aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po781
1 files changed, 493 insertions, 288 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 16293a543f..f41aa7d59f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
+"Language: Portugues (Brasil)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Portugues (Brasil)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Go up"
msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267
+#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
@@ -72,15 +73,15 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapear teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295
+#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Habilita Tela Cheia"
@@ -93,18 +94,18 @@ msgstr "Selecione uma ação para mapear"
msgid "Map"
msgstr "Mapear"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960
-#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254
-#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539
-#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570
-#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435
-#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465
-#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
+#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775
+#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560
+#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455
+#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -131,15 +132,15 @@ msgstr "Por favor selecione uma ação"
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pressione a tecla para associar"
-#: gui/launcher.cpp:170
+#: gui/launcher.cpp:187
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: gui/launcher.cpp:174
+#: gui/launcher.cpp:191
msgid "ID:"
msgstr "Código:"
-#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177
+#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -147,309 +148,314 @@ msgstr ""
"Código identificador usado para se referir a jogos salvos e execução do jogo "
"a partir da linha de comando"
-#: gui/launcher.cpp:176
+#: gui/launcher.cpp:193
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Código:"
-#: gui/launcher.cpp:181
+#: gui/launcher.cpp:198
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:183
+#: gui/launcher.cpp:200
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:204
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá passar seu jogo Inglês para Português"
-#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<padrão>"
-#: gui/launcher.cpp:199
+#: gui/launcher.cpp:216
msgid "Platform:"
msgstr "Sistema:"
-#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202
+#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente"
-#: gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:218
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Sistema:"
-#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104
+#: gui/launcher.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Engine"
+msgstr "Examinar"
+
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:242
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:244
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: gui/launcher.cpp:228
+#: gui/launcher.cpp:254
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
-#: gui/launcher.cpp:230
+#: gui/launcher.cpp:256
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:270
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
-#: gui/launcher.cpp:246
+#: gui/launcher.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:257
+#: gui/launcher.cpp:283
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:259
+#: gui/launcher.cpp:285
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:271
+#: gui/launcher.cpp:297
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:273
+#: gui/launcher.cpp:299
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/launcher.cpp:291
+#: gui/launcher.cpp:317
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:293
+#: gui/launcher.cpp:319
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
-#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
-#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289
-#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333
-#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
+#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527
-#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636
+#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:499
+#: gui/launcher.cpp:541
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:511
+#: gui/launcher.cpp:553
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
-#: gui/launcher.cpp:538
+#: gui/launcher.cpp:580
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este código já esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro."
-#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~air"
-#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96
+#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Sair do ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:622
msgid "A~b~out..."
msgstr "So~b~re..."
-#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
+#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
msgid "About ScummVM"
msgstr "Sobre o ScumnmVM"
-#: gui/launcher.cpp:581
+#: gui/launcher.cpp:623
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pções"
-#: gui/launcher.cpp:581
+#: gui/launcher.cpp:623
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Alterar opções globais do ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:583
+#: gui/launcher.cpp:625
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~niciar"
-#: gui/launcher.cpp:583
+#: gui/launcher.cpp:625
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciar jogo selecionado"
-#: gui/launcher.cpp:586
+#: gui/launcher.cpp:628
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arregar"
-#: gui/launcher.cpp:586
+#: gui/launcher.cpp:628
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado"
-#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598
+#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Segure Shift para Multi-Adição"
-#: gui/launcher.cpp:593
+#: gui/launcher.cpp:635
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600
+#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
msgid "Change game options"
msgstr "Alterar opções do jogo"
-#: gui/launcher.cpp:595
+#: gui/launcher.cpp:637
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
-#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos"
-#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:600
+#: gui/launcher.cpp:642
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
-#: gui/launcher.cpp:602
+#: gui/launcher.cpp:644
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
-#: gui/launcher.cpp:610
+#: gui/launcher.cpp:652
msgid "Search in game list"
msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
-#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: gui/launcher.cpp:747
+#: gui/launcher.cpp:788
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -457,7 +463,7 @@ msgstr ""
"Você realmente deseja adicionar vários jogos ao mesmo tempo? Isso poderá "
"resultar em uma adição gigantesca de jogos."
-#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896
+#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -465,7 +471,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896
+#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -473,38 +479,38 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: gui/launcher.cpp:796
+#: gui/launcher.cpp:837
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM não conseguiu abrir a pasta especificada!"
