diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 883 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 825 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DA.po | 1150 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 866 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 879 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 3116 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 827 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 3092 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 809 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 883 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 1074 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 778 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 857 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 781 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 834 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 771 | ||||
-rw-r--r-- | po/se_SE.po | 835 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 822 |
19 files changed, 14728 insertions, 5365 deletions
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES index 33492c0c6f..72c6fb1d18 100644 --- a/po/POTFILES +++ b/po/POTFILES @@ -10,7 +10,7 @@ gui/KeysDialog.cpp gui/launcher.cpp gui/massadd.cpp gui/options.cpp -gui/saveload.cpp +gui/saveload-dialog.cpp gui/themebrowser.cpp gui/ThemeEngine.cpp gui/widget.cpp @@ -23,6 +23,10 @@ common/util.cpp engines/advancedDetector.cpp engines/dialogs.cpp engines/engine.cpp +engines/agi/detection.cpp +engines/agi/saveload.cpp +engines/dreamweb/detection.cpp +engines/sci/detection.cpp engines/scumm/dialogs.cpp engines/scumm/help.cpp engines/scumm/scumm.cpp @@ -37,14 +41,19 @@ engines/gob/inter_playtoons.cpp engines/gob/inter_v2.cpp engines/gob/inter_v5.cpp engines/groovie/script.cpp +engines/kyra/detection.cpp engines/kyra/lol.cpp engines/kyra/sound_midi.cpp +engines/queen/queen.cpp engines/sky/compact.cpp +engines/sky/detection.cpp engines/sword1/animation.cpp engines/sword1/control.cpp engines/sword1/logic.cpp engines/sword1/sword1.cpp engines/sword2/animation.cpp +engines/sword2/sword2.cpp +engines/teenagent/resources.cpp engines/tinsel/saveload.cpp engines/parallaction/saveload.cpp diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 4c0ad8bbbe..da2586a2af 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -5,16 +5,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:32+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" +"Language: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Catalan\n" #: gui/about.cpp:91 #, c-format @@ -43,11 +43,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Amunt" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:847 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -68,16 +69,15 @@ msgstr "Tanca" msgid "Mouse click" msgstr "Clic del ratolэ" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra el teclat" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Assigna les tecles" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 -#, fuzzy +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Commuta la pantalla completa" @@ -89,18 +89,18 @@ msgstr "SelЗleccioneu una acciѓ a assignar" msgid "Map" msgstr "Assigna" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:848 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 +#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "Seleccioneu una acciѓ" msgid "Press the key to associate" msgstr "Premeu la tecla a associar" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Joc" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "Identificador:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -143,29 +143,29 @@ msgstr "" "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per " "executar el joc des de la lэnia de comandes" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtol complet del joc" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -173,283 +173,287 @@ msgstr "" "Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a " "Anglшs" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platafor.:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grрfics" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Canviar les opcions de grрfics" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Рudio" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Canviar les opcions d'рudio" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Camэ del joc:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camэ joc:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Camэ de partides:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partides:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" "Aquest identificador de joc ja estр en њs. Si us plau, trieu-ne un altre." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~T~anca" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Surt de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "~Q~uant a..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Quant a ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pcions..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~I~nicia" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Iniciant el joc seleccionat" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arrega..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~fegeix Joc..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addiciѓ Massiva" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dita Joc..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Canvia les opcions del joc" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~uprimeix Joc" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen " "intactes" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~fegeix Joc..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dita Joc..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~uprimeix" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca a la llista de jocs" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Carrega partida:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -457,7 +461,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aixђ pot afegir " "una gran quantitat de jocs." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sэ" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -473,37 +477,37 @@ msgstr "Sэ" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Seleccioneu el joc:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciѓ d'aquest joc?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Aquest joc no suporta la cрrrega de partides des del llanчador." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Afegeix Jocs" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Addiciѓ Massiva..." @@ -571,101 +575,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo" -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode grрfic:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de pintat:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Elimina el tramat d'EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA que ho suportin" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Freq. sortida:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -673,63 +669,63 @@ msgstr "" "Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la " "vostra tarja de so no ho suporti" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositiu GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -737,196 +733,196 @@ msgstr "" "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Activa el Mode Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " "Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtols" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Veloc. de subt.:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar tot" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ dels temes:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ temes:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "pel ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ dels connectors:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ de connectors:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Pintat GUI:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Desat automрtic:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-desat:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma GUI:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tinguin efecte." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "altre." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -934,104 +930,137 @@ msgstr "" "El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar " "aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "Vista de llistat" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "Vista de quadrэcula" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "No hi ha data desada" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "No hi ha hora desada" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "No hi ha temps de joc desat" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:800 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:806 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:814 msgid "Playtime: " msgstr "Temps de joc: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sense tэtol" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "Segќent" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "Anterior" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:688 +msgid "New Save" +msgstr "Nova partida desada" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:688 +msgid "Create a new save game" +msgstr "Crea una nova partida desada" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:793 +msgid "Name: " +msgstr "Nom: " + +#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "Entreu la descripciѓ per l'espai %d:" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Seleccioneu un Tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivats" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivats" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Pintat estрndard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Estрndard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Amb antialias (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Neteja el valor" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menњ" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Salta la lэnia" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Error al executar el joc:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat" @@ -1099,17 +1128,17 @@ msgstr "CancelЗlat per l'usuari" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Informeu de la segќent informaciѓ a l'equip de ScummVM juntament amb el" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versiѓ/llengua/etc.:" @@ -1137,22 +1166,23 @@ msgstr "~A~juda" msgid "~A~bout" msgstr "~Q~uant a" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llanчador" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llanчador" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Desa la partida:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1161,7 +1191,7 @@ msgstr "Desa la partida:" msgid "Save" msgstr "Desa" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1170,26 +1200,26 @@ msgstr "" "Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a " "la informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a " -"la informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." +"No s'ha pogut desar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " +"informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~D~'acord" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelЗla" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~ecles" @@ -1238,13 +1268,13 @@ msgstr "" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a " -"la informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." +"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " +"informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1260,6 +1290,92 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Inicia de totes maneres" +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega" + +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" +"Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega, en lloc de les de ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Recupera la partida:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Mostra els grрfics utilitzant la paleta brillant del joc" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Elimina el tramat d'EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Prefereix efectes de so digitals" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mђdul sintetitzador Yamaha FB-01 " +"FM per la sortida MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Utilitza l'рudio del CD" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" +"Utilitza l'рudio del CD en lloc de l'рudio intern del joc, si estр disponible" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Utilitza els cursors de Windows" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Utilitza els cursors de Windows (mщs petits i en blanc i negre) en lloc dels " +"de DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Utilitza cursors platejats" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals " +"daurats" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1376,24 +1492,23 @@ msgstr "Veus i sub." #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el nivell de competшncia." #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Estрndard (16bpp)" +msgstr "Estрndard" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "Prрctica" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1917,7 +2032,7 @@ msgstr "" "El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n" "perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1928,7 +2043,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1939,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1950,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1986,25 +2101,17 @@ msgstr "~M~enњ Principal" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Recupera la partida:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:557 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer." @@ -2016,67 +2123,119 @@ msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer." msgid "Failed to save game" msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Pњblic" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activa el pњblic" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Suport per saltar text i escenes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permet que se saltin textos i escenes" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Mode heli" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activa el mode heli" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desplaчament suau" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activa el desplaчament suau al caminar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursor flotant" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activa els cursors flotants" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barra grрfica de PI" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activa la barra grрfica dels punts d'impacte" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" -msgstr "" +msgstr "Atac 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" -msgstr "" +msgstr "Atac 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" -msgstr "" +msgstr "Atac 3" #: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" -msgstr "" +msgstr "Mou endavant" #: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" -msgstr "" +msgstr "Mou enrere" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" -msgstr "" +msgstr "Mou a l'esquerra" #: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Slide Right" -msgstr "Dreta" +msgstr "Mou a la dreta" #: engines/kyra/lol.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Turn Left" -msgstr "Apaga" +msgstr "Gira a l'esquerra" #: engines/kyra/lol.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Turn Right" -msgstr "Cursor Dreta" +msgstr "Gira a la dreta" #: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Restaura" +msgstr "Descansa" #: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "~O~pcions" +msgstr "Opcions" #: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Choose Spell" -msgstr "Escull" +msgstr "Escull l'encanteri" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n" "MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n" @@ -2084,6 +2243,14 @@ msgstr "" "Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n" "que algunes pistes no es reprodueixin correctament." +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "Introducciѓ alternativa" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2100,22 +2267,31 @@ msgstr "" "El fitxer \"sky.cpt\" tщ una mida incorrecta.\n" "Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org" -#: engines/sword1/animation.cpp:539 +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Introducciѓ de disquets" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" +"Utilitza la introducciѓ de la versiѓ de disquets (nomщs per a la versiѓ CD)" + +#: engines/sword1/animation.cpp:519 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr "L'escena '%s' de PSX no es pot reproduir en mode paleta" -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " "zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465 +#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades" -#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473 +#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'" @@ -2159,13 +2335,33 @@ msgstr "Mantingues el nou" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Aquest щs el final de la Demo del Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy +#: engines/sword2/animation.cpp:419 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " -"zlib" +"S'han trobat escenes de PSX, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " +"color RGB" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolэ sobre els objectes" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "Us falta el fitxer 'teenagent.dat'. Obteniu-lo a la pрgina de ScummVM" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" +"El fitxer teenagent.dat estр comprimit perђ aquest executable no contщ zlib. " +"Descomprimiu-lo, si us plau." #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2176,15 +2372,15 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar a l'espai %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Carregant la partida..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Desant la partida..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2201,11 +2397,11 @@ msgstr "" "Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a " "demanar la propera vegada.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2307,9 +2503,8 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Assignacions de teclat:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" -msgstr " (Actiu)" +msgstr " (Efectiu)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" @@ -2317,7 +2512,7 @@ msgstr " (Actiu)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Bloquejat)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2403,27 +2598,27 @@ msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)" msgid "Disable power off" msgstr "Desactiva l'apagat automрtic" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Mode Touchpad activat." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Mode Touchpad desactivat." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2431,12 +2626,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Clic esquerre" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Element mig esquerre" +msgstr "Clic central" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2473,34 +2667,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (no escalat)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtre de grрfics actiu:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode de finestra" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Conserva" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Original" @@ -2840,37 +3034,37 @@ msgstr "Llanчador" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Estрs segur de voler sortir?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Volum mрxim" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Pujant el volum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Volum mэnim" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Baixant el volum" @@ -2909,20 +3103,3 @@ msgstr "Clicat activat" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clicat desactivat" - -#~ msgid "Hercules Green" -#~ msgstr "Hercules Verd" - -#~ msgid "Hercules Amber" -#~ msgstr "Hercules Рmbar" - -#~ msgctxt "lowres" -#~ msgid "Hercules Green" -#~ msgstr "Hercules Verd" - -#~ msgctxt "lowres" -#~ msgid "Hercules Amber" -#~ msgstr "Hercules Рmbar" - -#~ msgid "Save game failed!" -#~ msgstr "No s'ha pogut desar la partida!" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index feca25ee9c..107be45398 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n" "Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" +"Language: Cesky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Cesky\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "(sestaveno %s)" #: gui/about.cpp:98 msgid "Features compiled in:" -msgstr "Zakompilovanщ Funkce:" +msgstr "Zakompilovanщ funkce:" #: gui/about.cpp:107 msgid "Available engines:" @@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Jэt nahoru" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -72,15 +73,15 @@ msgstr "Zavјэt" msgid "Mouse click" msgstr "Kliknutэ myЙэ" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Zobrazit klсvesnici" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Pјemapovat klсvesy" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Pјepnout celou obrazovku" @@ -92,18 +93,18 @@ msgstr "Zvolte шinnost k mapovсnэ" msgid "Map" msgstr "Mapovat" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -130,15 +131,15 @@ msgstr "Prosэm vyberte шinnost" msgid "Press the key to associate" msgstr "Zmсшknьte klсvesu pro pјiјazenэ" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Hra" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -146,308 +147,312 @@ msgstr "" "Krсtk§ identifikсtor her, pouОэvan§ jako odkaz k uloОen§m hrсm a spuЙtьnэ " "hry z pјэkazovщho јсdku" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Jmщno" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "кpln§ nсzev hry" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Jmщno:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Jazyk hry. Toto z VaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<v§chozэ>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, pro kterou byla hra pљvodnь vytvoјena" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Jсdro" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" -msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny VaЙe uloОenщ hry" +msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "V§chozэ" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vyberte adresсј s daty hry" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Toto ID hry je uО zabranщ. Vyberte si, prosэm, jinщ." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~U~konшit" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Ukonшit ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~ Programu..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "O ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~olby..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Zmьnit globсlnэ volby ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~pustit" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Spustit zvolenou hru" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~N~ahrсt..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Nahrсt uloОenou pozici pro zvolenou hru" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~P~јidat hru..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "PodrОte Shift pro Hromadnщ Pјidсnэ" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~U~pravit Hru..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Zmьnit volby hry" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~O~dstranit Hru" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Odstranit hru ze seznamu. Hernэ data zљstanou zachovсna" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~P~јidat hru..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~U~pravit hru..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~O~dstranit hru" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Hledat v seznamu her" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Nahrсt hru:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Nahrсt" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete spustit hromadnou detekci her? Toto by mohlo potenciсlnь " "pјidat velkou spoustu her. " -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -471,36 +476,36 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nemohl tento adresсј otevјэt!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nemohl v zadanщm adresсјi najэt Осdnou hru!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Vybrat hru:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Opravdu chcete odstranit nastavenэ tщto hry?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Tato hra nepodporuje spouЙtьnэ her ze spouЙtьшe" -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nemohl najэt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." @@ -567,101 +572,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "ReОim obrazu:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "ReОim vykreslenэ:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekce pomьru stran" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Nerozklсdсnэ EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Povolit nerozklсdсnэ v EGA hrсch, kterщ to podporujэ" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Prioritnэ Zaј.:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "V§stup. frekvence:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,253 +666,253 @@ msgstr "" "VyЙЙэ hodnota zpљsobэ lepЙэ kvalitu zvuku, ale nemusэ b§t podporovсna VaЙi " "zvukovou kartou" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "GM Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, Fluidsynth a Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Zesэlenэ MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zaјэzenэ MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s " -"Roland, pјipojenщ k VaЙemu poшэtaшi" +"Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Zapnout reОim Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Titl" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Ztlumit VЙe" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Vykreslovaш:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Klсvesy" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Jazyk GUI" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Pro pouОitэ tьchto nastavenэ musэte restartovat ScummVM." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vybrat adresсј pro uloОenщ hry" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -923,104 +920,140 @@ msgstr "" "Vzhled, kter§ jste zvolili, nepodporuje VсЙ souшasn§ jazyk. Pokud chcete " "tento vzhled pouОэt, musэte nejdјэve pјepnout na jin§ jazyk." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "NeuloОena Осdnс data" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Ўсdn§ uloОen§ шas" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Ўсdnс uloОenс doba hranэ" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Opravdu chcete tuto uloОenou hru vymazat" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Шas:" -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Doba hranэ:" -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Bezejmenn§ uloОen§ stav" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "UloОit" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Nelze uloОit hru." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Jmщno" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Vyberte Vzhled" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakсzсno" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakсzсno" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standardnэ Vykreslovaш (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standardnэ (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Vykreslovaш s vyhlazen§mi hranami (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "S vyhlazen§mi hranami (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Vyшistit hodnotu" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Jсdro nepodporuje њroveђ ladьnэ '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pјeskoшit" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Pјeskoшit јсdek" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Chyba pјi spuЙtьnэ hry:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nelze nalщzt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit" @@ -1088,16 +1121,16 @@ msgstr "ZruЙeno uОivatelem" msgid "Unknown error" msgstr "Neznсmс chyba" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Hra v '%s' se zdс b§t neznсmс." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Prosэm nahlaste nсsledujэcэ data t§mu ScummVM spolu se jmщnem" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "hry, kterou jste se pokusili pјidat a jejэ verzi/jazyk/atd.:" @@ -1125,22 +1158,23 @@ msgstr "~N~сpovьda" msgid "~A~bout" msgstr "~O~ programu" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "UloОit hru:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1149,7 +1183,7 @@ msgstr "UloОit hru:" msgid "Save" msgstr "UloОit" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1159,27 +1193,26 @@ msgstr "" "prohlщdnьte si README pro zсkladnэ informace a pro instrukce jak zэskat " "dalЙэ pomoc." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Je nсm lэto, ale toto jсdro v souшasnosti nepodporuje hernэ nсpovьdu. Prosэm " -"prohlщdnьte si README pro zсkladnэ informace a pro instrukce jak zэskat " -"dalЙэ pomoc." +"UloОenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ " +"informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~Z~ruЙit" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~K~lсvesy" @@ -1228,14 +1261,13 @@ msgstr "" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Je nсm lэto, ale toto jсdro v souшasnosti nepodporuje hernэ nсpovьdu. Prosэm " -"prohlщdnьte si README pro zсkladnэ informace a pro instrukce jak zэskat " -"dalЙэ pomoc." +"Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ " +"informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1251,15 +1283,95 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Pјesto spustit" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ mэsto ze ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Obnovit hru" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "PouОэt reОim jasnщ palety" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Zobrazit grafiku pomocэ jasnщ palety hry" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Nerozklсdсnэ EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Povolit nerozklсdсnэ v EGA hrсch" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Upјednostђovat digitсlnэ zvukovщ efekty" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Upјednostђovat digitсlnэ zvukovщ efekty pјed syntetizovan§mi" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "PouОэt IMF/Yamaha FB-01 pro v§stup MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"PouОэt kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizсtoru Yamaha FB-01 FM pro " +"v§stup MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "PouОэt zvuky na CD" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "PouОэt zvuky na CD mэsto ve hјe, pokud je dostupnщ" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "PouОэt kurzory Windows" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "PouОэt kurzory Windows (menЙэ a шernobэlщ) mэsto kurzorљ z DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "PouОэt stјэbrnщ kurzory" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "PouОэt alternativnэ sadu stјэbrn§ch kurzorљ mэsto standardnэch zlat§ch" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." -msgstr "VloОte Disk %c a Stisknьte Tlaшэtko Pro Poraшovсnэ." +msgstr "VloОte Disk %c a Stisknьte Tlaшэtko Pro Pokraшovсnэ." #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." -msgstr "Nelze Najэt %s, (%c%d) Stsikьte Tlaшэtko." +msgstr "Nelze Najэt %s, (%c%d) Stisknьte Tlaшэtko." #: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format @@ -1907,7 +2019,7 @@ msgstr "" "Pјirozenс podpora MIDI vyОaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n" "ale %s chybэ. Mэsto toho je pouОit AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1918,7 +2030,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1929,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1940,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1976,25 +2088,17 @@ msgstr "~H~lavnэ Menu" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Obnovit hru" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru." @@ -2006,6 +2110,64 @@ msgstr "Nelze smazat soubor." msgid "Failed to save game" msgstr "Nelze uloОit hru." +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Publikum ve studiu" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Povolit publikum ve studiu" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Podpora pјeskoшenэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "UmoОnit, aby text a videa mohly b§t pјeskoшeny" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Hщliov§ reОim" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Zapnout hщliov§ reОim" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Plynulщ posunovсnэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Povolit plynulщ posunovсnэ pјi chљzi" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Plovoucэ kurzory" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Povolit plovoucэ kurzory" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Sloupcov§ indikсtor zdravэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Povolit sloupcov§ indikсtor zdravэ" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "кtok 1" @@ -2059,14 +2221,23 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Zdс se, Оe pouОэvсte zaјэzenэ General MIDI,\n" -"ale VaЙe hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n" +"ale vaЙe hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n" "SnaОэme se mapovat nсstroje Roland MT32 na\n" -"ty od General MIDI. Po tomto se mљОe stсt,\n" -"Оe pсr stop nebude sprсvnь pјehrсno." +"ty od General MIDI. Je stсle moОnщ, Оe\n" +"nьkterщ stopy nebudou znэt sprсvnь." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "PouОэt verzi њvodu z diskety (Pouze verze CD)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2084,10 +2255,18 @@ msgstr "" "Soubor \"sky.cpt\" mс nesprсvnou velikost.\n" "Stсhnьte si ho, prosэm, (znovu) z www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "кvod z diskety" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "PouОэt verzi њvodu z diskety (Pouze verze CD)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr "Proud videa PSX '%s' nemљОe b§t pјehrсn v reОimu palety" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2115,7 +2294,7 @@ msgstr "" "ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Broken Sword 1, kterщ by " "mьly b§t pјevedeny.\n" "Star§ formсt uloОen§ch her jiО nenэ podporovсn, takОe pokud je nepјevedete, " -"nebudete moci VaЙe hry naшэst.\n" +"nebudete moci vaЙe hry naшэst.\n" "\n" "Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni znovu, pјi " "spuЙtьnэ tщto hry.\n" @@ -2142,10 +2321,28 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Toto je konec Dema Broken Sword 1" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" -msgstr "Videa DXA nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory zlib" +msgstr "Videa PSX nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory barev RGB" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Zobrazit jmenovky objektљ" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Zobrazit jmenovky objektљ pјi najetэ myЙi" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2156,15 +2353,15 @@ msgstr "" "Nelze uloОit hru do pozice %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Nahrсvсnэ hry..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Uklсdсnэ hry..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2176,23 +2373,23 @@ msgstr "" "ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Nippon Safes, kterщ by " "mьly b§t pјejmenovсny.\n" "Starщ nсzvy jiО nejsou podporovсny, takОe pokud je nepјevedete, nebudete " -"moci VaЙe hry naшэst.\n" +"moci vaЙe hry naшэst.\n" "\n" "Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni pјэЙtь.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny VaЙe uloОenщ pozice. " +msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny vaЙe uloОenщ pozice. " -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" "\n" "Please report to the team." msgstr "" -"ScummVM vytiskl nьkterс varovсnэ ve VaЙem oknь konzole a nemљОe zaruшit, Оe " -"vЙechny VaЙe soubory byly pјevedeny.\n" +"ScummVM vytiskl nьkterс varovсnэ ve vaЙem oknь konzole a nemљОe zaruшit, Оe " +"vЙechny vaЙe soubory byly pјevedeny.\n" "\n" "Prosэm nahlaste to t§mu" @@ -2295,7 +2492,7 @@ msgstr "(Aktivnэ)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Blokovсno)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2381,27 +2578,27 @@ msgstr "Vysokс kvalita zvuku (pomalejЙэ) (restart) " msgid "Disable power off" msgstr "Zakсzat vypnutэ" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi zapnut." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi vypnut." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad reОim zapnut" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad reОim vypnut" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" msgstr "ReОim kliknutэ" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2409,11 +2606,11 @@ msgstr "ReОim kliknutэ" msgid "Left Click" msgstr "Levщ Kliknutэ" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" msgstr "Kliknutэ prostјednэm tlaшэtkem" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2450,34 +2647,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Povolena korekce pomьru stran" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "ReОim do okna" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normсlnэ" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Zachovсvajэcэ" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Pљvodnэ" @@ -2819,37 +3016,37 @@ msgstr "SpouЙtьш" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chcete skonшit?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Levщ Kliknutэ" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Pravщ Kliknutэ" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Bez Kliknutэ)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Maximсlnэ Hlasitost" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "ZvyЙuji Hlasitost" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Minimсlnэ Hlasitost" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "SniОuji Hlasitost" diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po index 59f7ae63a7..b30ef1bf02 100644 --- a/po/da_DA.po +++ b/po/da_DA.po @@ -6,15 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-08 22:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:27+0100\n" "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" +"Language: Dansk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Dansk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Danish\n" +"X-Poedit-Country: DENMARK\n" #: gui/about.cpp:91 #, c-format @@ -43,11 +45,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Gх op" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -68,16 +71,15 @@ msgstr "Luk" msgid "Mouse click" msgstr "Muse klik" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Vis tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Kortlцg taster" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 -#, fuzzy +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Skift fuldskцrm" @@ -89,18 +91,18 @@ msgstr "Vцlg en handling at kortlцgge" msgid "Map" msgstr "Kortlцg" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -127,15 +129,15 @@ msgstr "Vцlg venligst en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Tryk tasten for at tilknytte" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Spil" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -143,29 +145,29 @@ msgstr "" "Kort spil identifikator til brug for gemmer, og for at kјre spillet fra " "kommandolinien" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Fuld titel pх spillet" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -173,280 +175,284 @@ msgstr "" "Spillets sprog. Dette vil ikke цndre din spanske version af spillet til " "engelsk" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vцlg SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vцlg bibliotek med spil data" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vцlg ekstra spil bibliotek" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vцlg bibliotek til spil gemmer" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vцlg venligst et andet." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~fslut" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Slut ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~I~ndstillinger..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Цndre globale ScummVM indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Start det valgte spil" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." -msgstr "~H~ent..." +msgstr "Ind~l~цs..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" -msgstr "Hent gemmer for det valgte spil" +msgstr "Indlцs gemmer for det valgte spil" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~T~ilfјj spil..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Skift for at tilfјje flere" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spil..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Цndre spil indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spil" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets data filer forbliver uberјrt" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~T~ilfјj spil..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spil..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spil" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Sјg i spil liste" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Sјg:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Indlцs spil:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Indlцs" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -454,7 +460,7 @@ msgstr "" "Vil du virkelig kјre fler spils detektoren? Dette kunne potentielt tilfјje " "et stort antal spil." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -462,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -470,37 +476,37 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke хbne det angivne bibliotek!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke finde noget spil i det angivne bibliotek!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Vцlg spillet:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spil konfiguration?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." -msgstr "Dette spil understјtter ikke hentning af spil fra spiloversigten." +msgstr "Dette spil understјtter ikke indlцsning af spil fra spiloversigten." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Tilfјj flere..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Tilfјj flere..." @@ -515,7 +521,7 @@ msgstr "Skan gennemfјrt!" #: gui/massadd.cpp:261 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." -msgstr "" +msgstr "Opdaget %d nye spil, ignorerede %d tidligere tilfјjede spil." #: gui/massadd.cpp:265 #, c-format @@ -523,9 +529,9 @@ msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Gennemset %d biblioteker ..." #: gui/massadd.cpp:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." -msgstr "Fundet %d nye spil ..." +msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilfјjede spil ..." #: gui/options.cpp:78 msgid "Never" @@ -567,101 +573,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" -msgstr "" +msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger fejlede:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." -msgstr "" +msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafik tilstand:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Rendere tilstand:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrms tilstand" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Billedformat korrektion" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA farveforјgelse" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Aktiver farveforјgelse i EGA spil der understјtter det" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretruk. enhed:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretruk. enh.:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Udgangsfrekvens:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,60 +667,60 @@ msgstr "" "Hјjere vцrdi angiver bedre lyd kvalitet, men understјttes mхske ikke af dit " "lydkort" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "GM enhed:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" -msgstr "Angiver standard lyd enhed for General MIDI udgang" +msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" -msgstr "Brug ikke General MIDI musik" +msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont er understјttet af nogle lydkort, Fluidsynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Brug bхde MIDI og AdLib lyd generering" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhed:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -730,191 +728,190 @@ msgstr "" "Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed " "tilsluttet til din computer" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Aktivщr Roland GS tilstand" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Sluk for General MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor" +msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster og afspil tale" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Mute alle" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderer:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." -msgstr "Du skal genstarte ScummVM for at цndringer vises." +msgstr "Du skal genstarte ScummVM fјr dine цndringer har effekt." