diff options
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DK.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 358 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 347 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 342 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh-Latn_CN.po | 354 |
24 files changed, 4334 insertions, 4148 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 35c5e017df..fbf7fb4108 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-31 15:15+0000\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <lid-gr@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Уверх" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "беларускую" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<па змаўчанні>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Рухавічок" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" @@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Дад. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Па змаўчанні" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Сінусоіда" msgid "Triangle" msgstr "Трохкутная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Рознае" @@ -821,178 +821,177 @@ msgstr "44 кГц" msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Рэжым тачпада выключаны." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Хуткасць:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Эмуляцыя левай клавішы мышы" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Хуткасць:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. рэжым:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Рэжым растру:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Фільтраванне графікі" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з адрозненнем 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Упадабаная прылада:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Упадабаная:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятар AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Чашчыня гуку:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1000,64 +999,64 @@ msgstr "" "Большыя значэнні задаюць лепшую якасць гуку, аднак яны могуць не " "падтрымлівацца вашай гукавой картай" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Прылада GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont'ы падтрымліваюцца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth ды " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Узмацненне MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Нал. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Паказвае гукавую прыладу па змаўчанні для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1065,16 +1064,16 @@ msgstr "" "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы " "жадаеце яе выкарыстоўваць" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Рэжым Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1082,270 +1081,270 @@ msgstr "" "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе " "Rolans GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Агучка" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Субтытры" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Агуч" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. усё" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Кіраванне мышшу" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налады FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Тэма:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Малявалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Клавішы" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова GUI:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Правяраць абнаўленні:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Праверыць цяпер" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Воблака:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<няма>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Карыстач:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Карыстаны аб'ём:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Апошняя сінхранізацыя:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя з гэтым воблакам" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Далучыць" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Загрузіць" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Адкрывае менеджар загрузак" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Запусціць сервер" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Не запушчаны" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Каранёвая дырэкторыя:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Паказвае шлях да дырэкторыі, куды будзе мець доступ Менеджар файлаў" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корань:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1353,19 +1352,19 @@ msgstr "" "Нумар порта, выкарыстоўваны серверам\n" "Усталяванне доступу працуе толькі з портам па змаўчанні" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Ужыць" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1373,48 +1372,48 @@ msgstr "" "Тэма, абраная вамі, не падтрымлівае бягучую мову. Калі вы жадаеце " "выкарыстоўваць гэтую тэму, вам неабходна спачатку пераключыцца на іншую мову." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў Менеджары файлаў" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байтаў" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<ніколі>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Спыніць сервер" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4540,6 +4539,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Эмуляцыя левай клавішы мышы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Хуткасць:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index b17ae4ad06..a726bf943e 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-20 14:15+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Amunt" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "Anglшs" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Platafor.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Canviar les opcions de grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Рudio" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Canviar les opcions d'рudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camins" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camэ joc:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" @@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Camэ extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Camэ de partides:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partides:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -823,178 +823,177 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mode Touchpad desactivat." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simula el botѓ esquerre del ratolэ" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode grрfic:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de pintat:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtres de grрfics" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Freq. sortida:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1002,63 +1001,63 @@ msgstr "" "Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la " "vostra tarja de so no ho suporti" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositiu GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1066,303 +1065,303 @@ msgstr "" "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversiѓ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtols" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Veloc. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar tot" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controla el ratolэ" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓ de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ dels temes:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ temes:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "pel ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ dels connectors:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ de connectors:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Pintat GUI:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Desat automрtic:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-desat:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma GUI:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Aturat" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directori /arrel/:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Directori /arrel/:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Port del servidor:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lэnia!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1370,50 +1369,50 @@ msgstr "" "El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar " "aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "altre." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Aturar servidor" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4517,6 +4516,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simula el botѓ esquerre del ratolэ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Velocitat:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 1bec7ab7ac..791151b63e 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:43+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Jэt nahoru" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "Jazyk hry. Toto z vaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<v§chozэ>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Jсdro" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" @@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Dodateшnс Cesta:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "V§chozэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trojњhelnэk" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" @@ -820,180 +820,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad reОim vypnut." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Napodobit levщ tlaшэtko myЙi" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "ReОim obrazu:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "ReОim vykreslenэ:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "PouОэt barevnщ grafiky" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekce pomьru stran" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Prioritnэ Zaј.:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "V§stup. frekvence:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1001,62 +1000,62 @@ msgstr "" "VyЙЙэ hodnota zpљsobэ lepЙэ kvalitu zvuku, ale nemusэ b§t podporovсna VaЙi " "zvukovou kartou" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, FluidSynth a Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Zesэlenэ MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zaјэzenэ MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1064,16 +1063,16 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s " "Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Zaјэzenэ Roland GS (zapne mapovсnэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1081,271 +1080,271 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete povolit zсplaty mapovсnэ umoОђujэcэ emulovat MT-32 " "na zaјэzenэ Roland GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Titl" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Ztlumit VЙe" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Ovlсdсnэ MyЙi" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Nastavenэ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Vykreslovaш:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Klсvesy" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Jazyk GUI:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Kontrola aktualizacэ:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Jak шasto ScummVM kontroluje aktualizace" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nynэ" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "кloОiЙtь:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivnэ cloudovщ њloОiЙtь" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<Осdnщ>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "UОivatelskщ jmщno:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "UОivatelskс jmщna kterс toto њloОiЙtь vyuОэvajэ" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "VyuОit§ prostor:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Prostor vyuОit§ uloОen§mi hrami ScummVM v tomto њloОiЙti" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Datum poslednэ synchronizace:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Kdy byla provedena poslednэ synchronizace uloОen§ch her" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Pјipojit" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Otevјэt dialogovщ okno prљvodce pro pјipojenэ k vaЙemu њшtu cloudovщho " "њloОiЙtь" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Obnovit souшasnщ њdaje cloudovщho њloОiЙtь (uОivatelskщ jmщno a vyuОitэ)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Stсhnout" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otevјэt dialogovщ okno sprсvce stahovanэ" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Spustit server" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Spustit mэstnэ internetov§ server" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "NespuЙtьno" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Urшuje do kterщho adresсјe mс Sprсvce souborљ pјэstup" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Port serveru:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1353,19 +1352,19 @@ msgstr "" "Kter§ port server pouОэvс\n" "PјihlсЙenэ pomocэ serveru nenэ dostupnщ pјi pouОitэ nestandardnэho portu" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nelze zmьnit cloudovщ њloОiЙtь!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Jinщ cloudovщ њloОiЙtь jiО je aktivnэ." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1373,48 +1372,48 @@ msgstr "" "Vzhled, kter§ jste zvolili, nepodporuje VсЙ souшasn§ jazyk. Pokud chcete " "tento vzhled pouОэt, musэte nejdјэve pјepnout na jin§ jazyk." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vyberte adresсј pro koјen Sprсvce souborљ" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bajtљ" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<prсvь nynэ>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<nikdy>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Zastavit server" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zastavit mэstnэ internetov§ server" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4523,6 +4522,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Napodobit levщ tlaшэtko myЙi" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Rychlost:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index 119443b018..2d17ffcc0c 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-29 07:29+0000\n" "Last-Translator: poulsen93 <poulsen93@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Gх op" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "engelsk" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -289,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stier" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" @@ -360,44 +360,44 @@ msgstr "Ekstra sti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vцlg SoundFont" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Vцlg SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vцlg ekstra spil bibliotek" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vцlg bibliotek til spil gemmer" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangulцr" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Andet" @@ -814,180 +814,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger fejlede:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simulere venstre museknap" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafik tilstand:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Rendere tilstand:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrms tilstand" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Billedformat korrektion" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretruk. enhed:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretruk. enh.:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Udgangsfrekvens:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -995,60 +994,60 @@ msgstr "" "Hјjere vцrdi angiver bedre lyd kvalitet, men understјttes mхske ikke af dit " "lydkort" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM enhed:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont er understјttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Brug bхde MIDI og AdLib lyd generering" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhed:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1056,16 +1055,16 @@ msgstr "" "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed " "tilsluttet til din computer" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS enhed (aktivщr MT-32 tilknytninger)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1073,293 +1072,293 @@ msgstr "" "Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 " "pх en Roland GS enhed" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster og afspil tale" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Mute alle" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kontrollщr mus" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth indstillinger" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderer:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Bruger:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Ned" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Server:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Mislykkedes at gemme spil" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1367,51 +1366,51 @@ msgstr "" "Temaet du valgte understјtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du јnsker at " "bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog fјrst." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vцlg venligst et andet." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vцlg bibliotek for GUI temaer" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vцlg bibliotek for plugins" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Server:" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4527,6 +4526,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simulere venstre museknap" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Hastighed:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 779b0cd502..abd56764cf 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-26 11:10+0000\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n" "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pfad hoch" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "nicht in eine deutsche verwandeln" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<Standard>" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafik-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -297,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audio-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Lautstфrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lautst." @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -341,11 +341,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Extras:" @@ -368,44 +368,44 @@ msgstr "Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Legt den Verzeichnispfad fќr zusфtzliche Spieldateien fest" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde gespeichert werden" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Keiner" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswфhlen" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "SoundFont auswфhlen" msgid "Select additional game directory" msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -829,176 +829,177 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Kein SoundFont" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geфndert werden:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Grafikmodus konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Die Einstellung fќr das Seitenverhфltnis konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-Mausmodus" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Vertausche Menќ- und Zurќck-Buttons" -#: gui/options.cpp:943 -msgid "Mouse Speed:" +#: gui/options.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Maus-Geschwindigkeit:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Geschwindigkeitsfaktor fќr Maus-Emulation" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 +#, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Maus-Geschwindigkeit:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikmodus:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Render-Modus:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Bilineare Filterung" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Bevorzugtes Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-Emulator:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Ausgabefrequenz:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1006,64 +1007,64 @@ msgstr "" "Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise " "nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Keine General-MIDI-Musik" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstќtzt" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-Lautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64 fest" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1071,16 +1072,16 @@ msgstr "" "Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerфt " "verwenden" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland-GS-Gerфt (MT-32-Zuweisungen aktivieren)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1088,274 +1089,274 @@ msgstr "" "Auswфhlen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren mіchten, " "um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerфt zu emulieren" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache und Text:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Untertitel-Tempo:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text u. Sprache:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Spr." -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "S+T" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Text-Tempo:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Stumm" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lautstфrke spezieller Gerфusch-Effekte" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautst.:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautst.:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "Steuerung" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-Einstellungen" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Themen:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Themen:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM " "fest" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andere" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-Renderer:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. Speichern:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospeichern:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Updates suchen:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Jetzt prќfen" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Cloud-Speicher:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiver Cloud-Speicher" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<keiner>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Belegter Speicher:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Von ScummVM-Spielstфnden beleger Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Letzte Sync.:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "жffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers " "fќhrt" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aktualisiert die Informationen ќber diesen Cloud-Speicher (Benutzername und " "Belegung)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "жffnet den Download-Manager" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Server starten" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Startet den lokalen Webserver" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Nicht gestartet" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Server-Port:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1364,20 +1365,20 @@ msgstr "" "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfќgbar, wenn ein anderer Port " "verwendet wird" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "мbernehmen" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht фndern!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade." # Nicht ќbersetzen, da diese Nachricht nur fќr nicht-lateinische Sprachen relevant ist. -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1386,51 +1387,51 @@ msgstr "" "dieses Thema benutzen wollen, mќssen Sie erst zu einer anderen Sprache " "wechseln." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "auswфhlen." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" "Wфhlen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu Bytes" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<gerade eben>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<nie>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Server anhalten" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Lokalen Webserver anhalten" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4580,6 +4581,14 @@ msgstr "" "Spielstфnde bis zu Version %d. Sie benіtigen eine aktualisierte Version der " "Engine, um diesen Spielstand zu verwenden." +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Geschwindigkeitsfaktor fќr Maus-Emulation" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Maus-Geschwindigkeit:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 19:57+0000\n" "Last-Translator: Arius <alidop@pathfinder.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ьхємтсѓч №мэљ" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "№сщїэщфщя§ ѓсђ ѓх Сууыщъо" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<№ёяъсшяёщѓьнэч>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "аысєіќёьс:" msgid "Engine" msgstr "Ьчїсэо" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Уёсіщъм" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Уёсі." @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь, уёсіщъўэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Йїяђ" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. оїяѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Иэєсѓч" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Иэєсѓч" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. нэєсѓчђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "жмъхыящ" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "жмъхыящ" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "жмъхыяђ асщїэщфщя§:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "жмъхыяђ Июєёс:" @@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ єя №сщїэпфщ" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "жмъхыяђ Июєёс:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "жмъхыяђ С№яшоъхѕѓчђ:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ єя№яшхѓпс єљэ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ ѓсђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "жмъхыяђ С№яш.:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ъсэнэс" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "аёяъсшяёщѓьнэя" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Х№щынюєх SoundFont" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Х№щынюєх SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Х№щынюєх №ёќѓшхєя імъхыя №сщїэщфщя§" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Чьпєяэя" msgid "Triangle" msgstr "дёпуљэя" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Фщміяёс" @@ -836,180 +836,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ъсэнэс" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хісёьяуо яёщѓьнэљэ сыысуўэ ѓєщђ х№щыяунђ уёсіщъўэ:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ыхщєяѕёупсђ тпэєхя." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ фщќёшљѓчђ сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ №ыоёяѕђ яшќэчђ" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ іщыєёсёпѓьсєяђ" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Ыхщєяѕёупс Touchpad с№хэхёуя№ящчьнэч." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Хэсыысуо єљэ ъяѕь№щўэ Ьхэя§ ъсщ апѓљ" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "дсї§єчєс:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Хюяьяпљѓч сёщѓєхёя§ ъяѕь№щя§ №яэєщъщя§" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "дсї§єчєс:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Ыхщєяѕёупс уёсіщъўэ:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Ыхщєяѕёупс с№ќфяѓчђ:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Хщфщънђ ыхщєяѕёупхђ їёљьсєщъођ сэєщ№сёмшхѓчђ ящ я№япхђ ѕ№яѓєчёпцяэєсщ с№ќ " "яёщѓьнэс №сщїэпфщс" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Ыхщєяѕёупс №ыоёяѕђ яшќэчђ" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "жпыєёя уёсіщъўэ" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "зёоѓч уёсььщъя§ іщыєёсёпѓьсєяђ ущс єчэ ъыщьмъљѓч уёсіщъўэ" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ ущс №сщїэпфщс 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "аёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "гѕѓъхѕо Ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ №ёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Ъсшяёпцхщ єч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "аёяєщь. гѕѓъ.:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "гѕѓъ. Ьяѕѓ.:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Хюяьящљєођ Adlib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Ч Adlib їёчѓщья№ящхпєсщ ущс ьяѕѓщъо ѓх №яыым №сщїэпфщс" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "бѕшьќђ хюќфяѕ:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1017,63 +1016,63 @@ msgstr "" "ејчыќєхёч єщьо ъсшяёпцхщ ъсы§єхёч №ящќєчєс оїяѕ, сыым ь№яёхп эс ьчэ " "ѕ№яѓєчёпцхєсщ с№ќ єчэ ъмёєс оїяѕ ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "гѕѓъхѕо GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс єчэ нюяфя General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "зёоѓч №ёўєчђ фщсшнѓщьчђ ѓѕѓъхѕођ" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "дя SoundFont ѕ№яѓєчёпцхєсщ с№ќ ьхёщънђ ъмёєхђ оїяѕ, єя FluidSynth ъсщ єя " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Ьщъєо ыхщєяѕёупс Adlib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "зёоѓч MIDI ъсщ Adlib ущс фчьщяѕёупс оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "С§ючѓч MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "гѕѓъхѕо MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс нюяфя Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (с№хэхёуя№япчѓч хюяьящљєо GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1081,16 +1080,16 @@ msgstr "" "Х№щынюєх сэ шныхєх эс їёчѓщья№ящоѓхєх ѓѕѓъхѕо оїяѕ ѓѕьтсєо ьх Roland, ч " "я№япс хпэсщ ѓѕэфхфхьнэч ѓєяэ ѕ№яыяущѓєо ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (їљёпђ хюяьяпљѓч GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "гѕѓъхѕо Roland GS (хэхёуя№япчѓч сэєщѓєящїпѓхљэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1098,277 +1097,277 @@ msgstr "" "Х№щынюєх сэ шныхєх эс хэхёуя№ящоѓхєх фщяёшљьнэхђ сэєщѓєящїпѓхщђ ущс эс " "хюяьящўѓхєх ьщс MT-32 ѓх ѓѕѓъхѕо Roland GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Ъхпьхэя ъсщ Яьщыпс:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Яьщыпс" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "е№ќєщєыящ" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Ъсщ єс фѕя" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "дсї§єчєс ѕ№яєпєыљэ:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Ъхпьхэя ъсщ Яьщыпс:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Яьщыпс" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "е№ќє." -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ъсщ єс фѕя" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "аёятяыо ѕ№яєпєыљэ ъсщ сэс№сёсуљуо іљэођ" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "дсї§єчєс ѕ№ќє.:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "гпусѓч Мыљэ" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Иэєсѓч хін:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Иэєсѓч хщфщъўэ съяѕѓєщъўэ хін" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Иэєсѓч хін:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Иыхуїяђ аяэєщъщя§" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "бѕшьпѓхщђ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ єч фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ ќыс єс " "№сщїэпфщс о єя ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Фщсфёяьо аёќѓшхєљэ:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Фщсфё. аёќѓш.:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Ыящ№м" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Шньс:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "С№хщъќэщѓч GUI:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Сѕєќьсєч с№яшоъхѕѓч:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Сѕєќь. с№яш.:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "аыоъєёс" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Уыўѓѓс GUI:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Уыўѓѓс єяѕ ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Иыхуїяђ сэстсшьпѓхљэ:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "гѕїэќєчєс хынуїяѕ хэчьхёўѓхљэ єяѕ ScummVM" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Хынуюєх єўёс" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "г§ээхія" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "г§ээхія" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "С№яшоъхѕѓч:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Хэхёуо с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<ъсьпс>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Мэяьс їёоѓєч:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "дя ќэяьс їёоѓєч №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ сѕєо єчэ с№яшоъч" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "зёчѓщья№ящчьнэяђ їўёяђ:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "зўёяђ №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс єяѕ ScummVM ѓх сѕєо " "єчэ с№яшоъч" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "дхыхѕєспс ўёс ѓѕуїёяэщѓья§:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "аќєх №ёсуьсєя№ящошчъх я єхыхѕєспяђ ѓѕуїёяэщѓьќђ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "г§эфхѓч" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Сэяпюєх єя фщмыяуя яфчуя§ ущс эс ѓѕэфнѓхєх єя ыяусёщсѓьќ єя§ ѓ§ээхіяѕ " "с№яшоъхѕѓођ ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Сэсэнљѓч" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Сэсэнљѓч №ычёяіяёщўэ єёнїяэєяђ їўёяѕ с№яшоъхѕѓчђ ѓєя ѓ§ээхія (ќэяьс їёоѓєч " "ъсщ їёоѓч)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Ьхєсіќёєљѓч" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Жэящуьс фщсыќуяѕ фщсїхпёщѓчђ ьхєсіяёєўѓхљэ" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Хъєныхѓч фщсъяьщѓєо" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Хъєныхѓч єя№щъя§ фщсъяьщѓєо web" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Фхэ хъєхыхпєсщ" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Фщсфёяьо:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Ъсшяёпцхщ єя імъхыя ѓєяэ я№япя нїхщ №ёќѓтсѓч я File Manager" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Фщсфёяьо:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Ш§ёс хюѕ№чёхєчєо:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1376,19 +1375,19 @@ msgstr "" "аящм ш§ёс їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єя фщсъяьщѓєо\n" "Фхэ хпэсщ фщсшнѓщьч ч №щѓєя№япчѓч ьх єя фщсъяьщѓєо ѓх ьч-№ёях№щыхуьнэч ш§ёс" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Хісёьяуо" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Сфѕэсьпс сыысуођ с№яшоъхѕѓчђ ѓ§ээхіяѕ!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ьщс мыыч с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ хпэсщ офч хэхёуо." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1397,50 +1396,50 @@ msgstr "" "эс їёчѓщья№ящоѓхєх сѕєќ єя шньс шс №ён№хщ №ёўєс эс сыымюхєх ѓх ъм№ящс мыыч " "уыўѓѓс." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хууёсіо ѓєяэ х№щыхуьнэя імъхыя. асёсъсыў х№щынюєх ъм№ящяэ " "мыыя." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс шньсєс GUI" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс нюєёс сёїхпс" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс №ёќѓшхєс" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс єя /root/ єяѕ Фщсїхщёщѓєо Сёїхпљэ" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<мьхѓс>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<№яєн>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Фщсъя№о хюѕ№чёхєчєо" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Фщсъя№о єя№щъя§ хюѕ№чёхєчєо web" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4592,3 +4591,12 @@ msgstr "" "Сѕєќ єя с№яшчъхѕьнэя №сщїэпфщ їёчѓщья№ящхп нъфяѓч%u, сыым ч ьчїсэо сѕєо " "ѕ№яѓєчёпцхщ ьќэя ьнїёщ єчэ нъфяѓч%d. Шс їёхщсѓєхпєх ьщс хэчьхёљьнэч нъфяѓч " "єчђ ьчїсэођ ущс эс їёчѓщья№ящоѓхєх сѕєќ єя с№яшчъхѕьнэя №сщїэпфщ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Хюяьяпљѓч сёщѓєхёя§ ъяѕь№щя§ №яэєщъщя§" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "дсї§єчєс:" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index b7e9d8432b..6e0e499605 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-15 22:05+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Vegas Sсnchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "juego" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Plat.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Grсf." @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones grсficas especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Sonido" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" @@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Adicional:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Otras" @@ -825,181 +825,180 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad desactivado." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simular botѓn izquierdo del ratѓn" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros de grсficos" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtrado lineal para escalar grсficos" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de la relaciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefierido" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib es usado para la mњsica en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Frec. de salida:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1007,66 +1006,66 @@ msgstr "" "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que la tarjeta de " "sonido no lo soporte" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General " "MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1074,16 +1073,16 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversiѓn MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1091,271 +1090,271 @@ msgstr "" "Marca esta opciѓn si quieres activar la conversiѓn para emular una MT-32 en " "un dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Control del ratѓn" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Opciones de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Buscar actualizaciones:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Buscar ahora" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamiento:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamiento activo" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<ninguno>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Espacio utilizado:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima sincronizaciѓn:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Cuсndo se ha producido la њltima sincronizaciѓn de partidas guardadas" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abrir el asistente de configuraciѓn para habilitar el almacenamiento en lэnea" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Refrescar la informaciѓn del almacenamiento en lэnea (nombre de usuario y " "espacio)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abrir el gestor de descargas" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Habilitar servidor" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Habilitar el servidor local" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Detenido" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directorio /raэz/:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/raэz/:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Puerto del servidor:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1363,19 +1362,19 @@ msgstr "" "Puerto utilizado por el servidor\n" "La autentificaciѓn solo es posible con el puerto predeterminado" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "ЁFallo al cambiar el almacenamiento en lэnea!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en lэnea." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1383,48 +1382,48 @@ msgstr "" "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Debes cambiar el " "idioma si quieres usar este tema." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directorio /raэz/ para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<ahora>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<nunca>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Detener servidor" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Detener el servidor local" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4551,6 +4550,15 @@ msgstr "" "versiѓn %d. Serс necesaria una versiѓn atualizada del motor para poder " "usarla." +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simular botѓn izquierdo del ratѓn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Velocidad:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 13:27+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Joan gora" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motorea" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Soinua" @@ -288,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -332,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" @@ -359,44 +359,44 @@ msgstr "Gehigarriak:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu" msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Sinua" msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Beste" @@ -814,180 +814,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad modua desgaituta." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Saguaren ezker botoia simulatu" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Irteera maizt.:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -995,64 +994,64 @@ msgstr "" "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " "soinu-txartela bateragarria ez izatea" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1060,16 +1059,16 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1077,294 +1076,294 @@ msgstr "" "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen " "dutenbihurketak gaitzeko" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Saguaren kontrola" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Ezarpenak" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Behera" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1372,51 +1371,51 @@ msgstr "" "Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili " "nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4533,6 +4532,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Saguaren ezker botoia simulatu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Abiadura:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index ac364de09f..b3d223d9d9 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-26 11:21+0000\n" "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Siirry ylіs" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "englanninkieliseksi" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<oletus>" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Alusta:" msgid "Engine" msgstr "Pelimoottori" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Ффni" @@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Polut" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" @@ -364,44 +364,44 @@ msgstr "Lisфkansio:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ei mффritelty" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Valitse SoundFont" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Valitse lisфhakemisto pelille" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sini" msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Muut" @@ -821,176 +821,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "3" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "5" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "8" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "10" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "13" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "15" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "18" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "20" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ei kфytіssф" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuaalikontrollit" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad hiiritila" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa" -#: gui/options.cpp:943 -msgid "Mouse Speed:" +#: gui/options.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hiiren Nopeus:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Hiiriemulaation nopeuskerroin" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 +#, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hiiren Nopeus:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analogisen Joystickin Kuollut Alue" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiikkatila:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Renderіintitila:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Suodata grafiikka" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Kфytф bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Ensisijainen laite:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi " "kфyttфф" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Ensisijainen:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulaattori:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Taajuus:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -998,61 +1001,61 @@ msgstr "" "Isommat taajuudet merkitsevфt parempaa ффnenlaatua, mutta ффnikorttisi ei " "ehkф tue niitф" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM laite:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDIn ффnilisфys:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 laite:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1060,16 +1063,16 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on " "kytketty tietokoneeseesi" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1077,269 +1080,269 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS " "laitteella" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Tekstit" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Vaimenna" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Erikoisefektit" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "Kontrollit" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth asetukset" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit " "kфyttфvфt" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Teema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderіijф:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Nфppфimet" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "ScummVM:n kieli:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Pфivitystarkistus:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ффn pфivityksiф" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Tarkista nyt" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Tallennustila:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiivinen pilvitallennus" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<tyhjф>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Kфyttфjфnimi:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Tallennustilan kфyttфjфnimi" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Kфytetty tila:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM:n pelitallennusten kфyttфmф tila tallennustilassa" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Viimeisin synkronointi:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tфhфn tallennustilaan" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Yhdistф" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Pфivitф" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Pфivitф tфmфnhetkiset pilvitilan tiedot (kфyttфjфnimi ja kфyttіaste)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Kфynnistф palvelin" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Kфynnistф paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Ei kфynnissф" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Mффrittфф hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pффsy" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Palvelimen portti:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1347,19 +1350,19 @@ msgstr "" "Palvelimen kфyttфmф portti\n" "Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Kфytф" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epфonnistui!