-#: gui/launcher.cpp:808
+#: gui/launcher.cpp:849
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM não encontrou nenhum jogo na pasta especificada!"
-#: gui/launcher.cpp:822
+#: gui/launcher.cpp:863
msgid "Pick the game:"
msgstr "Escolha o jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:896
+#: gui/launcher.cpp:937
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Você deseja realmente remover a configuração deste jogo?"
-#: gui/launcher.cpp:960
+#: gui/launcher.cpp:1001
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este jogo não suporta abrir jogos a partir do menu principal."
-#: gui/launcher.cpp:964
+#: gui/launcher.cpp:1005
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM não conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
"selecionado!"
-#: gui/launcher.cpp:1078
+#: gui/launcher.cpp:1119
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Multi-Adição..."
-#: gui/launcher.cpp:1078
+#: gui/launcher.cpp:1119
msgid "Mass Add..."
msgstr "Multi-Adição..."
@@ -575,101 +581,93 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586
-#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868
+#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/options.cpp:393
+#: gui/options.cpp:382
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanças nas opções de gráfico:"
-#: gui/options.cpp:405
+#: gui/options.cpp:394
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "o modo de vídeo não pôde ser alterado."
-#: gui/options.cpp:411
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configuração de tela cheia não pôde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:417
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a configuração de proporção não pôde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:727
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:741
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderização"
-#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
-#: gui/options.cpp:768
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:753
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correção de proporção"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correção de proporção para jogos 320x200"
-#: gui/options.cpp:772
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA sem dithering"
-
-#: gui/options.cpp:772
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte"
-
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:764
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:780
+#: gui/options.cpp:764
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783
+#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de saída de som ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:766
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:766
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de música:"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:793
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos"
-#: gui/options.cpp:820
+#: gui/options.cpp:804
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de saída:"
-#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
+#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -677,62 +675,62 @@ msgstr ""
"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode não ser suportado "
"por sua placa de som"
-#: gui/options.cpp:831
+#: gui/options.cpp:815
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:831
+#: gui/options.cpp:815
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifique o dispositivo de som padrão para a saída General MIDI"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:826
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Não usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponível"
-#: gui/options.cpp:865
+#: gui/options.cpp:849
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont é suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:851
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:857
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geração de som"
-#: gui/options.cpp:876
+#: gui/options.cpp:860
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:870
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:870
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifique o dispositivo de som padrão para a saída Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:875
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)"
-#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -740,193 +738,193 @@ msgstr ""
"Verifique se você quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatível "
"com Roland"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:877
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emulação GM)"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Ligar modo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:905
+#: gui/options.cpp:889
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Não usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:916
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:922
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:924
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rapidez legendas:"
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:926
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:930
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:931
msgid "Subs"
msgstr "Legs"
-#: gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:932
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:934
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:950
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Música:"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:952
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Música:"
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:959
msgid "Mute All"
msgstr "Mudo"
-#: gui/options.cpp:978
+#: gui/options.cpp:962
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981
+#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:964
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:972
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1156
+#: gui/options.cpp:1131
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1133
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
"ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1148
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1159
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: gui/options.cpp:1186
+#: gui/options.cpp:1161
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1179
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1181
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1214
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma do GUI:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Você tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
-#: gui/options.cpp:1385
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos"
-#: gui/options.cpp:1392
+#: gui/options.cpp:1367
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "O diretório escolhido não pode ser usado. Por favor, selecione outro."
-#: gui/options.cpp:1401
+#: gui/options.cpp:1376
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Gráfico"
-#: gui/options.cpp:1411
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1397
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1450
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -934,104 +932,140 @@ msgstr ""
"O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar "
"este tema você precisa mudar para outro idioma."
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:158
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload-dialog.cpp:159
+msgid "Grid view"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350
msgid "No date saved"
msgstr "Sem data salva"
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
+#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351
msgid "No time saved"
msgstr "Sem hora salva"
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352
msgid "No playtime saved"
msgstr "Sem tempo de jogo salvo"
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: gui/saveload.cpp:154
+#: gui/saveload-dialog.cpp:266
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Você realmente quer excluir este jogo salvo?"