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vцlg bibliotek til gemmer" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vцlg venligst et andet." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vцlg bibliotek for GUI temaer" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vцlg bibliotek for plugins" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -922,123 +919,156 @@ msgstr "" "Temaet du valgte understјtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du јnsker at " "bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog fјrst." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato gemt" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Intet tidspunkt gemt" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen spilletid gemt" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Dato:" -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Spilletid:" -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Unavngivet gemmetilstand" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Gem" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Mislykkedes at gemme spil" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Navn:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Vцlg et tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktiveret GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktiveret GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standard renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Antialias renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Antialias (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Slet vцrdi" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motor understјtter ikke fejlfindingsniveau '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Spring linje over" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil" #: common/error.cpp:38 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Ingen fejl" #: common/error.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Game data not found" msgstr "Spil data ikke fundet" #: common/error.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Game id not supported" msgstr "Spil id ikke understјttet" #: common/error.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Unsupported color mode" msgstr "Ikke understјttet farve tilstand" @@ -1051,7 +1081,6 @@ msgid "Write permission denied" msgstr "Skrive rettighed nцgtet" #: common/error.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Path does not exist" msgstr "Sti eksistere ikke" @@ -1068,9 +1097,8 @@ msgid "Cannot create file" msgstr "Kan ikke oprette fil" #: common/error.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Reading data failed" -msgstr "Lцsning fejlet" +msgstr "Lцsning af data fejlet" #: common/error.cpp:63 msgid "Writing data failed" @@ -1078,34 +1106,33 @@ msgstr "Skrivning af data fejlet" #: common/error.cpp:66 msgid "Could not find suitable engine plugin" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde passende motor udvidelse" #: common/error.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Engine plugin does not support save states" -msgstr "Motor understјtter ikke fejlfindingsniveau '%s'" +msgstr "Motor udvidelse understјtter ikke gemmetilstande" #: common/error.cpp:71 msgid "User canceled" -msgstr "" +msgstr "Bruger annullerede" #: common/error.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." -msgstr "" +msgstr "Spillet i '%s' ser ud til at vцre ukendt." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" +"Venligst, rapportere fјlgende data til ScummVM holdet sammen med navnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" -msgstr "" +msgstr "pх det spil, du forsјgte at tilfјje og dets version/sprog/ etc.:" #: engines/dialogs.cpp:84 msgid "~R~esume" @@ -1131,22 +1158,23 @@ msgstr "H~j~цlp" msgid "~A~bout" msgstr "~O~m" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etur til spiloversigt" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etur til oversigt" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Gemmer:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1155,51 +1183,54 @@ msgstr "Gemmer:" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" +"Beklager, denne motor leverer i јjeblikket ikke spil hjцlp. Se venligst " +"README for grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan " +"man fхr yderligere hjцlp." -#: engines/dialogs.cpp:243 +#: engines/dialogs.cpp:228 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" +"Gem af spiltilstand fejlede (%s)! Se venligst README for grundlцggende " +"oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr yderligere hjцlp." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~F~ortryd" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" #: engines/engine.cpp:235 msgid "Could not initialize color format." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat." #: engines/engine.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Could not switch to video mode: '" -msgstr "Aktuel videotilstand:" +msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '" #: engines/engine.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Could not apply aspect ratio setting." -msgstr "Skift billedformat korrektion" +msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling." #: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply fullscreen setting." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling." #: engines/engine.cpp:357 msgid "" @@ -1209,6 +1240,11 @@ msgid "" "the data files to your hard disk instead.\n" "See the README file for details." msgstr "" +"Det lader til at du spiller dette spil direkte\n" +"fra cd'en. Dette er kendt for at forхrsage problemer,\n" +"og det anbefales derfor, at du kopierer\n" +"datafiler til din harddisk i stedet.\n" +"Se README fil for detaljer." #: engines/engine.cpp:368 msgid "" @@ -1218,6 +1254,11 @@ msgid "" "order to listen to the game's music.\n" "See the README file for details." msgstr "" +"Dette spil har lydspor pх sin disk. Disse\n" +"spor skal rippes fra disken ved hjцlp af\n" +"en passende CD audio udvindingsvцrktјj\n" +"for at lytte til spillets musik.\n" +"Se README fil for detaljer." #: engines/engine.cpp:426 #, c-format @@ -1225,6 +1266,9 @@ msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" +"Indlцsning af spiltilstand fejlede (%s)! Se venligst README for " +"grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr " +"yderligere hjцlp." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1232,47 +1276,129 @@ msgid "" "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" +"ADVARSEL: Spillet du er ved at starte endnu ikke er fuldt understјttet af " +"ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du " +"foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM." #: engines/engine.cpp:442 msgid "Start anyway" +msgstr "Start alligevel" + +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Brug original gem/indlцs skцrme" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "Brug de originale gem/indlцs skцrme, istedet for dem fra ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Gendan spil:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Gendan" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Brug lys palet tilstand" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Vis grafik ved hjцlp af spillets lyse palette" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA farveforјgelse" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Aktiver farveforјgelse i EGA spil" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Foretrцk digitale lydeffekter" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Foretrцk digitale lydeffekter i stedet for syntetiserede" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Brug IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-udgang" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" msgstr "" +"Bruge et IBM Musik Feature-kort eller et Yamaha FB-01 FM synth modul til " +"MIDI-udgang" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Brug CD lyd" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "Brug cd-lyd i stedet for lyd fra spillet, hvis tilgцngelige" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Brug Windows markјr" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "Brug Windows-markјrer (mindre og monokrome) i stedet for dem fra DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Brug sјlv markјr" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Brug det alternative sцt af sјlv markјrer, i stedet for de normale gyldne" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." -msgstr "" +msgstr "Indsцt Disk %c og Tryk pх knappen for at fortsцtte." #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde %s, (%c%d) Tryk pх knappen." #: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "Fejl ved lцsning af disk %c, (%c%d) Tryk pх knappen." #: engines/scumm/dialogs.cpp:178 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." -msgstr "" +msgstr "Spil sat pх pause. Tryk MELLEMRUM for at fortsцtte." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" -msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte ? " +msgstr "Er du sikker pх at du vil genstarte? (J/N) " #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" -msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte ? " +msgstr "Er du sikker pх at du vil afslutte? (J/N) " #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spil" #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 #: engines/scumm/help.cpp:84 @@ -1285,42 +1411,41 @@ msgstr "Afslut" #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" -msgstr "" +msgstr "Indsцt gem/indlцs spil disk" #: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "You must enter a name" -msgstr "" +msgstr "Du skal indtaste et name" #: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" -msgstr "" +msgstr "Spillet blev ikke gemt (disk fuld?)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT loaded" -msgstr "" +msgstr "Spillet blev IKKE indlцst" #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 #, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "" +msgstr "Gemmer '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Loading '%s'" -msgstr "" +msgstr "Indlцser '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:199 msgid "Name your SAVE game" -msgstr "" +msgstr "Navngiv din GEMMER" #: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Select a game to LOAD" -msgstr "Vцlg et tema" +msgstr "Vцlg et spil at indlцse" #: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Game title)" -msgstr "" +msgstr "Spil titel)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 @@ -1338,46 +1463,41 @@ msgid "~C~lose" msgstr "~L~uk" #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -#, fuzzy msgid "Speech Only" -msgstr "Tale" +msgstr "Kun tale" #: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Speech and Subtitles" -msgstr "Undertekster" +msgstr "Tale og Undertekster" #: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Subtitles Only" -msgstr "Undertekster" +msgstr "Kun undertekster" #: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" -msgstr "Tale" +msgstr "Tale & Tekst" #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Vцlg et Fцrdighedsniveau." #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Se din Loom(TM) manual for hjцlp." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Standard (16bpp)" +msgstr "Standard" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "Trцning" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Ekspert" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1385,7 +1505,7 @@ msgstr "Almindelige tastatur kommandoer:" #: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Save / Load dialog" -msgstr "Gem / Hent dialog" +msgstr "Gem / Indlцs dialog" #: engines/scumm/help.cpp:76 msgid "Skip line of text" @@ -1417,7 +1537,7 @@ msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Load game state 1-10" -msgstr "Hent spil tilstand 1-10" +msgstr "Indlцs spil tilstand 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 #: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 @@ -1510,7 +1630,6 @@ msgid " since they may cause crashes" msgstr " siden de kan skabe nedbrud" #: engines/scumm/help.cpp:110 -#, fuzzy msgid " or incorrect game behavior." msgstr " eller ukorrekt opfјrsel af spil." @@ -1750,7 +1869,7 @@ msgstr "Komm" #: engines/scumm/help.cpp:246 msgid "Save / Load / Options" -msgstr "Gem / Hent / Indstillinger" +msgstr "Gem / Indlцs / Indstillinger" #: engines/scumm/help.cpp:255 msgid "Other game controls:" @@ -1899,8 +2018,10 @@ msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" +"Indbygget MIDI understјttelse krцver Roland opgradering fra LucasArts,\n" +"men %s mangler. Bruger AdLib i stedet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1911,18 +2032,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Mislykkedes at hente spil tilstand fra fil:\n" +"Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil:\n" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1933,12 +2054,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " "directory inside the Tentacle game directory." msgstr "" +"Normalt ville Maniac Mansion begynde nu. Men ScummVM kan ikke gјre det " +"endnu. For at spille det, gх til 'Tilfјj spil' i ScummVM start-menuen og " +"vцlg 'Maniac' mappen inde i Tentacle spillets mappe." #. I18N: Option for fast scene switching #: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 @@ -1952,159 +2076,213 @@ msgstr "~O~vergange aktiveret" #. I18N: Drop book page #: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 msgid "~D~rop Page" -msgstr "" +msgstr "Smi~d~ side" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 msgid "~S~how Map" -msgstr "" +msgstr "Vi~s~ kort" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -#, fuzzy msgid "~M~ain Menu" -msgstr "ScummVM Hovedmenu" +msgstr "Hoved~m~enu" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~andeffekter aktiveret" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Gendan spil:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "" +msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 -#, fuzzy +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "" -"Mislykkedes at hente spil tilstand fra fil:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 -#, fuzzy +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "" -"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil." #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Failed to delete file." -msgstr "" -"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Mislykkedes at slette fil." #: engines/groovie/script.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Failed to save game" -msgstr "" -"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Mislykkedes at gemme spil" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studio publikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktivщr studio publikum" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Spring over stјtte" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillad at tekst og filmsekvenser kan springes over" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium tilstand" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktivщr helium tilstand" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Jцvn bevцgelse" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktivщr jцvn bevцgelse nхr du gхr" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flydende markјr" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktivщr flydende markјr" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "HP sјjlegrafer" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktivщr trцfpoint (HP) sјjlediagrammer" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" -msgstr "" +msgstr "Angreb 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" -msgstr "" +msgstr "Angreb 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" -msgstr "" +msgstr "Angreb 3" #: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" -msgstr "" +msgstr "Flyt fremad" #: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" -msgstr "" +msgstr "Flyt bagud" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" -msgstr "" +msgstr "Flyt til venstre" #: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Slide Right" -msgstr "Hјjre" +msgstr "Flyt til hјjre" #: engines/kyra/lol.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Turn Left" -msgstr "Sluk" +msgstr "Drej til venstre" #: engines/kyra/lol.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Turn Right" -msgstr "Pil til hјjre" +msgstr "Drej til hјjre" #: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Gendan" +msgstr "Hvil" #: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "~I~ndstillinger" +msgstr "Indstillinger" #: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Choose Spell" -msgstr "Vцlg" +msgstr "Vцlg magi" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" +"Det lader til at du bruger en Generel MIDI-enhed,\n" +"men dit spil kun understјtter Roland MT32 MIDI.\n" +"Vi forsјger at kortlцgge Roland MT32 instrumenterne til\n" +"dem i Generel MIDI. Trods det kan det ske\n" +"at nogle stykker ikke lyder korrekt." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Brug diskette versionens intro (kun CD version)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" "Please download it from www.scummvm.org" msgstr "" +"Kunne ikke finde \"sky.cpt\" filen!\n" +"Venligst download den fra www.scummvm.org" #: engines/sky/compact.cpp:141 msgid "" "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" "Please (re)download it from www.scummvm.org" msgstr "" +"\"sky.cpt\" filen har en forkert stјrrelse.\n" +"Venligst (gen)hent den fra www.scummvm.org" + +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Diskette intro" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Brug diskette versionens intro (kun CD version)" #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr "PSX stream filmsekvens '%s' kan ikke afspilles i palette tilstand" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" +"DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understјttelse" #: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "" +msgstr "MPEG2 filmsekvenser understјttes ikke lцngere" #: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Filmsekvens '%s' ikke fundet" #: engines/sword1/control.cpp:863 msgid "" @@ -2116,6 +2294,13 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" +"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Broken Sword 1, der skal " +"konverteres.\n" +"Det gamle gemte spil format understјttes ikke lцngere, sх vil du ikke vцre i " +"stand til at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n" +"\n" +"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt igen, nцste " +"gang du starter spillet.\n" #: engines/sword1/control.cpp:1232 #, c-format @@ -2123,23 +2308,45 @@ msgid "" "Target new save game already exists!\n" "Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" msgstr "" +"Nyt gemt spil findes allerede!\n" +"Vil du gerne beholde det gamle gemte spil (%s) eller det nye (%s)?\n" #: engines/sword1/control.cpp:1235 msgid "Keep the old one" -msgstr "" +msgstr "Behold den gamle" #: engines/sword1/control.cpp:1235 msgid "Keep the new one" -msgstr "" +msgstr "Behold den nye" #: engines/sword1/logic.cpp:1633 msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" -msgstr "" +msgstr "Dette er slutningen af Broken Sword 1 demoen" #: engines/sword2/animation.cpp:435 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" +"PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understјttelse" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Vis labels pх genstande" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Vis labels for genstande musen er henover" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2147,18 +2354,18 @@ msgid "" "Can't save game in slot %i\n" "\n" msgstr "" +"Kan ikke gemme spil pх plads %i\n" +"\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 -#, fuzzy +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." -msgstr "Indlцs spil:" +msgstr "Indlцser spil..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 -#, fuzzy +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." -msgstr "Gemmer:" +msgstr "Gemmer spil..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2167,18 +2374,28 @@ msgid "" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" +"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Nippon Safes, der skal " +"omdјbes.\n" +"De gamle navne er ikke lцngere understјttet, sх du vil ikke vцre i stand til " +"at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n" +"\n" +"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt nцste gang.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "" +msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemmer." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" "\n" "Please report to the team." msgstr "" +"ScummVM udskrev nogle advarsler i dit konsol vindue, og kan ikke garantere " +"at alle dine filer er blevet konverteret.\n" +"\n" +"Venligst rapportщr til holdet." #: audio/fmopl.cpp:49 msgid "MAME OPL emulator" @@ -2194,11 +2411,13 @@ msgid "" "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" +"Den valgte lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " +"afbrudt)." #: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 #: audio/mididrv.cpp:272 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" +msgstr "Forsјger at falde tilbage til den nцste tilgцngelig enhed..." #: audio/mididrv.cpp:221 #, c-format @@ -2206,6 +2425,7 @@ msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" +"Den valgte lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere information." #: audio/mididrv.cpp:257 #, c-format @@ -2213,6 +2433,8 @@ msgid "" "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" +"Den foretrukne lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " +"afbrudt)." #: audio/mididrv.cpp:272 #, c-format @@ -2220,6 +2442,8 @@ msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" +"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere " +"information." #: audio/null.h:43 msgid "No music" @@ -2242,7 +2466,6 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 lyd emulator" #: audio/softsynth/mt32.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialisere MT-32 emulator" @@ -2263,7 +2486,6 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Tasteoversigt:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" msgstr " (Aktiv)" @@ -2273,7 +2495,7 @@ msgstr " (Aktiv)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr "(Blokeret)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2359,29 +2581,27 @@ msgstr "Hјj lydkvalitet (langsommere) (genstart)" msgid "Disable power off" msgstr "Deaktiver slukning" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 -#, fuzzy +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." +msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand aktiveret." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 -#, fuzzy +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." +msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand deaktiveret." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Klik tilstand" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2389,12 +2609,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Venstre klik" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Midterste hјjre punkt" +msgstr "Miderste klik" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2402,7 +2621,6 @@ msgid "Right Click" msgstr "Hјjre klik" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78 -#, fuzzy msgid "Hide ScummVM" msgstr "Skjul ScummVM" @@ -2432,57 +2650,52 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ingen skalering)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 -#, fuzzy msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Skift billedformat korrektion" +msgstr "Aktivщr billedformat korrektion" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 -#, fuzzy msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Skift billedformat korrektion" +msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Skift mellem grafik filtre" +msgstr "Aktive grafik filtre:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Windowed mode" -msgstr "Rendere tilstand:" +msgstr "Vindue tilstand" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Original" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -#, fuzzy msgid "Current display mode" -msgstr "Aktuel videotilstand:" +msgstr "Aktuel videotilstand" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 msgid "Current scale" -msgstr "" +msgstr "Aktuel skalering" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "" +msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "" +msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2664,17 +2877,15 @@ msgid "Network down" msgstr "Netvцrk nede" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Initializing network" msgstr "Initialisere netvцrk" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Timeout while initializing network" msgstr "Tidsgrцnse nхet ved initialisering af netvцrk" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not initialized (%d)" msgstr "Netvцrk ikke initialiseret (%d)" @@ -2734,12 +2945,12 @@ msgstr "Pil til hјjre" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vil du hente eller gemme spillet?" +msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte ? " +msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte? " #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 msgid "Keyboard" @@ -2796,95 +3007,86 @@ msgstr "" "hele oversigten" #: backends/events/default/default-events.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?" +msgstr "Vil du virkelig gх tilbage til oversigten?" #: backends/events/default/default-events.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Launcher" -msgstr "Slag" +msgstr "Oversigt" #: backends/events/default/default-events.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du afslutte?" +msgstr "Vil du virkelig afslutte?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Venstre Klik" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Hјjre Klik" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 -#, fuzzy +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" -msgstr "Lydstyrke" +msgstr "Maximal lydstyrke" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" -msgstr "" +msgstr "Hцver lydstyrke" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 -#, fuzzy +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" -msgstr "Lydstyrke" +msgstr "Minimal lydstyrke" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" -msgstr "" +msgstr "Sцnker lydstyrke" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 msgid "Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "Sјg efter opdateringer..." #: backends/platform/bada/form.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Right Click Once" -msgstr "Hјjre klik" +msgstr "Enkelt hјjre klik" #: backends/platform/bada/form.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Move Only" -msgstr "Tale" +msgstr "Flyt kun" #: backends/platform/bada/form.cpp:291 msgid "Escape Key" -msgstr "" +msgstr "Escape tast" #: backends/platform/bada/form.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Game Menu" -msgstr "Spil" +msgstr "Spil menu" #: backends/platform/bada/form.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Show Keypad" msgstr "Vis tastatur" #: backends/platform/bada/form.cpp:309 msgid "Control Mouse" -msgstr "" +msgstr "Kontrollщr mus" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" +msgstr "Klik aktiveret" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +msgstr "Klik deaktiveret" #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules grјn" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index fd60d11d4a..a18bfb7ca6 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -5,17 +5,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 21:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 22:49+0100\n" "Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n" "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de> (Lead), Lothar Serra Mari " -"<Lothar@Windowsbase.de> (Contributor)\n" +"(Contributor)\n" +"Language: Deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Deutsch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: gui/about.cpp:91 @@ -45,11 +45,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Pfad hoch" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -70,18 +71,17 @@ msgstr "Schlieпen" msgid "Mouse click" msgstr "Mausklick" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Tastatur anzeigen" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Tasten neu zuweisen" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 -#, fuzzy +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" -msgstr "Vollbild-/Fenster-Modus" +msgstr "Vollbild EIN/AUS" #: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 msgid "Choose an action to map" @@ -91,18 +91,18 @@ msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswфhlen" msgid "Map" msgstr "Zuweisen" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Bitte eine Aktion auswфhlen" msgid "Press the key to associate" msgstr "Taste drќcken, um sie zuzuweisen" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Spiel" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "Kennung:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -145,29 +145,29 @@ msgstr "" "Kurzer Spielname, um die Spielstфnde zuzuordnen und das Spiel von der " "Kommandozeile aus starten zu kіnnen" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Voller Name des Spiels" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -175,282 +175,286 @@ msgstr "" "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des " "Spiels in eine deutsche verwandeln." -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<Standard>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform, fќr die das Spiel ursprќnglich erstellt wurde" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Engine" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Lautstфrke" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lautst." -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrkeeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest." -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden." -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Speichern:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Keiner" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wфhlen." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~B~eenden" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "ScummVM beenden" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "мbe~r~" -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "мber ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~ptionen" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarten" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Ausgewфhltes Spiel starten" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~aden..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Spielstand fќr ausgewфhltes Spiel laden" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Spiel ~h~inzufќgen" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" "Umschalttaste (Shift) gedrќckt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " "durchsuchen" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Spielo~p~tionen" -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Spieloptionen фndern" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "Spiel ~e~ntfernen" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten." -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~H~inzufќgen" -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Spielo~p~tion" -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~E~ntfernen" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "In Spieleliste suchen" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Spiel laden:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "" "Mіchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Mіglicherweise wird " "dabei eine grіпere Menge an Spielen hinzugefќgt." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -474,37 +478,37 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM konnte das gewфhlte Verzeichnis nicht іffnen!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM konnte im gewфhlten Verzeichnis kein Spiel finden!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Spiel auswфhlen:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Mіchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Fќr dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstќtzt." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Durchsuchen" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Durchsuchen" @@ -571,106 +575,96 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "-" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fehler bei einigen Фnderungen in Grafikoptionen:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Grafikmodus konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" "Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikmodus:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Render-Modus:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Antifehlerdiffusion fќr EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "" -"Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen, die dies " -"unterstќtzen." - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest." -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest." -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-Emulator" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet." -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Ausgabefrequenz:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -678,64 +672,64 @@ msgstr "" "Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise " "nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "GM-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest." -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Keine General-MIDI-Musik" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib-/MIDI-Modus" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-Lautstфrke:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64 fest." -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -743,300 +737,339 @@ msgstr "" "Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-" "kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden mіchten." -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Roland-GS-Modus" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " "aus." -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache und Text:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Untertitel-Tempo:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache + Text:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Spr." -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" -msgstr "TXT" +msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "S+T" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Text-Tempo:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Alles aus" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lautstфrke spezieller Soundeffekte" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautst.:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautst.:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Themenpfad:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Themenpfad:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM " "fest." -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andere" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-Renderer:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. Speichern:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Speich.(auto)" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Sie mќssen ScummVM neu starten, damit die Фnderungen wirksam werden." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "auswфhlen." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen" # Nicht ќbersetzen, da diese Nachricht nur fќr nicht-lateinische Sprachen relevant ist. -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" +"Das ausgewфhlte Thema unterstќtzt nicht die aktuelle Sprache. Wenn Sie " +"dieses Thema benutzen wollen, mќssen Sie erst zu einer anderen Sprache " +"wechseln." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Kein Datum gespeichert" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Keine Zeit gespeichert" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Keine Spielzeit gespeichert" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Lіschen" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Diesen Spielstand wirklich lіschen?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Zeit: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Spieldauer: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Unbenannt" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Speichern" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Name:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Thema auswфhlen" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX ausgeschaltet" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX ausgeschaltet" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standard-Renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Kantenglфttung (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Kantenglфttung (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Wert lіschen" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Engine unterstќtzt den Debug-Level \"%s\" nicht." -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menќ" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "мberspringen" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Zeile ќberspringen" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann." @@ -1104,18 +1137,18 @@ msgstr "Abbruch durch Benutzer" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Das Spiel im Verzeichnis \"%s\" scheint nicht bekannt zu sein." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Bitte geben Sie die folgenden Daten auf Englisch an das ScummVM-Team weiter " "sowie" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" "den Namen des Spiels, das Sie hinzufќgen wollten, als auch die Version/" @@ -1145,22 +1178,23 @@ msgstr "~H~ilfe" msgid "~A~bout" msgstr "мbe~r~" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Zur Spiele~l~iste zurќck" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Zur Spiele~l~iste" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Speichern:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1169,37 +1203,35 @@ msgstr "Speichern:" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" "Leider bietet diese Engine keine Spielhilfe. Bitte lesen Sie die Liesmich-" -"Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen dazu, wie man an " -"weitere Hilfe gelangt." +"Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Leider bietet diese Engine keine Spielhilfe. Bitte lesen Sie die Liesmich-" -"Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen dazu, wie man an " -"weitere Hilfe gelangt." +"Speichern des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-" +"Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~bbrechen" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~asten" @@ -1251,14 +1283,13 @@ msgstr "" "Liesmich-Datei fќr weitere Informationen." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Leider bietet diese Engine keine Spielhilfe. Bitte lesen Sie die Liesmich-" -"Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen dazu, wie man an " -"weitere Hilfe gelangt." +"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei " +"fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1275,6 +1306,91 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Trotzdem starten" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Originale Spielstand-Menќs" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" +"Verwendet die originalen Menќs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM." + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Spiel laden:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Laden" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Modus fќr helle Palette verwenden" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Zeigt Grafiken ќber helle Spielpalette an." + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Antifehlerdiffusion fќr EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen." + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Digitale Sound-Effekte bevorzugen" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Bevorzugt digitale Sound-Effekte statt synthethisierter." + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "IMF/Yamaha FB-01 fќr MIDI-Ausgabe verwenden" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Verwendet eine Music-Feature-Karte von IBM oder ein Yamaha-FB-01-FM-" +"Synthetisierungsmodul fќr die MIDI-Ausgabe." + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "CD-Ton verwenden" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "Verwendet CD-Ton anstatt des Tons im Spiel, sofern verfќgbar." + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Windows-Mauszeiger verwenden" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Verwendet die Windows-Mauszeiger (kleiner und schwarz-weiп) anstatt der von " +"DOS." + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen " +"goldenen." + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1928,10 +2044,11 @@ msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -"Systemeigene MIDI-мnterstќtzung erfordert das Roland-Upgrade von LucasArts,\n" -"aber %s fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet." +"Systemeigene MIDI-мnterstќtzung erfordert das\n" +"Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n" +"fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1942,7 +2059,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1953,7 +2070,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1964,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2001,25 +2118,17 @@ msgstr "Haupt~m~enќ" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~W~assereffekt aktiviert" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Spiel laden:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Laden" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern." @@ -2031,6 +2140,64 @@ msgstr "Konnte Datei nicht lіschen." msgid "Failed to save game" msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studio-Publikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktiviert Studio-Publikum." + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "мberspring-Unterstќtzung" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Erlaubt das мberspringen von Textteilen und Zwischensequenzen." + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-Modus" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiviert Helium-Modus." + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Gleichmфпiges Scrollen" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktiviert gleichmфпiges Scrollen beim Gehen." + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Richtungspfeil-Mauszeiger" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktiviert Richtungspfeil-Mauszeiger." + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Trefferpunkte-Balken" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktiviert grafische Trefferpunkte-Balken." + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Attacke 1" @@ -2084,15 +2251,25 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Sie scheinen ein General-MIDI-Gerфt zu\n" "verwenden, aber das Spiel unterstќtzt nur\n" -"Roland MT-32 MIDI. Es wird versucht, die\n" -"Roland-MT-32-Instrumente denen von General MIDI\n" -"zuzuordnen. Es kann jedoch vorkommen, dass ein\n" -"paar Musikstќcke nicht richtig abgespielt werden." +"Roland MT32 MIDI. Es wird versucht, die\n" +"Roland-MT32-Instrumente denen von\n" +"General MIDI zuzuordnen. Es ist dennoch\n" +"mіglich, dass ein paar Musikstќcke nicht\n" +"richtig abgespielt werden." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Verwendet den Vorspann der Diskettenversion (nur bei CD-Version)." #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2112,10 +2289,19 @@ msgstr "" "Bitte laden Sie diese Datei (erneut) von\n" "www.scummvm.org herunter." +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Disketten-Vorspann" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Verwendet den Vorspann der Diskettenversion (nur bei CD-Version)." + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" +"PSX-Zwischensequenz \"%s\" kann in Palettenmodus nicht wiedergegeben werden." #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2142,13 +2328,13 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Speicherstфnde von Baphomets Fluch 1 " -"haben, die umgewandelt werden sollten.\n" -"Das alte Spielstandsformat wird nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie " -"diese Speicherstфnde nicht laden, wenn Sie diese nicht konvertieren.