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1367,48 +1370,48 @@ msgstr "" "Valitsemasi teema ei tue nykyistф valitsemaasi kieltф. Vaihda kieli ensin, " "ja yritф sitten uudelleen." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Valitse hakemisto plugineille" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu tavua" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<nyt>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<ei koskaan>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Pysфytф palvelin" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Pysфytф paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4519,6 +4522,13 @@ msgstr "" "vain versioon %d asti. Tarvitset pфivitetyn version tфstф pelimoottorista " "kфyttффksesi tфtф pelitallennusta." +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Hiiriemulaation nopeuskerroin" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Hiiren Nopeus:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index ebcdac7eec..9c501eb728 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 11:45+0000\n" "Last-Translator: Purple T <zeonk@hotmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Remonter" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "espagnole du jeu." #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<dщfaut>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Systшme :" msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu :" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" @@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Dщfinie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par le jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Dщfaut" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons" msgid "Select additional game directory" msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -826,181 +826,180 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes :" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "le mode de filtrage n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Afficher les contrєles sur l'щcran" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Souris en mode Touchpad" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverser les boutons Menu et Retour" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Vitesse :" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simuler bouton gauche de la souris" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Vitesse :" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique :" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu :" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer les graphiques" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" "Utiliser une interpolation bi-linщaire lors du changement d'щchelle des " "graphiques" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Prщfщrщe :" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio " "prщfщrщ" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Prщfщrщe :" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Щmulateur AdLib :" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Frщquence :" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1008,64 +1007,64 @@ msgstr "" "Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas " "ъtre supportщe par votre carte son" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM :" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons :" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, " "FluidSynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont :" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI :" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32 :" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1073,16 +1072,16 @@ msgstr "" "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland " "connectщ р l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1090,271 +1089,271 @@ msgstr "" "Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage р la volщe pour une " "щmulation MT-32 sur un appareil Roland GS." -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique :" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique :" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spщciaux sonores" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "Contrєles" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Paramшtres FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes :" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes :" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Thшme :" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface :" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto :" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde :" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue :" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Vщrif. mises р jour :" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frщquence des vщrifications" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Maintenant" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Stockage :" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Espace utilisщ :" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espace utilisщ par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Synchronisщ :" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Quand la derniшre synchronisation des sauvegardes a eu lieu" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Rafraюchir" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Rafraюchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisщ) pour le " "service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Tщlщcharger" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de tщlщchargement" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Dщmarrer serveur" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Dщmarre le serveur web local" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Arrъtщ" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Chemin /racine/ :" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Indique le rщpertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accщder" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/racine/ :" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Port :" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1362,19 +1361,19 @@ msgstr "" "Port utilisщ par le serveur\n" "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par dщfaut" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Echec du changement de service de stockage !" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un autre service de stockage est dщjр actif." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1382,50 +1381,50 @@ msgstr "" "Le thшme que vous avez sщlectionnщ ne support pas la langue franчaise. Si " "vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le rщpertoire sщlectionnщ est verrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre " "rщpertoire." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers supplщmentaires" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Indique le rщpertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu octets" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<maintenant>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<jamais>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Arrъter serveur" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arrъter le serveur" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4566,6 +4565,15 @@ msgstr "" "les versions %d ou infщrieures. Vous devez utiliser une version plus rщcente " "de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde." +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simuler bouton gauche de la souris" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Vitesse :" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index 8df5318876..50cbeef98f 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:51+0000\n" "Last-Translator: Santiago G. Sanz <santiagogarciasanz@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Efectos grсficos" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Son" @@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camiёos" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" @@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Camiёo adicional:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ningњn" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccionar SoundFont" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Misc." @@ -820,178 +820,177 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn." -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de filtrado." -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Panel tсctil desactivado." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simular botѓn primario do rato" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grсficos:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Procesamento:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrar grсficos" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Empregar filtrado linear ao escalar grсficos" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo preferido:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. mњsica:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador de AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Taxa de saэda:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -999,80 +998,80 @@ msgstr "" "A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa " "tarxeta" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo de GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia de MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo de MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribuciѓn MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1080,275 +1079,275 @@ msgstr "" "Marcar para activar a atribuciѓn de parches e emular MT-32 nun dispositivo " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade dos subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade subs:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Volume de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume mњsica:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar todo" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume de efectos:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efectos de son" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume efectos:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume de voz:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voz:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Rato" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓn de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo do tema:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo tema:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo dos complementos:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo complementos:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Procesamento da interfaz:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma de interfaz:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Comprobaciѓn de actualizaciѓns:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia de comprobaciѓn das actualizaciѓns de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Comprobar agora" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamento:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamento na nube activo" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<ningњn>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Espazo empregado:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento." -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima sincronizaciѓn:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "O momento da њltima sincronizaciѓn das partidas gardadas neste almacenamento." -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abre o diсlogo do asistente para conectar coa tњa conta de almacenamento na " "nube." -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Actualiza a informaciѓn do almacenamento na nube actual (nome de usuario e " "espazo empregado)." -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abre o diсlogo do xestor de descargas." -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Executar servidor" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Executar servidor web local" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Non se estс a executar" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Camiёo de /root/:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros." -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Camiёo de /root/:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Porto do servidor:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1356,19 +1355,19 @@ msgstr "" "O porto empregado polo servidor.\n" "Autenticaciѓn non dispoёible con portos non predeterminados." -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Xa estс activo outro almacenamento na nube." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1376,48 +1375,48 @@ msgstr "" "O tema seleccionado non щ compatible co idioma actual. Para empregar o tema, " "deberсs cambiar antes o idioma da interfaz." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccionar directorio para complementos" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<agora mesmo>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<nunca>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Deter servidor" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Deter servidor web local" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4553,6 +4552,15 @@ msgstr "" "compatэbel atщ a versiѓn %d. Cѓmpre descargar unha versiѓn actualizada do " "motor para empregar estes datos gardados." +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simular botѓn primario do rato" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Velocidade:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index f911b39b11..4e3130ae7b 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-24 12:04+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<alapщrtelmezett>" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Audiѓ" @@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappсk" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" @@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Extra Mappa:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapщrtelmezett" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kivсlasztсs" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "SoundFont kivсlasztсs" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Szэnusz" msgid "Triangle" msgstr "Hсromszіg" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" @@ -818,238 +818,237 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "a videѓmѓd nem vсltozott." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a szћrщsi beсllэtсst nem lehet megvсltoztatni" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad egщr mѓd" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sebessщg:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Bal egщrgomb szimulсciѓ" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sebessщg:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mѓd:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Grafika szћrщse" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Lineсris szћrщs hasznсlata a grafika сtmщretezщsщnщl" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Elsѕdleges eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Elsѕdleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Kimeneti rсta:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" "Nagyobb щrtщkek jobb hangminѕsщget adnak, de nem minden hangkсrtya tсmogatja" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Nщhсny hangkсrya, FluidSynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erѕsэtщs:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1057,16 +1056,16 @@ msgstr "" "Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a " "gщpedhez щs hasznсlni akarod" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS eszkіz (MT-32 mapping engedщlyezщs)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1074,268 +1073,268 @@ msgstr "" "Ellenѕrzщs ha engedщlyezni akarod az emulсlt MT-32 Folt lekщpezщst a Roland " "GS eszkіzіn" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szіveg щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Csak beszщd" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Felirat щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "жsszes nщmэtсsa" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "Irсnyitсs" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tщma:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderelѕ:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Billentyћk" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Frissэtщs ellenѕrzщs:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Milyen gyakran ellenѕrizze a ScummVM frissэtщseket" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Ellenѕrzщs most" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Felhѕ" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Felhѕ" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Tсrolѓ:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktэv felhѕ tсrolѓ" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<nincs>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Felhasznсlѓ:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Felhasznсlѓnщv ehhez a tсrolѓhoz" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Hasznсlt hely:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM mentщsekhez hasznсlt hely ezen a tсrolѓn" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Utolsѓ szinkron:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Amikor az utolsѓ mentщs szinkronizсlсs tіrtщnt ezen a tсrolѓn" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozсs" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Csatlakozсs varсzslѓ pсrbeszщdablak megnyitсsa a felhѕtсrolѓ fiѓkodhoz" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Frissэtщs" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Jelenlegi felhѕtсrolѓ informсciѓk frissэtщse (felhasznсlѓnщv щs hasznсlat)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Letіltщs" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Letіltщskezelѕ pсrbeszщdablak megnyitсsa" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Szerver futtatсs" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Helyi webszerver futtatсsa" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Nem fut" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Meghatсrozza, hogy melyik kіnyvtсrhoz fщrhet hozzс a Fсjlkezelѕ" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Szerver portja:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1343,19 +1342,19 @@ msgstr "" "Melyik portot hasznсlja a szerver\n" "Szerver engedщly nem elщrhetѕ nem alapщrtelmezett porttal" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Felhѕtсrolѓ csere nem sikerќlt!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Egy mсsik felhѕtсrolѓ mсr aktэv." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1363,48 +1362,48 @@ msgstr "" "A kivсlasztott tщma nem tсmogatja a nyelvedet. Ha hasznсlni akarod ezt a " "tщmсt, elѕszѕr vсlts сt egy mсsik nyelvre." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vсlassz mappсt a Fсjlkezelѕnek /gyіkщr/" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu byte" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<щpp most>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<soha>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Szerver leсllэtсs" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Helyi webszerver leсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4502,6 +4501,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Bal egщrgomb szimulсciѓ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Sebessщg:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 86126aab3a..9ee67d4b7b 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 21:05+0000\n" "Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Piattaf.:" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Grafica" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" @@ -364,44 +364,44 @@ msgstr "Percorso extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -826,180 +826,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "impossibile modificare la modalitр video." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modalitр touchpad disattivata." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitр:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simula clic sinistro del mouse" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitр:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalitр grafica:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Applica filtro grafico" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usa filtro lineare per lo scaling della grafica" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi con risoluzione a 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Frequenza:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1007,62 +1006,62 @@ msgstr "" "Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non " "essere supportati dalla tua scheda audio" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1070,16 +1069,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che ш connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1087,271 +1086,271 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controllo mouse" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso temi:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. temi:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvataggio automatico:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Controllo aggiornamenti:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilitр aggiornamenti" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Controlla ora" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Servizio cloud:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Spazio su disco utilizzato:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente " "e spazio utilizzato)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Apri finestra di gestione dei download" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Avvia server" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Avvia webserver locale" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Non avviato" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Porta del Server:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1359,19 +1358,19 @@ msgstr "" "Porta utillizzata dal server\n" "L'autenticazione non ш disponibile tramite una porta personalizzata" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud ш giр attivo." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1379,48 +1378,48 @@ msgstr "" "Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi " "utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%lIu bytes" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<adesso>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Arresta server" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arresta webserver locale" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4561,6 +4560,15 @@ msgstr "" "versione %d o inferiori. Procurati una motore aggiornato per usare questo " "salvataggio." +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simula clic sinistro del mouse" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Velocitр:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 2349377c9d..ad12be9e32 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmхl <https://translations.scummvm.org/projects/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "versjon" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -295,11 +295,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +339,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -366,44 +366,44 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Velg SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Velg mappe med ytterligere data" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -823,178 +823,177 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-modus deaktivert." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simuler venstre mustast" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Tegnemodus:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer grafikk" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretrukket enhet:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretrukket enh.:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Utrate:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1002,60 +1001,60 @@ msgstr "" "Hјyere verdier gir bedre lydkvalitet, men stјttes kanskje ikke av ditt " "lydkort" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Enhet:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1063,16 +1062,16 @@ msgstr "" "Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " "vil bruke dette" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1080,268 +1079,268 @@ msgstr "" "Aktiver hvis du vil slх pх patch mappinger for х emulere en MT-32 eller " "Roland GS enhet" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Teksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Underteksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Styr Mus" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-instillinger" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-tegner:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Oppdateringssjekk:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Sjekk nх" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Lagring:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiv skylagring" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Brukernavn for denne lagringsmхten" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Brukt plass:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill pх denne lagringsmхten" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Forrige synctidspunkt:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Nхr forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmхten skjedde" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Хpne veiviserdialog for х koble til skylagringen din" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Oppfrisk gjeldende skylagringsinformasjon (brukernavn og bruk)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Хpne nedlastingsbehandlerdialog" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Kjјr server" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Kjјr lokal webserver" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Kjјrer ikke" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1349,19 +1348,19 @@ msgstr "" "Hvilken port som brukes av serveren\n" "Autentisering med server stјttes ikke med ikke-standard port" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikke х kontakte skylagring!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1369,48 +1368,48 @@ msgstr "" "Temaet du valgte stјtter ikke det aktive sprхket. Hvis du vil bruke dette " "temaet, mх du bytte til et annet sprхk fјrst." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Velg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<med en gang>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<aldri>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Stopp server" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stopp lokal webserver" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4512,6 +4511,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simuler venstre mustast" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Hastighet:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 7e716cae45..0ed360db84 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-27 20:28+0000\n" "Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n" -"Language-Team: Dutch " -"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" +"scummvm/nl/>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ga omhoog" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standaard>" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Beeld" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Negeer algemene grafische instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Geluid" @@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Negeer algemene audio instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Negeer algemene volume instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spel Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" @@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Extra Pad:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Geen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecteer SoundFont" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecteer additionele speldatamap" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -825,174 +825,177 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "3" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "5" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "8" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "10" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "13" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "15" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "18" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "20" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Toon scherm-besturing" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Knoppen Menu en Terug omwisselen" -#: gui/options.cpp:943 -msgid "Mouse Speed:" +#: gui/options.