korrigering" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -#, fuzzy -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Veksle grafikkfiltre" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Windowed mode" -msgstr "Teiknemodus:" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Bevar" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Current display mode" -msgstr "Gjeldende videomodus:" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Hјgre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Sone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Rask modus" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Globalmeny" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tastkopler" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vil du avslutte?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Gjeldende videomodus:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horisontal underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikal underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monter DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Lјs ut DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Teinar:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Brukarnamn:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Avmonter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD-montering fullfјrt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Feil under montering av DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ikkje montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Nettverket er oppe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delt ressurs ikkje montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nettverket er nede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialiserer nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Initialiserer nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Nettverk ikkje initialisert (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skjul verktјylinje" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Syn tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Lyd av/pх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Hјgreklikk" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Vis/Skjul Peikar" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Frikikking" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom opp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Kople tastar" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Peikar opp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Peikar ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Peikar venstre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Peikar hјgre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Nyttar SDL-drivar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Skjerm" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vil du utfјre eit automatisk sјk?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Kople hјgreklikkshandling" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du mх kople ein tast til 'Hјgreklikk'-handlinga for х spele dette spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Kople skjul-verktјylinje-handlinga" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "Du mх kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х spele dette spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Kople Zoom Opp-handling (valfri)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Kople Zoom Ned-handling (valfri)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Ikkje glјym х kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х se heile " -"inventaret" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Launcher" -msgstr "Slх" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du avslutte?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volum" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volum" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Legg til fleire..." -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Legg til fleire..." -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Right Click Once" -msgstr "Hјgreklikk" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Move Only" -msgstr "Tale" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Game Menu" -msgstr "Spel" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Show Keypad" -msgstr "Syn tastatur" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Gjeldende videomodus:" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 826846dfcb..7e06867c77 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 14:26+0100\n" "Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski <mziab@o2.pl>\n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" @@ -55,15 +55,15 @@ msgid "Go up" msgstr "W gѓrъ" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -71,26 +71,26 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Klikniъcie" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "WyЖwietl klawiaturъ" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Dostosuj klawisze" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "WГБcz/wyГБcz peГny ekran" @@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Wybierz akcjъ do przypisania" msgid "Map" msgstr "Przypisz" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Wybierz akcjъ" msgid "Press the key to associate" msgstr "WciЖnij klawisz do przypisania" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Gra" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -158,178 +158,178 @@ msgstr "" "Krѓtki identyfikator gry uПywany do rozpoznawania zapisѓw i uruchamiania gry " "z linii komend" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "PeГny tytuГ gry:" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Jъzyk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<domyЖlne>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, na ktѓrБ stworzono grъ" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "DМwiъk" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -338,141 +338,143 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "DomyЖlnie" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Wybierz katalog z plikami gry" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Identyfikator jest juП zajъty. Wybierz inny." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~Z~akoёcz" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Zakoёcz ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "I~n~formacje..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "KsiБПka ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pcje..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Zmieё ustawienia ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Rozpocznij wybranБ grъ" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~W~czytaj..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawaц zbiorowo" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Zmieё opcje gry" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suё grъ" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Usuwa grъ z listy. Pliki gry pozostajБ nietkniъte" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suё grъ" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Wyszukaj grъ na liЖcie" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Szukaj" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Wczytaj grъ:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" "Chcesz uruchomiц masowy detektor gier? MoПe dodaц wiele tytuГѓw do listy" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,39 +491,35 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nie moПe otworzyц katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nie znalazГ Пadnej gry w tym katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Wybierz grъ:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Na pewno chcesz usunБц tъ grъ z konfiguracji?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nie znalazГ silnika zdolnego uruchomiц wybranБ grъ!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masowe dodawanie..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masowe dodawanie..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... postъp ..." @@ -619,8 +618,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" @@ -752,13 +750,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (wyГБcz mapowanie GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -946,15 +946,15 @@ msgstr "Widok listy" msgid "Grid view" msgstr "Widok siatki" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Brak daty" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Brak godziny" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Brak czasu gry" @@ -966,43 +966,43 @@ msgstr "Skasuj" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Na pewno chcesz skasowaц ten zapis?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Czas: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Czas gry: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Zapis bez nazwy" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Nastъpny" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Poprzedni" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Nowy zapis" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Stwѓrz nowy zapis" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Podaj opis dla slotu %d:" @@ -1011,29 +1011,32 @@ msgstr "Podaj opis dla slotu %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Wybierz styl" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "WyГБczona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "WyГБczona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standardowy renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standardowy (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Standardowy" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "WygГadzany renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "WygГadzany (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1126,35 +1129,35 @@ msgid "" msgstr "" "Na pewno chcesz przywrѓciц domyЖlne wartoЖci wszystkich ustawieё FluidSynth?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pomiё" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Pomiё liniъ" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "BГБd podczas uruchamiania gry:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nie udaГo siъ znaleМц silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry" @@ -1222,16 +1225,16 @@ msgstr "Przerwane przez uПytkownika" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany bГБd" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Gra w '%s' wyglБda na nieznanБ." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "PrzekaП poniПsze dane zespoГowi ScummVM razem z nazwБ" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "gry, ktѓrБ prѓbowaГeЖ dodaц oraz jej wersjБ, jъzykiem itd.:" @@ -1269,21 +1272,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~P~owrѓt do launchera" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Zapis:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1320,23 +1323,23 @@ msgstr "~A~nuluj" msgid "~K~eys" msgstr "~K~lawisze" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nie udaГo siъ zainicjalizowaц formatu kolorѓw." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia formatu obrazu." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1348,7 +1351,7 @@ msgstr "" "znane problemѓw. StБd zalecane jest skopiowanie plikѓw gry na twardy dysk.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "" "skopiowaц na dysk za pomocБ odpowiedniego rippera CD audio.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "" "Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje " "oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1379,33 +1382,758 @@ msgstr "" "ScummVM. W zwiБzku z tym moПe byц ona niestabilna, a wszelkie zapisy, " "ktѓrych dokonasz, mogБ byц nieobsГugiwane w przyszГych wersjach ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "WГБcz mimo tego" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulator OPL MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulator OPL DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Nie znaleziono wybranego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo " +"niepodГБczone)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Prѓbujъ uПyц nastъpnego dostъpnego urzБdzenia..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Nie moПna uПyц wybranego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ dostъpne " +"w pliku dziennika." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Nie znaleziono preferowanego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo " +"niepodГБczone)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Nie moПna uПyц preferowanego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ " +"dostъpne w pliku dziennika." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Brak muzyki" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulator dМwiъku Amigi" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulator AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulator dМwiъku C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulator MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulator brzъczyka" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulator IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Klawisze:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (DziaГa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktywny)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Zablokowany)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globalny)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gra)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~Z~amknij" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "GГѓwne menu ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~T~ryb dla leworъcznych" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~S~terowanie walczБcym Indym" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "WyЖwietl kursor myszy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "PrzyciБganie do krawъdzi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Przesuniъcie X ekranu do dotykania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Przesuniъcie Y ekranu do dotykania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "UПyj kursora w stylu trackpada z laptopa do sterowania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Puknij raz, aby kliknБц LPM; dwa razy, aby kliknБц PPM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "CzuГoЖц" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Wstъpna skala gѓrnego ekranu:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Skalowanie gГѓwnego ekranu:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Skalowanie sprzъtowe (szybsze, ale niПszej jakoЖci)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Skalowanie programowe (wyПszej jakoЖci, ale wolniejsze)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaц w lewo i prawo)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "JasnoЖц:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "DМwiъk wysokiej jakoЖci (wolniejszy) (restart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Nie wyГБczaj zasilania" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "WГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "WyГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Tryb touchpada wГБczony." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Tryb klikania" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Klikniъcie LPM" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Іrodkowy przycisk" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Klikniъcie PPM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ukryj ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ukryj pozostaГe" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "PokaП wszystkie" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Miniaturka" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktywny filtr graficzny:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Okno" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Otwѓrz" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Do gѓry" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "W dѓГ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "W lewo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "W prawo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Strefa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Wielozadaniowy" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Zmieё postaц" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Pomiё tekst" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Tryb szybki" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Zakoёcz" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globalne" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Wirtualna klawiatura" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapper klawiszy" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Chcesz wyjЖц?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Obecny tryb wideo:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Podwѓjny atak" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Pionowy underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Poziomy underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "WejЖcie" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "CzuГoЖц pada GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "PrzyЖpieszenie pada GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Zamontuj DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Odmontuj DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "UdziaГ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa uПytkownika:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "HasГo:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Inicjalizacja sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Zamontuj SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Odmontuj SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD zamontowane pomyЖlnie" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "BГБd przy montowaniu DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nie zamontowane" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Sieц dziaГa, udziaГ zamontowany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Sieц dziaГa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", bГБd podczas montowania udziaГu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", udziaГ nie zostaГ zamontowany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Sieц nie dziaГa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Inicjalizacja sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Sieц nie zostaГa zainicjalizowana (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Schowaj pasek narzъdzi" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "PokaП klawiaturъ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "WГБcz/wyГБcz dМwiъk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Klikniъcie PPM" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "PokaП/ukryj kursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Swobodne rozglБdanie siъ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "PrzybliП" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Oddal" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Przypisz klawisze" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Kursor do gѓry" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Kursor w dѓГ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Kursor w lewo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Kursor w prawo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Na pewno chcesz wyjЖц? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrѓt" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "UПyj sterownika SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Obraz " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Wykonaц automatyczne skanowanie?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Przypisz dziaГanie PPM" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Musisz przypisaц klawisz do 'PPM', by zagraц w tъ grъ" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Przypisz chowanie paska narzъdzi" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Musisz przypisaц przycisk 'Schowaj pasek narzъdzi', by zagraц w tъ grъ" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Przypisz PrzybliПanie (opcjonalne)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Nie zapomnij przypisaц klawisza 'Ukryj pasek narzъdzi', by widzieц caГy " +"ekwipunek" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Na pewno chcesz powrѓciц do launchera?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Launcher" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie LPM" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie PPM" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (brak klikniъcia)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maksymalna gГoЖnoЖц" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Zwiъkszenie gГoЖnoЖci" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimalna gГoЖnoЖц" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Zmniejszenie gГoЖnoЖci" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (krzyПak klika)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "SprawdМ aktualizacjъ..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Pojedyncze klikniъcie PPM" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Tylko ruch" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Przycisk wyjЖcia" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu gry" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "PokaП klawiaturъ" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Steruj myszkБ" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikanie wГБczone" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikanie wyГБczone" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Wznѓw grъ:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Wznѓw" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"PomyЖlnie zapisano stan w pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1430,27 +2158,302 @@ msgstr "UПyj trybu jasnej palety" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "WyЖwietlaj grafikъ za pomocБ jasnej palety gry" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "PrzyЖpieszone filmy" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiъkszonБ prъdkoЖciБ" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "PublicznoЖц studyjna" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "WГБcz publicznoЖц studyjnБ" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "ObsГuga pomijania" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Pozwѓl pomijaц tekst i przerywniki" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Tryb helowy" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "WГБcz tryb helowy" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "PГynne przewijanie" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "WГБcz pГynne przewijanie przy chodzeniu" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "PГywajБce kursory" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "WГБcz pГywajБce kursory" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Histogramy HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "WГБcz histogramy punktѓw Пycia" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Atak 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Atak 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Atak 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Ruch naprzѓd" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Ruch wstecz" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Іlizg w lewo" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Іlizg w prawo" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Obrѓt w lewo" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Obrѓt w prawo" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Odpoczynek" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Wybierz zaklъcie" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"WyglБda na to, Пe uПywasz urzБdzenia General MIDI, ale gra obsГuguje tylko " +"MIDI Roland MT32.\n" +"Prѓbujemy przypisaц instrumenty Rolanda MT32 do instrumentѓw General MIDI. " +"Niektѓre utwory mogБ byц Мle odtwarzane." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~T~ryb turbo aktywny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~P~rzejЖcia wГБczone" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~O~puЖц stronъ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~P~okaП mapъ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu gГѓwne" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fekty wody wГБczone" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Nie moПna zapisaц w slocie %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Wczytywanie stanu gry..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Zapisywanie stanu gry..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM znalazГ stare zapisy z Nippon Safes, ktѓre naleПy przekonwertowaц.\n" +"Stary format zapisu nie jest juП obsГugiwany. Nie bъdziesz mѓgГ wczytaц " +"zapisѓw, jeЖli ich nie przekonwertujesz.\n" +"\n" +"NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz " +"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM pomyЖlnie przekonwertowaГ wszystkie twoje zapisy." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM wyЖwietliГ ostrzeПenia w oknie konsoli i nie moПe zagwarantowaц, Пe " +"wszystkie twoje pliki zostaГy przekonwertowane.\n" +"\n" +"Prosimy o zgГoszenie tego zespoГowi." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "NieprawidГowa nazwa pliku zapisu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Gѓra/PrzybliП/Ruch naprzѓd/Otwѓrz drzwi" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "DѓГ/Oddal" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "PokaП/schowaj przedmioty" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "PokaП/schowaj biochipy" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Akcja/Wybѓr" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "WГБcz/wyГБcz widok danych" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "PokaП/schowaj ekran informacji" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "PokaП/schowaj menu pauzy" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Anty-dithering EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "WГБcz anty-dithering we wspieranych grach EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dМwiъkowe" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dМwiъkowe zamiast syntezowanych" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "UПyj IMF/Yamaha FB-01 dla wyjЖcia MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1458,29 +2461,29 @@ msgstr "" "UПyj karty IBM Music Feature lub moduГu syntezy FM Yamaha FB-01 dla wyjЖcia " "MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "UПyj CD audio" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "UПyj CD audio zamiast muzyki w grze, jeЖli jest dostъpne" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "UПyj windowsowych kursorѓw" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "UПyj windowsowych kursorѓw (mniejsze i monochromatyczne) zamiast DOS-owych" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "UПyj srebrnych kursorѓw" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1521,15 +2524,6 @@ msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц? (T/N)T" msgid "Play" msgstr "Uruchom" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Zakoёcz" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "WГѓП dysk zapisu" @@ -1578,11 +2572,6 @@ msgstr "~P~oprzednia" msgid "~N~ext" msgstr "~N~astъpna" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~Z~amknij" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Tylko mowa" @@ -1608,10 +2597,6 @@ msgstr "Wybierz poziom umiejъtnoЖci." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji doГБczonej do Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standardowy" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Trening" @@ -2133,7 +3118,7 @@ msgstr "Leц w prawo" msgid "Fly to lower right" msgstr "Leц w dѓГ, w prawo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2142,40 +3127,7 @@ msgstr "" "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n" "ale brakuje %s. PrzeГБczam na tryb AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"PomyЖlnie zapisano stan w pliku:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2185,189 +3137,6 @@ msgstr "" "tego nie obsГuguje. Aby zagraц, uПyj \"Dodaj grъ...\" z menu startowego " "ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~T~ryb turbo aktywny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~P~rzejЖcia wГБczone" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~O~puЖц stronъ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~P~okaП mapъ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu gГѓwne" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~fekty wody wГБczone" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "PrzyЖpieszone filmy" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiъkszonБ prъdkoЖciБ" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "PublicznoЖц studyjna" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "WГБcz publicznoЖц studyjnБ" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "ObsГuga pomijania" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Pozwѓl pomijaц tekst i przerywniki" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Tryb helowy" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "WГБcz tryb helowy" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "PГynne przewijanie" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "WГБcz pГynne przewijanie przy chodzeniu" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "PГywajБce kursory" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "WГБcz pГywajБce kursory" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Histogramy HP" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "WГБcz histogramy punktѓw Пycia" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Atak 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Atak 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Atak 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Ruch naprzѓd" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Ruch wstecz" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Іlizg w lewo" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Іlizg w prawo" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Obrѓt w lewo" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Obrѓt w prawo" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Odpoczynek" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Wybierz zaklъcie" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"WyglБda na to, Пe uПywasz urzБdzenia General MIDI, ale gra obsГuguje tylko " -"MIDI Roland MT32.\n" -"Prѓbujemy przypisaц instrumenty Rolanda MT32 do instrumentѓw General MIDI. " -"Niektѓre utwory mogБ byц Мle odtwarzane." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternatywne intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "UПyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2392,24 +3161,27 @@ msgstr "Intro z wersji dyskietkowej" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "UПyj intra z wersji dyskietkowej (tylko dla wersji CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "Przerywnik w formacie strumieniowym PSX '%s' nie moПe zostaц odtworzony w " "trybie indeksowanym" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " "obsГugi zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie sБ juП obsГugiwane" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsГugi trybu " +"RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Nie znaleziono przerywnika '%s'" @@ -2453,13 +3225,21 @@ msgstr "Zachowaj nowy" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "To koniec dema Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsГugi trybu " "RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " +"obsГugi zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "PokaП etykiety obiektѓw" @@ -2481,787 +3261,50 @@ msgstr "" "Plik teenagent.dat jest skompresowany, a ScummVM nie zawiera obsГugi zlib. " "Rozpakuj plik." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie moПna zapisaц w slocie %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Wczytywanie stanu gry..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Zapisywanie stanu gry..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM znalazГ stare zapisy z Nippon Safes, ktѓre naleПy przekonwertowaц.\n" -"Stary format zapisu nie jest juП obsГugiwany. Nie bъdziesz mѓgГ wczytaц " -"zapisѓw, jeЖli ich nie przekonwertujesz.\n" -"\n" -"NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz " -"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM pomyЖlnie przekonwertowaГ wszystkie twoje zapisy." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM wyЖwietliГ ostrzeПenia w oknie konsoli i nie moПe zagwarantowaц, Пe " -"wszystkie twoje pliki zostaГy przekonwertowane.\n" -"\n" -"Prosimy o zgГoszenie tego zespoГowi." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "NieprawidГowa nazwa pliku zapisu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Gѓra/PrzybliП/Ruch naprzѓd/Otwѓrz drzwi" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "DѓГ/Oddal" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "PokaП/schowaj przedmioty" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "PokaП/schowaj biochipy" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Akcja/Wybѓr" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "WГБcz/wyГБcz widok danych" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "PokaП/schowaj ekran informacji" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "PokaП/schowaj menu pauzy" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulator OPL MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulator OPL DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Nie znaleziono wybranego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo " -"niepodГБczone)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Prѓbujъ uПyц nastъpnego dostъpnego urzБdzenia..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Nie moПna uПyц wybranego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ dostъpne " -"w pliku dziennika." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Nie znaleziono preferowanego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo " -"niepodГБczone)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Nie moПna uПyц preferowanego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ " -"dostъpne w pliku dziennika." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Brak muzyki" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulator dМwiъku Amigi" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulator AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulator dМwiъku C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulator MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulator brzъczyka" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulator IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Klawisze:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (DziaГa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktywny)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Zablokowany)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globalny)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Gra)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "GГѓwne menu ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~T~ryb dla leworъcznych" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~S~terowanie walczБcym Indym" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "WyЖwietl kursor myszy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "PrzyciБganie do krawъdzi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Przesuniъcie X ekranu do dotykania" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Przesuniъcie Y ekranu do dotykania" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "UПyj kursora w stylu trackpada z laptopa do sterowania" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Puknij raz, aby kliknБц LPM; dwa razy, aby kliknБц PPM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "CzuГoЖц" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Wstъpna skala gѓrnego ekranu:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Skalowanie gГѓwnego ekranu:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Skalowanie sprzъtowe (szybsze, ale niПszej jakoЖci)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Skalowanie programowe (wyПszej jakoЖci, ale wolniejsze)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaц w lewo i prawo)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "JasnoЖц:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "DМwiъk wysokiej jakoЖci (wolniejszy) (restart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Nie wyГБczaj zasilania" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "WГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "WyГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Tryb touchpada wГБczony." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Tryb klikania" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Klikniъcie LPM" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Іrodkowy przycisk" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Klikniъcie PPM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Ukryj ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Ukryj pozostaГe" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "PokaП wszystkie" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Miniaturka" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktywny filtr graficzny:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Okno" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL (normalny)" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL (zachowanie proporcji)" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL (oryginalny rozmiar)" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Obecny tryb wideo" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Aktualne powiъkszenie" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliПszy sБsiad" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Do gѓry" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "W dѓГ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "W lewo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "W prawo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Strefa" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Wielozadaniowy" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Zmieё postaц" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Pomiё tekst" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Tryb szybki" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu globalne" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Wirtualna klawiatura" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Mapper klawiszy" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Chcesz wyjЖц?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Wideo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Obecny tryb wideo:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Podwѓjny atak" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Pionowy underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Poziomy underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "WejЖcie" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "CzuГoЖц pada GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "PrzyЖpieszenie pada GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Zamontuj DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Odmontuj DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "UdziaГ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nazwa uПytkownika:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "HasГo:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Inicjalizacja sieci" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Zamontuj SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Odmontuj SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD zamontowane pomyЖlnie" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "BГБd przy montowaniu DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nie zamontowane" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Sieц dziaГa, udziaГ zamontowany" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Sieц dziaГa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", bГБd podczas montowania udziaГu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", udziaГ nie zostaГ zamontowany" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Sieц nie dziaГa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Inicjalizacja sieci" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Sieц nie zostaГa zainicjalizowana (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Schowaj pasek narzъdzi" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "PokaП klawiaturъ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "WГБcz/wyГБcz dМwiъk" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Klikniъcie PPM" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "PokaП/ukryj kursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Swobodne rozglБdanie siъ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "PrzybliП" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Oddal" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Przypisz klawisze" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Kursor do gѓry" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Kursor w dѓГ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Kursor w lewo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Kursor w prawo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Na pewno chcesz wyjЖц? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Obrѓt" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "UПyj sterownika SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Obraz " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Wykonaц automatyczne skanowanie?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Przypisz dziaГanie PPM" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Musisz przypisaц klawisz do 'PPM', by zagraц w tъ grъ" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Przypisz chowanie paska narzъdzi" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "Musisz przypisaц przycisk 'Schowaj pasek narzъdzi', by zagraц w tъ grъ" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Przypisz PrzybliПanie (opcjonalne)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Nie zapomnij przypisaц klawisza 'Ukryj pasek narzъdzi', by widzieц caГy " -"ekwipunek" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Na pewno chcesz powrѓciц do launchera?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Launcher" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masowe dodawanie..." -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц?" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masowe dodawanie..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie LPM" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie PPM" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standardowy (16bpp)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (brak klikniъcia)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternatywne intro" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maksymalna gГoЖnoЖц" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "UПyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Zwiъkszenie gГoЖnoЖci" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie sБ juП obsГugiwane" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimalna gГoЖnoЖц" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL (normalny)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Zmniejszenie gГoЖnoЖci" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL (zachowanie proporcji)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (krzyПak klika)" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL (oryginalny rozmiar)" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "SprawdМ aktualizacjъ..." +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Obecny tryb wideo" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Pojedyncze klikniъcie PPM" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Aktualne powiъkszenie" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Tylko ruch" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Przycisk wyjЖcia" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu gry" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "PokaП klawiaturъ" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Steruj myszkБ" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klikanie wГБczone" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klikanie wyГБczone" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliПszy sБsiad" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "WГБcz tryb Roland GS" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 595f36d56c..572564cb79 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n" "Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n" "Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n" @@ -56,15 +56,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -72,26 +72,26 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Clique do mouse" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Remapear teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 #, fuzzy msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Habilita Tela Cheia" @@ -104,21 +104,21 @@ msgstr "Selecione uma aчуo para mapear" msgid "Map" msgstr "Mapear" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Por favor selecione uma aчуo" msgid "Press the key to associate" msgstr "Pressione a tecla para associar" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "Cѓdigo:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -160,179 +160,179 @@ msgstr "" "Cѓdigo identificador usado para se referir a jogos salvos e execuчуo do jogo " "a partir da linha de comando" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "Cѓdigo:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtulo completo do jogo" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Examinar" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Сudio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -341,135 +341,136 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Este cѓdigo jс esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~air" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Sair do ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "So~b~re..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Sobre o ScumnmVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pчѕes" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Alterar opчѕes globais do ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~I~niciar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Iniciar jogo selecionado" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arregar" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~dicionar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Segure Shift para Multi-Adiчуo" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Alterar opчѕes do jogo" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~emover Jogo" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" "Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~dicionar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~emover Jogo" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Pesquisar na lista de jogos" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Carregar jogo:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -477,7 +478,8 @@ msgstr "" "Vocъ realmente deseja adicionar vсrios jogos ao mesmo tempo? Isso poderс " "resultar em uma adiчуo gigantesca de jogos." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -485,7 +487,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -493,41 +496,37 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Nуo" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nуo conseguiu abrir a pasta especificada!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nуo encontrou nenhum jogo na pasta especificada!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Escolha o jogo:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vocъ deseja realmente remover a configuraчуo deste jogo?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Este jogo nуo suporta abrir jogos a partir do menu principal." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nуo conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " "selecionado!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Multi-Adiчуo..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Multi-Adiчуo..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... progresso ..." @@ -630,8 +629,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" @@ -763,13 +761,14 @@ msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" #: gui/options.cpp:890 #, fuzzy -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -959,15 +958,15 @@ msgstr "" msgid "Grid view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Sem data salva" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Sem hora salva" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Sem tempo de jogo salvo" @@ -979,46 +978,46 @@ msgstr "Excluir" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vocъ realmente quer excluir este jogo salvo?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Hora:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo de jogo:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Nуo-titulado arquivo de save" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 #, fuzzy msgid "New Save" msgstr "Salvar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 #, fuzzy msgid "Create a new save game" msgstr "Falha ao salvar o jogo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" @@ -1027,29 +1026,33 @@ msgstr "" msgid "Select a Theme" msgstr "Selecione um Tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desabilitado" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desabilitado" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Renderizador padrуo (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Standard" msgstr "Padrуo (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1145,35 +1148,35 @@ msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Esse programa nуo suporta o nэvel de debug '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Pula linha" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Erro ao executar o jogo:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Nуo foi possэvel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " @@ -1243,17 +1246,17 @@ msgstr "Usuсrio cancelou" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "O jogo em '% s' parece ser desconhecido." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Por favor, informe os seguintes dados para a equipe ScummVM junto com o nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "do jogo que vocъ tentou adicionar e sua versуo/idioma/etc.:" @@ -1291,21 +1294,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~oltar ao menu" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Salvar jogo:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -1343,23 +1346,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nуo foi possэvel inicializar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual:" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a correчуo de proporчуo" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "" "os arquivos de dados para o disco rэgido.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1387,7 +1390,7 @@ msgstr "" "para ouvir a mњsica do jogo.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1397,7 +1400,7 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1407,33 +1410,764 @@ msgstr "" "suportado pelo ScummVM. Como tal, щ provсvel que seja instсvel, e qualquer " "jogo salvo que vocъ fizer pode nуo funcionar em futuras versѕes do ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de qualquer maneira" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar " +"desligado ou desconectado)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Tentando retornar para o prѓximo dispositivo disponэvel..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo " +"de log para mais informaчѕes." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar " +"desligado ou desconectado)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo de " +"log para mais informaчѕes." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Sem mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador Som Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador Apple II GS (NУO IMPLEMENTADO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador Som C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Inicializando Emulador MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador PC Speaker" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mapa de Teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid " (Effective)" +msgstr "(Ativo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr "(Ativo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jogo)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~F~echar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu Principal ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo ~M~уo esquerda" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controles de luta ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar o cursor do mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Ajustar рs extremidades" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Equivalъncia do Toque X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Equivalъncia do Toque Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Usar controle de curso do touchpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Topo inicial para a escala de tela:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escala de tela principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escala pelo Hardware (rсpido, mas com baixa qualidade)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidуo)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sem escala (vocъ precisa rolar para a esquerda e para a direita)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Brilho:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desativar desligamento" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo Touchpad ligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo Touchpad desligado." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clique com o botуo esquerdo" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Middle Click" +msgstr "Item do meio na esquerda" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clique com o botуo direito" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ocultar ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar Outros" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Tudo" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Janela" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sem escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sem escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Ativa os filtros grсficos" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modo janela" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Abrir" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Cima" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi-funчуo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Trocador de caracteres" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Pular texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rсpido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapeador de Teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vocъ deseja sair ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vэdeo atual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Ataque-duplo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Sub-escaneamento horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Sub-escaneamento vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade do CG Pad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleraчуo do CG Pad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Compartilhamento:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuсrio:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Iniciar rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado com sucesso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Erro ao montar o DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nуo montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Conexуo ativa, compartilhamento ativado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Conexуo ativa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", erro ao montar o compartilhamento" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", compartilhamento nуo montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Conexуo caiu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Inicializaчуo de rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo limite para iniciar a conexуo de rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rede nуo inicializada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar a barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Som on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clique com o botуo direito" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Olhar livre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom para cima" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom para baixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Botуo de ligadura" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor para cima" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor para baixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor para a esquerda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor para a direita" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Tem certeza de que deseja sair? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacionar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Usando driver SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Tela" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vocъ quer executar uma busca automсtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mapear aчуo \"Clique da Direita\"" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Clique da Direita\" nesse jogo" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\"" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Ocultar barra de ferramentas\" " +"nesse jogo" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Nуo se esqueчa de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" " +"para ver todo o seu inventсrio" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Menu principal" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vocъ realmente deseja sair?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume mсximo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Aumentando Volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume mэnimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Diminuindo Volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Procurar por Atualizaчѕes..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Clique com o botуo direito apenas uma vez" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Apenas mover" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tecla Escape" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu do jogo" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Controle do Mouse" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clicando Habilitado" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clicando Desabilitado" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Restaurar jogo:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Arquivo de vэdeo '%s' nуo encontrado!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1461,57 +2195,351 @@ msgstr "Item da direita superior" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" +"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" +"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Falha ao excluir arquivo." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modo rсpido" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Falha ao salvar o jogo" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Ligar modo Roland GS" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursor normal" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Slide Right" +msgstr "Direita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +#, fuzzy +msgid "Turn Left" +msgstr "Desligar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +#, fuzzy +msgid "Turn Right" +msgstr "Cursor para a direita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Rest" +msgstr "Restaurar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "~O~pчѕes" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Choose Spell" +msgstr "Escolher" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Vocъ parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n" +"mas, o jogo sѓ suporta Roland MT32 MIDI.\n" +"Tentamos mapear os instrumentos Roland MT32 para\n" +"o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n" +"que algumas faixas nуo sejam corretamente tocadas." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~Z~ip ativado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Modo ~T~ransiчѕes ativado" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~S~oltar Pсgina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~E~xibir Mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu Principal ScummVM" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Nуo щ possэvel salvar o jogo na posiчуo %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Carregando jogo..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Salvando jogo..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM encontrou que vocъ tem jogos salvos antigos do Nippon Safes que " +"devem ser renomeados.\n" +"Os nomes antigos nуo sуo mais suportados, assim vocъ nуo serс capaz de " +"carregar os seus jogos se vocъ nуo convertъ-los.\n" +"\n" +"Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado na " +"prѓxima vez.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM converteu com ъxito todos os seus jogos salvos." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM exibiu alguns avisos na sua janela do console e nуo pode garantir " +"todos os seus arquivos foram convertidos.\n" +"\n" +"Por favor, reporte para a equipe." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +#, fuzzy +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Zoom para cima" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA sem dithering" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 #, fuzzy msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 #, fuzzy msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 #, fuzzy msgid "Use silver cursors" msgstr "Cursor normal" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1551,15 +2579,6 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja sair? (S/N)S" msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Insira o disco para salvar/carregar o jogo" @@ -1608,11 +2627,6 @@ msgstr "~A~nterior" msgid "~N~ext" msgstr "~P~rѓximo" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~F~echar" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Somente Voz" @@ -1638,11 +2652,6 @@ msgstr "" msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Padrуo (16bpp)" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "" @@ -2164,7 +3173,7 @@ msgstr "Voar para direita" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar para direita inferior" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2174,40 +3183,7 @@ msgstr "" "LucasArts,\n" "mas %s estс faltando. Utilizando AdLib ao invщs." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2218,206 +3194,6 @@ msgstr "" "adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diretѓrio " "dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modo ~Z~ip ativado" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Modo ~T~ransiчѕes ativado" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~S~oltar Pсgina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~E~xibir Mapa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu Principal ScummVM" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Arquivo de vэdeo '%s' nуo encontrado!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "" -"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "" -"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Falha ao excluir arquivo." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Modo rсpido" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Falha ao salvar o jogo" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Ligar modo Roland GS" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursor normal" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Slide Right" -msgstr "Direita" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -#, fuzzy -msgid "Turn Left" -msgstr "Desligar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -#, fuzzy -msgid "Turn Right" -msgstr "Cursor para a direita" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Rest" -msgstr "Restaurar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "~O~pчѕes" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Choose Spell" -msgstr "Escolher" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Vocъ parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n" -"mas, o jogo sѓ suporta Roland MT32 MIDI.\n" -"Tentamos mapear os instrumentos Roland MT32 para\n" -"o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n" -"que algumas faixas nуo sejam corretamente tocadas." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2442,22 +3218,25 @@ msgstr "" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " "suporte a zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Vэdeos em MPEG2 nуo sуo mais suportados" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " +"suporte a zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Vэdeo '%s' nуo encontrado" @@ -2501,7 +3280,7 @@ msgstr "Mantenha o novo" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Este щ o fim do demo de Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" @@ -2509,6 +3288,14 @@ msgstr "" "Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " "suporte a zlib" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " +"suporte a zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "" @@ -2528,795 +3315,45 @@ msgid "" "executable. Please decompress it" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Nуo щ possэvel salvar o jogo na posiчуo %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Carregando jogo..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Salvando jogo..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM encontrou que vocъ tem jogos salvos antigos do Nippon Safes que " -"devem ser renomeados.\n" -"Os nomes antigos nуo sуo mais suportados, assim vocъ nуo serс capaz de " -"carregar os seus jogos se vocъ nуo convertъ-los.\n" -"\n" -"Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado na " -"prѓxima vez.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM converteu com ъxito todos os seus jogos salvos." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM exibiu alguns avisos na sua janela do console e nуo pode garantir " -"todos os seus arquivos foram convertidos.\n" -"\n" -"Por favor, reporte para a equipe." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Zoom para cima" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulador MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulador DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar " -"desligado ou desconectado)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Tentando retornar para o prѓximo dispositivo disponэvel..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo " -"de log para mais informaчѕes." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar " -"desligado ou desconectado)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo de " -"log para mais informaчѕes." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Sem mњsica" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador Som Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulador Apple II GS (NУO IMPLEMENTADO)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador Som C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Inicializando Emulador MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulador MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulador PC Speaker" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulador IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Mapa de Teclas:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid " (Effective)" -msgstr "(Ativo)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Ativo)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Jogo)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI Windows" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menu Principal ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Modo ~M~уo esquerda" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controles de luta ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar o cursor do mouse" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Ajustar рs extremidades" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Equivalъncia do Toque X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Equivalъncia do Toque Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Usar controle de curso do touchpad" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidade" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Topo inicial para a escala de tela:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Escala de tela principal:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Escala pelo Hardware (rсpido, mas com baixa qualidade)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidуo)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sem escala (vocъ precisa rolar para a esquerda e para a direita)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Brilho:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Desativar desligamento" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modo Touchpad ligado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modo Touchpad desligado." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clique com o botуo esquerdo" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Middle Click" -msgstr "Item do meio na esquerda" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clique com o botуo direito" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Ocultar ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar Outros" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Tudo" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Janela" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sem escala)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sem escala)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Ativa os filtros grсficos" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modo janela" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modo de vэdeo atual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Escala atual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Cima" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Baixo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multi-funчуo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Trocador de caracteres" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Pular texto" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modo rсpido" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu global" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teclado virtual" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Mapeador de Teclas" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vocъ deseja sair ?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vэdeo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modo de vэdeo atual:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Ataque-duplo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Sub-escaneamento horizontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Sub-escaneamento vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilidade do CG Pad:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Aceleraчуo do CG Pad:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Desmontar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Compartilhamento:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuсrio:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Iniciar rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Desmontar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montado com sucesso" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Erro ao montar o DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nуo montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Conexуo ativa, compartilhamento ativado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Conexуo ativa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", erro ao montar o compartilhamento" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", compartilhamento nуo montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Conexуo caiu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Inicializaчуo de rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tempo limite para iniciar a conexуo de rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Rede nуo inicializada (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ocultar a barra de ferramentas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostrar Teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Som on/off" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clique com o botуo direito" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Olhar livre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom para cima" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom para baixo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Botуo de ligadura" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Cursor para cima" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Cursor para baixo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Cursor para a esquerda" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Cursor para a direita" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Tem certeza de que deseja sair? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotacionar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Usando driver SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Tela" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vocъ quer executar uma busca automсtica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mapear aчуo \"Clique da Direita\"" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Clique da Direita\" nesse jogo" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\"" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Ocultar barra de ferramentas\" " -"nesse jogo" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Nуo se esqueчa de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" " -"para ver todo o seu inventсrio" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Menu principal" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vocъ realmente deseja sair?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume mсximo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Aumentando Volume" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume mэnimo" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Multi-Adiчуo..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Diminuindo Volume" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Multi-Adiчуo..." -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland " +#~ "MT-32" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Procurar por Atualizaчѕes..." +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Padrуo (16bpp)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Clique com o botуo direito apenas uma vez" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Vэdeos em MPEG2 nуo sуo mais suportados" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Apenas mover" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tecla Escape" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu do jogo" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostrar teclado" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modo de vэdeo atual" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Controle do Mouse" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Escala atual" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clicando Habilitado" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clicando Desabilitado" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Ligar modo Roland GS" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index dc0fc6cc80..e58529dad7 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 22:24+0300\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Вверх" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Отмена" msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Клик мышью" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Показать клавиатуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Переназначить клавиши" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Переключение на весь экран" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Выберите действие для назначения" msgid "Map" msgstr "Назначить" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите действие" msgid "Press the key to associate" msgstr "Нажмите клавишу для назначения" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,179 +157,179 @@ msgstr "" "Короткий идентификатор, используемый для имён сохранений игр и для запуска " "из командной строки" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Полное название игры" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назв:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Громк" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Путь к игре:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Сохранения игр:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Выберите директорию с файлами игры" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Выберите директорию для сохранений" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыход" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Завершить ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "О п~р~ограмме..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "О программе ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~астройки..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Изменить глобальные настройки ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "П~у~ск" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Запустить выбранную игру" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~агрузить..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Загрузить сохрнение для выбранной игры" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~обавить игру..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Удерживайте клавишу Shift для того, чтобы добавить несколько игр" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~стройки игры..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Изменить настройки игры" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~У~далить игру" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Удалить игру из списка. Не удаляет игру с жесткого диска" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~об. игру..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~с. игры..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~У~далить игру" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Поиск в списке игр" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Загрузить игру:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите запустить детектор всех игр? Это потенциально может " "добавить большое количество игр." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не может открыть указанную директорию!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не может найти игру в указанной директории!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Выберите игру:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки для этой игры?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Эта игра не поддерживает загрузку сохранений через главное меню." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не смог найти движок для запуска выбранной игры!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Много игр..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Много игр..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... ищу ..." @@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" @@ -754,14 +752,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Режим Roland GS (запретить маппинг GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland " -"MT-32" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -951,15 +950,15 @@ msgstr "Вид списка" msgid "Grid view" msgstr "Вид сетки" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Дата не записана" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Время не записано" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Время игры не записано" @@ -971,43 +970,43 @@ msgstr "Удалить" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Время: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Время игры: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Сохранение без имени" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Предыдущий" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Новое сохранение" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Создать новую запись игры" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Название: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Введите описание слота %d:" @@ -1016,29 +1015,32 @@ msgstr "Введите описание слота %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Выберите тему" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1133,35 +1135,35 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите сбросить все установки FluidSynth в значения по " "умолчанию?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Пропустить строку" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Ошибка запуска игры:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры" @@ -1229,17 +1231,17 @@ msgstr "Прервано пользователем" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Кажется, что игра '%s' ещё неизвестна." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Пожалуйста, передайте следующие данные команде ScummVM вместе с названием" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "игры, которую вы пытаетесь добавить, и укажите её версию, язык и т.