\n" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Baphomets Fluch 1 haben, " +"die umgewandelt werden sollten.\n" +"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " +"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" "\n" -"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, ansonsten werden Sie erneut " -"gefragt, wenn Sie das nфchste Mal dieses Spiel starten.\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n" #: engines/sword1/control.cpp:1232 #, c-format @@ -2172,12 +2358,30 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Das ist das Ende der Demo von Broken Sword 1 (Baphomets Fluch 1)." #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstќtzung " -"erstellt." +"PSX-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstќtzung fќr " +"RGB-Farben erstellt." + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Objektnamen zeigen" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Zeigt Objektbeschriftungen bei Mausberќhrung an." + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2188,15 +2392,15 @@ msgstr "" "Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Spiel wird geladen..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Spiel wird gespeichert..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2205,19 +2409,19 @@ msgid "" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" -"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Speicherstфnde von Nippon Safes haben, " -"die umbenannt werden sollten.\n" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Nippon Safes haben, die " +"umbenannt werden sollten.\n" "Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " -"Speicherstфnde nicht laden, wenn Sie diese nicht konvertieren.\n" +"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" "\n" -"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, ansonsten werden Sie erneut " -"gefragt, wenn Sie das nфchste Mal dieses Spiel starten.\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM hat alle Speicherstфnde erfolgreich umgewandelt." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2319,9 +2523,8 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Tasten-Layout:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktiv)" +msgstr " (Aktuell)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" @@ -2329,7 +2532,7 @@ msgstr " (Aktiv)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Blockiert)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2415,27 +2618,27 @@ msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)" msgid "Disable power off" msgstr "Stromsparmodus abschalten" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Klickmodus" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2443,12 +2646,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Linksklick" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Mittlerer linker Gegenstand" +msgstr "Mittelklick" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2485,34 +2687,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal ohn.Skalieren" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktiver Grafikfilter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Fenstermodus" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL: normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL: beibehalten" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL: original" @@ -2854,37 +3056,37 @@ msgstr "Spieleliste" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Hіchste Lautstфrke" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Lautstфrke hіher" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Niedrigste Lautstфrke" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Lautstфrke niedriger" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index c825e9de4f..9f767dacfa 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:19+0100\n" "Last-Translator: Tomсs Maidagan\n" "Language-Team: \n" +"Language: Espanol\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Espanol\n" #: gui/about.cpp:91 #, c-format @@ -43,11 +43,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -68,16 +69,15 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Mouse click" msgstr "Clic de ratѓn" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar el teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Asignar teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 -#, fuzzy +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Activar pantalla completa" @@ -89,18 +89,18 @@ msgstr "Elige la acciѓn a asociar" msgid "Map" msgstr "Asignar" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "Por favor, selecciona una acciѓn" msgid "Press the key to associate" msgstr "Pulsa la tecla a asignar" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Juego" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -143,29 +143,29 @@ msgstr "" "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego " "desde la lэnea de comando" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtulo completo del juego" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom.:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -173,280 +173,284 @@ msgstr "" "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un " "juego" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plat.:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignorar opciones grсficas generales" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones grсficas especэficas" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignorar opciones de sonido generales" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido especэficas" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignorar opciones de volumen generales" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen especэficas" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI especэficas" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 especэficas" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecciona el directorio del juego" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~alir" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Salir de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "Acerca ~d~e" -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Acerca de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciones..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~J~ugar" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Jugar al juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~argar..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Cargar partida del juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ёadir juego..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantener pulsado Mayњs para aёadir varios juegos" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar juego..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Cambiar opciones de juego" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar juego" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ёadir..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Buscar en la lista de juegos" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Cargar juego:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -454,7 +458,7 @@ msgstr "" "ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran " "nњmero de juegos." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -462,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sэ" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -470,37 +474,37 @@ msgstr "Sэ" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ЁScummVM no ha encontrado ningњn juego en el directorio!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Elige el juego:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "ПSeguro que quieres eliminar la configuraciѓn de este juego?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Aёad. varios" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Aёadir varios..." @@ -567,104 +571,96 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" -msgstr "Modos especiales de expansiѓn soportados por algunos juegos" +msgstr "Modos especiales de expansiѓn compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Difuminado EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA compatibles" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefieres" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. de AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Frec. de salida:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -672,64 +668,64 @@ msgstr "" "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de " "sonido no sea compatible" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" -"SoundFont estс soportado por algunas tarjetas de sonido, ademсs de " -"Fluidsynth y Timidity" +"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con Fluidsynth y con " +"Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -737,191 +733,191 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Activar modo Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtэtulos" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." -msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para que los cambios surjan efecto." +msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Selecciona el directorio de guardado" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -929,104 +925,140 @@ msgstr "" "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar " "este tema debes cambiar a otro idioma primero." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "No hay fecha guardada" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "No hay hora guardada" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "No hay tiempo guardado" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Fecha: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Tiempo: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sin nombre" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Guardar" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Fallo al guardar la partida" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Nombre:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Selecciona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Estсndar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Estсndar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Suavizado (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Suavizado (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Eliminar valor" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" -msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'" +msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menњ" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Saltar frase" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Error al ejecutar el juego:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego" @@ -1040,11 +1072,11 @@ msgstr "No se han encontrado datos de juego" #: common/error.cpp:42 msgid "Game id not supported" -msgstr "ID del juego no soportada" +msgstr "ID del juego no compatible" #: common/error.cpp:44 msgid "Unsupported color mode" -msgstr "Modo de color no soportado" +msgstr "Modo de color no compatible" #: common/error.cpp:47 msgid "Read permission denied" @@ -1094,16 +1126,16 @@ msgstr "CancelЗlat per l'usuari" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Por favor, envэa al equipo de ScummVM esta informaciѓn junto al nombre" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "del juego que has intentado aёadir y su versiѓn/idioma/etc.:" @@ -1131,22 +1163,23 @@ msgstr "~A~yuda" msgid "~A~bout" msgstr "Acerca ~d~e" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver al lanzador" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver al lanzador" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Guardar partida" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1155,7 +1188,7 @@ msgstr "Guardar partida" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1165,27 +1198,27 @@ msgstr "" "consulta el archivo README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones " "para obtener mсs ayuda." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Lo sentimos, aњn no hay ayuda disponible para este juego. Por favor, " -"consulta el archivo README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones " -"para obtener mсs ayuda." +"Ha habido un fallo al guardar la partida (%s). Por favor, consulta el " +"archivo README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo " +"obtener mсs ayuda." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~S~э" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" @@ -1234,14 +1267,14 @@ msgstr "" "Consulta el archivo README para mсs detalles." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Lo sentimos, aњn no hay ayuda disponible para este juego. Por favor, " -"consulta el archivo README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones " -"para obtener mсs ayuda." +"Ha habido un fallo al cargar la partida (%s). Por favor, consulta el archivo " +"README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener " +"mсs ayuda." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1255,7 +1288,90 @@ msgstr "" #: engines/engine.cpp:442 msgid "Start anyway" -msgstr "Jugar de todos modos" +msgstr "Jugar aun asэ" + +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" +"Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Cargar partida:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Cargar" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Usar paleta original" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Utilizar los niveles de brillo originales del juego" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Difuminado EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Preferir efectos de sonido digitales" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Preferir efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Usa una tarjeta IBM Music o un mѓdulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la " +"salida MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Usar CD audio" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "Usa CD audio en vez del sonido interno del juego, si estс disponible" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Usar cursores de Windows" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Usar los cursores de Windows (mсs pequeёos y monocromos) en vez de los de DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Usar cursores plateados" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format @@ -1373,24 +1489,23 @@ msgstr "Voces y sub." #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Selecciona un nivel de dificultad." #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Consulta el manual para obtener mсs informaciѓn." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Estсndar (16bpp)" +msgstr "Estсndar" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "Prсctica" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Experto" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1914,7 +2029,7 @@ msgstr "" "El soporte MIDI nativo requiere la actualizaciѓn Roland de LucasArts,\n" "pero %s no estс disponible. Se usarс AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1925,7 +2040,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1936,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1947,7 +2062,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1983,25 +2098,17 @@ msgstr "~M~enњ principal" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Efecto ag~u~a activado" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Cargar partida:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Cargar" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo." @@ -2013,73 +2120,135 @@ msgstr "Fallo al borrar el archivo." msgid "Failed to save game" msgstr "Fallo al guardar la partida" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Risas del pњblico" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activa las risas del pњblico" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Permitir omisiones" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permite saltarse frases y vэdeos" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modo helio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activa el modo helio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desplazamiento suave" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursores flotantes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activar cursores flotantes" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barras de energэa" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activa las barras de energэa" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" -msgstr "" +msgstr "Ataque 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" -msgstr "" +msgstr "Ataque 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" -msgstr "" +msgstr "Ataque 3" #: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" -msgstr "" +msgstr "Avanzar" #: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" -msgstr "" +msgstr "Retroceder" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" -msgstr "" +msgstr "Deslizarse a la izquierda" #: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Slide Right" -msgstr "Derecha" +msgstr "Deslizarse a la derecha" #: engines/kyra/lol.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Turn Left" -msgstr "Apagar" +msgstr "Girar a la izquierda" #: engines/kyra/lol.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Turn Right" -msgstr "Derecha" +msgstr "Girar a la derecha" #: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Cargar" +msgstr "Descansar" #: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "~O~pciones" +msgstr "Opciones" #: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Choose Spell" -msgstr "Aceptar" +msgstr "Elegir hechizo" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" -"Estсs usando un dispositivo General Midi,\n" -"pero el juego solo soporta MIDI Roland MT32.\n" +"Estсs usando un dispositivo General MIDI, pero el\n" +"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n" "Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n" "a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n" -"de las pistas no se reproduzcan correctamente." +"de las pistas no suenen correctamente." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "" +"Usa la introducciѓn de la versiѓn en disquete (solo para la versiѓn CD)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2097,10 +2266,19 @@ msgstr "" "El archivo \"sky.cpt\" tiene un tamaёo incorrecto.\n" "Por favor, vuelve a bajarlo de www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Intro de disquete" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" +"Usa la introducciѓn de la versiѓn en disquete (solo para la versiѓn CD)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr "El vэdeo de PSX '%s' no se puede reproducir en modo paleta" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2156,11 +2334,30 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Este es el final de la demo de Broken Sword 1" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"Se han encontrado vэdeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib" +"Se han encontrado vэdeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de " +"color RGB" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Mostrar etiquetas de objetos" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Muestra las etiquetas de los objetos al pasar el ratѓn" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2171,15 +2368,15 @@ msgstr "" "No se puede guardar en la ranura %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Cargando partida..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Guardando partida..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2196,11 +2393,11 @@ msgstr "" "Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volverс a " "aparecer la prѓxima vez.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2302,7 +2499,6 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Asignaciѓn de teclas:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" msgstr "(Activa)" @@ -2312,7 +2508,7 @@ msgstr "(Activa)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr "(Bloqueado)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2398,27 +2594,27 @@ msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)" msgid "Disable power off" msgstr "Desactivar apagado" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Modo Touchpad activado." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Modo Touchpad desactivado." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2426,12 +2622,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Clic izquierdo" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Objeto izquierdo del medio" +msgstr "Clic central" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2468,34 +2663,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro de grсficos activo:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo ventana" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Conservar" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Original" @@ -2836,43 +3031,43 @@ msgstr "Lanzador" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "ПRealmente quieres salir?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic derecho" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clic)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Volumen mсximo" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Aumentando el volumen" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Volumen mэnimo" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Bajando el volumen" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 msgid "Check for Updates..." -msgstr "Comprobando las actualizaciones..." +msgstr "Buscar actualizaciones..." #: backends/platform/bada/form.cpp:269 msgid "Right Click Once" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..b0fd177575 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,3116 @@ +# Basque translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2011 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n" +"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" +"Language: Euskara\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(%s-(e)an konpilatua)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Ezaugarri erantsiak:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motore erabilgarriak:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Joan gora" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Igo aurreko direktorio-mailara" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Joan gora" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Aukeratu" + +#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: gui/gui-manager.cpp:118 +msgid "Mouse click" +msgstr "Sagu-klika" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Teklatua erakutsi" + +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 +msgid "Remap keys" +msgstr "Teklak esleitu" + +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 +msgid "Toggle FullScreen" +msgstr "Txandakatu pantaila osoa" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Aukeratu esleituko den ekintza" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Esleitu" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Aukeratu ekintza eta sakatu \"Esleitu\"" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Esleituriko tekla: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Esleituriko tekla: bat ere ez" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Mesedez, aukeratu ekintza bat" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Sakatu esleituko den tekla" + +#: gui/launcher.cpp:187 +msgid "Game" +msgstr "Jokoa" + +#: gui/launcher.cpp:191 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Partida gordeak identifikatzeko eta jokoa komando lerrotik abiarazteko " +"erabiltzen den identifikatzailea" + +#: gui/launcher.cpp:193 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:198 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Jokoaren izen osoa" + +#: gui/launcher.cpp:200 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: gui/launcher.cpp:204 +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza:" + +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<lehenetsia>" + +#: gui/launcher.cpp:216 +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma" + +#: gui/launcher.cpp:218 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: gui/launcher.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Aztertu" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:242 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:244 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +msgid "Audio" +msgstr "Soinua" + +#: gui/launcher.cpp:254 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:256 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +msgid "Volume" +msgstr "Bolumena" + +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Bolumena" + +#: gui/launcher.cpp:270 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:283 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:285 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:297 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:299 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" + +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +msgid "Paths" +msgstr "Bide-izenak" + +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Bideak" + +#: gui/launcher.cpp:317 +msgid "Game Path:" +msgstr "Jokoa:" + +#: gui/launcher.cpp:319 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Jokoa:" + +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Gehigarriak:" + +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Gehigarria:" + +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +msgid "Save Path:" +msgstr "Partida gordeak:" + +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" + +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Partida gordeak:" + +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "SoundFont-a aukeratu" + +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu" + +#: gui/launcher.cpp:541 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" + +#: gui/launcher.cpp:553 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" + +#: gui/launcher.cpp:580 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat." + +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~I~rten" + +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Irten ScummVM-tik" + +#: gui/launcher.cpp:622 +msgid "A~b~out..." +msgstr "Ho~n~i buruz..." + +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "About ScummVM" +msgstr "ScummVM-i buruz" + +#: gui/launcher.cpp:623 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~A~ukerak" + +#: gui/launcher.cpp:623 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "ScummVM-ren aukera globalak aldatu" + +#: gui/launcher.cpp:625 +msgid "~S~tart" +msgstr "~H~asi" + +#: gui/launcher.cpp:625 +msgid "Start selected game" +msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu" + +#: gui/launcher.cpp:628 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~K~argatu" + +#: gui/launcher.cpp:628 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Aukeraturiko jokorako partida gordea kargatu" + +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~G~ehitu..." + +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Shift mantendu sakaturik hainbat joko gehitzeko" + +#: gui/launcher.cpp:635 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditatu..." + +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +msgid "Change game options" +msgstr "Aldatu jokoaren aukerak" + +#: gui/launcher.cpp:637 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~K~endu jokoa" + +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Jokoa zerrendatik kendu. Jokoaren fitxategiak ez dira ezabatzen" + +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~G~ehitu..." + +#: gui/launcher.cpp:642 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditatu..." + +#: gui/launcher.cpp:644 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~K~endu" + +#: gui/launcher.cpp:652 +msgid "Search in game list" +msgstr "Bilatu joko-zerrendan" + +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +msgid "Search:" +msgstr "Bilatu:" + +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +msgid "Load game:" +msgstr "Jokoa kargatu:" + +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Kargatu" + +#: gui/launcher.cpp:788 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Joko detektatzaile masiboa exekutatu nahi al duzu? Honek joko kantitate " +"handia gehitu dezake." + +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#: gui/launcher.cpp:837 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM-k ezin izan du zehazturiko direktorioa ireki!" + +#: gui/launcher.cpp:849 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM-k ezin izan du jokorik aurkitu zehazturiko direktorioan!" + +#: gui/launcher.cpp:863 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Jokoa aukeratu:" + +#: gui/launcher.cpp:937 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu joko-konfigurazio hau?" + +#: gui/launcher.cpp:1001 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen." + +#: gui/launcher.cpp:1005 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM-k ezin izan du aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik " +"aurkitu!" + +#: gui/launcher.cpp:1119 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Hainbat gehitu..." + +#: gui/launcher.cpp:1119 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Hainbat gehitu..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... aurrerapena ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Bilaketa amaitua!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "" +"%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu" + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d direktorio eskaneatu dira ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "" +"%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Inoiz ez" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "5 minuturo" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "10 minuturo" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "15 minuturo" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "30 minuturo" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: gui/options.cpp:382 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" + +#: gui/options.cpp:394 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." + +#: gui/options.cpp:400 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" + +#: gui/options.cpp:406 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" + +#: gui/options.cpp:727 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Modu grafikoa:" + +#: gui/options.cpp:741 +msgid "Render mode:" +msgstr "Renderizazioa:" + +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" + +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Pantaila osoa" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" + +#: gui/options.cpp:764 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Gogoko gailua:" + +#: gui/options.cpp:764 +msgid "Music Device:" +msgstr "Musika gailua:" + +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" + +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" + +#: gui/options.cpp:766 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Gail. gogokoa:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Musika gailua:" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib emuladorea:" + +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" + +#: gui/options.cpp:804 +msgid "Output rate:" +msgstr "Irteera maizt.:" + +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " +"soinu-txartela bateragarria ez izatea" + +#: gui/options.cpp:815 +msgid "GM Device:" +msgstr "GM gailua:" + +#: gui/options.cpp:815 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Ez erabili General MIDI musika" + +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +msgid "Use first available device" +msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" + +#: gui/options.cpp:849 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, Fluidsynth eta " +"Timidity besteak beste" + +#: gui/options.cpp:851 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:857 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "AdLib/MIDI modua" + +#: gui/options.cpp:857 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" + +#: gui/options.cpp:860 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI irabazia:" + +#: gui/options.cpp:870 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "MT-32 gailua:" + +#: gui/options.cpp:870 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " +"du" + +#: gui/options.cpp:875 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" + +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" +"gailua erabiltzeko" + +#: gui/options.cpp:877 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" + +#: gui/options.cpp:880 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Roland GS modua gaitu" + +#: gui/options.cpp:880 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du" + +#: gui/options.cpp:889 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" + +#: gui/options.cpp:916 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Testu eta ahotsa:" + +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +msgid "Speech" +msgstr "Ahotsa" + +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +msgid "Subtitles" +msgstr "Azpitituluak" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Both" +msgstr "Biak" + +#: gui/options.cpp:924 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Azpitit. abiadura:" + +#: gui/options.cpp:926 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Testu eta ahotsa:" + +#: gui/options.cpp:930 +msgid "Spch" +msgstr "Ahots." + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Subs" +msgstr "Azp." + +#: gui/options.cpp:932 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Biak" + +#: gui/options.cpp:932 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" + +#: gui/options.cpp:934 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Azpit. abiadura:" + +#: gui/options.cpp:950 +msgid "Music volume:" +msgstr "Musika:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Musika:" + +#: gui/options.cpp:959 +msgid "Mute All" +msgstr "Mututu dena" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Efektuak:" + +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" + +#: gui/options.cpp:964 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Efektuak:" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Ahotsak:" + +#: gui/options.cpp:974 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Ahotsak:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Gaiak:" + +#: gui/options.cpp:1133 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Gaiak:" + +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" + +#: gui/options.cpp:1148 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Pluginak:" + +#: gui/options.cpp:1150 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Pluginak:" + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Misc" +msgstr "Beste" + +#: gui/options.cpp:1161 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Beste" + +#: gui/options.cpp:1163 +msgid "Theme:" +msgstr "Gaia:" + +#: gui/options.cpp:1167 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Interfazea:" + +#: gui/options.cpp:1179 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autogordetzea:" + +#: gui/options.cpp:1181 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Autogordetzea:" + +#: gui/options.cpp:1189 +msgid "Keys" +msgstr "Teklak" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Hizkuntza" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" + +#: gui/options.cpp:1347 +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko" + +#: gui/options.cpp:1360 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Gordetako partiden direktorioa aukeratu" + +#: gui/options.cpp:1367 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." + +#: gui/options.cpp:1376 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" + +#: gui/options.cpp:1386 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" + +#: gui/options.cpp:1397 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" + +#: gui/options.cpp:1450 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili " +"nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 +msgid "No date saved" +msgstr "Ez dago datarik gordeta" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 +msgid "No time saved" +msgstr "Ez dago ordurik gordeta" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Ez dago denborarik gordeta" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Ezabatu partida gorde hau?" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 +msgid "Date: " +msgstr "Data:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 +msgid "Time: " +msgstr "Ordua" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 +msgid "Playtime: " +msgstr "Denbora:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Titulurik gabeko partida" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Gorde" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Izena:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Gaia aukeratu" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desgaituta" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desgaituta" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Estandarra (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Estandarra (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Lausotua (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Lausotua (16bpp)" + +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +msgid "Clear value" +msgstr "Balioa kendu:" + +#: base/main.cpp:209 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria" + +#: base/main.cpp:287 +msgid "Menu" +msgstr "Menua" + +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Saltatu" + +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Gelditu" + +#: base/main.cpp:296 +msgid "Skip line" +msgstr "Lerroa saltatu" + +#: base/main.cpp:467 +msgid "Error running game:" +msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" + +#: base/main.cpp:491 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Errorerik ez" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "Jokoaren datuak ez dira aurkitu" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Jokoaren ID ez-onartua" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Kolore modu ez-onartua" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Irakurketa baimena ukatua" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Idazketa baimena ukatua" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "Bide-izena ez da existitzen" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Bide-izena ez da direktorioa" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "Bide-izena ez da fitxategia" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Fitxategia ezin da sortu" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Errorea irakurtzean" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Errorea idaztean" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Ezin izan da motore-plugin egokirik aurkitu" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "Erabiltzaileak utzia" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore ezezaguna" + +#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "'%s'-(e)ko jokoa ezezaguna dela dirudi" + +#: engines/advancedDetector.cpp:317 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "Mesedez, bidali hurrengo datuak ScummVM taldeari gehitzen saiatu zaren" + +#: engines/advancedDetector.cpp:319 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "jokoaren izen, bertsio/hizkuntza/e.a.-ekin batera:" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~J~arraitu" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "Ka~r~gatu" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~G~orde" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~A~ukerak" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~L~aguntza" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "Ho~n~i buruz" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "It~z~uli abiarazlera" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "It~z~uli abiarazlera" + +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +msgid "Save game:" +msgstr "Gorde jokoa:" + +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: engines/dialogs.cpp:144 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" +"Barkatu, motore honek ez du joko barruan laguntzarik eskaintzen. Jo ezazu " +"README-ra oinarrizko informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." + +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" +"Jokoaren egoera gordetzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " +"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~A~dos" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~U~tzi" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~eklak" + +#: engines/engine.cpp:235 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu." + +#: engines/engine.cpp:243 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '" + +#: engines/engine.cpp:252 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu." + +#: engines/engine.cpp:257 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." + +#: engines/engine.cpp:357 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Joko honetara zuzenean CD-tik jolasten\n" +"zaudela ematen du. Jakina da honek arazoak\n" +"sortzen dituela eta beraz gomendagarria da\n" +"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n" +"Jo README fitxategira xehetasunetarako." + +#: engines/engine.cpp:368 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Joko honek bere diskoan audio pistak ditu.\n" +"Pista hauek diskotik erauzi behar dira erauzle\n" +"egoki bat erabiliz, jokoko musika entzun ahal\n" +"izateko. Jo README fitxategira\n" +"xehetasunetarako." + +#: engines/engine.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" +"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " +"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." + +#: engines/engine.cpp:439 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" +"ABISUA: ScummVM-k ez du guztiz onartzen exekutatuko duzun jokoa oraindik. " +"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan " +"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan." + +#: engines/engine.cpp:442 +msgid "Start anyway" +msgstr "Jolastu berdin-berdin" + +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Jokoa kargatu:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Kargatu" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Goiko eskuineko objektua" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA lausotzea" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "EGA lausotzea gaitu joko bateragarrietan" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Kurtsore normala" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "%c diskoa sartu eta sakatu botoi bat jarraitzeko." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "Ezin izan da %s, (%c%d) aurkitu. Sakatu botoi bat" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "%c, (%c%d) diskoa irakurtzean errorea. Sakatu botoia." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "Joko pausatua. Sakatu ZURIUNEA jarraitzeko." + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "Ziur zaude berrabiarazi nahi duzula (B/E)B" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula? (B/E)B" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "Jolastu" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "Sartu partida gordeak dituen diskoa" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "Izen bat sartu behar duzu" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "Jokoa EZ da gorde (diskoa beteta?)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "Jokoa EZ da kargatu" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "'%s' gordetzen" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "'%s' kargatzen" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "Izendatu zure partida" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Aukeratu kargatzeko partida" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "Jokoaren izena)" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~A~urrekoa" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~H~urrengoa" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~I~txi" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" +msgstr "Ahotsak bakarrik" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Ahotsak eta azpitituluak" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Azpitituluak bakarrik" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Ahotsak & azpit." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +msgid "Select a Proficiency Level." +msgstr "Zailtasuna aukeratu." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." +msgstr "Loom(TM)-ko eskuliburura jo ezazu laguntza lortzeko." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Estandarra" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Practice" +msgstr "Entrenamendua" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +msgid "Expert" +msgstr "Aditua" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Teklatuko komando oinarrizkoak:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Gorde / Kargatu pantaila" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Esaldia saltatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Ihes" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Eszena saltatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Zuriunea" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Jokoa pausatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "1-10 jokoa kargatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "1-10 partida gorde" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Sartu" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Pantaila osoa jarri / kendu" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Musikaren bolumena gora / behera" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Testu-abiadura astiroago / bizkorrago" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Saguaren ezker botoia simulatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Teklatuko komando bereziak:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Araztailea abiarazi" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Memoria kontsumoa erakutsi" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Modu azkarrean exekutatu (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Era oso azkarrean exekutatu (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Saguaren kaptura" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Filtro grafikoen artean txandakatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Eskala faktorea handitu / txikitu" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Txandakatu fFormatu-ratioaren zuzenketa" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Ktrl-F eta Ktrl-G" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr "erabiltzea ez da gomendagarria" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr "kraskadurak eta jokoaren jokabide" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr "desegokia sor dezaketelako." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Sorginkeriak teklatuarekin egin:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Joko kontrol nagusiak:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Bultzatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Tiratu" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Eman" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Joan" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Jaso" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Erabili" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Irakurri" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Pertsonaia aldatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Piztu" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Itzali" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Joan" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Jaso" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Zer da" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Ireki" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Ipini" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Kendu" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Konpondu" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Aldatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Begiratu" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Hitz egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Bidaiatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Henry / Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "Jo C minor bastoiarekin" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "Jo D bastoiarekin" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "Jo E bastoiarekin" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "Jo F bastoiarekin" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "Jo G bastoiarekin" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "Jo A bastoiarekin" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "Jo B bastoiarekin" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "Jo C maior bastoiarekin" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Bultzatu" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Tiratu" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Hitz egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Begiratu" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Piztu" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Itzali" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Gora" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Aurreko elkarrizketa aukeratu" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Behera" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Hurrengo elkarrizketa aukeratu" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Ibili" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inbentarioa" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objektua" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Zuri Beltza / Koloretan" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Begiak" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Mihia" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Ukabilkada" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Ostikada" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Aztertu" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Kurtsore normala" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comm" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Gorde / Kargatu / Aukerak" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Beste kontrol batzuk:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inbentarioa:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Gora" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Behera" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Goiko ezkerreko objektua" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Beheko ezkerreko objektua" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Goiko eskuineko objektua" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Beheko eskuineko objektua" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Erdiko ezkereko objektua" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Erdiko eskuineko objektua" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Pertsonaia aldatu:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Bigarren gaztea" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Hirugarren gaztea" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Borroka-kontrolak (tekl. num.)" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Atzera egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Blokeo garaia" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Erdiko blokeoa" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Blokeo baxua" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Ukabilkada altua" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Ukabilkada erdira" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Ukabilkada baxua" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Indy ezkerrean dagoenerako dira," + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Indy eskuinean dagoenean," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4 eta 1 aldatuak dira" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 eta 3rekin, hurrenez hurren." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Biplanoaren kontrolak (tekl. num.)" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Gora eta ezkerrera hegan egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Ezkerrera hegan egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Behera eta ezkerrera hegan egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Gorantz hegan egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Zuzen hegan egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Behera hegan egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Gora eta eskuinera hegan egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Eskuinera hegan egin" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1773 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n" +"baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da." + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errorea fitxategian gordetzean:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errorea fitxategitik kargatzean:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida ondo gorde da hurrengo fitxategian:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Maniac Mansion orain hasi beharko litzateke, baina ScummVM-k ez du " +"baimentzen oraindik. Jolasteko , joan 'Jokoa gehitu' hasierako menura eta " +"aukeratu 'Maniac' direktorioa Tentacle-ren joko-direktorioaren barruan." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip modua aktibaturik" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~rantsizioak gaituta" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Orria ~b~ota" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~apa erakutsi" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Menu ~n~agusia" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~U~r-efektua gaituta" + +#: engines/agos/animation.cpp:560 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Ezin izan da fitxategitik jokoa kargatu." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Roland GS modua gaitu" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Kurtsore normala" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "1 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "2 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "3 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Aurrera mugitu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Atzera mugitu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Ezkerrera irristatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Eskuinera irristatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 +msgid "Turn Left" +msgstr "Ezkerrera biratu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 +msgid "Turn Right" +msgstr "Eskuinera biratu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Kargatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Sorginkeria aukeratu" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"General MIDI gailua erabiltzen zaudela dirudi,\n" +"baina zure jokoak Roland MT32 MIDI bakarrik\n" +"erabili dezake. Roland MT32 instrumentuak\n" +"General MIDIkoetara egokitzen saiatuko gara,\n" +"baina posible da pista batzuk egoki ez entzutea." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"Ezin izan da \"sky.cpt\" fitxategia aurkitu!\n" +"Mesedez, jaitsi ezazu www.scummvm.org-etik" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"\"sky.cpt\" fitxategiak tamaina desegokia du.\n" +"Mesdez, jaitsi ezazu (berriz) www.scummvm.org-etik" + +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:539 +#, c-format +msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" +"DXA bideoak aurkitu dira, baina ScummVM zlib euskarri gabe konpilatu da" + +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "MPEG2 bideoak ez dira bateragarriak jada" + +#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "Ez da '%s' bideoa aurkitu" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Broken Sword 1-eko " +"partida gorde zaharrak dituzula.\n" +"Partida gordeen formatu zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo " +"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n" +"\n" +"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz " +"martxan jartzen duzunean.\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" +"Gordetako partida jadanik existitzen da!\n" +"Gordetako partida zaharra (%s) ala berria (%s) mantendu nahi zenuke?\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "Zaharra mantendu" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "Berria mantendu" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "Hau Broken Sword 1 Demoaren amaiera da" + +#: engines/sword2/animation.cpp:435 +msgid "" +"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" +msgstr "" +"PSX eszenak aurkitu dira, baina ScummVM RGB kolorearen euskarri gabe " +"konpilatu da" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Jokoa kargatzen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Jokoa gordetzen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM-k aurkitu du berrizendatu beharko liratekeen Nippon Safes-eko " +"partida gorde zaharrak dituzula.\n" +"Partida gordeen izen zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo " +"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n" +"\n" +"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz " +"martxan jartzen duzunean.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM-k ondo konbertitu ditu zure gordetako partida guztiak." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM-k zenbait abisu inprimatu ditu zure kontsola leihoan eta ezin du " +"ziurtatu zure fitxategi guztiak ondo konbertitu diren.\n" +"\n" +"Mesedez, eman abisua taldeari." + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emuladorea" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emuladorea" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo " +"konektatu gabe egotea)" + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengo soinu gailura joaten..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia " +"informazio gehiagorako." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"'%s' gogoko soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo konektatu gabe " +"egotea)" + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"'%s' gogoko soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia informazio " +"gehiagorako." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Musikarik ez" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Audio emuladorea" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib emuladorea" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Audio emuladorea" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emuladorea" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC bozgoragailuaren emuladorea" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr emuladorea" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Teklen esleipena:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Egiazkoa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktiboa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Blokeaturik)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr "(Orokorra)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jokoa)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM menu orokorra" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~E~zkertientzako modua" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy-ren borrokarako kontrolak" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Saguaren kurtsorea erakutsi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Ertzetara itsatsi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Ukimenaren X oreka" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Ukimenaren Y oreka" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Eramangarrietako trackpad estiloko kurtsore-kontrola erabili" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toke bat ezker-klikerako, toke bikoitza eskuin klikerako" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sentikortasuna" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Goiko pantailaren hasierako eskala:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Pantaila nagusiaren eskala:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware bidezko eskala (arina, baina kalitate baxukoa)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software bidezko eskala (kalitate ona, baina geldoagoa)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Eskalatu gabe (ezker-eskuin mugitu behar duzu pantaila)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Distira:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Kalitate altuko soinua (geldoagoa) (berrabiarazi)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Itzaltzea desgaitu" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua gaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua desgaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad modua gaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad modua desgaituta." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klikatzeko modua" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:281 +msgid "Left Click" +msgstr "Ezker-klika" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Erdiko klika" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:273 +msgid "Right Click" +msgstr "Eskuin-klika" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ScummVM ezkutatu" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83 +msgid "Hide Others" +msgstr "Besteak ezkutatu" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88 +msgid "Show All" +msgstr "Denak erakutsi" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121 +msgid "Window" +msgstr "Leihoa" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizatu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normala (eskalatu gabe)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normala" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Leiho modua" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL normala" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL aurreztu" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL jatorrizkoa" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +msgid "Current display mode" +msgstr "Oraingo bideo-modua" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "Oraingo eskala" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "Filtro aktibo modua: lineala" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Gora" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Behera" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ezker" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Eskuin" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zonaldea" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifuntzioa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Pertsonaia aldatu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Testua saltatu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modu bizkorra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Araztailea" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu orokorra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teklatu birtuala" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Teklen esleipena" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Irten nahi al duzu?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Bideo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Oraingo bideo modua:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Kolpe bikoitza" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontala" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan bertikala:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Sarrrera" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad-aren sentikortasuna" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad-aren azelerazioa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Egoera:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD-a muntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD-a desmuntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Zerbitzaria:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Konpartituriko direktorioa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Sarea hasi" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB-a muntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB-a desmuntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD-a ondo muntatu da" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errorea DVD-a muntatzean" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ez muntatua" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Sarea konektaturik, konpartituriko direktorioa muntaturik" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Sarea konektaturik" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", konpartituriko direktorioa muntatzerakoan errorea" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", konpartituriko direktorioa ez muntatua" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Sarea konektatu gabe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Sarea hasieratzen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Sarearen hasieratze denbora agortu da" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Sarea ez da hasieratu (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Tresna-barra ezkutatu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Teklatua erakutsi" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Soinua aktibatuta/desaktibatuta" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Eskuin klik-a" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Kurtsorea erakutsi/ezkutatu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Bista librea" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom-a hurbildu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom-a urrundu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Teklak esleitu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Gora" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Behera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Ezker" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Eskuin" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Ziur irten nahi duzula?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Biratu" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "SDL kontrolatzailea erabiltzen" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantaila" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Bilaketa automatikoa erabili nahi duzu?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 +msgid "Map right click action" +msgstr "'Eskuin klika' ekintza esleitu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"'Eskuin klika' ekintza esleitu behar diozu tekla bati joko honetara jolasteko" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "'Tresna-barra ezkutatu' ekintza esleitu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"'Tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitu behar diozu joko honetara " +"jolasteko" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "'Zoom-a urrundu' ekintza esleitu (hautazkoa)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "'Zoom-a hurbildu' ekintza esleitu (hautazkkoa)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ez ahaztu 'tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitzea inbentario " +"osoa ikusteko" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 +msgid "Launcher" +msgstr "Abiarazlea" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Benetan irten?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Ezker klika" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Eskuin klika" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Bolumen maximoa" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Bolumena igotzen" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Bolumen minimoa" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Bolumena jaisten" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Eguneraketak bilatzen..." + +#: backends/platform/bada/form.cpp:269 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Eskuin-klika behin" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:277 +msgid "Move Only" +msgstr "Mugitu bakarrik" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:291 +msgid "Escape Key" +msgstr "Ihes tekla" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:296 +msgid "Game Menu" +msgstr "Jokoaren menua" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:301 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Teklatu numerikoa erakutsi" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Saguaren kontrola" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikatzea gaituta" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikatzea desgaituta" + +#~ msgid "Hercules Green" +#~ msgstr "Herkules berdea" + +#~ msgid "Hercules Amber" +#~ msgstr "Herkules anbar-kolorekoa" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Hercules Green" +#~ msgstr "Herkules berdea" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Hercules Amber" +#~ msgstr "Herkules anbar-kolorekoa" + +#~ msgid "Save game failed!" +#~ msgstr "Partida gordeak huts egin du!" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index d937777ea5..cd98af1bb7 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 12:24+0100\n" "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" "Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" +"Language: Francais\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Francais\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: gui/about.cpp:91 @@ -44,11 +44,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Remonter" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -69,15 +70,15 @@ msgstr "Fermer" msgid "Mouse click" msgstr "Clic de souris" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Afficher le clavier" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Changer l'affectation des touches" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Basculer en plein щcran" @@ -89,18 +90,18 @@ msgstr "Sщlectionnez une action р affecter" msgid "Map" msgstr "Affecter" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -127,15 +128,15 @@ msgstr "Selectionnez une action" msgid "Press the key to associate" msgstr "Appuyez sur la touche р associer" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Jeu" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -143,29 +144,29 @@ msgstr "" "ID compact du jeu utilisщe pour identifier les sauvegardes et dщmarrer le " "jeu depuis la ligne de commande" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Nom complet du jeu" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -173,281 +174,285 @@ msgstr "" "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version " "espagnole du jeu." -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<defaut>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Plateforme:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a щtщ conчu" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Systшme:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Moteur" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Utiliser des rщglages graphiques spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Utiliser des rщglages audio spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Utiliser des rщglages de volume sonore spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Utiliser des rщglages MIDI spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Utiliser des rщglages MT-32 spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Dщfaut" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire contenant les donnщes du jeu" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Cet ID est dщjр utilisщ par un autre jeu. Choisissez en un autre svp." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~Q~uitter" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Quitter ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "Р ~P~ropos..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Р propos de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~ptions..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Change les options globales de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~D~щmarrer" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Dщmarre le jeu sщlectionnщ" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~harger" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sщlectionnщ" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~jouter..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" "Ajoute un jeu р la Liste. Maintenez Shift enfoncщe pour un Ajout Massif" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~diter..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Change les options du jeu" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~upprimer" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservщs" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~jouter..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~diter..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~upprimer" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Recherche dans la liste de jeux" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Filtre:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment lancer la dщtection automatique des jeux? Cela peut " "potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -471,37 +476,37 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le rщpertoire sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM n'a pas trouvщ de jeux dans le rщpertoire sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Choisissez le jeu:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supportщ pour ce jeu." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvщ de moteur pour lancer le jeu sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Ajout Massif..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Ajout Massif..." @@ -569,103 +574,95 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ." -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe." -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Dщtramage EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Active le dщtramage dans les jeux EGA qui le supporte" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Prщfщrщ:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio " "prщfщrщ" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Prщfщrщ:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Щmulateur AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Frщquence:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -673,64 +670,64 @@ msgstr "" "Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas " "ъtre supportщ par votre carte son" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, " "Fluidsynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -738,195 +735,195 @@ msgstr "" "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland " "connectщ р l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Activer le mode Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spщciaux sonores" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Thшme:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "" "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le rщpertoire sщlectionnщ est vщrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre " "rщpertoire." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers suplщmentaires" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -934,104 +931,140 @@ msgstr "" "Le thшme que vous avez sщlectionщ ne support pas la langue franчaise. Si " "vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Date inconnue" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Heure inconnue" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Durщe de jeu inconnue" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Date: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Heure: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Durщe de jeu: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Sauvegarde sans nom" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Sauver" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Щchec de la sauvegarde." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Nom:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Sщlectionnez un Thшme" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX dщsactivщ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX dщsactivщ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Rendu Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Rendu Anti-crщnelщ (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Anti-crщnelщ (16 bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Effacer la valeur" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supportщ par ce moteur de jeu" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Passer la phrase" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ" @@ -1099,18 +1132,18 @@ msgstr "Annuler par l'utilisateur" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Le jeu dans '%s' n'est pas reconnu." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Veuillez reporter les informations suivantes р l'щquipe ScummVM ainsi que le " "nom" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "du jeu que vous avez essayщ d'ajouter, sa version, le langage, etc..." @@ -1138,22 +1171,23 @@ msgstr "~A~ide" msgid "~A~bout" msgstr "Р ~P~ropos" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Retour au ~L~anceur" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Retour au ~L~anceur" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Sauvegarde:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1162,7 +1196,7 @@ msgstr "Sauvegarde:" msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1172,27 +1206,26 @@ msgstr "" "fichier README pour les informations de base et les instructions pour " "obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Dщsolщ, il n'y a pas d'aide disponible dans ce jeu actuellement. Lisez le " -"fichier README pour les informations de base et les instructions pour " -"obtenir de l'aide supplщmentaire." +"Echec de la sauvegarde (%s)! Lisez le fichier README pour les informations " +"de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnuler" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~ouches" @@ -1241,14 +1274,13 @@ msgstr "" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Dщsolщ, il n'y a pas d'aide disponible dans ce jeu actuellement. Lisez le " -"fichier README pour les informations de base et les instructions pour " -"obtenir de l'aide supplщmentaire." +"Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de " +"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1264,6 +1296,92 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Jouer quand mъme" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" +"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutєt que ceux de " +"ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Charger le jeu:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Charger" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Dщtramage EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Activer le dщtramage dans les jeux EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Prщfщrer les effets sonors digitals" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Prщfщrer les effets sonores digitaux plutєt que ceux synthщtisщs" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Utiliser IMF/Yamaha FB-01 pour la sortie MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Utiliser une carte IBM Music Feature ou un module Yamaha FB-01 FM pour la " +"sortie MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Utiliser la musique du CD" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" +"Utiliser la musique du CD quand elle est disponible au lieu de la musique du " +"jeu" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Utiliser les curseurs Windows" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Utiliser les curseurs Windows (plus petits et monochromes) au lieu des " +"curseurs DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Utiliser les curseurs argentщs" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "Utiliser les curseurs argentщs au lieu des curseurs normaux dorщs" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1380,23 +1498,23 @@ msgstr "Voix & ST" #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Sщlectionnez un niveau de compщtence." #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Reportez-vous р votre manuel d'instruction." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Normal" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "Essai" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1920,7 +2038,7 @@ msgstr "" "Support MIDI natif requiшre la mise р jour Roland de LucasArt,\n" "mais %s manque. Utilise AdLib р la place." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1931,7 +2049,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1942,7 +2060,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1953,7 +2071,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1990,25 +2108,17 @@ msgstr "~M~enu Principal" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Charger le jeu:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Charger" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Fichier de sщquence '%s' non trouvщ!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le disque." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque." @@ -2020,6 +2130,64 @@ msgstr "Щchec de la suppression du fichier." msgid "Failed to save game" msgstr "Щchec de la sauvegarde." +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Public en studio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activer le public en studio" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Support des interruptions" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permet de sauter les textes et scшnes cinщmatiques" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Mode Helium" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activer le mode helium" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Dщfilement rщgulier" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activer le dщfilement rщgulier en marchant" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Curseurs flotants" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activer les curseurs flotants" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Bar HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activer les bars de santщ (Hit Point)" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Attaque 1" @@ -2073,14 +2241,23 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Il semble que vous utilisiez un pщriphщrique General MIDI,\n" -"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32.\n" -"Nous essayons d'associer les instruments Roland MT32 auxinstruments General " -"MIDI. Mais il est possible que quelquespistes ne soient pas jouщes " -"correctement." +"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32. Nous essayons\n" +"d'associer les instruments Roland MT32 aux instruments General\n" +"MIDI. Cependant il est possible que quelques pistes ne soient\n" +" pas jouщes correctement." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Utiliser l'intro de la version disquette (version CD uniquement)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2098,10 +2275,19 @@ msgstr "" "Le fichier \"sky.cpt\" a une taille incorrecte.\n" "Vous pouvez le (re)tщlщcharger sur www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Intro disquette" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Utiliser l'intro de la version disquette (version CD uniquement)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" +"La scшne cinщmatique PSX '%s' ne peut pas ъtre lu avec 256 couleurs ou moins" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2158,12 +2344,30 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "C'est la fin de la dщmo des Chevaliers de Baphomet" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"Les sщquences DXA sont prщsente mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " -"zlib." +"Scшnes cinщmatique PSX dщtectщes mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " +"des couleurs RGB" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Afficher la description des objets" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Afficher la description des objets lors de passage du pointeur" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2174,15 +2378,15 @@ msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Chargement en cours..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Sauvegarde en cours..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2199,11 +2403,11 @@ msgstr "" "Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message " "s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM a converti avec succшs vos anciennes sauvegardes." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2303,9 +2507,8 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Affectation des touches:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" -msgstr "(Actif)" +msgstr "(Effectif)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" @@ -2313,7 +2516,7 @@ msgstr "(Actif)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr "(Bloquщ)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2399,27 +2602,27 @@ msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)" msgid "Disable power off" msgstr "Dщsactivщ l'extinction" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer activщ" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer dщsactivщ" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Mode touchpad activщ" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Mode touchpad dщsactivщ" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" msgstr "Mode Clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2427,11 +2630,11 @@ msgstr "Mode Clic" msgid "Left Click" msgstr "Clic Gauche" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" msgstr "Clic Milieu" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2468,34 +2671,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Mode graphique actif:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode Fenъtre" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Prщserve" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Originel" @@ -2837,37 +3040,37 @@ msgstr "Lanceur" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Volume Maximum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Augmentation Volume" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Volume Minimum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Diminution Volume" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po new file mode 100644 index 0000000000..d08867b717 --- /dev/null +++ b/po/gl_ES.po @@ -0,0 +1,3092 @@ +# LANGUAGE translation for ScummVM. +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:33+0100\n" +"Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: Galego\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(compilado o %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funcionalidades compiladas:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motores dispoёibles:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Arriba" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Ir ao directorio superior" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Arriba" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Elexir" + +#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: gui/gui-manager.cpp:118 +msgid "Mouse click" +msgstr "Premer co rato" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 +msgid "Remap keys" +msgstr "Asignar teclas" + +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 +msgid "Toggle FullScreen" +msgstr "Activar/desactivar pantalla completa" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Elixe unha acciѓn para asignala" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Asignar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Selecciona unha acciѓn e preme en Asignar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tecla asociada: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tecla asociada: ningunha" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Selecciona unha acciѓn" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Preme a tecla para asociala" + +#: gui/launcher.cpp:187 +msgid "Game" +msgstr "Xogo" + +#: gui/launcher.cpp:191 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Identificador curto do xogo para os ficheiros de gardado e a execuciѓn do " +"xogo dende a liёa de comandos" + +#: gui/launcher.cpp:193 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:198 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Tэtulo completo do xogo" + +#: gui/launcher.cpp:200 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/launcher.cpp:204 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<por defecto>" + +#: gui/launcher.cpp:216 +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plataforma para a que se desenvolvera o xogo inicialmente" + +#: gui/launcher.cpp:218 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +msgid "Graphics" +msgstr "Grсficos" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +msgid "GFX" +msgstr "Efectos grсficos" + +#: gui/launcher.cpp:242 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" + +#: gui/launcher.cpp:244 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" + +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +msgid "Audio" +msgstr "Son" + +#: gui/launcher.cpp:254 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn do son" + +#: gui/launcher.cpp:256 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn do son" + +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:270 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" + +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:283 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:285 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:297 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:299 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +msgid "Paths" +msgstr "Camiёos" + +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Camiёos" + +#: gui/launcher.cpp:317 +msgid "Game Path:" +msgstr "Camiёo do xogo:" + +#: gui/launcher.cpp:319 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Camiёo do xogo:" + +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Camiёo adicional:" + +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Camiёo adicional:" + +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +msgid "Save Path:" +msgstr "Camiёo de gardado:" + +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado" + +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Camiёo de gardado:" + +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Ningњn" + +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Predefinido" + +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Seleccionar SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo" + +#: gui/launcher.cpp:541 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais" + +#: gui/launcher.cpp:553 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado" + +#: gui/launcher.cpp:580 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Este ID de xogo xa estс en uso. Selecciona outro." + +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~S~aэr" + +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Saэr de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:622 +msgid "A~b~out..." +msgstr "Ace~r~ca de..." + +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Acerca de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:623 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pciѓns..." + +#: gui/launcher.cpp:623 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Cambiar as opciѓns de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:625 +msgid "~S~tart" +msgstr "~I~niciar" + +#: gui/launcher.cpp:625 +msgid "Start selected game" +msgstr "Iniciar o xogo seleccionado" + +#: gui/launcher.cpp:628 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~argar..." + +#: gui/launcher.cpp:628 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Cargar partida do xogo seleccionado" + +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "Eng~a~dir xogo..." + +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Manter premido MAIкS para engadir en masa" + +#: gui/launcher.cpp:635 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditar xogo..." + +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +msgid "Change game options" +msgstr "Cambiar as opciѓns do xogo" + +#: gui/launcher.cpp:637 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "Elimina~r~ xogo" + +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Eliminar o xogo da lista. Os ficheiros de datos non se modifican" + +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "Eng~a~dir xogo..." + +#: gui/launcher.cpp:642 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditar xogo..." + +#: gui/launcher.cpp:644 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "Elimina~r~ xogo" + +#: gui/launcher.cpp:652 +msgid "Search in game list" +msgstr "Buscar na lista de xogos" + +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +msgid "Load game:" +msgstr "Cargar partida:" + +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: gui/launcher.cpp:788 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Queres executar o detector de xogos en masa? Щ posible que se engada un gran " +"nњmero de xogos." + +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: gui/launcher.cpp:837 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM non foi quen de abrir o directorio!" + +#: gui/launcher.cpp:849 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM non foi quen de atopar xogos no directorio!" + +#: gui/launcher.cpp:863 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Elixe o xogo:" + +#: gui/launcher.cpp:937 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Seguro que queres eliminar esta configuraciѓn de xogo?" + +#: gui/launcher.cpp:1001 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador." + +#: gui/launcher.cpp:1005 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM non foi quen de atopar un motor para executar o xogo!" + +#: gui/launcher.cpp:1119 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Engadir en masa..." + +#: gui/launcher.cpp:1119 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Engadir en masa..