-#: gui/saveload.cpp:264
+#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796
msgid "Date: "
msgstr "Data:"
-#: gui/saveload.cpp:268
+#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802
msgid "Time: "
msgstr "Hora:"
-#: gui/saveload.cpp:274
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810
msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo de jogo:"
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
+#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Não-titulado arquivo de save"
+#: gui/saveload-dialog.cpp:517
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload-dialog.cpp:520
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload-dialog.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "New Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: gui/saveload-dialog.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Create a new save game"
+msgstr "Falha ao salvar o jogo"
+
+#: gui/saveload-dialog.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome:"
+
+#: gui/saveload-dialog.cpp:861
+#, c-format
+msgid "Enter a description for slot %d:"
+msgstr ""
+
#: gui/themebrowser.cpp:44
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecione um Tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:333
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:333
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+#: gui/ThemeEngine.cpp:338
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderizador padrão (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+#: gui/ThemeEngine.cpp:338
msgid "Standard (16bpp)"
msgstr "Padrão (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:336
+#: gui/ThemeEngine.cpp:340
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:336
+#: gui/ThemeEngine.cpp:340
msgid "Antialiased (16bpp)"
msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)"
-#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322
+#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
msgid "Clear value"
msgstr "Limpar valor"
-#: base/main.cpp:203
+#: base/main.cpp:209
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Esse programa não suporta o nível de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:275
+#: base/main.cpp:287
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:284
+#: base/main.cpp:296
msgid "Skip line"
msgstr "Pula linha"
-#: base/main.cpp:455
+#: base/main.cpp:467
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: base/main.cpp:479
+#: base/main.cpp:491
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
@@ -1101,17 +1135,17 @@ msgstr "Usuário cancelou"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
+#: engines/advancedDetector.cpp:316
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "O jogo em '% s' parece ser desconhecido."
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr ""
"Por favor, informe os seguintes dados para a equipe ScummVM junto com o nome"
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
+#: engines/advancedDetector.cpp:319
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "do jogo que você tentou adicionar e sua versão/idioma/etc.:"
@@ -1139,22 +1173,23 @@ msgstr "~A~juda"
msgid "~A~bout"
msgstr "So~b~re"
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
+#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~oltar ao menu"
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
+#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~oltar ao menu"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566
+#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
msgid "Save game:"
msgstr "Salvar jogo:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566
+#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1163,7 +1198,7 @@ msgstr "Salvar jogo:"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: engines/dialogs.cpp:146
+#: engines/dialogs.cpp:144
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
@@ -1173,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte o README para obter informações básicas, e para obter "
"instruções sobre como obter assistência adicional."
-#: engines/dialogs.cpp:243
+#: engines/dialogs.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1183,17 +1218,17 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte o README para obter informações básicas, e para obter "
"instruções sobre como obter assistência adicional."
-#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
-#: engines/dialogs.cpp:325
+#: engines/dialogs.cpp:305
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
@@ -1265,6 +1300,88 @@ msgstr ""
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de qualquer maneira"
+#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47
+#: engines/sci/detection.cpp:390
+msgid "Use original save/load screens"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48
+#: engines/sci/detection.cpp:391
+msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+msgid "Restore game:"
+msgstr "Restaurar jogo:"
+
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Use bright palette mode"
+msgstr "Item da direita superior"
+
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
+msgid "Display graphics using the game's bright palette"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:370
+msgid "EGA undithering"
+msgstr "EGA sem dithering"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Enable undithering in EGA games"
+msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Prefer digital sound effects"
+msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:381
+msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:400
+msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:401
+msgid ""
+"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+"output"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:411
+msgid "Use CD audio"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:412
+msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:422
+msgid "Use Windows cursors"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:423
+msgid ""
+"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Use silver cursors"
+msgstr "Cursor normal"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:434
+msgid ""
+"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+msgstr ""
+
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
@@ -1923,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"LucasArts,\n"
"mas %s está faltando. Utilizando AdLib ao invés."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1934,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1945,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1956,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2505
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2512
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -1993,28 +2110,20 @@ msgstr "~M~enu Principal ScummVM"
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Modo ~E~feitos de água ativado"
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Restaurar jogo:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:550
+#: engines/agos/animation.cpp:560
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Arquivo de vídeo '%s' não encontrado!"