д." @@ -1277,21 +1279,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~В~ главное меню" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Сохранить игру:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1329,23 +1331,23 @@ msgstr "О~т~мена" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавиши" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не могу инициализировать формат цвета." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не могу применить полноэкранный режим." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1359,7 +1361,7 @@ msgstr "" "на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "" "появится музыка. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "" "README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить " "дальнейшую помощь." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1394,35 +1396,760 @@ msgstr "" "поддерживается ScummVM полностью. Она, скорее всего, не будет работать " "стабильно, и сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Всё равно запустить" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Эмулятор MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Эмулятор DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Выбранное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно выключено " +"или не подключено)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Пытаюсь использовать другое доступное устройство..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Выбранное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. Смотрите файл " +"протокола для более подробной информации." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно " +"выключено или не подключено)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. " +"Смотрите файл протокола для более подробной информации." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Без музыки" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Эмулятор звука Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Эмулятор AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Эмулятор Apple II GS (отсутствует)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Эмулятор звука C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Эмулятор MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Эмулятор PC спикера" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Эмулятор IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Таблица клавиш:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Действующая)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Активная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Заблокирована)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Глобальная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Игры)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~З~акрыть" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Главное меню ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Леворукий режим" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Управление боями в Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Показывать курсор мыши" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Прикрепить к границам" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Смещение касаний по оси X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Смещение касаний по оси Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чувствительность" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Масштаб главного экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яркость:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Запретить выключение" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть включён." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть выключен." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Режим тачпада включён." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Режим тачпада выключен." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Режим щелчка" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Левый щелчок" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Средний щелчок" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Правый щелчок" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Скрыть ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Скрыть остальные" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Показать все" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Убрать в Dock" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без увеличения" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без увеличения" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Активный графический фильтр:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Оконный режим" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Открыть" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Мультифункция" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Сменить героя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Пропустить текст" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Быстрый режим" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Отладчик" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Глобальное меню" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Виртуальная клавиатура" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Назначение клавиш" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Текущий видеорежим:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Двойной удар" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Горизонтальный underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Вертикальный underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ввод" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Чувствительность GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Ускорение GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Подключить DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Отключить DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Сетевая папка:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Пользователь:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Инициализация сети" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Подключить SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Отключть SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD подключен успешно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Ошибка во время подключения DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD не подключен" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Сеть работает, папка подключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Сеть работает" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", ошибка во время подключения папки" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", папка не подключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Сеть выключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Настраиваю сеть" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Время подключения к сети истекло" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Сеть не настроилась (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Спрятать панель инструментов" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Показать клавиатуру" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Звук вкл/выкл" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Правый щелчок" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Показать/Убрать курсор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Свободный обзор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Увел. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Уменьш. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Назначить клавиши" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Курсор вверх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Курсор вниз" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Курсор влево" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Курсор вправо" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Использую драйвер SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Показать " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Назначить действие по правому щелчку" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Вы должны назначить клавишу на действие 'Right Click' для этой игры" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Назначить действие 'спрятать панель инструментов'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Вы должны назначить клавишу на дейтствие 'Hide toolbar' для этой игры" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Назначить действие Увеличить Масштаб (необязательно)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Назначить действие Уменьшить Масштаб (необязательно)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Не забудьте назначить клавишу для действия 'Hide Toolbar', чтобы увидеть " +"весь инвентарь в игре" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Вы действительно хотите вернуться в главное меню?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Главное меню" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Левый клик" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Правый клик" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (без клика)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Максимальная громкость" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Увеличение громкости" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Минимальная громкость" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Уменьшение громкости" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (клики DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Проверяю обновления..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Один правый щелчок" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Только переместить" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Клавиша ESC" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Меню игры" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Показать клавиатуру" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Управление мышью" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Щелчки включены" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Щелчки выключены" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Использовать оригинальные экраны записи и сохранения игры вместо сделанных в " "ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Восстановить игру:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось загрузить игру из файла:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось записать игру в файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Игра успешно сохранена в файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Файл заставки '%s' не найден!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1448,28 +2175,305 @@ msgstr "Использовать режим яркой палитры" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Рисует графику с использованием яркой палитры игры" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Не удалось сохранить игру в файл." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Не удалось удалить файл." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Режим ускоренного видео" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Воспроизводит видеоролики с увеличенной скоростью" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Не удалось сохранить игру" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Студийная аудитория" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Включить звуки аудитории в студии" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Поддержка пропусков" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Включает возможность пропускать тексты и заставки" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Режим гелия" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Включить режим гелия" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Плавная прокрутка" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Включить плавную прокрутку во время ходьбы" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Плавающие курсоры" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Включить плавающие курсоры" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Полоски здоровья" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Включить отображение полосок здоровья" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Атака 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Атака 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Атака 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Идти вперёд" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Идти назад" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Скользить влево" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Скользить вправо" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Поворот налево" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Поворот направо" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Отдохнуть" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Выбрать заклинание" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Кажется, вы пытаетесь использовать устройство\n" +"General MIDI, но эта игра поддерживает только\n" +"Roland MT32 MIDI. Мы попробуем подобрать General\n" +"MIDI инструменты, похожие на Roland MT32, но\n" +"может так получиться, что некоторые треки будут\n" +"сыграны неверно." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Режим быстрого перехода активирован" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Переходы активированы" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Выбросить страницу" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Показать карту" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Главное меню" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Эффекты воды включены" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Не могу сохранить игру в позицию %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Загружаю игру..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Сохраняю игру..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM обнаружил у вас старые сохранения игры Nippon Safes, которые " +"необходимо переименовать. Старые названия больше не поддерживаются, и " +"поэтому вы не сможете загрузить сохранения, если не переименуете их.\n" +"\n" +"Нажмите ОК, чтобы переименовать их сейчас, в противном случае это же " +"сообщение появится при следующем запуске игры.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM написал несколько предупреждений в окно консоли и не смог " +"преобразовать все файлы.\n" +"\n" +"Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Неверное имя файла сохранения" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Вверх/Уменьшить масштаб/Вперёд/Отрыть двери" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Вниз/Увел. масштаб" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Показать/Спрятать инвентарь" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Показать/Спрятать биочип" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Действие/Выбор" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Включить показ данных в центре экрана" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Показать/Спрятать инфоэкран" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Показать/Спрятать меню паузы" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA без растра" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Включает режим без растрирования в EGA играх" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Предпочитать цифровые звуковые эффекты" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" "Отдавать предпочтение цифровым звуковым эффектам вместо синтезированных" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Использовать IMF/Yamaha FB-01 для вывода MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1477,32 +2481,32 @@ msgstr "" "Использовать звуковую карту IBM Music Feature или модуль синтеза Yamaha " "FB-01 FM для MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Использовать CD аудио" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Использовать звуковые дорожки с CD вместо музыки из файлов игры (если " "доступно)" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Использовать курсоры Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Использовать курсоры Windows (меньшие по размеру и одноцветные) вместо " "курсоров DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Использовать серебряные курсоры" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1543,15 +2547,6 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите выйти? (Y/N)" msgid "Play" msgstr "Играть" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Вставьте диск с сохранениями" @@ -1600,11 +2595,6 @@ msgstr "~П~ред" msgid "~N~ext" msgstr "~С~лед" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~З~акрыть" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Только озвучка" @@ -1630,10 +2620,6 @@ msgstr "Выберите уровень сложности." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "За помощью обратитесь к инстукции Loom(TM)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Практикант" @@ -2155,7 +3141,7 @@ msgstr "Лететь вправо" msgid "Fly to lower right" msgstr "Лететь вправо-вниз" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2164,40 +3150,7 @@ msgstr "" "Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n" "LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось записать игру в файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось загрузить игру из файла:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Игра успешно сохранена в файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2207,191 +3160,6 @@ msgstr "" "умеет. Чтобы сыграть, нажмите 'Новая игра' в стартовом меню ScummVM, а затем " "выберите директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Режим быстрого перехода активирован" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Переходы активированы" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Выбросить страницу" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Показать карту" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Главное меню" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Эффекты воды включены" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Файл заставки '%s' не найден!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Не удалось сохранить игру в файл." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Не удалось удалить файл." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Режим ускоренного видео" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Воспроизводит видеоролики с увеличенной скоростью" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Не удалось сохранить игру" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Студийная аудитория" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Включить звуки аудитории в студии" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Поддержка пропусков" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Включает возможность пропускать тексты и заставки" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Режим гелия" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Включить режим гелия" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Плавная прокрутка" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Включить плавную прокрутку во время ходьбы" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Плавающие курсоры" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Включить плавающие курсоры" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Полоски здоровья" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Включить отображение полосок здоровья" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Атака 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Атака 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Атака 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Идти вперёд" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Идти назад" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Скользить влево" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Скользить вправо" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Поворот налево" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Поворот направо" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Отдохнуть" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Выбрать заклинание" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Кажется, вы пытаетесь использовать устройство\n" -"General MIDI, но эта игра поддерживает только\n" -"Roland MT32 MIDI. Мы попробуем подобрать General\n" -"MIDI инструменты, похожие на Roland MT32, но\n" -"может так получиться, что некоторые треки будут\n" -"сыграны неверно." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Альтернативное вступление" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Использовать альтернативное вступление (только для CD версии игры)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2416,21 +3184,24 @@ msgstr "Вступление с флоппиков" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Использовать вступление с гибких дисков (только для CD версии игры)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Заставка PSX '%s' не может быть проиграна в режиме с палитрой" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Заставки в формате MPEG2 больше не поддерживаются" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB " +"цветов" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Заставка '%s' не найдена" @@ -2473,13 +3244,20 @@ msgstr "Сделать новое" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Это завершение демо Сломанного Меча 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB " "цветов" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Показывать названия объектов" @@ -2502,787 +3280,51 @@ msgstr "" "Файл teenagent.dat сжат, но zlib не включено в эту программу. Пожалуйста, " "распакуйте его" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Не могу сохранить игру в позицию %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Загружаю игру..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Сохраняю игру..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM обнаружил у вас старые сохранения игры Nippon Safes, которые " -"необходимо переименовать. Старые названия больше не поддерживаются, и " -"поэтому вы не сможете загрузить сохранения, если не переименуете их.\n" -"\n" -"Нажмите ОК, чтобы переименовать их сейчас, в противном случае это же " -"сообщение появится при следующем запуске игры.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM написал несколько предупреждений в окно консоли и не смог " -"преобразовать все файлы.\n" -"\n" -"Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Неверное имя файла сохранения" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Вверх/Уменьшить масштаб/Вперёд/Отрыть двери" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Вниз/Увел. масштаб" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Показать/Спрятать инвентарь" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Показать/Спрятать биочип" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Действие/Выбор" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Включить показ данных в центре экрана" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Показать/Спрятать инфоэкран" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Показать/Спрятать меню паузы" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Эмулятор MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Эмулятор DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Выбранное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно выключено " -"или не подключено)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Пытаюсь использовать другое доступное устройство..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Выбранное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. Смотрите файл " -"протокола для более подробной информации." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно " -"выключено или не подключено)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. " -"Смотрите файл протокола для более подробной информации." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Без музыки" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Эмулятор звука Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Эмулятор AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Эмулятор Apple II GS (отсутствует)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Эмулятор звука C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Эмулятор MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Эмулятор PC спикера" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Эмулятор IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Таблица клавиш:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Действующая)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Активная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Заблокирована)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Глобальная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Игры)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Главное меню ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Леворукий режим" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Управление боями в Indy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Показывать курсор мыши" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Прикрепить к границам" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Смещение касаний по оси X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Смещение касаний по оси Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Чувствительность" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Масштаб главного экрана:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яркость:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Запретить выключение" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть включён." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть выключен." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Режим тачпада включён." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Режим тачпада выключен." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Режим щелчка" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Левый щелчок" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Средний щелчок" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Правый щелчок" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Скрыть ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Скрыть остальные" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Показать все" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Окно" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Убрать в Dock" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без увеличения" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без увеличения" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Активный графический фильтр:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Оконный режим" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL без увеличения" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL с сохранением" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL изначальный" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Текущий видеорежим" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Текущий масштаб" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Активный режим фильтра: Линейный" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Влево" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Вправо" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Мультифункция" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Сменить героя" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Пропустить текст" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Быстрый режим" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Отладчик" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Глобальное меню" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Виртуальная клавиатура" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Назначение клавиш" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Текущий видеорежим:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Двойной удар" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Горизонтальный underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Вертикальный underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Ввод" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Чувствительность GC пада:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Ускорение GC пада:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Подключить DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Отключить DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Сетевая папка:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Пользователь:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Инициализация сети" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Подключить SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Отключть SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD подключен успешно" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Ошибка во время подключения DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD не подключен" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Сеть работает, папка подключена" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Сеть работает" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", ошибка во время подключения папки" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", папка не подключена" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Сеть выключена" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Настраиваю сеть" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Время подключения к сети истекло" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Сеть не настроилась (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Спрятать панель инструментов" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Показать клавиатуру" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Звук вкл/выкл" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Правый щелчок" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Показать/Убрать курсор" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Свободный обзор" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Увел. масштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Уменьш. масштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Назначить клавиши" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Курсор вверх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Курсор вниз" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Курсор влево" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Курсор вправо" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернуть" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Использую драйвер SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Показать " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Назначить действие по правому щелчку" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Вы должны назначить клавишу на действие 'Right Click' для этой игры" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Назначить действие 'спрятать панель инструментов'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "Вы должны назначить клавишу на дейтствие 'Hide toolbar' для этой игры" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Назначить действие Увеличить Масштаб (необязательно)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Назначить действие Уменьшить Масштаб (необязательно)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Не забудьте назначить клавишу для действия 'Hide Toolbar', чтобы увидеть " -"весь инвентарь в игре" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Вы действительно хотите вернуться в главное меню?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Главное меню" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Левый клик" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Правый клик" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (без клика)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Максимальная громкость" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Много игр..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Увеличение громкости" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Много игр..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Минимальная громкость" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для " +#~ "Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Уменьшение громкости" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (клики DPad)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Альтернативное вступление" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Проверяю обновления..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Использовать альтернативное вступление (только для CD версии игры)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Один правый щелчок" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Заставки в формате MPEG2 больше не поддерживаются" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Только переместить" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL без увеличения" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Клавиша ESC" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL с сохранением" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Меню игры" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL изначальный" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Показать клавиатуру" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Текущий видеорежим" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Управление мышью" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Текущий масштаб" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Щелчки включены" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Активный режим фильтра: Линейный" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Щелчки выключены" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Включить режим Roland GS" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index d5e41ba0e5..8453d75b70 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgid "Go up" msgstr "" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "" msgid "Map" msgstr "" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "" @@ -139,192 +139,192 @@ msgstr "" msgid "Press the key to associate" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -333,140 +333,142 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -474,7 +476,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,37 +485,32 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:1001 -msgid "This game does not support loading games from the launcher." -msgstr "" - -#: gui/launcher.cpp:1005 -msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +#: gui/launcher.cpp:998 +msgid "Do you want to load savegame?" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." +#: gui/launcher.cpp:1047 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." +#: gui/launcher.cpp:1051 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 @@ -613,8 +611,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" @@ -739,11 +736,13 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" #: gui/options.cpp:899 @@ -930,15 +929,15 @@ msgstr "" msgid "Grid view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "" @@ -950,43 +949,43 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" @@ -995,29 +994,29 @@ msgstr "" msgid "Select a Theme" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +msgid "Standard Renderer" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +msgid "Antialiased" msgstr "" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1109,35 +1108,35 @@ msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" @@ -1205,16 +1204,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" @@ -1252,21 +1251,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "" @@ -1298,23 +1297,23 @@ msgstr "" msgid "~K~eys" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1332,788 +1331,739 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 -msgid "Use original save/load screens" -msgstr "" - -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 -msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" -msgstr "" - -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 -msgid "Restore game:" +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 -msgid "Restore" +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " -"converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " -"load your games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " -"time you start the game.\n" -msgstr "" - -#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 -msgid "Use bright palette mode" -msgstr "" - -#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 -msgid "Display graphics using the game's bright palette" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:373 -msgid "EGA undithering" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:383 -msgid "Prefer digital sound effects" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:384 -msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:403 -msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format msgid "" -"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " -"output" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:414 -msgid "Use CD audio" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:415 -msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:425 -msgid "Use Windows cursors" +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format msgid "" -"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:436 -msgid "Use silver cursors" +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:437 -msgid "" -"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 -#, c-format -msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 -#, c-format -msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 -#, c-format -msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 -msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "" -#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: -#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" -#. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" msgstr "" -#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 -msgid "Play" +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 -msgid "Insert save/load game disk" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 -msgid "You must enter a name" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 -msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 -msgid "The game was NOT loaded" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 -#, c-format -msgid "Saving '%s'" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 -#, c-format -msgid "Loading '%s'" +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 -msgid "Name your SAVE game" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -msgid "Select a game to LOAD" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 -msgid "Game title)" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" msgstr "" -#. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 -msgid "~P~revious" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" msgstr "" -#. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 -msgid "~N~ext" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -msgid "Speech Only" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -msgid "Speech and Subtitles" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -msgid "Subtitles Only" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -msgctxt "lowres" -msgid "Speech & Subs" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 -msgid "Select a Proficiency Level." +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 -msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 -msgid "Practice" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 -msgid "Expert" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:73 -msgid "Common keyboard commands:" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:74 -msgid "Save / Load dialog" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:76 -msgid "Skip line of text" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:77 -msgid "Esc" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:77 -msgid "Skip cutscene" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:78 -msgid "Space" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:78 -msgid "Pause game" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Ctrl" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:79 -msgid "Load game state 1-10" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Alt" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:80 -msgid "Save game state 1-10" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 -msgid "Enter" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:86 -msgid "Toggle fullscreen" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:87 -msgid "Music volume up / down" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:88 -msgid "Text speed slower / faster" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:89 -msgid "Simulate left mouse button" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:90 -msgid "Tab" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:90 -msgid "Simulate right mouse button" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:93 -msgid "Special keyboard commands:" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:94 -msgid "Show / Hide console" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:95 -msgid "Start the debugger" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:96 -msgid "Show memory consumption" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:97 -msgid "Run in fast mode (*)" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:98 -msgid "Run in really fast mode (*)" +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +msgid "OpenGL" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:99 -msgid "Toggle mouse capture" +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:100 -msgid "Switch between graphics filters" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:101 -msgid "Increase / Decrease scale factor" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Toggle aspect-ratio correction" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:107 -msgid "* Note that using ctrl-f and" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:108 -msgid " ctrl-g are not recommended" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:109 -msgid " since they may cause crashes" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:110 -msgid " or incorrect game behavior." +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:114 -msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:116 -msgid "Main game controls:" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 -msgid "Push" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 -msgid "Pull" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 -msgid "Give" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 -msgid "Open" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:126 -msgid "Go to" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:127 -msgid "Get" +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 -msgid "Use" +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 -msgid "Read" +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 -msgid "New kid" +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 -msgid "Turn on" +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 -msgid "Turn off" +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 -msgid "Walk to" +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 -msgid "Pick up" +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 -msgid "What is" +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:146 -msgid "Unlock" +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:149 -msgid "Put on" +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:150 -msgid "Take off" +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:156 -msgid "Fix" +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:158 -msgid "Switch" +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 -msgid "Look" +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 -msgid "Talk" +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:174 -msgid "Travel" +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:175 -msgid "To Henry / To Indy" +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" msgstr "" -#. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 -msgid "play C minor on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:180 -msgid "play D on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:181 -msgid "play E on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:182 -msgid "play F on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:183 -msgid "play G on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:184 -msgid "play A on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:185 -msgid "play B on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:186 -msgid "play C major on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 -msgid "puSh" +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 -msgid "pull (Yank)" +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 -msgid "Talk to" +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 -msgid "Look at" +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:200 -msgid "turn oN" +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:201 -msgid "turn oFf" +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:217 -msgid "KeyUp" +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:217 -msgid "Highlight prev dialogue" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:218 -msgid "KeyDown" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:218 -msgid "Highlight next dialogue" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:222 -msgid "Walk" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 -msgid "Inventory" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:226 -msgid "Object" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:229 -msgid "Black and White / Color" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:232 -msgid "Eyes" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:233 -msgid "Tongue" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:235 -msgid "Punch" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:236 -msgid "Kick" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 -msgid "Examine" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:240 -msgid "Regular cursor" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" msgstr "" -#. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 -msgid "Comm" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:246 -msgid "Save / Load / Options" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:255 -msgid "Other game controls:" +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 -msgid "Inventory:" +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 -msgid "Scroll list up" +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 -msgid "Scroll list down" +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 -msgid "Upper left item" +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 -msgid "Lower left item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 -msgid "Upper right item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 -msgid "Lower right item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:269 -msgid "Middle left item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:272 -msgid "Middle right item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 -msgid "Switching characters:" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:281 -msgid "Second kid" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:282 -msgid "Third kid" +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:294 -msgid "Fighting controls (numpad):" +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 -msgid "Step back" +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:298 -msgid "Block high" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:299 -msgid "Block middle" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:300 -msgid "Block low" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:301 -msgid "Punch high" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:302 -msgid "Punch middle" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:303 -msgid "Punch low" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:306 -msgid "These are for Indy on left." +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:307 -msgid "When Indy is on the right," +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:308 -msgid "7, 4, and 1 are switched with" +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:309 -msgid "9, 6, and 3, respectively." +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:316 -msgid "Biplane controls (numpad):" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:317 -msgid "Fly to upper left" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:318 -msgid "Fly to left" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:319 -msgid "Fly to lower left" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:320 -msgid "Fly upwards" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:321 -msgid "Fly straight" +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:322 -msgid "Fly down" +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:323 -msgid "Fly to upper right" +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 +msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:324 -msgid "Fly to right" +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:325 -msgid "Fly to lower right" +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 +msgid "Restore game:" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#, c-format -msgid "" -"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" -"but %s is missing. Using AdLib instead." +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 +msgid "Restore" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 #, c-format msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" +"Failed to load game state from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 #, c-format msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" +"Failed to save game state to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2121,50 +2071,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 -msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." -msgstr "" - -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" msgstr "" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" msgstr "" -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 #: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "" -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "" @@ -2270,11 +2206,11 @@ msgstr "" msgid "Slide Right" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 msgid "Turn Left" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 msgid "Turn Right" msgstr "" @@ -2299,104 +2235,46 @@ msgid "" "some tracks sound incorrect." msgstr "" -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" - -#: engines/sky/compact.cpp:130 -msgid "" -"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" -"Please download it from www.scummvm.org" -msgstr "" - -#: engines/sky/compact.cpp:141 -msgid "" -"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" -"Please (re)download it from www.scummvm.org" -msgstr "" - -#: engines/sky/detection.cpp:44 -msgid "Floppy intro" -msgstr "" - -#: engines/sky/detection.cpp:45 -msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:519 -#, c-format -msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 -msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 -#, c-format -msgid "Cutscene '%s' not found" -msgstr "" - -#: engines/sword1/control.cpp:863 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " -"converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " -"load your games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " -"time you start the game.\n" +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "" -#: engines/sword1/control.cpp:1232 -#, c-format -msgid "" -"Target new save game already exists!\n" -"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" msgstr "" -#: engines/sword1/control.cpp:1235 -msgid "Keep the old one" +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" msgstr "" -#: engines/sword1/control.cpp:1235 -msgid "Keep the new one" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" msgstr "" -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 -msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" msgstr "" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 -msgid "" -"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "" -#: engines/sword2/sword2.cpp:79 -msgid "Show object labels" +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "" -#: engines/sword2/sword2.cpp:80 -msgid "Show labels for objects on mouse hover" +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 -msgid "" -"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 -msgid "" -"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " -"executable. Please decompress it" +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 @@ -2436,725 +2314,834 @@ msgid "" "Please report to the team." msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 msgid "Invalid save file name" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 msgid "Down/Zoom Out" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 msgid "Display/Hide Inventory Tray" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 msgid "Display/Hide Biochip Tray" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 msgid "Action/Select" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 msgid "Toggle Center Data Display" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 msgid "Display/Hide Info Screen" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 msgid "Display/Hide Pause Menu" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 msgid "???" msgstr "" -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" +#: engines/sci/detection.cpp:374 +msgid "EGA undithering" msgstr "" -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" +#: engines/sci/detection.cpp:375 +msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format +#: engines/sci/detection.cpp:384 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:385 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:404 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +#: engines/sci/detection.cpp:415 +msgid "Use CD audio" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format +#: engines/sci/detection.cpp:416 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:426 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format +#: engines/sci/detection.cpp:437 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:272 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "" -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "" -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "" -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "" -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "" -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" msgstr "" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" msgstr "" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" msgstr "" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" msgstr "" -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Practice" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +msgid "Expert" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" msgstr "" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 +#, c-format msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." msgstr "" -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" msgstr "" -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +#: engines/sword1/animation.cpp:524 +#, c-format +msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" msgstr "" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" msgstr "" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" +#: engines/sword2/animation.cpp:425 +msgid "" +"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" +#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" +#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" msgstr "" diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index eaff1de836..1595be0fda 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:30+0100\n" "Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Uppхt" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Choose" msgstr "Vфlj" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Stфng" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Musklick" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Visa tangentbord" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Stфll in tangenter" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Fullskфrmslфge" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Vфlj en handling att stфlla in" msgid "Map" msgstr "Stфll in" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Var god vфlj en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Tryck pх en tangent fіr att stфlla in" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,29 +157,29 @@ msgstr "" "Kortnamn fіr spel. Anvфnds fіr att hфnvisa till spardata och att starta " "spelet frхn kommandoraden" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Spelets fullstфndiga titel" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -187,150 +187,150 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en engelsk" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades fіr" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -339,134 +339,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vфlj SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vфlj katalog med speldata" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Detta ID-namn фr upptaget. Var god vфlj ett annat." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vsluta" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avsluta ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "O~m~..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~I~nstфllningar..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Redigera globala ScummVM-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarta" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Starta det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~adda..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Ladda spardata fіr det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lф~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hхll ned Skift fіr masstillфgg" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Redigera spelinstфllningarna" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Radera spelet frхn listan. Spelets datafiler pхverkas inte." -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lф~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Sіk i spellistan" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Sіk:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Ladda spel:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Ladda" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "" "Vill du verkligen anvфnda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt " "lфgga till ett enormt antal spel." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -490,40 +493,36 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte іppna den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte hitta nхgra spel i den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Vфlj spel:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spelkonfigurationen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Det hфr spelet stіder inte laddning av spardata frхn launchern." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masstillфgg..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masstillфgg..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... progression ..." @@ -622,8 +621,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" @@ -753,13 +751,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-lфge (avaktivera GM-mapping)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -949,15 +949,15 @@ msgstr "Visa som lista" msgid "Grid view" msgstr "Visa som rutnфt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Inget datum sparat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Ingen tid sparad" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen speltid sparad" @@ -969,43 +969,43 @@ msgstr "Radera" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spardatan?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Speltid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Namnlіs spardata" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Nфsta" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Bakхt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Ny sparning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Skapa ett nytt sparat spel" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Ange en beskrivning fіr position %d:" @@ -1014,29 +1014,32 @@ msgstr "Ange en beskrivning fіr position %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Vфlj ett tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16 bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiserad (16 bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1131,35 +1134,35 @@ msgstr "" "Vill du verkligen хterstфlla alla FluidSynth-instфllningar till deras " "ursprungliga vфrden?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motorn stіder inte debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Skippa" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Skippa rad" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Fel under kіrning av spel:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet" @@ -1227,17 +1230,17 @@ msgstr "Avbrutit av anvфndaren" msgid "Unknown error" msgstr "Okфnt fel" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Spelet i '%s' verkar vara okфnt." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Var god rapportera fіljande data till ScummVM-teamet tillsammans med namnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "pх spelet du fіrsіkte lфgga till och dess version/sprхk/etc.:" @@ -1275,21 +1278,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Хte~r~vфnd till launcher" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Spara spelet:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1326,23 +1329,23 @@ msgstr "A~v~bryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~angenter" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunde inte initialisera fфrgformat." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunde inte фndra instфllningen fіr bildfіrhхllanden." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1356,7 +1359,7 @@ msgstr "" "datafilerna till din hхrddisk istфllet.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1370,7 +1373,7 @@ msgstr "" "fіr att kunna lyssna pх spelets musik.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1379,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande " "information och instruktioner fіr ytterligare assistans." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1389,33 +1392,761 @@ msgstr "" "ScummVM. Dфrfіr фr det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de " "mіjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Starta фndх" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL-emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL-emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller " +"frхnkopplad)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Fіrsіker anvфnda nфsta tillgфngliga ljudenhet..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den valda ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer " +"information." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den fіredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller " +"frхnkopplad)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den fіredragna ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer " +"information." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga ljudemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 ljudemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker-emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr-emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tangenter:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Effektiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Blockerad)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr "(Spel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~tфng" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM huvudmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~фnsterhфnt lфge" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy slagsmхlskontroller" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Visa muspekare" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Lфgg till kant" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gх till X-position" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gх till Y-position" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Anvфnd bфrbar trackpad-stil fіr pekarkontroll" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tappa fіr vфnsterklick, dubbel-tappa fіr hіgerklick" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Kфnslighet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Standardskala fіr іvre skфrm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Skalning huvudskфrm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hхrdvaruskalning (snabbt, men lхg kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men lхngsamt)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Oskalat (du mхste blфddra till vфnster och hіger)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Ljusstyrka:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hіg ljudkvalitet (lхngsammare) (omstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Inaktivera strіmsparning" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus aktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus deaktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-lфge aktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klicklфge" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Vфnsterklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Mittenklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Hіgerklick" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Gіm ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Gіm іvriga" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Visa alla" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Fіnster" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimera" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normalt (ingen skalning)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normalt (ingen skalning)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktivt grafikfilter:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Fіnsterlфge" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "жppna" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vфnster" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Hіger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zon" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Byt karaktфr" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Skippa text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Snabblфge" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debug-konsol" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global meny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuellt tangentbord" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tangentinst." + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vill du avsluta?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktivt videolфge:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Ej sammanflфtad" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vхgrфt underskanning:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Lodrфt underskanning:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ingхng" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad kфnslighet:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad acceleration:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Okфnd" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montera DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Mata ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Delad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Anv. namn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Lіsenord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init. nфtverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montera SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Mata ut SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "Montering av DVD lyckades" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fel vid montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ej monterad" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nфtverk aktivt, delade kataloger monterade" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nфtverk aktivt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", fel under montering av delade kataloger" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delade kataloger ej monterade" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nфtverk inaktivt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserar nфtverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Timeout under initialisering av nфtverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nфtverk ej initialiserat (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Gіm verktygsrad" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Visa tangentbord" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ljud av/pх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Hіgerklick" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Gіm/visa pekare" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frititt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zooma upp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zooma ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Fіrbind tangenter" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Pekare upp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Pekare ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Pekare vфnster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Pekare hіger" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Anvфnd SDL-driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skфrm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vill du utfіra en automatisk scan?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Stфll in hіgerklick" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Hіgerklick\" fіr att spela det hфr spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Stфll in gіm verktygsrad" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att spela det hфr " +"spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Stфll in Zooma up (valfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Stфll in Zooma ned (valfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Glіm inte att vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att se hela " +"inventariet" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vill du verkligen хtergх till launchern?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Launcher" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vill du verkligen avsluta?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Vфnsterklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscren \"Tap-lфge\" - Hіgerklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Hover (utan klick)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Max. volym" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Hіja volymen" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Min. volym" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Sфnka volymen" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap-lфge' - Hover (DPad klick)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Sіk efter uppdateringar..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Ett hіgerklick" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Endast rіrelse" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape-tangenten" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spelmeny" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Visa tangentbord" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Kontrollera musen" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klickning aktiverad" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klickning deaktiverad" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Anvфnder originalskфrmarna fіr spara/ladda istфllet fіr ScummVM:s" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Хterstфll spel:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Хterstфll" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte lфsa spardata frхn filen:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte skriva spardata till filen:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sparade framgхngsrikt spardata i filen:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1441,27 +2172,304 @@ msgstr "Anvфnd ljus palett-lфge" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Visa grafik med spelets ljusa palett" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Kunde inte lфsa spardata frхn filen" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Kunde inte radera filen." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Snabb filmhastighet" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Spela filmer i hіgre hastighet" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Kunde inte spara spelet." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studiopublik" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktivera studiopublik" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Skipp-stіd" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillхter skippning av text och filmscener" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-lфge" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktivera heliumlфge" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Mjuk rullning" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktivera mjuk skфrmrullning vid gхngfart" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flytande pekare" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktivera flytande pekare" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Livmфtare" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktivera livmфtare" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attack 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attack 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attack 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Steg framхt" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Steg bakхt" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Glid vфnster" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Glid hіger" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Svфng vфnster" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Svфng hіger" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Vila" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Instфllningar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Vфlj trollformel" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Du verkar anvфnda en General MIDI-enhet,\n" +"men ditt spel stіder endast Roland MT32 MIDI.\n" +"Vi fіrsіker kartlфgga Roland MT32-instrumenten till\n" +"General MIDI-instrument. Det kan trots allt hфnda\n" +"att ett fхtal ljudspхr inte spelas korrekt." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~iplфge aktiverat" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "жv~e~rgхngar aktiverade" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Slфpp si~d~a" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~V~isa karta" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Huvud~m~eny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kan inte spara data i position %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Laddar speldata..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Sparar speldata..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM upptфckte att du har gamla spardata fіr Nippon Safes som borde byta " +"namn.\n" +"De gamla filnamnen stіds inte lфngre, sх du kommer inte kunna ladda dina " +"data om du inte konverterar dem.\n" +"\n" +"Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen " +"nфsta gхng du startar spelet.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM skrev ut nхgra varningar i ditt konsolfіnster och kan inte garantera " +"att alla dina filer har konverterats.\n" +"\n" +"Var god rapportera till teamet." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Ogiltigt namn pх sparfil" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Upp/Zooma in/Gх framхt/жppna dіrrar" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Ned/Zooma ut" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Visa/dіlj inventarium" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Visa/dіlj biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Handling/Vфlj" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Aktivera centrerad dataskфrm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Visa/dіlj informationsskфrm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Visa/dіlj pausmeny" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA anti-gitter" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Fіredra digitala ljudeffekter" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Fіredra digitala ljudeffekter istфllet fіr syntetiserade" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Anvфnd IMF/Yamaha FB-01 fіr MIDI-uppspelning" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1469,29 +2477,29 @@ msgstr "" "Anvфnd ett IMB Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul fіr " "MIDI-uppspelning" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Anvфnd CD-ljud" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Anvфnd CD-ljud istфllet fіr spelets ljud, om tillgфngligt" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Anvфnd Windows muspekare" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Anvфnd Windows muspekare (mindre och svartvit) istфllet fіr DOS-pekaren" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Anvфnd silverpekare" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1532,15 +2540,6 @@ msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta? (J/N)J" msgid "Play" msgstr "Spela" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Mata in skiva fіr spardata" @@ -1589,11 +2588,6 @@ msgstr "~F~іregхende" msgid "~N~ext" msgstr "~N~фsta" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~S~tфng" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Endast tal" @@ -1619,10 +2613,6 @@ msgstr "Vфlj en skicklighetsnivх." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Hфnvisa till din Loom(TM)-manual fіr hjфlp." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "жvning" @@ -2144,7 +3134,7 @@ msgstr "Flyg хt hіger" msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyg хt nedre hіger" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2153,40 +3143,7 @@ msgstr "" "Stіd fіr Native MIDI krфver Roland-uppdateringen frхn LucasArts,\n" "men %s saknas. Anvфnder AdLib istфllet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till filen:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte lфsa spardata frхn filen:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sparade framgхngsrikt spardata i filen:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2196,190 +3153,6 @@ msgstr "" "фn. Fіr att spela spelet, gх till \"Lфgg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny " "och vфlj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~iplфge aktiverat" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "жv~e~rgхngar aktiverade" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Slфpp si~d~a" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~V~isa karta" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Huvud~m~eny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Kunde inte lфsa spardata frхn filen" - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Kunde inte radera filen." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Snabb filmhastighet" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Spela filmer i hіgre hastighet" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Kunde inte spara spelet." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studiopublik" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Aktivera studiopublik" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Skipp-stіd" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Tillхter skippning av text och filmscener" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium-lфge" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktivera heliumlфge" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Mjuk rullning" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Aktivera mjuk skфrmrullning vid gхngfart" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Flytande pekare" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Aktivera flytande pekare" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Livmфtare" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Aktivera livmфtare" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attack 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attack 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attack 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Steg framхt" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Steg bakхt" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Glid vфnster" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Glid hіger" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Svфng vфnster" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Svфng hіger" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Vila" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Instфllningar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Vфlj trollformel" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Du verkar anvфnda en General MIDI-enhet,\n" -"men ditt spel stіder endast Roland MT32 MIDI.\n" -"Vi fіrsіker kartlфgga Roland MT32-instrumenten till\n" -"General MIDI-instrument. Det kan trots allt hфnda\n" -"att ett fхtal ljudspхr inte spelas korrekt." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativt intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Anvфnd alternativt spelintro (endast CD-version)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2404,20 +3177,21 @@ msgstr "Diskettintro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Anvфnd diskettversionens intro (endast CD-version)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX-filmscenen '%s' kan inte visas i palettlфget" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 filmscener stіds inte lфngre" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr RGB-fфrg" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Filmscenen '%s' hittades ej" @@ -2461,11 +3235,17 @@ msgstr "Behхll den nya" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Hфr slutar Broken Sword 1 demon" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr RGB-fфrg" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Visa etiketter" @@ -2487,791 +3267,50 @@ msgstr "" "Teenagent.dat-filen фr komprimerad och zlib har inte inkluderats i det hфr " "programmet. Var god dekomprimera den" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Kan inte spara data i position %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Laddar speldata..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Sparar speldata..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM upptфckte att du har gamla spardata fіr Nippon Safes som borde byta " -"namn.\n" -"De gamla filnamnen stіds inte lфngre, sх du kommer inte kunna ladda dina " -"data om du inte konverterar dem.\n" -"\n" -"Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen " -"nфsta gхng du startar spelet.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM skrev ut nхgra varningar i ditt konsolfіnster och kan inte garantera " -"att alla dina filer har konverterats.\n" -"\n" -"Var god rapportera till teamet." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Ogiltigt namn pх sparfil" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Upp/Zooma in/Gх framхt/жppna dіrrar" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Ned/Zooma ut" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Visa/dіlj inventarium" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Visa/dіlj biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Handling/Vфlj" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Aktivera centrerad dataskфrm" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Visa/dіlj informationsskфrm" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Visa/dіlj pausmeny" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL-emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL-emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller " -"frхnkopplad)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Fіrsіker anvфnda nфsta tillgфngliga ljudenhet..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den valda ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer " -"information." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den fіredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller " -"frхnkopplad)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den fіredragna ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer " -"information." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musik" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga ljudemulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib-emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 ljudemulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker-emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr-emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tangenter:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Effektiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Blockerad)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Spel)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM huvudmeny" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~фnsterhфnt lфge" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy slagsmхlskontroller" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Visa muspekare" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Lфgg till kant" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Gх till X-position" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Gх till Y-position" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Anvфnd bфrbar trackpad-stil fіr pekarkontroll" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tappa fіr vфnsterklick, dubbel-tappa fіr hіgerklick" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Kфnslighet" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Standardskala fіr іvre skфrm:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Skalning huvudskфrm:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hхrdvaruskalning (snabbt, men lхg kvalitet)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men lхngsamt)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Oskalat (du mхste blфddra till vфnster och hіger)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Ljusstyrka:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hіg ljudkvalitet (lхngsammare) (omstart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Inaktivera strіmsparning" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus aktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus deaktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad-lфge aktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klicklфge" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Vфnsterklick" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Mittenklick" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Hіgerklick" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Gіm ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Gіm іvriga" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Visa alla" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Fіnster" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimera" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normalt (ingen skalning)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normalt (ingen skalning)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktivt grafikfilter:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Fіnsterlфge" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL konservation" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Nuvarande visningslфge" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Nuvarande skala" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktivt filterlфge: Linjфrt" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktivt filterlфge: Nфrmast" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vфnster" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Hіger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zon" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunktion" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Byt karaktфr" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Skippa text" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Snabblфge" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debug-konsol" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Global meny" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuellt tangentbord" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tangentinst." - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vill du avsluta?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktivt videolфge:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Ej sammanflфtad" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Vхgrфt underskanning:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Lodrфt underskanning:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Ingхng" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad kфnslighet:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad acceleration:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Okфnd" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montera DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Mata ut DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Delad:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Anv. namn:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Lіsenord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init. nфtverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montera SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Mata ut SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "Montering av DVD lyckades" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Fel vid montering av DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ej monterad" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Nфtverk aktivt, delade kataloger monterade" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Nфtverk aktivt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", fel under montering av delade kataloger" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delade kataloger ej monterade" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nфtverk inaktivt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialiserar nфtverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Timeout under initialisering av nфtverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Nфtverk ej initialiserat (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Gіm verktygsrad" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Visa tangentbord" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Ljud av/pх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Hіgerklick" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Gіm/visa pekare" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Frititt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zooma upp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zooma ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Fіrbind tangenter" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Pekare upp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Pekare ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Pekare vфnster" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Pekare hіger" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotera" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Anvфnd SDL-driver" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Skфrm" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vill du utfіra en automatisk scan?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Stфll in hіgerklick" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Hіgerklick\" fіr att spela det hфr spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Stфll in gіm verktygsrad" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att spela det hфr " -"spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Stфll in Zooma up (valfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Stфll in Zooma ned (valfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Glіm inte att vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att se hela " -"inventariet" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vill du verkligen хtergх till launchern?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Launcher" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vill du verkligen avsluta?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Vфnsterklick" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscren \"Tap-lфge\" - Hіgerklick" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Hover (utan klick)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Max. volym" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masstillфgg..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Hіja volymen" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masstillфgg..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Min. volym" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Sфnka volymen" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16 bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap-lфge' - Hover (DPad klick)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativt intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Sіk efter uppdateringar..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Anvфnd alternativt spelintro (endast CD-version)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Ett hіgerklick" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 filmscener stіds inte lфngre" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Endast rіrelse" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape-tangenten" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL konservation" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spelmeny" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Visa tangentbord" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Nuvarande visningslфge" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Kontrollera musen" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Nuvarande skala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klickning aktiverad" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktivt filterlфge: Linjфrt" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klickning deaktiverad" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktivt filterlфge: Nфrmast" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktivera Roland GS-lфge" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 5c27fcd479..5094570ca5 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 23:26+0200\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Вгору" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" @@ -69,26 +69,26 @@ msgstr "Відміна" msgid "Choose" msgstr "Вибрати" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Клік мишкою" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Показати клавіатуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Перепризначити клавіші" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Перемкнути повноекранний режим" @@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Виберіть дію для призначення" msgid "Map" msgstr "Призначити" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть дію" msgid "Press the key to associate" msgstr "Натисніть клавішу для призначення" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Гра" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -156,29 +156,29 @@ msgstr "" "Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для " "запуску з командної стрічки" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Повна назва гри" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -186,150 +186,150 @@ msgstr "" "Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на " "українську" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<за умовчанням>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для якої гру було розроблено початково" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні установки графіки" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні установки графіки" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн." -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні установки гучності" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні установки гучності" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Вказує шлях до збережень гри" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завданий" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Виберіть папку з файлами гри" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Виберіть додаткову папку гри" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Виберіть папку для збережень" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ихід" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Вихід зі ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "Про п~р~ограму..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Про ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~алаштування" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Змінити глобальні налаштування ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "З~а~пуск" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Запустити вибрану гру" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~авантажити..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Завантажити збереження для вибраної гри" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~одати гру..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Утримуйте клавішу Shift для того, щоб додати декілька ігор" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Реда~г~увати гру" -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Змінити налаштування гри" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~В~идалити гру" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диску" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~одати гру..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Реда~г~. гру..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~В~идалити гру" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Пошук у списку ігор" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Завантажити гру:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Чи ви дійсно хочете запустити пошук усіх ігор? Це потенційно може додати " "велику кількість ігор." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не може відкрити вказану папку!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не може знайти гру у вказаній папці!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Виберіть гру:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити установки для цієї гри?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ця гра не підтримує завантаження збережень через головне меню." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не зміг знайти движок для запуску вибраної гри!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Дод. багато..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Дод. багато..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... пошук ..." @@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" @@ -753,13 +751,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Режим Roland GS (вимкнути маплення GM)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -949,15 +949,15 @@ msgstr "Вигляд списку" msgid "Grid view" msgstr "Вигляд сітки" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Дату не записано" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Час не записано" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Час гри не записано" @@ -969,43 +969,43 @@ msgstr "Видалити" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити це збереження?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Час: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Час гри: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Збереження без імені" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Насутпний" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Попередній" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Нове збереження" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Створити новий запис гри" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Введіть опис для слоту %d:" @@ -1014,29 +1014,32 @@ msgstr "Введіть опис для слоту %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Виберіть тему" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графіки" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графіки" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартний" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1126,37 +1129,39 @@ msgstr "Скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за замовченням" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Ви дійсно хочете скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за замовченням?" +msgstr "" +"Ви дійсно хочете скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за " +"замовченням?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Пропустити рядок" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Помилка запуску гри:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри" @@ -1224,16 +1229,16 @@ msgstr "Відмінено користувачем" msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Гра у '%s' невідома." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Будь ласка, передайте нижченаведену інформацію команді ScummVM разом з" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "назвою гри, яку ви намагаєтесь додати, а також її версію/мову/та інше:" @@ -1271,21 +1276,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~П~овер.в головне меню" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Зберегти гру: " -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Записати" @@ -1322,23 +1327,23 @@ msgstr "Ві~д~міна" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавіші" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не можу налаштувати формат кольору." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr "" "гри на жорсткий диск.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr "" "того, щоб можна було слухати музику у грі.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README " "для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1385,34 +1390,761 @@ msgstr "" "ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збереження ігор, " "які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Все одно запустити" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Емулятор MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Емулятор DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Вибраний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " +"вимкнено або не підключено)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Намагаюся використати наступний доступний пристрій..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Вибраний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " +"логу для додаткової інформації." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " +"вимкнено або не підключено)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " +"логу для додаткової інформації." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Без музики" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Аміга Аудіо Емулятор" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Емулятор AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Емулятор (НЕ РЕАЛІЗОВАНО)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Аудіо Емулятор" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Налаштовую емулятор MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Емулятор MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Емулятор PC спікера" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Емулятор IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Мапа клавіш:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Ефективна)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Активна)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Заблокований)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Глобальна)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Ігри)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~C~lose" +msgstr "~З~акрити" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Головне меню ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Ліворукий режим" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Керування боями в Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Показувати курсор миші" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Прикріпити до країв" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Зміщення дотиків по осі X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Зміщення дотиків по осі Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Використовувати управління курсором як на трекпаді лаптопів" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Тап для лівого клацання, подвійний тап для правого клацання" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чутливість" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Початковий масштаб верхнього екрану:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Масштаб головного екрану:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Хардварне масштабування (швидко, але низької якості)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Програмне масштабування (хороша якість, але повільніше)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Без масштабування (треба буде прокручувати наліво і направо)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яскравість:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Заборонити вимкнення" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути увімкнено." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути вимкнено." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Режим тачпаду увімкнено." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Режим тачпаду вимкнено." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Режим кліків" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Лівий клік" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Середній клік" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Правий клік" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Сховати ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Сховати Інші" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Показати Все" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Вікно" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Мінімізувати" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без збільшення" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без збільшення" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Поточний графічний фільтр:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Віконний режим" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Відкрити" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Догори" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Донизу" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Наліво" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Направо" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Мультифункція" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Змінити героя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Пропустити текст" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Швидкий режим" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Відладчик" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Глобальне меню" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Віртуальна клавіатура" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Призначення клавіш" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Відео" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Поточний відеорежим:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Подвійний удар" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Горизонтальний underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Вертикальний underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ввід" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Чутливість GC паду:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Прискорення GC паду:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Підключити DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Відключити DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Мережева папка:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Налаштування мережі" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Підключити SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Відключти SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD підключено успішно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Помилка під час підключення DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD не підключено" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Мережа працює, папку підключено" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Мережа працює" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", помилка під час підключення папки" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", папку не підключено" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Мережу вимкнено" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Налаштовую мережу" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Час підключення до мережі вийшов" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Мережу не налаштовано (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Заховати панель інструментів" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Показати клавіатуру" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Звук увім/вимк" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Правий клік" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Показати/сховати курсор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Вільний огляд" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Збіл. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Змнш. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Призначити клавіші" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Курсор догори" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Курсор донизу" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Курсор наліво" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Курсор направо" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернути" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Використовую драйвер SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Показати " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Перепризначення правого кліку" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати " +"у цю гру" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Перепризначити дію Збільшення (необов'язково)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Перепризначити дію Зменшення (необов'язково)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Не забудьте перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.' щоб " +"побачити весь інвентар" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Ви дійсно хочете повернутися до головного меню?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Головне меню" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Режим дотику у тачскріні - Лівий клік" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Режим дотику у тачскріні - Правий клік" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (без кліку)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Максимальна Гучність" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Підвищення гучності" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Мінімальна Гучність" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Пониження гучності" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (клік DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Перевіряю оновлення..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Один правий клік" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Тільки перемістити" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Клавіша ESC" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Меню гри" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Показати клавіатуру" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Управління мишею" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Кліки увімкнено" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Кліки вимкнено" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Використовувати ориг. збереження/завантаження екрани" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Використовувати оригінальні збереження/завантаження екрани, замість ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Відновити гру:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося завантажити стан гри з файлу:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося зберегти стан гри у файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Успішно збержено стан гри у файлі:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Файл заставки '%s' не знайдено!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1437,27 +2169,303 @@ msgstr "Використовувати яскравий режим палітри" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Відображення графіки з використанням яскравої палітри ігр" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Не вдалося завантажити стан гри з файлу." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Не вдалося видалити файл." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Режим швидкого відео" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Програвати відео з підвищенною швидкістю" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Не вдалося записати гру" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Студія аудиторії" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Увімкнути студію аудиторії" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Підтримувати Пропустити" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Дозволити пропускати текст і ролики" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Режим Геліум" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Увімкнути режим Геліум" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Плавна прокрутка" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Увімкнути плавну прокрутку при ходьбі" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Плаваючі курсори" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Увімкнути плаваючі курсори" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Стовпчики здоров'я" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Уиімкнути графічні стовпички здоров'я" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Атака 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Атака 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Атака 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Рухатись уперед" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Рухатись назад" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Ковзати наліво" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Ковзати направо" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 +msgid "Turn Left" +msgstr "Повернутися наліво" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 +msgid "Turn Right" +msgstr "Повернутися направо" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Відпочити" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Налаштування" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Вибрати закляття" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Здається, що Ви використовуєте пристрій General\n" +"MIDI, але Ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n" +"MIDI. Ми спробуємо замапити інструменти Roland\n" +"MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n" +"статися, що деякі треки будуть грати неправильно." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Режим швидкого переходу активовано" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Переходи активовано" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Викинути сторінку" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Показати мапу" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Головне меню" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Ефекти води увімкнено" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Не можу зберегти гру у слот %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Завантажую гру..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Збережую гру..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Nippon Safes.\n" +"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх " +"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n" +"\n" +"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при " +"наступному запуску гри.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM успішно перевів усі Ваші збереження." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM надрукував деякі попередження у вікні консолі, і немає гарантії, що " +"усі Ваші файли було переведено.\n" +"\n" +"Будь ласка, повідомте про це команді." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Неправильна назва файлу збереження" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Догори/Зменшити масштаб/Вперед/Відчинити двері" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Донизу/Збіл. масштаб" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Показати/Сховати інвентар" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Показати/Сховати біочіп" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Дія/Вибір" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Перемкнути показування в центрі екрану" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Показати/Сховати інфоекран" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Показувати/Сховати меню паузи" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA без растрування" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Увімкнути анти-згладжування в EGA іграх" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Надавати перевагу цифровим звуковим ефектам" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Віддавати перевагу цифровим звуковим ефектам, а не синтезованим" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Використовувати IMF/Yahama FB-01 для MIDI виходу" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1465,28 +2473,28 @@ msgstr "" "Використовувати дляв виводу MIDI режим карти IBM Feature або FM сінтез " "Yamaha FB-01" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Використовувати CD аудіо" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Використовувати CD аудіо замість у-грі аудіо, якщо такі є" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Використовувати Windows курсори" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Використовувати Windows курсори (менших і монохромних), замість DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Використовувати срібні курсори" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -1528,15 +2536,6 @@ msgstr "Ви упевнені, що хочете вийти? (Y/N)" msgid "Play" msgstr "Грати" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Вихід" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Вставте диск зі збереженням ігор" @@ -1585,11 +2584,6 @@ msgstr "~П~опер" msgid "~N~ext" msgstr "~Н~аст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~З~акрити" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 msgid "Speech Only" msgstr "Тільки озвучка" @@ -1615,10 +2609,6 @@ msgstr "Оберіть режим складності." msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "За допомогою звертайтеся до інструкції Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартний" - #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" msgstr "Практика" @@ -2140,7 +3130,7 @@ msgstr "Летіти направо" msgid "Fly to lower right" msgstr "Летіти донизу направо" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2149,40 +3139,7 @@ msgstr "" "Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n" "LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося зберегти стан гри у файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося завантажити стан гри з файлу:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Успішно збержено стан гри у файлі:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2192,190 +3149,6 @@ msgstr "" "вміє. Щоб грати у нього, оберіть 'Додати гру' у початковому меню ScummVM, і " "виберіть папку Maniac всередені пвпки з грою Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Режим швидкого переходу активовано" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Переходи активовано" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Викинути сторінку" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Показати мапу" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Головне меню" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Ефекти води увімкнено" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Файл заставки '%s' не знайдено!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Не вдалося завантажити стан гри з файлу." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Не вдалося видалити файл." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Режим швидкого відео" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Програвати відео з підвищенною швидкістю" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Не вдалося записати гру" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Студія аудиторії" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Увімкнути студію аудиторії" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Підтримувати Пропустити" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Дозволити пропускати текст і ролики" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Режим Геліум" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Увімкнути режим Геліум" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Плавна прокрутка" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Увімкнути плавну прокрутку при ходьбі" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Плаваючі курсори" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Увімкнути плаваючі курсори" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Стовпчики здоров'я" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Уиімкнути графічні стовпички здоров'я" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Атака 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Атака 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Атака 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Рухатись уперед" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Рухатись назад" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Ковзати наліво" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Ковзати направо" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Повернутися наліво" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Повернутися направо" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Відпочити" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Налаштування" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Вибрати закляття" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Здається, що Ви використовуєте пристрій General\n" -"MIDI, але Ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n" -"MIDI. Ми спробуємо замапити інструменти Roland\n" -"MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n" -"статися, що деякі треки будуть грати неправильно." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Алтернативний вступ" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Використовувати альтернативний вступ гри (тільки CD версія)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2400,20 +3173,21 @@ msgstr "Дискетне введення" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Використовувати дискетні версії введення (тільки CD версія)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr " ролик PSX потоку '%s' не можуть бути відтворені у режимі палітри" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "Знайдено заставки DXA, але ScummVM був побудований без підтримки zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Заставки MPEG2 більше не підтримуються" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "Знайдені PSX ролики, але ScummVM був зібраний без підтримки RGB коліру" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Заставку '%s' не знайдено" @@ -2456,11 +3230,17 @@ msgstr "Взяти нове" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "На цьому закінчується демо Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "Знайдені PSX ролики, але ScummVM був зібраний без підтримки RGB коліру" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "Знайдено заставки DXA, але ScummVM був побудований без підтримки zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Показувати мітки об'єктів" @@ -2483,789 +3263,50 @@ msgstr "" "Файл teenagent.dat запаковано, але zlib не було включено в цю программу.Будь-" "ласка розпакуйте його" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Не можу зберегти гру у слот %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Завантажую гру..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Збережую гру..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Nippon Safes.\n" -"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх " -"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n" -"\n" -"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при " -"наступному запуску гри.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM успішно перевів усі Ваші збереження." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM надрукував деякі попередження у вікні консолі, і немає гарантії, що " -"усі Ваші файли було переведено.\n" -"\n" -"Будь ласка, повідомте про це команді." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Неправильна назва файлу збереження" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Догори/Зменшити масштаб/Вперед/Відчинити двері" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Донизу/Збіл. масштаб" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Показати/Сховати інвентар" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Показати/Сховати біочіп" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Дія/Вибір" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Перемкнути показування в центрі екрану" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Показати/Сховати інфоекран" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Показувати/Сховати меню паузи" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Емулятор MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Емулятор DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Вибраний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " -"вимкнено або не підключено)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Намагаюся використати наступний доступний пристрій..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Вибраний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " -"логу для додаткової інформації." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " -"вимкнено або не підключено)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " -"логу для додаткової інформації." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Без музики" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Аміга Аудіо Емулятор" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Емулятор AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Емулятор (НЕ РЕАЛІЗОВАНО)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Аудіо Емулятор" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Налаштовую емулятор MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Емулятор MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Емулятор PC спікера" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Емулятор IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Мапа клавіш:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Ефективна)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Активна)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Заблокований)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Глобальна)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Ігри)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Головне меню ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Ліворукий режим" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Керування боями в Indy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Показувати курсор миші" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Прикріпити до країв" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Зміщення дотиків по осі X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Зміщення дотиків по осі Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Використовувати управління курсором як на трекпаді лаптопів" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Тап для лівого клацання, подвійний тап для правого клацання" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Чутливість" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Початковий масштаб верхнього екрану:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Масштаб головного екрану:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Хардварне масштабування (швидко, але низької якості)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Програмне масштабування (хороша якість, але повільніше)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Без масштабування (треба буде прокручувати наліво і направо)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яскравість:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Заборонити вимкнення" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути увімкнено." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути вимкнено." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Режим тачпаду увімкнено." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Режим тачпаду вимкнено." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Режим кліків" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Лівий клік" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Середній клік" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Правий клік" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Сховати ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Сховати Інші" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Показати Все" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Вікно" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Мінімізувати" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без збільшення" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без збільшення" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Поточний графічний фільтр:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Віконний режим" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL нормальний" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Збережений" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Оригінальний" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Поточний відеорежим" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Поточний масштаб" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Догори" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Донизу" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Наліво" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Направо" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Мультифункція" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Змінити героя" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Пропустити текст" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Швидкий режим" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Відладчик" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Глобальне меню" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Віртуальна клавіатура" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Призначення клавіш" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Відео" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Поточний відеорежим:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Подвійний удар" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Горизонтальний underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Вертикальний underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Ввід" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Чутливість GC паду:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Прискорення GC паду:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Підключити DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Відключити DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Мережева папка:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Налаштування мережі" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Підключити SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Відключти SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD підключено успішно" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Помилка під час підключення DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD не підключено" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Мережа працює, папку підключено" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Мережа працює" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", помилка під час підключення папки" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", папку не підключено" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Мережу вимкнено" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Налаштовую мережу" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Час підключення до мережі вийшов" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Мережу не налаштовано (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Заховати панель інструментів" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Показати клавіатуру" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Звук увім/вимк" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Правий клік" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Показати/сховати курсор" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Вільний огляд" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Збіл. масштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Змнш. масштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Призначити клавіші" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Курсор догори" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Курсор донизу" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Курсор наліво" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Курсор направо" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіатура" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернути" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Використовую драйвер SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Показати " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Перепризначення правого кліку" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати " -"у цю гру" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Перепризначити дію Збільшення (необов'язково)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Перепризначити дію Зменшення (необов'язково)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Не забудьте перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.' щоб " -"побачити весь інвентар" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Ви дійсно хочете повернутися до головного меню?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Головне меню" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Дод. багато..." -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Дод. багато..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Режим дотику у тачскріні - Лівий клік" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Режим дотику у тачскріні - Правий клік" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (без кліку)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Алтернативний вступ" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Максимальна Гучність" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Використовувати альтернативний вступ гри (тільки CD версія)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Підвищення гучності" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Заставки MPEG2 більше не підтримуються" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Мінімальна Гучність" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL нормальний" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Пониження гучності" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Збережений" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (клік DPad)" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Оригінальний" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Перевіряю оновлення..." +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Поточний відеорежим" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Один правий клік" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Поточний масштаб" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Тільки перемістити" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Клавіша ESC" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Меню гри" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Показати клавіатуру" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Управління мишею" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Кліки увімкнено" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Кліки вимкнено" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Увімкнути режим Roland GS" |