diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 594 |
1 files changed, 371 insertions, 223 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index d74c40f47d..94929760cc 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-20 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 21:14+0100\n" "Last-Translator: Michał Ziąbkowski <mziab@o2.pl>\n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Go up" msgstr "W górę" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 #: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 #: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 #: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Mouse click" msgstr "Kliknięcie" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Wyświetl klawiaturę" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Dostosuj klawisze" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Wybierz akcję do przypisania" msgid "Map" msgstr "Przypisz" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 #: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 #: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Wybierz akcję" msgid "Press the key to associate" msgstr "Wciśnij klawisz do przypisania" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Gra" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -147,315 +147,320 @@ msgstr "" "Krótki identyfikator gry używany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry " "z linii komend" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Pełny tytuł gry:" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską." -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<domyślne>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, na którą stworzono grę" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Zbadaj" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Użyj własnych ustawień głośności" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Użyj własnych ustawień głośności" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Ścieżka gry:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Ścieżka gry:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Wybierz katalog z plikami gry" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisów" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Identyfikator jest już zajęty. Wybierz inny." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~Z~akończ" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Zakończ ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "I~n~formacje..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Książka ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pcje..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Zmień ustawienia ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Rozpocznij wybraną grę" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~W~czytaj..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grę..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawać zbiorowo" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grę..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Zmień opcje gry" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suń grę" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Usuwa grę z listy. Pliki gry pozostają nietknięte" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grę..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grę..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suń grę" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Wyszukaj grę na liście" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Szukaj" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 #: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 msgid "Load game:" msgstr "Wczytaj grę:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" "Chcesz uruchomić masowy detektor gier? Może dodać wiele tytułów do listy" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -471,36 +476,36 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nie może otworzyć katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nie znalazł żadnej gry w tym katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Wybierz grę:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grę z konfiguracji?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nie znalazł silnika zdolnego uruchomić wybraną grę!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Masowe dodawanie..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Masowe dodawanie..." @@ -567,101 +572,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udało się zastosować części zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udało się zmienić trybu wideo." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić trybu pełnoekranowego" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry" -#: gui/options.cpp:768 +#: gui/options.cpp:753 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pełny ekran" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Anty-dithering EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Włącz anty-dithering we wspieranych grach EGA" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Określa preferowane urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Określa wyjściowe urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest używany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Częst. wyj.:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,63 +666,63 @@ msgstr "" "Wyższe wartości dają lepszą jakość dźwięku, ale mogą być nieobsługiwane " "przez twoją kartę dźwiękową" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "Urządzenie GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Określa domyślne urządzenie dźwiękowe dla wyjścia General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie używaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Użyj pierwszego dostępnego urządzenia" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, Fluidsynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Używaj obu generatorów dźwięku, MIDI i AdLib, jednocześnie" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Urządzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Określa domyślne urządzenie dźwięku dla wyjścia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyłącz emulację GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -733,191 +730,191 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeśli chcesz używać swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podłączonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Włącz tryb Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Wyłącza mapowanie General MIDI dla gier ze ścieżką dźwiękową Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie używaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Wyświetlaj napisy i odtwarzaj mowę" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Głośność efektów dźw." -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Określa ścieżkę dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Język interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Język interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Musisz zrestartować ScummVM, by zmiany zostały uwzględnione." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Wybierz katalog zapisów" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI." -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -965,64 +962,64 @@ msgstr "Zapis bez nazwy" msgid "Select a Theme" msgstr "Wybierz styl" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgid "Disabled GFX" msgstr "Wyłączona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Wyłączona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standardowy renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standardowy (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Wygładzany renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Wygładzany (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Wyczyść" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Pomiń linię" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Błąd podczas uruchamiania gry:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nie udało się znaleźć silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry" @@ -1090,16 +1087,16 @@ msgstr "Przerwane przez użytkownika" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:324 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Gra w '%s' wygląda na nieznaną." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:325 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Przekaż poniższe dane zespołowi ScummVM razem z nazwą" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:327 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "gry, którą próbowałeś dodać oraz jej wersją, językiem itd.:" @@ -1136,13 +1133,14 @@ msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~P~owrót do launchera" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:805 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:567 msgid "Save game:" msgstr "Zapis:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:805 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:567 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1249,6 +1247,88 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Włącz mimo tego" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" + +#: engines/agi/saveload.cpp:827 engines/sci/engine/kfile.cpp:674 +msgid "Restore game:" +msgstr "Wznów grę:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:827 engines/sci/engine/kfile.cpp:674 +msgid "Restore" +msgstr "Wznów" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Przedmiot u góry, z prawej" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Anty-dithering EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Włącz anty-dithering we wspieranych grach EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Głośność efektów dźw." + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yahama FB-01 for MIDI output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yahama FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Zwykły kursor" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1906,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n" "ale brakuje %s. Przełączam na tryb AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:202 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1917,7 +1997,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:167 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1928,7 +2008,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:210 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1975,14 +2055,6 @@ msgstr "~M~enu główne" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekty wody włączone" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Wznów grę:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Wznów" - #: engines/agos/animation.cpp:550 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" @@ -2005,6 +2077,66 @@ msgstr "Nie udało się usunąć pliku." msgid "Failed to save game" msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Włącz tryb Roland GS" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Zwykły kursor" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "" @@ -2072,6 +2204,14 @@ msgstr "" "Próbujemy przypisać instrumenty Rolanda MT32 do instrumentów General MIDI. " "Niektóre utwory mogą być źle odtwarzane." +#: engines/queen/queen.cpp:59 engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2155,6 +2295,14 @@ msgstr "" "Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " "obsługi zlib" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -2390,19 +2538,19 @@ msgstr "Dźwięk wysokiej jakości (wolniejszy) (restart)" msgid "Disable power off" msgstr "Nie wyłączaj zasilania" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Włączono tryb kliknij i przeciągaj." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Wyłączono tryb kliknij i przeciągaj." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Tryb touchpada włączony." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Tryb touchpada wyłączony." @@ -2479,15 +2627,15 @@ msgstr "Aktywny filtr graficzny:" msgid "Windowed mode" msgstr "Okno" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL - normalny" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL - zachowanie proporcji" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL - oryginalny rozmiar" |