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "...progreso..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Anсlise finalizada!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados." + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d directorios analizados..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "cada 5 min" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "cada 10 min" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "cada 15 min" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "cada 30 min" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Ningunha" + +#: gui/options.cpp:382 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:" + +#: gui/options.cpp:394 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." + +#: gui/options.cpp:400 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa." + +#: gui/options.cpp:406 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn." + +#: gui/options.cpp:727 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Modo de grсficos:" + +#: gui/options.cpp:741 +msgid "Render mode:" +msgstr "Modo de procesamento:" + +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" + +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Pantalla completa" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓn de proporciѓn" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200" + +#: gui/options.cpp:764 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Dispositivo preferido:" + +#: gui/options.cpp:764 +msgid "Music Device:" +msgstr "Dispositivo de mњsica:" + +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido" + +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda" + +#: gui/options.cpp:766 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Disp. preferido:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Disp. mњsica:" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulador de AdLib:" + +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica" + +#: gui/options.cpp:804 +msgid "Output rate:" +msgstr "Taxa de saэda:" + +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa " +"tarxeta" + +#: gui/options.cpp:815 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositivo de GM:" + +#: gui/options.cpp:815 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "" +"Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI" + +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +msgid "Use first available device" +msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible" + +#: gui/options.cpp:849 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, Fluidsynth e Timidity" + +#: gui/options.cpp:851 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:857 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto" + +#: gui/options.cpp:857 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib" + +#: gui/options.cpp:860 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Ganancia de MIDI:" + +#: gui/options.cpp:870 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Dispositivo de MT-32:" + +#: gui/options.cpp:870 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:875 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)" + +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema" + +#: gui/options.cpp:877 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)" + +#: gui/options.cpp:880 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Activar modo Roland GS" + +#: gui/options.cpp:880 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:889 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:916 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Texto e voz:" + +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +msgid "Speech" +msgstr "Voz" + +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtэtulos" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: gui/options.cpp:924 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocidade dos subtэtulos:" + +#: gui/options.cpp:926 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Texto e voz:" + +#: gui/options.cpp:930 +msgid "Spch" +msgstr "Voz" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Subs" +msgstr "Subs" + +#: gui/options.cpp:932 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: gui/options.cpp:932 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces" + +#: gui/options.cpp:934 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocidade subs:" + +#: gui/options.cpp:950 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume de mњsica:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume mњsica:" + +#: gui/options.cpp:959 +msgid "Mute All" +msgstr "Silenciar todo" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume de efectos:" + +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volume dos efectos de son" + +#: gui/options.cpp:964 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume efectos:" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume de voz:" + +#: gui/options.cpp:974 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume voz:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Camiёo do tema:" + +#: gui/options.cpp:1133 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Camiёo tema:" + +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1148 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Camiёo dos complementos:" + +#: gui/options.cpp:1150 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Camiёo complementos:" + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#: gui/options.cpp:1161 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Misc." + +#: gui/options.cpp:1163 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1167 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Procesamento da interfaz:" + +#: gui/options.cpp:1179 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autogardado:" + +#: gui/options.cpp:1181 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Autogardado:" + +#: gui/options.cpp:1189 +msgid "Keys" +msgstr "Teclas" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Idioma de interfaz:" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1347 +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Debes reiniciar ScummVM para que os cambios teёan efecto." + +#: gui/options.cpp:1360 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros de gardado" + +#: gui/options.cpp:1367 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro." + +#: gui/options.cpp:1376 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz" + +#: gui/options.cpp:1386 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais" + +#: gui/options.cpp:1397 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Seleccionar directorio para complementos" + +#: gui/options.cpp:1450 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"O tema seleccionado non щ compatible co idioma actual. Para empregar o tema, " +"deberсs cambiar antes o idioma da interfaz." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "Lista" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "Grade" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 +msgid "No date saved" +msgstr "Non hai data gardada" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 +msgid "No time saved" +msgstr "Non hai hora gardada" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Non hai tempo de xogo gardado" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Seguro que queres eliminar esta partida?" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 +msgid "Date: " +msgstr "Data:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 +msgid "Time: " +msgstr "Hora:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 +msgid "Playtime: " +msgstr "Tempo de xogo:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Partida sen tэtulo" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "Seg." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "Ant." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +msgid "New Save" +msgstr "Novo ficheiro" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +msgid "Create a new save game" +msgstr "Crea un novo ficheiro de gardado" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +msgid "Name: " +msgstr "Nome:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "Introduce unha descriciѓn para o espazo %d:" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Seleccionar tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Efectos grсficos desactivados" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Efectos desactivados" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Procesamento estсndar (16 bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Estсndar (16 bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Procesamento antidistorsiѓn (16 bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Antidistorsiѓn (16 bpp)" + +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +msgid "Clear value" +msgstr "Limpar valor" + +#: base/main.cpp:209 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "O motor non щ compatible co nivel de depuraciѓn %s" + +#: base/main.cpp:287 +msgid "Menu" +msgstr "Menњ" + +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: base/main.cpp:296 +msgid "Skip line" +msgstr "Omitir liёa" + +#: base/main.cpp:467 +msgid "Error running game:" +msgstr "Erro de execuciѓn do xogo:" + +#: base/main.cpp:491 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Non se puido atopar un motor para executar o xogo seleccionado" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Non hai erros" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "Non se atoparon datos de xogo" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "ID de xogo non compatible" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Modo de color non compatible" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Permiso de lectura denegado" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Permiso de escritura denegado" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "O camiёo non existe" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "O camiёo non щ un directorio" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "O camiёo non щ un ficheiro" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Erro ao crear o ficheiro" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Erro ao ler os datos" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Erro ao escribir os datos" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Non se atopou un complemento axeitado para o motor" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "O complemento do motor non щ compatible cos ficheiros de gardado" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "Usuario cancelado" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro descoёecido" + +#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "O xogo de %s semella ser descoёecido." + +#: engines/advancedDetector.cpp:317 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "Facilita esta informaciѓn ao equipo de ScummVM, xunto co nome" + +#: engines/advancedDetector.cpp:319 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "do xogo que tentaches engadir, xunto coa versiѓn, lingua, etc.:" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~R~etomar" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~argar" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~G~ardar" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pciѓns" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~xuda" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "Acerca ~d~e" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~olver ao Iniciador" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~olver ao Iniciador" + +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +msgid "Save game:" +msgstr "Gardar partida:" + +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: engines/dialogs.cpp:144 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" +"Este motor non ofrece axuda no xogo actualmente. Consulta o ficheiro README " +"para obter informaciѓn bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia " +"adicional." + +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" +"Erro ao gardar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn " +"bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~A~ceptar" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~C~ancelar" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~eclas" + +#: engines/engine.cpp:235 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor." + +#: engines/engine.cpp:243 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '" + +#: engines/engine.cpp:252 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn." + +#: engines/engine.cpp:257 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa." + +#: engines/engine.cpp:357 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Semella que estсs a xogar directamente\n" +"dende o CD. Temos constancia de que causa,\n" +"problemas. Por iso, recomendсmosche copiar\n" +"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n" +"o ficheiro README para obter mсis informaciѓn." + +#: engines/engine.cpp:368 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"O xogo ten pistas de son no disco. Debes\n" +"extraelas por medio dunha ferramenta\n" +"axeitada para poder escoitar a mњsica\n" +"do xogo. Consulta o ficheiro README\n" +"para obter mсis informaciѓn." + +#: engines/engine.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" +"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn " +"bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." + +#: engines/engine.cpp:439 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" +"Ollo: o xogo que vas iniciar non щ aэnda totalmente compatible con ScummVM. " +"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non " +"funcionen en futuras versiѓns de ScummVM." + +#: engines/engine.cpp:442 +msgid "Start anyway" +msgstr "Iniciar de todos os xeitos" + +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" +"Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Restaurar xogo:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Empregar modo de paleta intensa" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Mostrar os grсficos coa paletta intensa do xogo" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Non interpolaciѓn EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Activar a non interpolaciѓn nos xogos en EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Preferir efectos de son dixitais" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Dar preferencia aos efectos de son dixitais no canto dos sintщticos" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Empregar IMF/Yamaha FB-01 para a saэda de MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Empregar unha tarxeta IBM Music Feature ou un mѓdulo de sintetizador Yamaha " +"FB-01 FM para a saэda de MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Empregar son de CD" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "Empregar son de CD no canto do do xogo, de ser o caso" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Empregar cursores de Windows" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Empregar os cursores de Windows (mсis pequenos e monocromos) no canto dos de " +"DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Empregar cursores prateados" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Empregar o xogo de cursores prateados alternativo, no canto dos dourados " +"normais" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "Insire o disco %c e preme o botѓn para continuar." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "Non se puido atopar %s, (%c%d). Preme o botѓn." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "Erro ao ler o disco %c, (%c%d). Preme o botѓn." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "Xogo en pausa. Pulsa a barra espazadora para continuar." + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "Seguro que queres reiniciar? (S/N)S" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "Seguro que queres saэr? (S/N)S" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "Xogar" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 +msgid "Quit" +msgstr "Saэr" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "Inserir disco de gardado/carga" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "Debes introducir un nome" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "Non se puido gardar a partida (disco cheo?)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "Non se puido cargar a partida" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Gardando %s" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "Cargando %s" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "Introduce un nome para a partida gardada" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Selecciona unha partida para cargala" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "Tэtulo)" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~A~nterior" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~S~eguinte" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~P~echar" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" +msgstr "Sѓ voz" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Voz e subtэtulos" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Sѓ subtэtulos" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Voz e subs" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +msgid "Select a Proficiency Level." +msgstr "Selecciona un nivel de habilidade." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." +msgstr "Consulta o manual de Loom(TM) para obter axuda." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Estсndar" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Practice" +msgstr "Prсctica" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +msgid "Expert" +msgstr "Experto" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Comandos de teclado comњns:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Gardar/cargar diсlogo" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Omitir liёa de texto" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "ESC" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Omitir secuencia" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Barra espazadora" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pausar xogo" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "CTRL" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Cargar partida 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "ALT" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Gardar partida 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "INTRO" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Activar/desactivar pantalla completa" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Subir/baixar volume de mњsica" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Acelerar/frear texto" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simular botѓn primario do rato" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "TAB" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simular botѓn secundario do rato" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Comandos de teclado especiais:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Mostrar/ocultar consola" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Iniciar o depurador" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Mostrar consumo de memoria" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Executar en modo rсpido (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Executar en modo moi rсpido (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Activar/desactivar captura de rato" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Cambiar filtro de grсficos" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Aumentar/reducir factor de escala" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Activar/desactivar correcciѓn de proporciѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Nota: non recomendamos" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " empregar CTRL-F nin CTRL-G," + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " xa que poden provocar bloqueos" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " ou outros erros no xogo." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Tecer feitizos co teclado:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Controis principais de xogo:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Empuxar" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Tirar de" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Dar" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Ir a" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Coller" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Ler" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Rapaz" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Acender" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Apagar" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Ir a" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Coller" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Que щ" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Despechar" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Poёer" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Quitar" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Reparar" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Cambiar" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Mirar" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Falar" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Viaxar" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "A Henry / A Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "tocar do menor no bastѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "tocar re no bastѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "tocar mi no bastѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "tocar fa no bastѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "tocar sol no bastѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "tocar la no bastѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "tocar si no bastѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "tocar do maior no bastѓn" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Empurrar" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Tirar de" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Falar con" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Mirar" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Acender" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Apagar" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Arriba" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Destacar diсlogo anterior" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Abaixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Destacar diсlogo seguinte" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Ir a" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Obxecto" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Branco e negro/cor" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Ollos" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Lingua" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Bater a" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Patear a" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Examinar" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Cursor normal" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comunicador" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Gardar/cargar/opciѓns" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Outros controis de xogo:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventario:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Subir lista" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Baixar lista" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Obxecto esquerdo arriba" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Obxecto esquerdo abaixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Obxecto dereito arriba" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Obxecto dereito abaixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Obxecto esquerdo medio" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Obxecto dereito medio" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Cambiar caracteres:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Rapaz 2" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Rapaz 3" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Controis de combate (teclado numщrico):" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Paso atrсs" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Bloqueo alto" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Bloqueo medio" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Bloqueo baixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Puёazo alto" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Puёazo medio" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Puёazo baixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Son para Indy na esquerda." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Se estс na dereita," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4 e 1 cсmbianse por" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 e 3 respectivamente." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Controis de biplano (teclado numщrico):" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Voar с esquerda arriba" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Voar с esquerda" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Voar с esquerda abaixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Voar arriba" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Voar recto" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Voar abaixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Voar с dereita arriba" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Voar с dereita" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Voar с dereita abaixo" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1773 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualizaciѓn de Roland\n" +"de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib." + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao gardar a partida no ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao cargar a partida do ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida gardada con щxito no ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Maniac Mansion terэa que empezar agora. Porщn, ScummVM aэnda non щ quen de " +"facelo. Para xogar, vai a Engadir xogo no menњ de inicio de ScummVM e " +"selecciona o directorio Maniac que estс dentro do directorio Tentacle." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~c~omprimido activado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransiciѓns activadas" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~D~eixar folla" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Mo~s~trar mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enњ principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Efecto de ~a~uga activado" + +#: engines/agos/animation.cpp:560 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Erro ao cargar a partida do ficheiro." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro." + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Erro ao gardar a partida" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Pњblico do estudio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activar o pњblico do estudio" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Omisiѓns" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permitir a omisiѓn do texto e das secuencias" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modo helio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activar o modo helio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desprazamento suave" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activar o desprazamento suave ao camiёar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursores flotantes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activar cursores flotantes" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barras de vida" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activar barras de vida" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Ataque 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Ataque 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Ataque 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Mover cara diante" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Mover cara atrсs" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Esvarar с esquerda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Esvarar с dereita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 +msgid "Turn Left" +msgstr "Xirar с esquerda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 +msgid "Turn Right" +msgstr "Xirar с dereita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Parar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opciѓns" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Elixir feitizo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Semella que estсs a empregar un dispositivo,\n" +"de General MIDI, maix o xogo sѓ e compatible con\n" +"Roland MT32 MIDI. Tentamos asignar os instrumentos\n" +"aos de General MIDI. No entanto, existe a posibilidade\n" +"de que algunhas pistas non soen correctamente." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "Intro alternativa" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"O ficheiro sky.cpt non se atopa!\n" +"Descсrgao dende www.scummvm.org" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"O ficheiro sky.cpt ten un tamaёo incorrecto.\n" +"Descсrgao (de novo) dende www.scummvm.org" + +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Intro de disquete" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Empregar a introduciѓn da versiѓn en disquete (sѓ versiѓn en CD)" + +#: engines/sword1/animation.cpp:539 +#, c-format +msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" +msgstr "Non se pode reproducir a secuencia %s de PSX neste modo grсfico" + +#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" +"Atopсronse secuencias de DXA. No entanto, esta versiѓn de ScummVM non щ " +"compatible con zlib" + +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "Xa non hai compatibilidade coas secuencias en MPEG2" + +#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "Non se atopou a secuencia %s" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Broken Sword 1 que deberэan " +"ser convertidos.\n" +"O formato vello xa non щ compatible, de xeito que non poderсs cargar as " +"partidas se non os convertes.\n" +"\n" +"Preme Aceptar para convertilos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima " +"vez que inicies o xogo.\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" +"Xa existe unha partida con ese nome!\n" +"Queres conservar a vella (%s) ou a nova (%s)?\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "Conservar a vella" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "Conservar a nova" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "Aquэ remata a demo de Broken Sword 1" + +#: engines/sword2/animation.cpp:435 +msgid "" +"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" +msgstr "" +"Atopсronse secuencias de PSX. No entanto, a versiѓn de ScummVM non щ " +"compatible con cores RGB" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Mostrar etiquetas" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Mostrar as etiquetas dos obxectos ao apuntar co rato" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" +"Falta o ficheiro teenagent.dat. Descсrgao dende o sitio web de ScummVM." + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" +"O ficheiro teenagent.dat estс comprimido e zlib non foi incluэdo neste " +"executable. Descomprime o ficheiro" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Non se pode gardar a partida no espazo %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Cargando..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Gardando..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Nippon Safes que deberэan ser " +"renomeados.\n" +"Os nomes vellos xa non son compatibles, de xeito que non poderсs cargar as " +"partidas se non os cambias.\n" +"\n" +"Preme Aceptar para cambialos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima " +"vez que inicies o xogo.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM converteu correctamente todos os ficheiros de gardado." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM imprimiu avisos na ventс da consola. Non se pode garantir a " +"conversiѓn de todos os ficheiros.\n" +"\n" +"Contacta co equipo de ScummVM." + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador de OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador de OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Non se atopou o dispositivo de son seleccionado (%s). Talvez estea apagado " +"ou desconectado." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Intentando pasar ao seguinte dispositivo dispoёible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Non se pode empregar o dispositivo de son seleccionado (%s). Consulta o " +"rexistro para obter mсis informaciѓn." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Non se atopou o dispositivo de son preferido (%s). Talvez estea apagado ou " +"desconectado." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Non se pode empregar o dispositivo de son preferido (%s). Consulta o " +"rexistro para obter mсis informaciѓn." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Sen mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador de Amiga Audio" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador de AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador de C64 Audio" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciando emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador de altofalante de PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador de IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Asignaciѓn de teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Efectiva)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr " (Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Bloqueada)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr " (Xogo)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo para ~z~urdos" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controis de combate de ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar cursor do rato" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Axustar сs marxes" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Correcciѓn tсctil X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Correcciѓn tсctil Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Empregar control de cursor por trackpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tocar unha vez, premer co botѓn primario; dњas veces, botѓn secundario" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escala da pantalla inicial:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escala da pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escala por hardware (rсpida, mais baixa calidade)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escala por software (boa calidade, mais lenta)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sen escala (deberсs desprazar с esquerda e с dereita)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosidade:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Son de alta calidade (mсis lento) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactivar apagado" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo premer e arrastrar activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo premer e arrastrar desactivado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo panel tсctil activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo panel tсctil desactivado." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Modo rato" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:281 +msgid "Left Click" +msgstr "Botѓn primario" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Botѓn central" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:273 +msgid "Right Click" +msgstr "Botѓn secundario" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ocultar ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar outros" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121 +msgid "Window" +msgstr "Ventс" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sen escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sen escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro de grсficos activo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modo en ventс" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL Normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL Conserve" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +msgid "Current display mode" +msgstr "Modo de visualizaciѓn actual" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "Escala actual" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "Modo de filtro activo: lineal" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunciѓn" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambiar carсcter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Omitir texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rсpido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Asignador de teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Queres saэr?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Dobre" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Marxe horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Marxe vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade do mando de GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleraciѓn do mando de GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoёecido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disco compartido:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuario:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Conectar с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado con щxito" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Erro ao montar o DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Conexiѓn с rede, disco montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Conexiѓn с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", erro ao montar o disco" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disco non montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Non hai conexiѓn с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Conectando с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo de espera esgotado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Erro de conexiѓn с rede (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Son si/non" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Botѓn secundario" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/ocultar cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista libre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Ampliar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Reducir" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Vincular teclas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Abaixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Dereita" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Seguro que queres saэr?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Empregando driver de SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Queres realizar unha anсlise automсtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 +msgid "Map right click action" +msgstr "Asignar acciѓn de botѓn secundario" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar unha tecla с acciѓn do botѓn secundario do rato para xogar" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Asignar acciѓn Ocultar barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para xogar" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn de Ampliar (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn de Reducir (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Non esquezas asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para " +"ver o inventario completo" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Seguro que queres volver ao Iniciador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 +msgid "Launcher" +msgstr "Iniciador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Seguro que queres saэr?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn primario" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn secundario" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume mсximo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Subindo volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume mэnimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Baixando volume" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Buscar actualizaciѓns..." + +#: backends/platform/bada/form.cpp:269 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Botѓn secundario unha vez" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:277 +msgid "Move Only" +msgstr "Mover unicamente" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:291 +msgid "Escape Key" +msgstr "ESC" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:296 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menњ do xogo" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:301 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar teclado numщrico" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Rato" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Premer activado" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Premer desactivado" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index f230c84d1a..b263d2c539 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 07:10+0100\n" -"Last-Translator: Gruby <grubycza@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 07:29+0100\n" +"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" +"Language: Magyar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Magyar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" @@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -72,15 +73,15 @@ msgstr "Bezсr" msgid "Mouse click" msgstr "Egщrkattintсs" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Billentyћzet beсllэtсsok" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Billentyћk сtсllэtсsa" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Teljeskщpernyѕ kapcsolѓ" @@ -92,18 +93,18 @@ msgstr "Vсlassz mћveletet a kiosztсshoz" msgid "Map" msgstr "Kiosztсs" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -130,324 +131,328 @@ msgstr "Vсlassz egy mћveletet" msgid "Press the key to associate" msgstr "Nyomj egy billentyћt a tсrsэtсshoz" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Jсtщk" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" "Rіvid jсtщkazonosэtѓ a jсtщkmentщsekhez щs a jсtщk parancssori futtatсsсhoz" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Nщv:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "A jсtщk teljes neve" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nщv:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<alapщrtelmezett>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform amire a jсtщkot eredetileg kщszэtettщk" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Audiѓ" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapщrtelmezett" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kivсlasztсs" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Jсtщkok helyщnek kivсlasztсsa" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ez a jсtщkazonosэtѓ ID mсr foglalt, Vсlassz egy mсsikat." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "Kilщpщs" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "ScummVM bezсrсsa" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "Nщvjegy" -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "ScummVM nщvjegy" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciѓk..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Globсlis ScummVM opciѓk cserщje" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "Indэtсs" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "A vсlasztott jсtщk indэtсsa" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "Betіltщs" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Kimentett jсtщkсllсs betіltщse" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Jсtщk hozzсadсs" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszэv mѓdhoz" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Jсtщkopciѓk" -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Jсtщk beсllэtсsok megvсltoztatсsa" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "Jсtщk tіrlщse" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Tіrli a jсtщk nevщt a listсrѓl. A jсtщkfсjlok megmaradnak" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Jсtщk hozzсadсs" -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Jсtщkopciѓk" -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Jсtщk tіrlщse" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Keresщs a jсtщklistсban" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Keresщs:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Jсtщk betіltщse:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Betіltщs" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "" "Biztos hogy futtatod a Masszэv jсtщkdetektort? Ez potenciсlisan sok jсtщkot " "hozzсad a listсhoz." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -471,37 +476,37 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a vсlasztott mappсt!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "A ScummVM nem talсlt egy jсtщkot sem a vсlasztott mappсban!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Vсlassztott jсtщk:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Biztosan tіrіlni akarod ezt a jсtщkkonfigurсciѓt?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ez a jсtщk nem tсmogatja a jсtщkсllсs betіltщst az indэtѓbѓl." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nem talсlt olyan jсtщkmotort ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Masszэv mѓd..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Masszэv mѓd..." @@ -568,162 +573,154 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "a videѓmѓd nem vсltozott." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mѓd:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA szinjavэtсs" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "EGA szэnjavэtсs tсmogatott EGA jсtщkokban" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Elsѕdleges eszkіz:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Elsѕdleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Kimeneti rсta:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" "Nagyobb щrtщkek jobb hangminѕsщget adnak, de nem minden hangkсrtya tсmogatja" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "Nщhсny hangkсrya, Fluidsynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erѕsэtщs:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -731,190 +728,190 @@ msgstr "" "Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a " "gщpedhez щs hasznсlni akarod" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Roland GS Mѓd engedщlyezve" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szіveg щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Csak beszщd" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Felirat щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "жsszes nщmэtсsa" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja:" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tщma:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderelѕ:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Billentyћk" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Indэtsd њjra a ScummVM-et a vсltozсsok щrvщnyesэtщsщhez." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vсlassz jсtщkmentщs mappсt" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat" -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -922,104 +919,137 @@ msgstr "" "A kivсlasztott tщma nem tсmogatja a nyelvedet. Ha hasznсlni akarod ezt a " "tщmсt, elѕszѕr vсlts сt egy mсsik nyelvre." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "Lista nщzet" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "Rсcs nщzet" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Dсtum nincs mentve" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Idѕ nincs mentve" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Jсtщkidѕ nincs mentve" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Tіrіl" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Biztos hogy tіrіlni akarod ezt a jсtщkсllсst?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Dсtum:" -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Idѕ:" -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Jсtщkidѕ:" -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Nщvtelen jсtщkсllсs" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "Kіvetkezѕ" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "Elѕzѕ" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +msgid "New Save" +msgstr "кj Mentщs" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +msgid "Create a new save game" +msgstr "кj jсtщkmentщs kщszэtщse" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +msgid "Name: " +msgstr "Nщv:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "Adj meg egy leэrсst a %d slothoz:" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Vсlassz tщmсt" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standard lekщpezѕ (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Щlsimэtсsos lekщpezѕ (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Щlsimэtott (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Щrtщk tіrlщse" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "A motor nem tсmogatja a '%s' debug szintet" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menќ" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Tovсbb" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Szќnet" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Sor сtlщpщse" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Hiba a jсtщk futtatсsakor:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nem talсlhatѓ olyan jсtщkmotor ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja" @@ -1087,16 +1117,16 @@ msgstr "Felhasznсlѓi megszakэtсs" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "A '%s' jсtщk ismeretlennek tћnik." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Kщrlek jelezd a ScummVM csapatnak a kіvetkezѕ adatokat, egyќtt a jсtщk" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "cэmщvel щs megbэzhatѓ adataival jсtщkverziѓ/nyelv(ek)/stb.:" @@ -1124,22 +1154,23 @@ msgstr "Sњgѓ" msgid "~A~bout" msgstr "Nщvjegy" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Jсtщk mentщse:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1148,7 +1179,7 @@ msgstr "Jсtщk mentщse:" msgid "Save" msgstr "Mentщs" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1157,26 +1188,26 @@ msgstr "" "Sajnсlom, a motor jelenleg nem tartalmaz jсtщk kіzbeni sњgѓt. Olvassd el a " "README-t az alap informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Sajnсlom, a motor jelenleg nem tartalmaz jсtщk kіzbeni sњgѓt. Olvassd el a " -"README-t az alap informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." +"(%s) jсtщkmentщs nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap " +"informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "Mщgse" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "Billentyќk" @@ -1225,13 +1256,13 @@ msgstr "" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Sajnсlom, a motor jelenleg nem tartalmaz jсtщk kіzbeni sњgѓt. Olvassd el a " -"README-t az alap informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." +"(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap " +"informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1247,6 +1278,86 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Indэtсs эgy is" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Eredeti ment/tіlt kщpernyѕk hasznсlata" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "Az eredeti mentщs/betіltщs kщpernyѕ hasznсlata a ScummVM kщpek helyett" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaсllэtсs" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Fщnyes paletta mѓd hasznсlata" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Grafikus megjelenэtщsre hasznсlja a jсtщk fщnyes palettсjсt" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA szinjavэtсs" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Undithering engedщlyezщse EGA jсtщkokban" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Digitсlis hangeffektusok elѕnyben" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Digitсlis hanghatсsok elѕnyben a szintetizсltakkal szemben" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "IMF/Yamaha FB-01 hasznсlata MIDI kimentre" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"IBM Music Feature kсrtya vagy Yamaha FB-01 FM szintetizсtor modul hasznсlata " +"MIDI kimenetre" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "CD audiѓ hasznсlata" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "CD audiѓ hasznсlata a jсtщkban lщvѕvel szemben, ha elщrhetѕ" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Windows kurzorok hasznсlata" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "Windows kurzorok hasznсlata (kisebb щs monokrѓm) a DOS-osok helyett " + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Ezќst kurzor hasznсlata" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "Alternatэv ezќst kurzorszett hasznсlata, a normсl arany helyett" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1903,7 +2014,7 @@ msgstr "" "Native MIDI tсmogatсshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tѓl,\n" "a %s hiсnyzik. AdLib-ot hasznсlok helyette." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1914,7 +2025,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fсjlba nem sikerќlt" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1925,7 +2036,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fсjlbѓl nem sikerќlt" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1936,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fсjlba elkщszќlt" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1972,25 +2083,17 @@ msgstr "Fѕ~M~enќ" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaсllэtсs" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt." @@ -2002,6 +2105,64 @@ msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen." msgid "Failed to save game" msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg engedщlyezщse" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Сtugrсs tсmogatсs" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Szіveg щs сtvezetѕk сtugrсsсnak tсmogatсsa" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium mѓd" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Helium mѓd engedщlyezve" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Finom gіrgetщs" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Finom gіrgetщs engedщlyezщse jсrсs kіzben" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Lebegѕ kurzor" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Lebegѕ kurzor engedщlyezщse" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "HP sсv grafika" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Hit point sсv grafika engedщlyezщse" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Tсmadсs 1" @@ -2055,14 +2216,22 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" -"кgy nщz ki egy General MIDI eszkіzt hasznсlsz,\n" -"a jсtщk csak Roland MT32 MIDI eszkіzt tсmogat.\n" -"Cserщld ki Roland MT32 hangszerekre\n" -"a General MIDI-t. Kќlіnben nщhсny\n" -"sсvot nem lehet rendesen lejсtszani." +"кgy tћnik, egy General MIDI eszkіzt hasznсlsz,\n" +"de a jсtщk csak Roland MT32 MIDI eszkіzt tсmogat.\n" +"Megprѓbсljuk lecserщlni a Roland MT32 hangszereket\n" +"General MIDIre. Tovсbbra is lehetsщges hogy\n" +"nщhсny hangsсv helytelenќl hangzik." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "Alternatэv intro" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2080,10 +2249,18 @@ msgstr "" "A \"sky.cpt\" fсjl mщrete nem megfelelѕ.\n" "Tіltsd le a www.scummvm.org oldalсrѓl" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Floppy intro" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "A floppy verziѓ intro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr "'%s' PSX stream сtvezetѕ nem jсtszhatѓ le paletta mѓdban" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2138,10 +2315,32 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Ez a Broken Sword 1 Demo vщge" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" -msgstr "DXA сtvezetѕ elщrhetѕ, de a ScummVM zlib tсmogatсs nincs lefordэtva" +msgstr "" +"PSX сtvezetѕfilmet talсltam, de ez a ScummVM RGB szэntсmogatсs nщlkќl van " +"lefordэtva" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Tсrgycimke lсthatѓ" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Tсrgycimke lсthatѓ ha az egщr felette van" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "Hiсnyzik a 'teenagent.dat' fсjl. Szerezd be a ScummVM website-rѓl" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" +"A teenagent.dat fсjl tіmіrэtett щs a zlib nem rщsze ennek a futtathatѓ " +"сllomсnynak. Kщrlek tіmіrэtsd ki" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2152,15 +2351,15 @@ msgstr "" "Jсtщkсllсs nem menthetѕ %i slotba\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Jсtщk betіltщs..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Jсtщk mentщs..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2176,11 +2375,11 @@ msgstr "" "Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a " "jсtщkot.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM konvertсlta az іsszes jсtщkсllсsodat." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2289,7 +2488,7 @@ msgstr " (Aktэv)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Blokkolt)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2375,27 +2574,27 @@ msgstr "Jѓminѕsщgќ audiѓ (lassabb)(њjraindэtсs)" msgid "Disable power off" msgstr "Leсllэtсs tiltva" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd engedщlyezve." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd letiltva." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad mѓd engedщlyezve." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad mѓd letiltva." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" msgstr "Kattintсs Mѓd" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2403,11 +2602,11 @@ msgstr "Kattintсs Mѓd" msgid "Left Click" msgstr "Bal katt" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" msgstr "Kіzщpsѕ katt" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2444,34 +2643,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Ablakos mѓd" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normсl" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Megtartott" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Eredeti" @@ -2809,37 +3008,37 @@ msgstr "Indэtѓpult" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni ?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Bal katt" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Jobb katt" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Lebegѕ (Nincs katt)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Maximum Hangerѕ" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Hangerѕ nіvelщse" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Minimum Hangerѕ" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Hangerѕ csіkkentщse" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 29811d81ff..7d4c11319d 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-09 09:30+0100\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Language-Team: Italian\n" +"Language: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Italiano\n" #: gui/about.cpp:91 #, c-format @@ -43,11 +43,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -68,16 +69,15 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Mouse click" msgstr "Clic del mouse" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra tastiera" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Riprogramma tasti" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 -#, fuzzy +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Attiva / disattiva schermo intero" @@ -89,18 +89,18 @@ msgstr "Scegli un'azione da mappare" msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "Seleziona un'azione" msgid "Press the key to associate" msgstr "Premi il tasto da associare" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -143,309 +143,313 @@ msgstr "" "Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " "per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Titolo completo del gioco" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Piattaforma:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "La piattaforma per la quale il gioco ш stato concepito" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Piattaf.:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Motore" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc." -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Percorso gioco:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Questo ID di gioco ш giр in uso. Si prega di sceglierne un'altro." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "C~h~iudi" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Esci da ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "~I~nfo..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Informazioni su ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pzioni..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~G~ioca" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Esegue il gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arica..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ggiungi gioco..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odifica gioco..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Modifica le opzioni di gioco" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~imuovi gioco" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~gg. gioco..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odif. gioco..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~im. gioco" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca nella lista dei giochi" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Carica gioco:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " "un numero enorme di giochi." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sь" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -469,40 +473,40 @@ msgstr "Sь" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Scegli il gioco:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " "avvio." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " "selezionato!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Agg. massa..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Agg. in massa..." @@ -569,103 +573,95 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche." -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "impossibile modificare la modalitр video." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalitр:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Undithering EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA che lo supportano" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Frequenza:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -673,62 +669,62 @@ msgstr "" "Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non " "essere supportati dalla tua scheda audio" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -736,192 +732,192 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che ш connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Attiva la modalitр Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " "MT-32" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso tema:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. tema:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Devi riavviare ScummVM affinchщ le modifiche abbiano effetto." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -929,104 +925,140 @@ msgstr "" "Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi " "utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Nessuna data salvata" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Nessun orario salvato" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Nessun tempo salvato" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Ora: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo di gioco: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Salvataggio senza titolo" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Salva" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Impossibile salvare il gioco" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Nome:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Seleziona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Renderer standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Con antialiasing (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Cancella" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Salta battuta" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" @@ -1095,16 +1127,16 @@ msgstr "Utente cancellato" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Il gioco in '%s' sembra essere sconosciuto." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Per favore, riporta i seguenti dati al team di ScummVM con il nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "del gioco che hai provato ad aggiungere e la sua versione/lingua/ecc.:" @@ -1132,22 +1164,23 @@ msgstr "~A~iuto" msgid "~A~bout" msgstr "~I~nfo" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~orna a elenco giochi" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~ai a elenco giochi" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Salva gioco:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1156,7 +1189,7 @@ msgstr "Salva gioco:" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1166,27 +1199,27 @@ msgstr "" "gioco. Si prega di consultare il file README per le informazioni di base e " "per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Siamo spiacenti, ma l'attuale motore non prevede aiuto all'interno del " -"gioco. Si prega di consultare il file README per le informazioni di base e " -"per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza." +"Salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README per le " +"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " +"assistenza." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnulla" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~asti" @@ -1235,14 +1268,14 @@ msgstr "" "Vedi il file README per i dettagli." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Siamo spiacenti, ma l'attuale motore non prevede aiuto all'interno del " -"gioco. Si prega di consultare il file README per le informazioni di base e " -"per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza." +"Caricamento salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README " +"per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " +"assistenza." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1258,6 +1291,91 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Avvia comunque" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" +"Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " +"di ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Ripristina gioco:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Usa modalitр colori brillanti" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Visualizza la grafica con i colori brillanti del gioco" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Undithering EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Scegli effetti sonori digitali" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Scegli gli effetti sonori digitali al posto di quelli sintetizzati" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Usa IMF/Yamaha FB-01 per output MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Usa una scheda IBM Music Feature o un modulo synth Yamaha FB-01 FM per " +"l'output MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Usa audio da CD" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" +"Usa l'audio da CD al posto di quello incorporato nel gioco, se disponibile" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Usa cursori di Windows" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Usa i cursori di Windows (piљ piccoli e monocromatici) al posto di quelli DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Usa cursori d'argento" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1282,12 +1400,12 @@ msgstr "Gioco in pausa. Premere SPAZIO per continuare." #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:182 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" -msgstr "Sei sicuro di voler riavviare? (Y/N)" +msgstr "Sei sicuro di voler riavviare? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (Y/N)" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (S/N)S" #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Play" @@ -1374,24 +1492,23 @@ msgstr "Voci e testo" #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Selezionate un livello di difficoltр." #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Consultate il manuale delle istruzioni." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Standard (16bpp)" +msgstr "Medio" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "Base" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1915,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n" "ma %s non ш presente. Verrр usato AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1926,7 +2043,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1937,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1948,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1985,25 +2102,17 @@ msgstr "~M~enu principale" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~ffetto acqua attivo" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Ripristina gioco:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." @@ -2015,73 +2124,134 @@ msgstr "Impossibile eliminare il file." msgid "Failed to save game" msgstr "Impossibile salvare il gioco" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Reazioni del pubblico" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Attiva le reazioni del pubblico" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Interruzione del parlato" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modalitр elio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Attiva la modalitр elio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Scorrimento morbido" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursori fluttuanti" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Attiva cursori fluttuanti" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barre HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Attiva le barre di Hit Point" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" -msgstr "" +msgstr "Attacco 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" -msgstr "" +msgstr "Attacco 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" -msgstr "" +msgstr "Attacco 3" #: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" -msgstr "" +msgstr "Vai avanti" #: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" -msgstr "" +msgstr "Vai indietro" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" -msgstr "" +msgstr "Scorri a sinistra" #: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Slide Right" -msgstr "Destra" +msgstr "Scorri a destra" #: engines/kyra/lol.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Turn Left" -msgstr "Spegni" +msgstr "Gira a sinistra" #: engines/kyra/lol.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Turn Right" -msgstr "Cursore a destra" +msgstr "Gira a destra" #: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Ripristina" +msgstr "Riposa" #: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "~O~pzioni" +msgstr "Opzioni" #: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Choose Spell" -msgstr "Scegli" +msgstr "Scegli incantesimo" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n" "General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n" "MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n" "Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n" -"potrebbero non essere riprodotte correttamente." +"potrebbero avere un suono non corretto." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Usa la versione floppy dell'intro (solo versione CD)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2099,10 +2269,19 @@ msgstr "" "Il file \"sky.cpt\" non ha una dimensione corretta.\n" "Si prega di (ri)scaricarlo da www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Intro floppy" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Usa la versione floppy dell'intro (solo versione CD)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" +"La scena PSX di intermezzo '%s' non puђ essere eseguita in modalitр tavolozza" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2159,12 +2338,30 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Questa ш la fine della demo di Broken Sword 1" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM ш stato compilato " -"senza il supporto zlib" +"Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM ш stato compilato " +"senza il supporto colori RGB" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Mostra etichette oggetti" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Mostra etichette per gli oggetti al passaggio del mouse" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2175,15 +2372,15 @@ msgstr "" "Impossibile salvare nella posizione %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Caricamento..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Salvataggio..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2200,11 +2397,11 @@ msgstr "" "Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto la prossima " "volta.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2306,9 +2503,8 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Mappa tasti:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" -msgstr " (Attivo)" +msgstr " (Efficace)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" @@ -2316,7 +2512,7 @@ msgstr " (Attivo)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Bloccato)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2402,27 +2598,27 @@ msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)" msgid "Disable power off" msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina attivata." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina disattivata." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Modalitр touchpad attivata." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Modalitр touchpad disattivata." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalitр clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2430,12 +2626,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Clic sinistro" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Oggetto al centro a sinistra" +msgstr "Clic centrale" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2472,34 +2667,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normale (no ridim.)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni attivata" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni disattivata" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafico attivo:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Modalitр finestra" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Original" @@ -2839,37 +3034,37 @@ msgstr "Elenco giochi" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Volume massimo" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Aumento volume" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Volume minimo" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Diminuzione volume" @@ -2878,40 +3073,36 @@ msgid "Check for Updates..." msgstr "Cerca aggiornamenti..." #: backends/platform/bada/form.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Right Click Once" -msgstr "Clic destro" +msgstr "Un clic destro" #: backends/platform/bada/form.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Move Only" -msgstr "Solo voci" +msgstr "Muovi soltanto" #: backends/platform/bada/form.cpp:291 msgid "Escape Key" -msgstr "" +msgstr "Tasto Esc" #: backends/platform/bada/form.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Game Menu" -msgstr "Gioco" +msgstr "Menu di gioco" #: backends/platform/bada/form.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostra tastiera" +msgstr "Mostra tastierino numerico" #: backends/platform/bada/form.cpp:309 msgid "Control Mouse" -msgstr "" +msgstr "Controllo mouse" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" +msgstr "Clic attivato" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +msgstr "Clic disattivato" #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules verde" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 780cd8daa7..b775d11dd2 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-25 22:56+0100\n" -"Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-04 02:19+0100\n" +"Last-Translator: Einar Johan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" +"Language: Norsk (bokmaal)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Norsk (bokmaal)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Norsk Bokmхl\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" @@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -72,16 +73,15 @@ msgstr "Lukk" msgid "Mouse click" msgstr "Musklikk" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Vis tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Omkoble taster" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 -#, fuzzy +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "Velg en handling for kobling" msgid "Map" msgstr "Koble" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Vennligst velg en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Trykk tasten som skal kobles" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Spill" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -147,29 +147,29 @@ msgstr "" "Kort spill-identifikator, brukt for х referere til lagrede spill, og х kjјre " "spillet fra kommandolinjen" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Full spilltittel" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -177,280 +177,284 @@ msgstr "" "Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk " "versjon" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Velg mappe med spilldata" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Velg mappe med ytterligere data" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vslutt" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avslutt ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~alg..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Endre globale ScummVM-innstillinger" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Start valgt spill" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~Х~pne..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Хpne lagret spill for det valgte spillet" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spill..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Shift for х legge til flere" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spill..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Endre spillinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spill" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Fjern spill fra listen. Spilldataene forblir intakte" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spill..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spill..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spill" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Sјk i spilliste" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Sјk:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Хpne spill:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Хpne" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "" "Vil du virkelig kjјre flerspill-finneren? Dette kan potensielt legge til et " "stort antall spill." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -474,37 +478,37 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke хpne den valgte mappen!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke finne noe spill i den valgte mappen!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Velg spill:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spillkonfigurasjonen?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spillet stјtter ikke lasting av spill fra oppstarteren." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Legg til flere..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Legg til flere..." @@ -520,6 +524,7 @@ msgstr "Sјk fullfјrt!" #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "" +"Fant %d nye spill, ignorerte %d spill som har blitt lagt til tidligere." #: gui/massadd.cpp:265 #, c-format @@ -527,9 +532,10 @@ msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Sjekket %d mapper ..." #: gui/massadd.cpp:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." -msgstr "Fant %d nye spill ..." +msgstr "" +"Fant %d nye spill, ignorerte %d spill som har blitt lagt til tidligere..." #: gui/options.cpp:78 msgid "Never" @@ -571,101 +577,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." -msgstr "" +msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Tegnemodus:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA av-dithering" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Slхr av dithering i EGA-spill som stјtter det." - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretrukket enhet:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretrukket enh.:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Utrate:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -673,60 +671,60 @@ msgstr "" "Hјyere verdier gir bedre lydkvalitet, men stјttes kanskje ikke av ditt " "lydkort " -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Enhet:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -734,191 +732,190 @@ msgstr "" "Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " "vil bruke dette." -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Aktiver Roland GS-modus" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Teksthastighet:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Underteksthastighet:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-tegner:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1372 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." -msgstr "Du mх omstarte ScummVM for at endringene skal skje. " +msgstr "Du mх starte ScummVM pх nytt for at endringene skal tre i kraft. " -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Velg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -926,104 +923,140 @@ msgstr "" "Temaet du valgte stјtter ikke det aktive sprхket. Hvis du vil bruke dette " "temaet, mх du bytte til et annet sprхk fјrst." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato lagret" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Ingen tid lagret" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen spilltid lagret" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Tid: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Spilltid: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Ikke navngitt spilltilstand" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Lagre" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Klarte ikke х lagre spill." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Navn:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Velg et tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standard Tegner (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Antialiased Tegner (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Antialiased (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Tјm verdi" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoren stјtter ikke debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Hopp over linje" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Problem ved kjјring av spill:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet" @@ -1085,24 +1118,25 @@ msgstr "Spillmotor-plugin stјtter ikke lagrede tilstander" #: common/error.cpp:71 msgid "User canceled" -msgstr "" +msgstr "Brukeren avbrјt" #: common/error.cpp:75 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." -msgstr "" +msgstr "Spillet i '%s' ser ut til х vцre ukjent." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" +"Vennligst rapporter de fјlgende dataene til ScummVM-teamet sammen med navnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" -msgstr "" +msgstr "pх spillet du forsјkte х legge til, og dets versjon/sprхk/etc.:" #: engines/dialogs.cpp:84 msgid "~R~esume" @@ -1128,22 +1162,23 @@ msgstr "~H~jelp" msgid "~A~bout" msgstr "~O~m" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Lagret spill:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1152,51 +1187,54 @@ msgstr "Lagret spill:" msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" +"Beklager, men denne motoren stјtter for јyeblikket ikke hjelp i spillet. " +"Vennligst se i README-filen for grunnleggende informasjon, og for " +"instruksjoner om hvordan du kan fх ytterligere hjelp." -#: engines/dialogs.cpp:243 +#: engines/dialogs.cpp:228 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" +"Lagring av spilltilstand feilet (%s)! Vennligst konsulter README-filen for " +"grunnleggende informasjon og instruksjon om hvordan du fхr ytterligere hjelp." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~vbryt" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" #: engines/engine.cpp:235 msgid "Could not initialize color format." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat." #: engines/engine.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Could not switch to video mode: '" -msgstr "Nхvцrende videomodus:" +msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '" #: engines/engine.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Could not apply aspect ratio setting." -msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering" +msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling." #: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply fullscreen setting." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling." #: engines/engine.cpp:357 msgid "" @@ -1206,6 +1244,11 @@ msgid "" "the data files to your hard disk instead.\n" "See the README file for details." msgstr "" +"Du ser ut til х spille dette spillet direkte fra\n" +"CDen. Dette er kjent for х skape problemer,\n" +"og det er derfor anbefalt at du kopierer\n" +"datafilene til harddisken din istedet.