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Muis Snelheid:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Snelheidsfactor voor muis emulatie" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 +#, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Muis Snelheid:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analoge Joystick Deadzone" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafische modus:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Render modus:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Volledig-scherm modus" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filter afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Output snelheid:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1000,63 +1003,63 @@ msgstr "" "Hogere waarden geven betere geluidskwaliteit maar worden mogelijk niet " "ondersteund door uw geluidskaart" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth, Timidity en sommige " "geluidskaarten" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI versterking:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1064,16 +1067,16 @@ msgstr "" "Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan " "uw computer wilt gebruiken" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1081,269 +1084,269 @@ msgstr "" "Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS " "apparaat te emuleren" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of tekst:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Spraak" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid tekst:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of text:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Sprk" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Toon tekst en speel spraak af" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid text:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Alles Dempen" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "Besturing" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Instellingen" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderer:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI Taal:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Taal van de ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Update controle:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Controleer nu" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Opslag:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Actieve cloud opslag" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<geen>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Gebruikte ruimte:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ruimte in gebruikt door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Laatste synchronisatie:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Download" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Open downloads manager dialoogvenster" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Start server" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Draai lokale webserver" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Draait niet" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1351,19 +1354,19 @@ msgstr "" "Welke port is gebruikt voor de server\n" "Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1371,49 +1374,49 @@ msgstr "" "Het thema dat u heeft geselecteerd ondersteunt uw gekozen taal niet. Als u " "dit thema wilt gebruiken dient u eerst een andere taal te selecteren." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecteer map voor GUI themas" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecteer map voor extra bestanden" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecteer map voor plugins" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<nu>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<nooit>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Stop server" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stop lokale webserver" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4540,6 +4543,13 @@ msgstr "" "tot versie %d. U heeft een nieuwere versie van deze engine nodig om dit " "opgeslagen te gebruiken." +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Snelheidsfactor voor muis emulatie" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Muis Snelheid:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index c8de494aba..dc11bb1084 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-18 18:23+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "engelsk versjon" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stiar" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Veljer sti til tilleggsdata nytta av spelet" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vel SoundFont" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Vel SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vel mappe for lagra spel" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -814,180 +814,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikkje х aktivere nokre av grafikkvalendringane:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Kunne ikkje endre videomodus." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus avslхtt." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simuler venstre musknapp" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Teiknemodus:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fјretrukken eining:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkeining:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkeining:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -995,60 +994,60 @@ msgstr "" "Hјgare verdier gir betre lydkvalitet, men stјttast kanskje ikkje av " "lydkortet ditt" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eining:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Veljer standard lydeining for General MIDI avspeling" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Nytt fјrste tilgjengelege eining" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eining:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Veljer standard lydeining for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 avspeling" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1056,307 +1055,307 @@ msgstr "" "Vel om du vil nytte din Roland-kompatible lydeining som du har tilkopla " "datamaskina di" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Teksting" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхe" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis teksting og spel av tale" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Spesiallydeffekt volum" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instillingar" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-teiknar:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Tastar" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Ned" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Feil under kјyring av spel:" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Teinar:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikkje lagre spel" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1364,51 +1363,51 @@ msgstr "" "Temaet du har valt stјttar ikkje det aktive sprхket. Om du vil nytte dette " "temaet mх du bytte til eit anna sprхk fјrst." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vel ei mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Teinar:" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4476,6 +4475,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simuler venstre musknapp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Hastighet:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 1c18c54621..7a975fc926 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:49+0000\n" "Last-Translator: RafaГ Rzepecki <divided.mind@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "W gѓrъ" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<domyЖlne>" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Grafika" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "DМwiъk" @@ -297,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -341,11 +341,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" @@ -368,44 +368,44 @@ msgstr "Іc. dodatkѓw:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "DomyЖlnie" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Wybierz SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "TrѓjkБt" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "RѓПne" @@ -821,178 +821,177 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu filtrowania" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrowanie obrazu" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "UПywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Czъst. wyj.:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1000,63 +999,63 @@ msgstr "" "WyПsze wartoЖci dajБ lepszБ jakoЖц dМwiъku, ale mogБ byц nieobsГugiwane " "przez twojБ kartъ dМwiъkowБ" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "UrzБdzenie GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, FluidSynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "UrzБdzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1064,16 +1063,16 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podГБczonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (wГБcz mapowanie MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1081,270 +1080,270 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz wГБczyц Гatki mapowania pozwalajБce na emulacjъ MT-32 " "na urzБdzeniu Roland GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw." -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Steruj myszkБ" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ustawienia FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Jъzyk interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "SprawdМ aktualizacje:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "CzъstotliwoЖц automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "SprawdМ teraz" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Dostawca:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<brak>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nazwa uПytkownika:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nazwa uПytkownika w tej usГudze" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "UПywane miejsce:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "IloЖц miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usГudze" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Ostatnia synchronizacja:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanѓw gry z tБ usГugБ" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "PoГБcz" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Otwѓrz asystenta poГБczenia z usГugБ przechowywania danych w chmurze" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "OdЖwieП" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "OdЖwieП informacje o usГudze przechowywania (nazwъ uПytkownika i zajmowane " "miejsce)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe zarzБdzania pobieraniem" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Uruchom serwer" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Uruchamia lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiono" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "ІcieПka bazowa:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ gГѓwnБ dla menedПera plikѓw" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "GГѓwna /:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Port:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1352,19 +1351,19 @@ msgstr "" "OkreЖla port uПywany do komunikacji z serwerem.\n" "(Uwierzytelnianie jest dostъpne jedynie na domyЖlnym porcie.)" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nie udaГo siъ zmieniц dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Inna usГuga przechowywania jest juП aktywna." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1372,48 +1371,48 @@ msgstr "" "Wybrany styl nie obsГuguje obecnego jъzyka. JeЖli chcesz go uПywaц, zmieё " "najpierw swѓj jъzyk." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Wybierz gГѓwny katalog dla menedПera plikѓw" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu B" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<teraz>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<nigdy>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Zatrzymaj serwer" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4524,6 +4523,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "SzybkoЖц:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e55c018e80..52205573db 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-22 21:50+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Sistema:" msgid "Engine" msgstr "Examinar" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Сudio" @@ -295,11 +295,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +339,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras:" @@ -366,44 +366,44 @@ msgstr "Pasta de Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Selecione o SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Outros" @@ -833,180 +833,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad desligado." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simula botуo esquerdo do mouse" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Taxa de saэda:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1014,62 +1013,62 @@ msgstr "" "Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode nуo ser suportado " "por sua placa de som" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mixar AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganho MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1077,311 +1076,311 @@ msgstr "" "Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel " "com Roland" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rapidez legendas:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Legs" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade das legendas:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Mudo" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controle do Mouse" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " "ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderizador GUI:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma do GUI:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Linguagem do ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuсrio:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Baixo" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Erro ao executar o jogo:" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Servidor:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Falha ao salvar o jogo" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1389,51 +1388,51 @@ msgstr "" "O tema que vocъ selecionou nуo suporta seu idioma atual. Se vocъ quiser usar " "este tema vocъ precisa mudar para outro idioma." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecione a pasta para os plugins" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Servidor:" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4568,6 +4567,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simula botуo esquerdo do mouse" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Voz" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 2dcc1f0e89..6602e9f48f 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:50+0000\n" "Last-Translator: Vitor Santos <vitorhgsantos90@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "Inglъs" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Recursos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Сudio" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Caminhos" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Caminho do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Caminho de Extras:" @@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Caminho de Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica o caminho para dados adicionais usados pelo jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Caminho de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Caminho para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica onde os jogos salvos sуo colocados" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Caminho para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccione o SoundFont" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Seleccione o SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccione uma directoria adicional para o jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccione uma directoria para salvar o jogo" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triтngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Vсrios" @@ -833,581 +833,581 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсficos:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a taxa de proporчуo nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de ecrу inteiro nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de filtragem nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modelo de grсficos:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de pontilhado suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo de ecrу inteiro" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros grсficos" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtragem linear quando dimensionar grсficos" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo da taxa de proporчуo" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigir taxa de proporчуo em jogos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo Preferido:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica dispositivo sonoro ou emulador de placa sonora preferida" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ usado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4362,3 +4362,8 @@ msgid "" "This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version " "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Velocidade:" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 26abe7a4e4..d0911aba1c 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 19:56+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Вверх" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Громк" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" @@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Доп. путь:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Сохранения игр:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не задан" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Выберите SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Выберите директорию для сохранений" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Синусоида" msgid "Triangle" msgstr "Треугольная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -823,178 +823,177 @@ msgstr "44 кГц" msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не удалось применить изменения некоторых графических настроек:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "режим фильтрации не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Показать управление экраном" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Режим тачпада" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Поменять местами кнопки Меню и Назад" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Скорость:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Эмуляция нажатия левой клавиши мыши" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Скорость:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. режим:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Режим растра:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Фильтрование графики" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Использовать линейную фильтрацию для увеличения разрешения" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Частота звука:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1002,64 +1001,64 @@ msgstr "" "БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " "поддерживаться вашей звуковой картой" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Устройство GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не использовать музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Использовать первое доступное устройство" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont'ы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, FluidSynth и " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Использовать и MIDI, и AdLib для генерации звука" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Усиление MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Устр. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1067,16 +1066,16 @@ msgstr "" "Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " "хотите его использовать" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Устройство Roland GS (разрешить маппинг MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1084,269 +1083,269 @@ msgstr "" "Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляции MT-32 на устройстве " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не использовать музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. всё" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Громкость SFX:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Громк. SFX:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "Управление" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Настройки FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Путь к темам:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Где темы:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми " "либо ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Рисовалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Автосохранение:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автосохр.:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Язык GUI:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Проверять обновления:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Как часто проверять обновления ScummVM" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Проверить сейчас" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Облако" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Облако" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Облако:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активное облачное хранилище" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<нет>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Пользователь:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Имя пользователя в этом облаке" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Используемый объём:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Объём, занимаемый сохранениями игр ScummVM на этом облаке" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Последняя синхронизация:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Когда производилась последняя синхронизация с этим облаком" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Открывает диалог для установки подключения к облаку" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Обновляет текущую информацию об облаке (имя пользователя и объём)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Открывает менеджер загрузок" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Запустить сервер" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускает локальный веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Не запущен" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Корневая директория:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Указывает путь к директории, куда будет иметь доступ Менеджер файлов" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корень:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1354,19 +1353,19 @@ msgstr "" "Номер порта, используемый сервером\n" "Установление доступа работает только с портом по умолчанию" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не удалось сменить облако!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Уже активно другое облачное хранилище." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1374,48 +1373,48 @@ msgstr "" "Тема, выбранная вами, не поддерживает текущий язык. Если вы хотите " "использовать эту тему, вам необходимо сначала переключиться на другой язык." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Выберите директорию для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Выберите директорию с плагинами" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Выберите директорию для корня в Менеджере файлов" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<сейчас>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<никогда>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Остановить сервер" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Останавливает локальный веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4541,6 +4540,15 @@ msgstr "" "версии не выше %d. Для использования этого файла необходима свежая версия " "движка." +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Эмуляция нажатия левой клавиши мыши" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Скорость:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index 09e0f9f5e5..50210ae4f1 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "" msgid "Engine" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "" @@ -281,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "" @@ -325,11 +325,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "" @@ -352,44 +352,44 @@ msgstr "" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "" @@ -801,579 +801,579 @@ msgstr "" msgid "48 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "" -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 -msgid "Mouse Speed:" +#: gui/options.cpp:945 +msgid "Pointer Speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 8ab37a2dd0..77c1a48eac 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 09:18+0000\n" "Last-Translator: Petter Sjіlund <ignalina@mac.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Uppхt" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "till en engelsk" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -295,11 +295,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +339,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" @@ -366,44 +366,44 @@ msgstr "Sіkv. extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vфlj SoundFont" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Vфlj SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -824,178 +824,177 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinstфllningen kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Simulera vфnster musknapp" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiklфge:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingslфge:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrera grafik" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Anvфnd linjфrt filter fіr att fіrstora bilden" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigera bildfіrhхllandet fіr 320 x 200-spel" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fіredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Fіredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Ljudfrekvens:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1003,61 +1002,61 @@ msgstr "" "Ett hіgre vфrde betecknar bфttre ljudkvalitet men stіds kanske inte av ditt " "ljudkort" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1065,16 +1064,16 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1082,270 +1081,270 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda patch mapping fіr att emulera en MT-32 pх en " "Roland GS-enhet" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym fіr specialeffekter" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kontrollera musen" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instфllningar" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Uppdateringskoll:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Kolla nu" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivera molnlagring" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Anv. namn:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Anvфndarnamn som anvфnds av detta lager" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Utnyttjat utrymme:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Utrymme som anvфnds av ScummVM:s sparade data pх det hфr lagret" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Senast synkad:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Nфr sparade data synkades senast fіr det hфr lagret" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "жppna anslutningsguiden fіr att ansluta ditt molnlagerkonto" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (anvфndarnamn och anvфndning)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "жppna fіnstret fіr nedladdningshantering" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Starta server" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Starta lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Ej aktiv" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sіkvфg:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bestфmmer vilken katalog filhanteraren har хtkomst till" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sіkvфg:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1353,19 +1352,19 @@ msgstr "" "Vilken port anvфnds av servern\n" "Serverautorisering фr endast tillgфnglig med standardporten" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Verkstфll" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Kunde inte фndra molnlager!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ett annat molnlager фr redan aktivt." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1373,49 +1372,49 @@ msgstr "" "Temat du valde stіder inte ditt sprхk. Om du vill anvфnda det hфr temat " "mхste fіrst byta till ett annat sprхk." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vфlj katalog fіr filhanterarens /root/" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<nu direkt>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<aldrig>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Stoppa server" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stoppa lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4534,6 +4533,15 @@ msgstr "" "till version %d. Det krфvs en uppdaterad version av spelmotorn fіr att " "anvфnda den hфr sparfilen." +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Simulera vфnster musknapp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Hastighet:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 91f64c1190..798c6bd806 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 19:54+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Вгору" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "українську" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<за умовчанням>" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -296,11 +296,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -340,11 +340,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" @@ -367,44 +367,44 @@ msgstr "Додатк. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Вказує шлях до збережених ігор" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завдано" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Виберіть SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Виберіть додаткову папку гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Виберіть папку для збережених ігор" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Синусоїда" msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Різне" @@ -823,177 +823,176 @@ msgstr "44 кГц" msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не заданий" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим фільтрування" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Показувати екранне керування" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Режим тачпаду" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Поміняти місцями кнопки Меню і Назад" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Швидкість:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Симулювати лівий клік миші" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Швидкість:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Графічн. режим:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Режим раструв.:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Filter graphics" msgstr "Фільтрування графіки" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Використовувати лінійну фільтрацію для збільшення графіки" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Корекція співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Уподобаний пристрій:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Музич. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Уподоб. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Музичний пристрій:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Емулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми для музики" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Вихідна частота:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -1001,63 +1000,63 @@ msgstr "" "Великі значення надають кращу якість звуку, проте вони можуть не " "підтримуватися вашою звуковою картою" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "Пристрій GM:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не використовувати музику General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Використовувати перший наявний пристрій" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, FluidSynth та Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "Посилення MIDI:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Пристрій MT-32:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Вказує звуковий пристрій за замовченням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1065,16 +1064,16 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви " "хочете його використовувати" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Режим Roland GS (ввімкнути маплення MT-32)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1082,272 +1081,272 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо хочете включити латки для інструментів для емуляції MT-32 на " "Roland" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не використовувати музику для Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Вимкнути все" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучність ефектів:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. ефектів:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучність озвучки:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Control" msgstr "Керування" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налаштування FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Растер. GUI:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереження:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереж.:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Клавіші" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова інтерф.:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "Перевіряти оновлення:" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часто перевіряти оновлення ScummVM" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "Перевірити зараз" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "Середовище:" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активне хмарне середовище" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "Користувач для цього середовища" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "Використаний об'єм:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "Остання синхронизація:" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Час, коли було зроблено останню синхронизацію з цим середовищем" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Залучитись" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному " "середовищі" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "Поновити" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Відкрити керування завантаженнями" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "Запустити сервер" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускає локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 msgid "Not running" msgstr "Вимкнено" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "/root/ Path:" msgstr "Шлях /root/:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Вказує шлях, до якого можна мати доступ через Керування файлами" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корінний шлях:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1355,19 +1354,19 @@ msgstr "" "Порт, який буде використано сервером\n" "Аутентифікация з сервером неможлива для портів, інших від замовчуваного" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Інше хмарне середовище вже активне." -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1375,48 +1374,48 @@ msgstr "" "Вибрана тема не підтримує поточну мову. Якщо ви хочете використовувати цю " "тему, потрібно в першу чергу змінити мову." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Виберіть папку для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Виберіть папку зі втулками" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Виберіть папку /root/ для Керування файлами" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 msgid "<never>" msgstr "<ніколи>" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 msgid "Stop server" msgstr "Вимкнути сервер" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "Вимкнути локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4529,6 +4528,15 @@ msgstr "" "версію до %d. Вам потрібна поновлена версія ScummVM для завантаження цього " "файлу." +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Симулювати лівий клік миші" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Швидкість:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po index 86f465df79..b365ef9c8d 100644 --- a/po/zh-Latn_CN.po +++ b/po/zh-Latn_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 19:38+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ShangYiJi" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<Moren>" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Pingtai:" msgid "Engine" msgstr "Yinqing" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "Graphics" msgstr "Tuxiang" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439 msgid "Audio" msgstr "Yinpin" @@ -288,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444 msgid "Volume" msgstr "Yinliang" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "YinLiang" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -332,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471 msgid "Paths" msgstr "Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Lujing" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497 msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" @@ -359,44 +359,44 @@ msgstr "Qita Lujing:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481 msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481 -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490 -#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687 -#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724 -#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766 -#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960 -#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492 +#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726 +#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768 +#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962 +#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Wu" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747 -#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749 +#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Moren" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973 msgid "Select SoundFont" msgstr "Xuanze SoundFont" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Xuanze SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Zhengxian" msgid "Triangle" msgstr "Sanjiaoxing" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517 msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" @@ -810,180 +810,179 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "3" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "5" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "8" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "10" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "13" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "15" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "18" msgstr "" -#: gui/options.cpp:125 +#: gui/options.cpp:127 msgid "20" msgstr "" -#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Wu" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:513 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:" -#: gui/options.cpp:552 +#: gui/options.cpp:525 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai." -#: gui/options.cpp:558 +#: gui/options.cpp:531 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:564 +#: gui/options.cpp:537 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:570 +#: gui/options.cpp:543 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Jinyong Chumoban Moshi." -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sudu:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Speed multiplier for mouse emulation" -msgstr "Moni Shubiao Zuojian" +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" -msgid "Mouse Speed:" +msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sudu:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 -msgid "Analog Joystick Deadzone" +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tuxing Moshi:" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:991 msgid "Render mode:" msgstr "Xuanran Moshi:" -#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi" -#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Quanping Moshi" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Tuxiang" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Bili Jiaozheng" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Preferred Device:" msgstr "Youxian Shebei:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" -#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Youxian Shebei:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib Moniqi:" -#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue" -#: gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Output rate:" msgstr "Shuchu Malv:" -#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -991,62 +990,62 @@ msgstr "" "Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de Shengka " "Buzhichi" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "GM Device:" msgstr "GM Shebei:" -#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue" -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152 msgid "Use first available device" msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103 +#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity" -#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1104 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1113 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Shebei:" -#: gui/options.cpp:1121 +#: gui/options.cpp:1123 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin " "Shebei" -#: gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)" -#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1054,16 +1053,16 @@ msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian " "Roland Jianrong Shengyin Shebei" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1071,293 +1070,293 @@ msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei " "Shangmian Moni MT-32" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenzi he Yuyin:" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183 msgid "Speech" msgstr "Yuyin" -#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitles" msgstr "Zimu" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1175 msgid "Both" msgstr "Liangzhe" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1179 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenben he Yuyin:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1183 msgid "Spch" msgstr "Zimu" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subs" msgstr "Yuyin" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Dou" -#: gui/options.cpp:1183 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1205 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Mute All" msgstr "Quanbu Jinyin" -#: gui/options.cpp:1213 +#: gui/options.cpp:1215 msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Texiao Yinliang" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1217 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1227 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kongzhi Shubiao" -#: gui/options.cpp:1456 +#: gui/options.cpp:1458 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Xuanxiang" -#: gui/options.cpp:1487 +#: gui/options.cpp:1489 msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" -#: gui/options.cpp:1489 +#: gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" -#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing" -#: gui/options.cpp:1504 +#: gui/options.cpp:1506 msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" -#: gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1508 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" -#: gui/options.cpp:1517 +#: gui/options.cpp:1519 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" -#: gui/options.cpp:1519 +#: gui/options.cpp:1521 msgid "Theme:" msgstr "Zhuti:" -#: gui/options.cpp:1523 +#: gui/options.cpp:1525 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Jiemian Xuanran:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1539 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" -#: gui/options.cpp:1545 +#: gui/options.cpp:1547 msgid "Keys" msgstr "Guanjianzi" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "GUI Language:" msgstr "Jiemian Yuyan:" -#: gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 +#: gui/options.cpp:1582 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1594 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1602 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1604 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1607 +#: gui/options.cpp:1609 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177 +#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2179 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Yonghuming:" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1624 +#: gui/options.cpp:1626 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Xia" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1633 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2289 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1638 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1640 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Fuwuqi:" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1650 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1663 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Wufa baocun Youxi" -#: gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1832 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1866 +#: gui/options.cpp:1868 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1365,51 +1364,51 @@ msgstr "" "Nin Xuanze de Zhuti Bu Zhichi Xianzai de Yuyan. Qing Xian Qiehuan Dao Qita " "Yuyan." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1903 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu." -#: gui/options.cpp:1910 +#: gui/options.cpp:1912 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu" -#: gui/options.cpp:1920 +#: gui/options.cpp:1922 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" -#: gui/options.cpp:1931 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Xuanze Chajian Mulu" -#: gui/options.cpp:1943 +#: gui/options.cpp:1945 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" -#: gui/options.cpp:2184 +#: gui/options.cpp:2186 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2192 +#: gui/options.cpp:2194 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2194 +#: gui/options.cpp:2196 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Yongbu" -#: gui/options.cpp:2278 +#: gui/options.cpp:2280 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Fuwuqi:" -#: gui/options.cpp:2279 +#: gui/options.cpp:2281 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2370 +#: gui/options.cpp:2372 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4502,6 +4501,15 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" +#~ msgstr "Moni Shubiao Zuojian" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mouse Speed:" +#~ msgstr "Sudu:" + #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" |