diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 354 |
1 files changed, 181 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 1c18c54621..7a975fc926 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:49+0000\n" "Last-Translator: Rafał Rzepecki <divided.mind@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "W górę" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<domyślne>" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Grafika" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -297,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Głośność" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Użyj własnych ustawień głośności" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -341,11 +341,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Ścieżka gry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" @@ -368,44 +368,44 @@ msgstr "Śc. dodatków:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Wybierz SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisów" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -821,178 +821,177 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udało się zastosować części zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udało się zmienić trybu wideo." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić trybu pełnoekranowego" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić trybu filtrowania" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Tryb touchpada wyłączony." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Szybkość:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Szybkość:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pełny ekran" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrowanie obrazu" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Używa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Określa preferowane urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Określa wyjściowe urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest używany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Częst. wyj.:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1000,63 +999,63 @@ msgstr "" "Wyższe wartości dają lepszą jakość dźwięku, ale mogą być nieobsługiwane " "przez twoją kartę dźwiękową" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Urządzenie GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Określa domyślne urządzenie dźwiękowe dla wyjścia General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie używaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Użyj pierwszego dostępnego urządzenia" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, FluidSynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Używaj obu generatorów dźwięku, MIDI i AdLib, jednocześnie" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Urządzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Określa domyślne urządzenie dźwięku dla wyjścia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyłącz emulację GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1064,16 +1063,16 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeśli chcesz używać swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podłączonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (włącz mapowanie MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1081,270 +1080,270 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeśli chcesz włączyć łatki mapowania pozwalające na emulację MT-32 " "na urządzeniu Roland GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie używaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Wyświetlaj napisy i odtwarzaj mowę" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Głośność efektów dźw." -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Steruj myszką" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ustawienia FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Określa ścieżkę dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Język interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Język interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Sprawdź aktualizacje:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Częstotliwość automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Sprawdź teraz" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Dostawca:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<brak>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nazwa użytkownika w tej usłudze" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Używane miejsce:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ilość miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usłudze" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Ostatnia synchronizacja:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanów gry z tą usługą" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Otwórz asystenta połączenia z usługą przechowywania danych w chmurze" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Odśwież informacje o usłudze przechowywania (nazwę użytkownika i zajmowane " "miejsce)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe zarządzania pobieraniem" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Uruchom serwer" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Uruchamia lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiono" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Ścieżka bazowa:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Określa ścieżkę główną dla menedżera plików" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Główna /:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Port:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1352,19 +1351,19 @@ msgstr "" "Określa port używany do komunikacji z serwerem.\n" "(Uwierzytelnianie jest dostępne jedynie na domyślnym porcie.)" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nie udało się zmienić dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Inna usługa przechowywania jest już aktywna." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1372,48 +1371,48 @@ msgstr "" "Wybrany styl nie obsługuje obecnego języka. Jeśli chcesz go używać, zmień " "najpierw swój język." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Wybierz główny katalog dla menedżera plików" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu B" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<teraz>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<nigdy>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Zatrzymaj serwer" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4524,6 +4523,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Szybkość:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" |