\n" +"Se README-filen for detaljer." #: engines/engine.cpp:368 msgid "" @@ -1229,15 +1272,97 @@ msgid "" "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" +"ADVARSEL: Spillet du prјver х starte er ikke fullstendig stјttet av ScummVM. " +"Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at " +"lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM." #: engines/engine.cpp:442 msgid "Start anyway" +msgstr "Start allikevel" + +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "Bruk de originale lagre/laste-skjermene, istedenfor ScummVM-variantene" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Gjennopprett spill:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Bruk lys palettmodus" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Vis grafikk med spillets lyse palett" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA av-dithering" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Aktiver av-dithering i EGA-spill" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter fremfor syntetiske" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Bruk IMF/Yamaha-FB-01 for MIDI-output" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" msgstr "" +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Bruk CD-lyd" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "Bruk CD-lyd istedenfor spillets lyd, hvis tilgjengelig" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Bruk Windows-muspekere" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "Bruk Windows-muspekerene (mindre, og monokrome) isteden" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Bruk sјlvmuspekere" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Bruk det alternative settet med sјlvmuspekere, istedenfor de normale gylne." + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." -msgstr "" +msgstr "Sett inn disk %c, og trykk Tast for х fortsette." #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format @@ -1251,25 +1376,23 @@ msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:178 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." -msgstr "" +msgstr "Spill pauset. Trykk pх MELLOMROMstasten for х fortsette." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" -msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?" +msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" -msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?" +msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte? (Y/N)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spill" #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 #: engines/scumm/help.cpp:84 @@ -1286,38 +1409,37 @@ msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "You must enter a name" -msgstr "" +msgstr "Du mх skrive inn et navn" #: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" -msgstr "" +msgstr "Spillet ble IKKE lagret (full disk?)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT loaded" -msgstr "" +msgstr "Spillet ble IKKE lastet" #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 #, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "" +msgstr "Lagrer '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Loading '%s'" -msgstr "" +msgstr "Laster '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:199 msgid "Name your SAVE game" -msgstr "" +msgstr "Gi det LAGREDE spillet ditt et navn" #: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Select a game to LOAD" -msgstr "Velg et tema" +msgstr "Velg et spill for LASTING" #: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Game title)" -msgstr "" +msgstr "Spilltittel)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 @@ -1335,25 +1457,21 @@ msgid "~C~lose" msgstr "~L~ukk" #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -#, fuzzy msgid "Speech Only" -msgstr "Tale" +msgstr "Kun tale" #: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Speech and Subtitles" -msgstr "Undertekster" +msgstr "Tale og undertekster" #: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Subtitles Only" -msgstr "Undertekster" +msgstr "Kun undertekster" #: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" -msgstr "Tale" +msgstr "Tekst & Tale" #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." @@ -1361,20 +1479,19 @@ msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Referer til Loom(TM)-hхndboka di for hjelp." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Standard (16bpp)" +msgstr "Standard" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "Trening" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Ekspert" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1507,9 +1624,8 @@ msgid " since they may cause crashes" msgstr " de kan forхrsake krцsj, eller" #: engines/scumm/help.cpp:110 -#, fuzzy msgid " or incorrect game behavior." -msgstr " feilaktig spilloppfјrsel." +msgstr " eller feilaktig spilloppfјrsel." #: engines/scumm/help.cpp:114 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" @@ -1897,7 +2013,7 @@ msgid "" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1908,7 +2024,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1919,7 +2035,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1930,7 +2046,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1952,115 +2068,143 @@ msgstr "~O~verganger aktivert" #. I18N: Drop book page #: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 msgid "~D~rop Page" -msgstr "" +msgstr "~D~ropp Side" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 msgid "~S~how Map" -msgstr "" +msgstr "Vi~s~ Kart" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -#, fuzzy msgid "~M~ain Menu" -msgstr "ScummVM Hovedmeny" +msgstr "Hoved~m~eny" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~anneffekt aktivert" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Gjennopprett spill:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 -#, fuzzy +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "" -"Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 -#, fuzzy +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "" -"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil." #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Failed to delete file." -msgstr "" -"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Klarte ikke х slette fil." #: engines/groovie/script.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Failed to save game" +msgstr "Klarte ikke х lagre spill." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studiopublikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktiver studiopublikum" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillat х hoppe over tekst og kutt-scener" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-modus" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiver helium-modus" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Myk scrolling" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktiver myk scrolling nхr man gхr" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flytende muspekere" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktiver flytende muspekere" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" msgstr "" -"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" -msgstr "" +msgstr "Angrep 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" -msgstr "" +msgstr "Angrep 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" -msgstr "" +msgstr "Angrep 3" #: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" -msgstr "" +msgstr "Beveg Fremover" #: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" -msgstr "" +msgstr "Beveg Bakover" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" -msgstr "" +msgstr "Skli mot Venstre" #: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Slide Right" -msgstr "Hјyre" +msgstr "Skli mot Hјyre" #: engines/kyra/lol.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Turn Left" -msgstr "Slх av" +msgstr "Svin til Venstre" #: engines/kyra/lol.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Turn Right" -msgstr "Peker hјyre" +msgstr "Sving til Hјyre" #: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Gjenopprett" +msgstr "Hvil" #: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "~V~alg" +msgstr "Valg" #: engines/kyra/lol.cpp:489 #, fuzzy @@ -2068,19 +2212,36 @@ msgid "Choose Spell" msgstr "Velg" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +#, fuzzy msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Du ser ut til х bruke en General MIDI-enhet,\n" +"men spillet ditt stјtter bare Roland MT32-MIDI.\n" +"Vi forsјker х koble Roland MT32-instrumentene til\n" +"General MIDI-instrumentene. Allikevel, kan det\n" +"skje at enkelte spor ikke vil spilles riktig." + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" msgstr "" +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Bruk diskettversjonens intro (Kun for CD-versjon)" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" "Please download it from www.scummvm.org" msgstr "" +"Fant ikke filen \"sky.cpt\"!\n" +"Vennligst last den ned fra www.scummvm.org" #: engines/sky/compact.cpp:141 msgid "" @@ -2088,6 +2249,14 @@ msgid "" "Please (re)download it from www.scummvm.org" msgstr "" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Diskett-intro" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Bruk diskettversjonens intro (Kun for CD-versjon)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" @@ -2116,6 +2285,13 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" +"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Broken Sword 1 som bјr " +"konverteres.\n" +"Det gamle formatet for lagrede spill stјttes ikke lengre, sх du vil ikke " +"vцre i stand til х laste de lagrede spillene,\n" +"med mindre du konverterer dem.\n" +"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang " +"du starter spillet." #: engines/sword1/control.cpp:1232 #, c-format @@ -2126,21 +2302,40 @@ msgstr "" #: engines/sword1/control.cpp:1235 msgid "Keep the old one" -msgstr "" +msgstr "Behold den gamle" #: engines/sword1/control.cpp:1235 msgid "Keep the new one" -msgstr "" +msgstr "Behold den nye" #: engines/sword1/logic.cpp:1633 msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" -msgstr "" +msgstr "Dette er slutten pх Broken Sword 1-demoen" #: engines/sword2/animation.cpp:435 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -2148,17 +2343,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 -#, fuzzy +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." -msgstr "Хpne spill:" +msgstr "Laster spill..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 -#, fuzzy +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." -msgstr "Lagret spill:" +msgstr "Lagrer spill..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2167,18 +2360,29 @@ msgid "" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" +"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Nippon Safes som bјr " +"omdјpes.\n" +"De gamle navnene stјttes ikke lengre, sх du vil ikke vцre i stand til х " +"laste de lagrede spillene,\n" +"med mindre du konverterer dem.\n" +"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang " +"du starter spillet." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "" +msgstr "ScummVM konverterte alle de lagrede spillene dine uten problemer." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" "\n" "Please report to the team." msgstr "" +"ScummVM skrev ut noen advarsler i konsollvinduet ditt og kan ikke garantere " +"at alle filene dine har blitt konvertert.\n" +"\n" +"Vennligst rapporter dette til teamet." #: audio/fmopl.cpp:49 msgid "MAME OPL emulator" @@ -2194,11 +2398,13 @@ msgid "" "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" +"Den valgte lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " +"eller frakoblet)." #: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 #: audio/mididrv.cpp:272 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" +msgstr "Forsјker х falle tilbake pх den neste tilgjengelige enheten..." #: audio/mididrv.cpp:221 #, c-format @@ -2206,6 +2412,8 @@ msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" +"Den valgte lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se logg-filen for mer " +"informasjon." #: audio/mididrv.cpp:257 #, c-format @@ -2213,6 +2421,8 @@ msgid "" "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" +"Den foretrukne lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " +"eller frakoblet)." #: audio/mididrv.cpp:272 #, c-format @@ -2220,6 +2430,8 @@ msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" +"Den foretrukne lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se i logg-filen for mer " +"informasjon." #: audio/null.h:43 msgid "No music" @@ -2242,7 +2454,6 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Lydemulator" #: audio/softsynth/mt32.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator" @@ -2273,7 +2484,7 @@ msgstr " (Aktiv)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Blokkert)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2359,29 +2570,27 @@ msgstr "Hјy lydkvalitet (tregere) (omstart)" msgid "Disable power off" msgstr "Deaktiver strјmsparing" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 -#, fuzzy +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Touchpad-modus aktivert." +msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus aktivert." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 -#, fuzzy +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Touchpad-modus deaktivert." +msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus-deaktivert." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad-modus aktivert." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad-modus deaktivert." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Klikkmodus" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2389,12 +2598,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Venstreklikk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Midtre venstre gjenstand" +msgstr "Midtklikk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2402,7 +2610,6 @@ msgid "Right Click" msgstr "Hјyreklikk" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78 -#, fuzzy msgid "Hide ScummVM" msgstr "Skjul ScummVM" @@ -2432,57 +2639,52 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ingen skalering)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 -#, fuzzy msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering" +msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 -#, fuzzy msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering" +msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Bytt grafikkfiltre" +msgstr "Aktivt grafikkfilter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Windowed mode" -msgstr "Tegnemodus:" +msgstr "Vindusmodus" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Original" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -#, fuzzy msgid "Current display mode" -msgstr "Nхvцrende videomodus:" +msgstr "Nхvцrende videomodus" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 msgid "Current scale" -msgstr "" +msgstr "Nхvцrende skala" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "" +msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "" +msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2566,7 +2768,7 @@ msgstr "Horisontal underscan:" #: backends/platform/wii/options.cpp:66 msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikal underscan" +msgstr "Vertikal underscan:" #: backends/platform/wii/options.cpp:71 msgid "Input" @@ -2665,17 +2867,15 @@ msgid "Network down" msgstr "Nettverket er nede" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Initializing network" msgstr "Initialiserer nettverk" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Timeout while initializing network" msgstr "Timeout under initialisering av nettverk" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not initialized (%d)" msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)" @@ -2797,83 +2997,74 @@ msgstr "" "inventaret" #: backends/events/default/default-events.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?" +msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?" #: backends/events/default/default-events.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Launcher" -msgstr "Slх" +msgstr "Oppstarter" #: backends/events/default/default-events.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du avslutte?" +msgstr "Vil du virkelig avslutte?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Venstreklikk" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Hјyreklikk" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (Ingen Klikk)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 -#, fuzzy +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volum" +msgstr "Maksimalt Volum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" -msgstr "" +msgstr "иker volum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 -#, fuzzy +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volum" +msgstr "Minimalt Volum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" -msgstr "" +msgstr "Senker volum" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 msgid "Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "Sjekk for oppdateringer..." #: backends/platform/bada/form.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Right Click Once" -msgstr "Hјyreklikk" +msgstr "Hјyreklikk щn gang" #: backends/platform/bada/form.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Move Only" -msgstr "Tale" +msgstr "Kun Beveg" #: backends/platform/bada/form.cpp:291 msgid "Escape Key" -msgstr "" +msgstr "ESC-tast" #: backends/platform/bada/form.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Game Menu" -msgstr "Spill" +msgstr "Spillmeny" #: backends/platform/bada/form.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Show Keypad" -msgstr "Vis tastatur" +msgstr "Vis talltastatur" #: backends/platform/bada/form.cpp:309 msgid "Control Mouse" @@ -2881,11 +3072,11 @@ msgstr "" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" +msgstr "Klikking aktivert" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +msgstr "Klikking deaktivert" #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Grјnn" @@ -2901,7 +3092,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hercules Amber" #~ msgstr "Hercules Oransje" -#, fuzzy #~ msgid "Save game failed!" #~ msgstr "Lagret spill:" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 00dce83302..1b78932a46 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" +"Language: Norsk (nynorsk)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Norsk (nynorsk)\n" "X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -72,15 +73,15 @@ msgstr "Steng" msgid "Mouse click" msgstr "Musklikk" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Syn Tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Omkople tastar" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -93,18 +94,18 @@ msgstr "Vel ei handling for kopling:" msgid "Map" msgstr "Kople" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -131,15 +132,15 @@ msgstr "Vel ei handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Trykk tasten du vil kople" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -147,29 +148,29 @@ msgstr "" "Kort spelidentifikator nytta for х referere til lagra spel, og х kјyre " "spelet frх kommandolinja" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Full speltittel:" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -177,286 +178,291 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein " "engelsk versjon" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Undersјk" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vel SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vel mappe med speldata" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vel mappe for lagra spel" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vslutt" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avslutt ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~al..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Endre globale ScummVM-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Start det velde spelet" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~Х~pne..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Хpne eit lagra spel for the velde spelet" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spel..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Shift nede for х legge til fleire" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spel..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Endre spelinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spel" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spel..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spel..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spel" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Sјk i spelliste" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Sјk:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Хpne spel:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Хpne" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -464,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -472,38 +478,38 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikkje хpne den velde mappa!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikkje finne noko spel i den velde mappa!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Vel spelet:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du verkeleg fjerne denne spelkonfigurasjonen?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spelet stјttar ikkje хpning av lagra spel frх oppstartaren." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikkje finne nokon motor som var i stand til х kјyre det velde " "spelet!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Legg til fleire..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Legg til fleire..." @@ -570,101 +576,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "" -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Teiknemodus:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fјretrukken eining:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -672,250 +670,250 @@ msgstr "" "Hјgare verdier gir betre lydkvalitet, men stјttast kanskje ikkje av " "lydkortet ditt" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, Fluidsynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Aktiver Roland GS-modus" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Teksting" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхe" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis teksting og spel av tale" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-teiknar:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Tastar" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 #, fuzzy msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du mх omstarte ScummVM for at endringane skal skje." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vel mappe for lagra spel" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema:" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vel ei mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -923,104 +921,140 @@ msgstr "" "Temaet du har valt stјttar ikkje det aktive sprхket. Om du vil nytte dette " "temaet mх du bytte til eit anna sprхk fјrst." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato lagra" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Inga tid lagra" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Inga speletid lagra" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Tid: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Speletid: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Lagre" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Full speltittel:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Namn:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Vel eit tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standard Teiknar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Antialiased Teiknar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Antialiased (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Tјm verdi" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoren stјttar ikkje debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Hopp over linje" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Feil under kјyring av spel:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne kјyre det velde spelet." @@ -1089,16 +1123,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" @@ -1126,24 +1160,25 @@ msgstr "~H~jelp" msgid "~A~bout" msgstr "~O~m" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 #, fuzzy msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Lagra spel:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1152,31 +1187,31 @@ msgstr "Lagra spel:" msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:243 +#: engines/dialogs.cpp:228 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~vbryt" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~astar" @@ -1234,6 +1269,86 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Gjenopprett spel:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "иvre hјgre gjenstand" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Vanleg peikar" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1897,7 +2012,7 @@ msgid "" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1905,7 +2020,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1913,7 +2028,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1921,7 +2036,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1958,25 +2073,17 @@ msgstr "ScummVM Hovudmeny" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~anneffekt aktivert" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Gjenopprett spel:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "" -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "" @@ -1989,6 +2096,66 @@ msgstr "" msgid "Failed to save game" msgstr "Full speltittel:" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiver Roland GS-modus" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Vanleg peikar" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "" @@ -2048,8 +2215,16 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "" #: engines/sky/compact.cpp:130 @@ -2064,6 +2239,14 @@ msgid "" "Please (re)download it from www.scummvm.org" msgstr "" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" @@ -2117,6 +2300,25 @@ msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -2124,17 +2326,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 #, fuzzy msgid "Loading game..." msgstr "Хpne spel:" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 #, fuzzy msgid "Saving game..." msgstr "Lagra spel:" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2144,11 +2346,11 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2335,27 +2537,27 @@ msgstr "" msgid "Disable power off" msgstr "Deaktiver strјmsparing" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2363,12 +2565,12 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Venstreklikk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 #, fuzzy msgid "Middle Click" msgstr "Midtre venstre gjenstand" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2406,38 +2608,38 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (inga skalering)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 #, fuzzy msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Veksle aspekt-korrigering" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 #, fuzzy msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Veksle aspekt-korrigering" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 #, fuzzy msgid "Active graphics filter:" msgstr "Veksle grafikkfiltre" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 #, fuzzy msgid "Windowed mode" msgstr "Teiknemodus:" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Original" @@ -2782,39 +2984,39 @@ msgstr "Slх" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vil du avslutte?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 #, fuzzy msgid "Maximum Volume" msgstr "Volum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 #, fuzzy msgid "Minimal Volume" msgstr "Volum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index d74c40f47d..1bf44d1a66 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Polish translation for ScummVM. # Copyright (C) 2010-2012 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. -# Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>, 2011. +# Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>, 2011-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-24 21:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 15:49+0100\n" "Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski <mziab@o2.pl>\n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" +"Language: Polski\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Polski\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" @@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Go up" msgstr "W gѓrъ" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -72,16 +73,15 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Mouse click" msgstr "Klikniъcie" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "WyЖwietl klawiaturъ" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Dostosuj klawisze" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 -#, fuzzy +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "WГБcz/wyГБcz peГny ekran" @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "Wybierz akcjъ do przypisania" msgid "Map" msgstr "Przypisz" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Wybierz akcjъ" msgid "Press the key to associate" msgstr "WciЖnij klawisz do przypisania" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Gra" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -147,315 +147,319 @@ msgstr "" "Krѓtki identyfikator gry uПywany do rozpoznawania zapisѓw i uruchamiania gry " "z linii komend" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "PeГny tytuГ gry:" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Jъzyk:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ." -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<domyЖlne>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, na ktѓrБ stworzono grъ" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Silnik" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "DМwiъk" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "DomyЖlnie" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Wybierz katalog z plikami gry" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Identyfikator jest juП zajъty. Wybierz inny." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~Z~akoёcz" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Zakoёcz ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "I~n~formacje..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "KsiБПka ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pcje..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Zmieё ustawienia ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Rozpocznij wybranБ grъ" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~W~czytaj..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawaц zbiorowo" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Zmieё opcje gry" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suё grъ" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Usuwa grъ z listy. Pliki gry pozostajБ nietkniъte" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suё grъ" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Wyszukaj grъ na liЖcie" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Szukaj" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Wczytaj grъ:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" "Chcesz uruchomiц masowy detektor gier? MoПe dodaц wiele tytuГѓw do listy" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -471,36 +475,36 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nie moПe otworzyц katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nie znalazГ Пadnej gry w tym katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Wybierz grъ:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Na pewno chcesz usunБц tъ grъ z konfiguracji?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nie znalazГ silnika zdolnego uruchomiц wybranБ grъ!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Masowe dodawanie..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Masowe dodawanie..." @@ -567,101 +571,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Anty-dithering EGA" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "WГБcz anty-dithering we wspieranych grach EGA" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Czъst. wyj.:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,63 +665,63 @@ msgstr "" "WyПsze wartoЖci dajБ lepszБ jakoЖц dМwiъku, ale mogБ byц nieobsГugiwane " "przez twojБ kartъ dМwiъkowБ" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "UrzБdzenie GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, Fluidsynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "UrzБdzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -733,191 +729,191 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podГБczonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "WГБcz tryb Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw." -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Jъzyk interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Musisz zrestartowaц ScummVM, by zmiany zostaГy uwzglъdnione." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Wybierz katalog zapisѓw" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI." -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -925,104 +921,140 @@ msgstr "" "Wybrany styl nie obsГuguje obecnego jъzyka. JeЖli chcesz go uПywaц, zmieё " "najpierw swѓj jъzyk." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Brak daty" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Brak godziny" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Brak czasu gry" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Na pewno chcesz skasowaц ten zapis?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Czas: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Czas gry: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Zapis bez nazwy" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Zapisz" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Wybierz styl" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "WyГБczona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "WyГБczona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standardowy renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standardowy (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "WygГadzany renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "WygГadzany (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "WyczyЖц" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pomiё" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Pomiё liniъ" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "BГБd podczas uruchamiania gry:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nie udaГo siъ znaleМц silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry" @@ -1090,16 +1122,16 @@ msgstr "Przerwane przez uПytkownika" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany bГБd" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Gra w '%s' wyglБda na nieznanБ." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "PrzekaП poniПsze dane zespoГowi ScummVM razem z nazwБ" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "gry, ktѓrБ prѓbowaГeЖ dodaц oraz jej wersjБ, jъzykiem itd.:" @@ -1127,22 +1159,23 @@ msgstr "~P~omoc" msgid "~A~bout" msgstr "~I~nformacje" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~P~owrѓt do launchera" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~P~owrѓt do launchera" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Zapis:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1151,7 +1184,7 @@ msgstr "Zapis:" msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1161,27 +1194,26 @@ msgstr "" "uzyskaц podstawowe informacje oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, " "sprawdМ plik README." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Przepraszamy, ten silnik obecnie nie oferuje pomocy wewnБtrz gry. Aby " -"uzyskaц podstawowe informacje oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, " -"sprawdМ plik README." +"Zapis stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje oraz " +"dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" -msgstr "~O~K" +msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nuluj" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~K~lawisze" @@ -1226,14 +1258,13 @@ msgstr "" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Przepraszamy, ten silnik obecnie nie oferuje pomocy wewnБtrz gry. Aby " -"uzyskaц podstawowe informacje oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, " -"sprawdМ plik README." +"Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje " +"oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1249,6 +1280,88 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "WГБcz mimo tego" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Wznѓw grъ:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Wznѓw" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "UПyj trybu jasnej palety" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "WyЖwietlaj grafikъ za pomocБ jasnej palety gry" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Anty-dithering EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "WГБcz anty-dithering we wspieranych grach EGA" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dМwiъkowe" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dМwiъkowe zamiast syntezowanych" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "UПyj IMF/Yamaha FB-01 dla wyjЖcia MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"UПyj karty IBM Music Feature lub moduГu syntezy FM Yamaha FB-01 dla wyjЖcia " +"MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "UПyj CD audio" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "UПyj CD audio zamiast muzyki w grze, jeЖli jest dostъpne" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "UПyj windowsowych kursorѓw" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"UПyj windowsowych kursorѓw (mniejsze i monochromatyczne) zamiast DOS-owych" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "UПyj srebrnych kursorѓw" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"UПyj alternatywnego zestawu srebrnych kursorѓw zamiast zwykГych zГotych" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1365,24 +1478,23 @@ msgstr "Mowa i napisy" #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Wybierz poziom umiejъtnoЖci." #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji doГБczonej do Loom(TM)." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Standardowy (16bpp)" +msgstr "Standardowy" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "Trening" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Ekspert" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1906,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n" "ale brakuje %s. PrzeГБczam na tryb AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1917,7 +2029,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1928,7 +2040,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1939,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1975,25 +2087,17 @@ msgstr "~M~enu gГѓwne" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekty wody wГБczone" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Wznѓw grъ:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Wznѓw" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku." @@ -2005,73 +2109,134 @@ msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku." msgid "Failed to save game" msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "PublicznoЖц studyjna" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "WГБcz publicznoЖц studyjnБ" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "ObsГuga pomijania" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Pozwѓl pomijaц tekst i przerywniki" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Tryb helowy" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "WГБcz tryb helowy" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "PГynne przewijanie" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "WГБcz pГynne przewijanie przy chodzeniu" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "PГywajБce kursory" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "WГБcz pГywajБce kursory" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Histogramy HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "WГБcz histogramy punktѓw Пycia" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" -msgstr "" +msgstr "Atak 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" -msgstr "" +msgstr "Atak 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" -msgstr "" +msgstr "Atak 3" #: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" -msgstr "" +msgstr "Ruch naprzѓd" #: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" -msgstr "" +msgstr "Ruch wstecz" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" -msgstr "" +msgstr "Іlizg w lewo" #: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Slide Right" -msgstr "W prawo" +msgstr "Іlizg w prawo" #: engines/kyra/lol.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Turn Left" -msgstr "WyГБcz" +msgstr "Obrѓt w lewo" #: engines/kyra/lol.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Turn Right" -msgstr "Kursor w prawo" +msgstr "Obrѓt w prawo" #: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Rest" -msgstr "Wznѓw" +msgstr "Odpoczynek" #: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "~O~pcje" +msgstr "Opcje" #: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Choose Spell" -msgstr "Wybierz" +msgstr "Wybierz zaklъcie" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "WyglБda na to, Пe uПywasz urzБdzenia General MIDI, ale gra obsГuguje tylko " "MIDI Roland MT32.\n" "Prѓbujemy przypisaц instrumenty Rolanda MT32 do instrumentѓw General MIDI. " "Niektѓre utwory mogБ byц Мle odtwarzane." +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "UПyj intra z wersji dyskietkowej (tylko dla wersji CD)" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2088,10 +2253,20 @@ msgstr "" "Plik \"sky.cpt\" ma nieprawidГowy rozmiar.\n" "Pobierz go (ponownie) ze strony www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Intro z wersji dyskietkowej" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "UПyj intra z wersji dyskietkowej (tylko dla wersji CD)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" +"Przerywnik w formacie strumieniowym PSX '%s' nie moПe zostaц odtworzony w " +"trybie indeksowanym" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2148,12 +2323,30 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "To koniec dema Broken Sword 1" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " -"obsГugi zlib" +"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsГugi trybu " +"RGB" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "PokaП etykiety obiektѓw" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "PokaП etykiety obiektѓw przy najechaniu myszkБ" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2164,15 +2357,15 @@ msgstr "" "Nie moПna zapisaц w slocie %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Wczytywanie stanu gry..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Zapisywanie stanu gry..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2188,11 +2381,11 @@ msgstr "" "NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz " "zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM pomyЖlnie przekonwertowaГ wszystkie twoje zapisy." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2294,9 +2487,8 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Klawisze:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktywny)" +msgstr " (DziaГa)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" @@ -2304,7 +2496,7 @@ msgstr " (Aktywny)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Zablokowany)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2390,27 +2582,27 @@ msgstr "DМwiъk wysokiej jakoЖci (wolniejszy) (restart)" msgid "Disable power off" msgstr "Nie wyГБczaj zasilania" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "WГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "WyГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Tryb touchpada wГБczony." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb klikania" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2418,12 +2610,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Klikniъcie LPM" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Przedmiot na Жrodku, z lewej" +msgstr "Іrodkowy przycisk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2460,34 +2651,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktywny filtr graficzny:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Okno" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL - normalny" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL - zachowanie proporcji" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL - oryginalny rozmiar" @@ -2825,37 +3016,37 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie LPM" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie PPM" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Dotkniъcie ekranu - brak klikniъcia" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Maksymalna gГoЖnoЖц" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Zwiъkszenie gГoЖnoЖci" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Minimalna gГoЖnoЖц" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Zmniejszenie gГoЖnoЖci" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 16293a543f..f41aa7d59f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n" "Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n" "Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n" +"Language: Portugues (Brasil)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Portugues (Brasil)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" @@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -72,15 +73,15 @@ msgstr "Fechar" msgid "Mouse click" msgstr "Clique do mouse" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Remapear teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Habilita Tela Cheia" @@ -93,18 +94,18 @@ msgstr "Selecione uma aчуo para mapear" msgid "Map" msgstr "Mapear" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -131,15 +132,15 @@ msgstr "Por favor selecione uma aчуo" msgid "Press the key to associate" msgstr "Pressione a tecla para associar" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "Cѓdigo:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -147,309 +148,314 @@ msgstr "" "Cѓdigo identificador usado para se referir a jogos salvos e execuчуo do jogo " "a partir da linha de comando" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "Cѓdigo:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtulo completo do jogo" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Examinar" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Сudio" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Este cѓdigo jс esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~air" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Sair do ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "So~b~re..