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:502
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr ""
"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
"\n"
"%s"
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr ""
"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
@@ -2029,6 +2138,66 @@ msgstr "Falha ao excluir arquivo."
msgid "Failed to save game"
msgstr "Falha ao salvar o jogo"
+#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
+#. Malcolm makes a joke.
+#: engines/kyra/detection.cpp:62
+msgid "Studio audience"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:63
+msgid "Enable studio audience"
+msgstr ""
+
+#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
+#: engines/kyra/detection.cpp:73
+msgid "Skip support"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:74
+msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
+#: engines/kyra/detection.cpp:84
+msgid "Helium mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable helium mode"
+msgstr "Ligar modo Roland GS"
+
+#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
+#. changing from one screen to another.
+#: engines/kyra/detection.cpp:99
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:100
+msgid "Enable smooth scrolling when walking"
+msgstr ""
+
+#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
+#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
+#. walk towards that direction.
+#: engines/kyra/detection.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Floating cursors"
+msgstr "Cursor normal"
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:113
+msgid "Enable floating cursors"
+msgstr ""
+
+#. I18N: HP stands for Hit Points
+#: engines/kyra/detection.cpp:127
+msgid "HP bar graphs"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/detection.cpp:128
+msgid "Enable hit point bar graphs"
+msgstr ""
+
#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr ""
@@ -2084,12 +2253,13 @@ msgid "Choose Spell"
msgstr "Escolher"
#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
+#, fuzzy
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
"Você parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n"
"mas, o jogo só suporta Roland MT32 MIDI.\n"
@@ -2097,6 +2267,14 @@ msgstr ""
"o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n"
"que algumas faixas não sejam corretamente tocadas."
+#: engines/queen/queen.cpp:59
+msgid "Alternative intro"
+msgstr ""
+
+#: engines/queen/queen.cpp:60
+msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+msgstr ""
+
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -2113,6 +2291,14 @@ msgstr ""
"O arquivo \"sky.cpt\" possui um tamanho incorreto.\n"
"Por favor, refaça o download em www.scummvm.org"
+#: engines/sky/detection.cpp:44
+msgid "Floppy intro"
+msgstr ""
+
+#: engines/sky/detection.cpp:45
+msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
+msgstr ""
+
#: engines/sword1/animation.cpp:539
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
@@ -2180,6 +2366,25 @@ msgstr ""
"Vídeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem "
"suporte a zlib"
+#: engines/sword2/sword2.cpp:79
+msgid "Show object labels"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword2/sword2.cpp:80
+msgid "Show labels for objects on mouse hover"
+msgstr ""
+
+#: engines/teenagent/resources.cpp:68
+msgid ""
+"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
+msgstr ""
+
+#: engines/teenagent/resources.cpp:89
+msgid ""
+"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
+"executable. Please decompress it"
+msgstr ""
+
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
msgid ""
@@ -2189,15 +2394,15 @@ msgstr ""
"Não é possível salvar o jogo na posição %i\n"
"\n"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
msgid "Loading game..."
msgstr "Carregando jogo..."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
msgstr "Salvando jogo..."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
@@ -2214,11 +2419,11 @@ msgstr ""
"Pressione OK para convertê-los agora, caso contrário você será solicitado na "
"próxima vez.\n"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
msgstr "ScummVM converteu com êxito todos os seus jogos salvos."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
@@ -2416,27 +2621,27 @@ msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)"
msgid "Disable power off"
msgstr "Desativar desligamento"
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado."
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado."
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Modo Touchpad ligado."
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Modo Touchpad desligado."
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
msgid "Click Mode"
msgstr ""
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -2444,12 +2649,12 @@ msgstr ""
msgid "Left Click"
msgstr "Clique com o botão esquerdo"
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Middle Click"
msgstr "Item do meio na esquerda"
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
#: backends/platform/bada/form.cpp:273
@@ -2486,34 +2691,34 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Correção de proporção habilitada"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Correção de proporção desabilitada"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Ativa os filtros gráficos"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo janela"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
msgid "OpenGL Normal"
msgstr "OpenGL Normal"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
msgid "OpenGL Conserve"
msgstr "OpenGL Conserve"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
msgid "OpenGL Original"
msgstr "OpenGL Original"
@@ -2854,37 +3059,37 @@ msgstr "Menu principal"
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Você realmente deseja sair?"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Volume máximo"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Aumentando Volume"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Volume mínimo"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Diminuindo Volume"