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Sobre o ScumnmVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pчѕes" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Alterar opчѕes globais do ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~I~niciar" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Iniciar jogo selecionado" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arregar" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~dicionar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Segure Shift para Multi-Adiчуo" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Alterar opчѕes do jogo" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~emover Jogo" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" "Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~dicionar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~emover Jogo" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Pesquisar na lista de jogos" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Carregar jogo:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -457,7 +463,7 @@ msgstr "" "Vocъ realmente deseja adicionar vсrios jogos ao mesmo tempo? Isso poderс " "resultar em uma adiчуo gigantesca de jogos." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -465,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -473,38 +479,38 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Nуo" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nуo conseguiu abrir a pasta especificada!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nуo encontrou nenhum jogo na pasta especificada!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Escolha o jogo:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vocъ deseja realmente remover a configuraчуo deste jogo?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Este jogo nуo suporta abrir jogos a partir do menu principal." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nуo conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " "selecionado!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Multi-Adiчуo..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Multi-Adiчуo..." @@ -575,101 +581,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA sem dithering" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Taxa de saэda:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -677,62 +675,62 @@ msgstr "" "Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode nуo ser suportado " "por sua placa de som" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mixar AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganho MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -740,193 +738,193 @@ msgstr "" "Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel " "com Roland" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Ligar modo Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rapidez legendas:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Legs" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade das legendas:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Mudo" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " "ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderizador GUI:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma do GUI:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Linguagem do ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Vocъ tem que reiniciar o ScummVM para funcionar." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecione a pasta para os plugins" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -934,104 +932,140 @@ msgstr "" "O tema que vocъ selecionou nуo suporta seu idioma atual. Se vocъ quiser usar " "este tema vocъ precisa mudar para outro idioma." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Sem data salva" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Sem hora salva" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Sem tempo de jogo salvo" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vocъ realmente quer excluir este jogo salvo?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Hora:" -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo de jogo:" -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Nуo-titulado arquivo de save" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Salvar" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Falha ao salvar o jogo" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Nome:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Selecione um Tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desabilitado" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desabilitado" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Renderizador padrуo (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Padrуo (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Limpar valor" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Esse programa nуo suporta o nэvel de debug '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Pula linha" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Erro ao executar o jogo:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Nуo foi possэvel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " @@ -1101,17 +1135,17 @@ msgstr "Usuсrio cancelou" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "O jogo em '% s' parece ser desconhecido." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Por favor, informe os seguintes dados para a equipe ScummVM junto com o nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "do jogo que vocъ tentou adicionar e sua versуo/idioma/etc.:" @@ -1139,22 +1173,23 @@ msgstr "~A~juda" msgid "~A~bout" msgstr "So~b~re" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~oltar ao menu" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~oltar ao menu" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Salvar jogo:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1163,7 +1198,7 @@ msgstr "Salvar jogo:" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1173,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/dialogs.cpp:243 +#: engines/dialogs.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1183,17 +1218,17 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" @@ -1265,6 +1300,88 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de qualquer maneira" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Restaurar jogo:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Item da direita superior" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA sem dithering" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Cursor normal" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1923,7 +2040,7 @@ msgstr "" "LucasArts,\n" "mas %s estс faltando. Utilizando AdLib ao invщs." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1934,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1945,7 +2062,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1956,7 +2073,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1993,28 +2110,20 @@ msgstr "~M~enu Principal ScummVM" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Restaurar jogo:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Arquivo de vэdeo '%s' nуo encontrado!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "" "Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" "\n" "%s" -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "" "Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" @@ -2029,6 +2138,66 @@ msgstr "Falha ao excluir arquivo." msgid "Failed to save game" msgstr "Falha ao salvar o jogo" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Ligar modo Roland GS" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursor normal" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "" @@ -2084,12 +2253,13 @@ msgid "Choose Spell" msgstr "Escolher" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +#, fuzzy msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Vocъ parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n" "mas, o jogo sѓ suporta Roland MT32 MIDI.\n" @@ -2097,6 +2267,14 @@ msgstr "" "o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n" "que algumas faixas nуo sejam corretamente tocadas." +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2113,6 +2291,14 @@ msgstr "" "O arquivo \"sky.cpt\" possui um tamanho incorreto.\n" "Por favor, refaчa o download em www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" @@ -2180,6 +2366,25 @@ msgstr "" "Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " "suporte a zlib" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -2189,15 +2394,15 @@ msgstr "" "Nуo щ possэvel salvar o jogo na posiчуo %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Carregando jogo..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Salvando jogo..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2214,11 +2419,11 @@ msgstr "" "Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado na " "prѓxima vez.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM converteu com ъxito todos os seus jogos salvos." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2416,27 +2621,27 @@ msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)" msgid "Disable power off" msgstr "Desativar desligamento" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Modo Touchpad ligado." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Modo Touchpad desligado." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2444,12 +2649,12 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Clique com o botуo esquerdo" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 #, fuzzy msgid "Middle Click" msgstr "Item do meio na esquerda" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2486,34 +2691,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sem escala)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Ativa os filtros grсficos" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo janela" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Original" @@ -2854,37 +3059,37 @@ msgstr "Menu principal" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vocъ realmente deseja sair?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Volume mсximo" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Aumentando Volume" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Volume mэnimo" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Diminuindo Volume" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index fe2204f6e5..3a80d9fd7b 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 13:09+0200+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 22:00+0200+0200\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Russian\n" +"Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" -"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: gui/about.cpp:91 #, c-format @@ -45,11 +45,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Вверх" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -70,15 +71,15 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Mouse click" msgstr "Клик мышью" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Показать клавиатуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Переназначить клавиши" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Переключение на весь экран" @@ -90,18 +91,18 @@ msgstr "Выберите действие для назначения" msgid "Map" msgstr "Назначить" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -128,15 +129,15 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите действие" msgid "Press the key to associate" msgstr "Нажмите клавишу для назначения" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -144,309 +145,313 @@ msgstr "" "Короткий идентификатор, используемый для имен сохранений игр и для запуска " "из командной строки" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Полное название игры" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назв:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Движок" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Громк" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Путь к игре:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Сохранения игр:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Выберите директорию с файлами игры" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Выберите директорию для сохранений" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыход" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Завершить ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "О п~р~ограмме..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "О программе ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~астройки..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Изменить глобальные настройки ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "П~у~ск" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Запустить выбранную игру" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~агрузить..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Загрузить сохрнение для выбранной игры" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~обавить игру..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Удерживайте клавишу Shift для того, чтобы добавить несколько игр" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~стройки игры..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Изменить настройки игры" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~У~далить игру" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Удалить игру из списка. Не удаляет игру с жесткого диска" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~об. игру..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~с. игры..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~У~далить игру" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Поиск в списке игр" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Загрузить игру:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -454,7 +459,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите запустить детектор всех игр? Это потенциально может " "добавить большое количество игр." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -470,36 +475,36 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не может открыть указанную директорию!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не может найти игру в указанной директории!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Выберите игру:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки для этой игры?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Эта игра не поддерживает загрузку сохранений через главное меню." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не смог найти движок для запуска выбранной игры!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Много игр..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Много игр..." @@ -566,104 +571,94 @@ msgstr "44 кГц" msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не удалось применить изменения некторых графических настроек:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. режим:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Режим растра:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA без растра" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "" -"Включает режим без растрирования в EGA играх, которые поддерживают такой " -"режим" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Частота звука:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -671,64 +666,63 @@ msgstr "" "БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " "поддерживаться вашей звуковой картой" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "Устройство GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не использовать музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Использовать первое доступное устройство" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" -"SoundFontы поддердживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и " -"Timidity" +"SoundFontы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Усиление MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Устр. MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -"Указывает звуковое устройство по умолчания для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" +"Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -736,298 +730,335 @@ msgstr "" "Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " "хотите его использовать" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Включить режим Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" -"Выключает маппинг General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland MT-32" +"Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland " +"MT-32" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не использовать музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. всё" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Громкость SFX:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Громк. SFX:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Путь к темам:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Где темы:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми, " "либо ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Рисовалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Автосохранение:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автосохр.:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Язык GUI:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM чтобы применить изменения." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Выберите директорию для сохранений" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Выберите директорию для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Выберите директорию с плагинами" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" -"Тема, выбранная вами, не поддерживает выбранный язык. Если вы хотите " +"Тема, выбранная вами, не поддерживает текущий язык. Если вы хотите " "использовать эту тему, вам необходимо сначала переключиться на другой язык." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Дата не записана" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Время не записано" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Время игры не записано" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Время: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Время игры: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Сохранение без имени" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Сохранить" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Не удалось сохранить игру" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Название:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Выберите тему" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Очистить значение" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Пропустить строку" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Ошибка запуска игры:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры" @@ -1095,17 +1126,17 @@ msgstr "Прервано пользователем" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Кажется, что игра '%s' ещё неизвестна." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Пожалуйста, передайте следующие данные команде ScummVM вместе с названием" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "игры, которую вы пытаетесь добавить, и укажите её версию, язык и т.д." @@ -1133,22 +1164,23 @@ msgstr "~П~омощь" msgid "~A~bout" msgstr "О про~г~рамме" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~В~ыйти в главное меню" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~В~ главное меню" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Сохранить игру:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1157,37 +1189,37 @@ msgstr "Сохранить игру:" msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" -"Просим прощения, но этот движое пока не предоставляет помощи внутри игры. " +"Просим прощения, но этот движок пока не предоставляет помощи внутри игры. " "Пожалуйста, обратитесь в файл README за базовой информацией, а также " "инструкциями о том, как получить дальнейшую помощь." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Просим прощения, но этот движое пока не предоставляет помощи внутри игры. " -"Пожалуйста, обратитесь в файл README за базовой информацией, а также " -"инструкциями о том, как получить дальнейшую помощь." +"Не удалось сохранить игру (%s)! Пожалуйста, обратитесь в файл README за " +"базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить дальнейшую " +"помощь." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "О~т~мена" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавиши" @@ -1237,14 +1269,14 @@ msgstr "" "файле README." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Просим прощения, но этот движое пока не предоставляет помощи внутри игры. " -"Пожалуйста, обратитесь в файл README за базовой информацией, а также " -"инструкциями о том, как получить дальнейшую помощь." +"Не удалось прочитать сохранение игры (%s)! Пожалуйста, обратитесь в файл " +"README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить " +"дальнейшую помощь." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1260,6 +1292,94 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Всё равно запустить" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" +"Использовать оригинальные экраны записи и сохранения игры вместо сделанных в " +"ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Восстановить игру:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Использовать режим яркой палитры" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Рисует графику с использованием яркой палитры игры" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA без растра" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Включает режим без растрирования в EGA играх" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Предпочитать цифровые звуковые эффекты" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" +"Отдавать предпочтение цифровым звуковым эффектам вместо синтезированных" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Использовать IMF/Yamaha FB-01 для вывода MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Использвовать звуковую картку IBM Music Feature или модуль синтеза Yamaha " +"FB-01 FM для MIDI" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Использовать CD аудио" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" +"Использовать звуковые дорожки с CD вместо музыки из файлов игры (если " +"доступно)" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Использовать курсоры Windows" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Использовать курсоры Windows (меньшие по размеру и одноцветные) вместо " +"курсоров DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Использовать серебрянные курсоры" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Использовать альтернативный набор серебрянных курсоров вместо обычных золотых" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1916,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n" "LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1927,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1938,7 +2058,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1949,7 +2069,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1985,25 +2105,17 @@ msgstr "Главное меню" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Эффекты воды включены" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Восстановить игру:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Восствновить" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл заставки '%s' не найден!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Не удалось сохранить игру в файл." @@ -2015,6 +2127,64 @@ msgstr "Не удалось удалить файл." msgid "Failed to save game" msgstr "Не удалось сохранить игру" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Студийная аудитория" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Включить звуки аудитории в студии" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Поддрежка пропусков" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Включает возможность пропускать тексты и заставки" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Режим гелия" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Включить режим гелия" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Плавная прокрутка" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Включить плавную прокрутку во время ходьбы" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Плавающие курсоры" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Включить плавающие курсоры" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Полоски здоровья" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Включить отображение полосок здоровья" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Атака 1" @@ -2068,8 +2238,8 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Кажется, вы пытаетесь использовать устройство\n" "General MIDI, но эта игра поддерживает только\n" @@ -2078,6 +2248,15 @@ msgstr "" "может так получиться, что некоторые треки будут\n" "сыграны неверно." +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Использовать вступление с гибких дисков (только для CD версии игры)" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2094,10 +2273,18 @@ msgstr "" "Файл sky.cpt имеет неверный размер.\n" "Пожалуйста, скачайте его заново с www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Вступление с флоппиков" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Использовать вступление с гибких дисков (только для CD версии игры)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr "Заставка PSX '%s' не может быть проиграна в режиме с палитрой" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2152,11 +2339,30 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Это завершение демо Сломанного Меча 1" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib" +"Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB " +"цветов" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Показывать названия объектов" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Показывает названия объектов пр инаведении курсора мыши" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2167,15 +2373,15 @@ msgstr "" "Не могу сохранить игру в позицию %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Загружаю игру..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Сохраняю игру..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2185,24 +2391,24 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" "ScummVM обнаружил у вас старые сохранения игры Nippon Safes, которые " -"необходимо переименовать.Старые названия больше не поддерживаются, и поэтому " -"вы не сможете загрузить сохранения, если не переименуете их.\n" +"необходимо переименовать. Старые названия больше не поддерживаются, и " +"поэтому вы не сможете загрузить сохранения, если не переименуете их.\n" "\n" "Нажмите ОК, чтобы переименовать их сейчас, в противном случае это же " "сообщение появится при следующем запуске игры.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" "\n" "Please report to the team." msgstr "" -"ScummVM написал несколько предупреждений в окно консоли, и не смог " +"ScummVM написал несколько предупреждений в окно консоли и не смог " "преобразовать все файлы.\n" "\n" "Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM." @@ -2306,7 +2512,7 @@ msgstr " (Активная)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Заблокирована)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2392,27 +2598,27 @@ msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)" msgid "Disable power off" msgstr "Запретить выключение" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть включен." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть выключен." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Режим тачпада включен." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Режим тачпада выключен." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" msgstr "Режим щелчка" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2420,11 +2626,11 @@ msgstr "Режим щелчка" msgid "Left Click" msgstr "Левый щелчок" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" msgstr "Средний щелчок" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2461,34 +2667,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без увеличения" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Активный графический фильтр:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Оконный режим" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL без увеличения" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL с сохранением" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL изначальный" @@ -2826,37 +3032,37 @@ msgstr "Главное меню" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Левый клик" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Правый клик" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (без клика)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Максимальная громкость" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Увеличение громкости" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Минимальная громкость" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Уменьшение громкости" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index 989779fc91..de270cef27 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -6,12 +6,13 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,11 +44,12 @@ msgid "Go up" msgstr "" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -68,15 +70,15 @@ msgstr "" msgid "Mouse click" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "" @@ -88,18 +90,18 @@ msgstr "" msgid "Map" msgstr "" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "" @@ -126,328 +128,332 @@ msgstr "" msgid "Press the key to associate" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -455,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,36 +469,36 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "" @@ -559,452 +565,477 @@ msgstr "" msgid "48 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "" -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "" -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +msgid "New Save" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +msgid "Create a new save game" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +msgid "Name: " +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" @@ -1072,16 +1103,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" @@ -1109,22 +1140,23 @@ msgstr "" msgid "~A~bout" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1133,31 +1165,31 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:243 +#: engines/dialogs.cpp:228 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "" @@ -1213,6 +1245,84 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1867,7 +1977,7 @@ msgid "" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1875,7 +1985,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1883,7 +1993,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1891,7 +2001,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1924,25 +2034,17 @@ msgstr "" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "" -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "" @@ -1954,6 +2056,64 @@ msgstr "" msgid "Failed to save game" msgstr "" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "" @@ -2007,8 +2167,16 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "" #: engines/sky/compact.cpp:130 @@ -2023,6 +2191,14 @@ msgid "" "Please (re)download it from www.scummvm.org" msgstr "" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" @@ -2076,6 +2252,25 @@ msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" + #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -2083,15 +2278,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2101,11 +2296,11 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2290,27 +2485,27 @@ msgstr "" msgid "Disable power off" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2318,11 +2513,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2359,34 +2554,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "" @@ -2722,37 +2917,37 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "" diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index 812852ca53..02f2ab44f4 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -5,16 +5,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 19:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n" "Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" +"Language: Svenska\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Svenska\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" @@ -47,11 +47,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Uppхt" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -72,16 +73,15 @@ msgstr "Stфng" msgid "Mouse click" msgstr "Musklick" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Visa tangentbord" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Stфll in tangenter" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 -#, fuzzy +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Fullskфrmslфge" @@ -93,18 +93,18 @@ msgstr "Vфlj en handling att stфlla in" msgid "Map" msgstr "Stфll in" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Var god vфlj en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Tryck pх en tangent fіr att stфlla in" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -147,29 +147,29 @@ msgstr "" "Kortnamn fіr spel. Anvфnds fіr att hфnvisa till spardata och att starta " "spelet frхn kommandoraden" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Spelets fullstфndiga titel" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -177,280 +177,284 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en engelsk" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades fіr" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vфlj SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vфlj katalog med speldata" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Detta ID-namn фr upptaget. Var god vфlj ett annat." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vsluta" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avsluta ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "O~m~..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~I~nstфllningar..." -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Redigera globala ScummVM-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarta" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Starta det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~adda..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Ladda spardata fіr det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lф~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hхll ned Skift fіr masstillфgg" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Redigera spelinstфllningarna" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Radera spelet frхn listan. Spelets datafiler pхverkas inte." -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lф~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Sіk i spellistan" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Sіk:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Ladda spel:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Ladda" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen anvфnda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt " "lфgga till ett enormt antal spel." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -474,37 +478,37 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte іppna den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte hitta nхgra spel i den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Vфlj spel:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spelkonfigurationen?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Det hфr spelet stіder inte laddning av spardata frхn launchern." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Masstillфgg..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Masstillфgg..." @@ -571,101 +575,93 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiklфge:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingslфge:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigerar bildfіrhхllanden fіr 320x200-spel" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA anti-gitter" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Aktiverar anti-gitter i EGA spel som stіder det" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fіredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Fіredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Ljudfrekvens:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -673,61 +669,61 @@ msgstr "" "Ett hіgre vфrde betecknar bфttre ljudkvalitet men stіds kanske inte av ditt " "ljudkort" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -735,193 +731,193 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Aktivera Roland GS-lфge" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym fіr specialeffekter" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du mхste starta om ScummVM fіr att фndringarna ska fх effekt." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -929,104 +925,140 @@ msgstr "" "Temat du valde stіder inte ditt sprхk. Om du vill anvфnda det hфr temat " "mхste fіrst byta till ett annat sprхk." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Inget datum sparat" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Ingen tid sparad" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen speltid sparad" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spardatan?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Speltid:" -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Namnlіs spardata" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Spara" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Kunde inte spara spelet." + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Namn:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Vфlj ett tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standard rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Antialiserad (16 bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Tіm sіkfфltet" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motorn stіder inte debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Skippa" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Skippa rad" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Fel under kіrning av spel:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet" @@ -1094,17 +1126,17 @@ msgstr "Avbrutit av anvфndaren" msgid "Unknown error" msgstr "Okфnt fel" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Spelet i '%s' verkar vara okфnt." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Var god rapportera fіljande data till ScummVM-teamet tillsammans med namnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "pх spelet du fіrsіkte lфgga till och dess version/sprхk/etc.:" @@ -1132,22 +1164,23 @@ msgstr "~H~jфlp" msgid "~A~bout" msgstr "O~m~..." -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Хte~r~vфnd till launcher" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Хte~r~vфnd till launcher" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Spara spelet:" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1156,7 +1189,7 @@ msgstr "Spara spelet:" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1166,27 +1199,24 @@ msgstr "" "hфnvisa till README-filen fіr information och instruktioner fіr att fх " "ytterligare assistens." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." -msgstr "" -"Tyvфrr stіder fіr tillfфllet inte den hфr motorn hjфlp-funktionen. Var god " -"hфnvisa till README-filen fіr information och instruktioner fіr att fх " -"ytterligare assistens." +msgstr "Spar" -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "A~v~bryt" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~T~angenter" @@ -1235,14 +1265,13 @@ msgstr "" "Se README-filen fіr detaljer." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Tyvфrr stіder fіr tillfфllet inte den hфr motorn hjфlp-funktionen. Var god " -"hфnvisa till README-filen fіr information och instruktioner fіr att fх " -"ytterligare assistens." +"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande " +"information och instruktioner fіr ytterligare assistans." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1258,6 +1287,88 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Starta фndх" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "Anvфnder originalskфrmarna fіr spara/ladda istфllet fіr ScummVM:s" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Хterstфll spel:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Хterstфll" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Anvфnd ljus palett-lфge" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Visa grafik med spelets ljusa palett" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA anti-gitter" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Fіredra digitala ljudeffekter" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Fіredra digitala ljudeffekter istфllet fіr syntetiserade" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Anvфnd IMF/Yamaha FB-01 fіr MIDI-uppspelning" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Anvфnd ett IMB Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul fіr " +"MIDI-uppspelning" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Anvфnd CD-ljud" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "Anvфnd CD-ljud istфllet fіr spelets ljud, om tillgфngligt" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Anvфnd Windows muspekare" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Anvфnd Windows muspekare (mindre och svartvit) istфllet fіr DOS-pekaren" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Anvфnd silverpekare" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Anvфnd de alternativa silverpekarna istфllet fіr de normala guldpekarna" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1374,24 +1485,23 @@ msgstr "Tal & text" #: engines/scumm/dialogs.cpp:653 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Vфlj en skicklighetsnivх." #: engines/scumm/dialogs.cpp:655 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Hфnvisa till din Loom(TM)-manual fіr hjфlp." #: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Standard (16 bpp)" +msgstr "Standard" #: engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Practice" -msgstr "" +msgstr "жvning" #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1915,40 +2025,40 @@ msgstr "" "Stіd fіr Native MIDI krфver Roland-uppdateringen frхn LucasArts,\n" "men %s saknas. Anvфnder AdLib istфllet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till file:\n" +"Kunde inte skriva spardata till filen:\n" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Kunde inte lфsa spardata frхn file:\n" +"Kunde inte lфsa spardata frхn filen:\n" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Sparade framgхngsrikt spardata i file\n" +"Sparade framgхngsrikt spardata i filen:\n" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1984,25 +2094,17 @@ msgstr "Huvud~m~eny" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Хterstфll spel:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Хterstфll" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Kunde inte lфsa spardata frхn filen" -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen." @@ -2014,6 +2116,64 @@ msgstr "Kunde inte radera filen." msgid "Failed to save game" msgstr "Kunde inte spara spelet." +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studiopublik" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktivera studiopublik" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Skipp-stіd" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillхter skippning av text och filmscener" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-lфge" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktivera heliumlфge" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Mjuk rullning" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktivera mjuk skфrmrullning vid gхngfart" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flytande pekare" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktivera flytande pekare" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Livmфtare" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktivera livmфtare" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Attack 1" @@ -2067,15 +2227,24 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" -"Du verkar anvфnda en General MIDI enhet\n" +"Du verkar anvфnda en General MIDI-enhet,\n" "men ditt spel stіder endast Roland MT32 MIDI.\n" -"Vi fіrsіker kartlфgga Roland MT32 instrument fіr\n" -"General MIDI instrument. Det kan trots allt hфnda\n" +"Vi fіrsіker kartlфgga Roland MT32-instrumenten till\n" +"General MIDI-instrument. Det kan trots allt hфnda\n" "att ett fхtal ljudspхr inte spelas korrekt." +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Anvфnd diskettversionens intro (endast CD-version)" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2092,10 +2261,18 @@ msgstr "" "Filen \"sky.cpt\" har inkorrekt filstorlek.\n" "Var god ladda hem den igen frхn www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Diskettintro" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Anvфnd diskettversionens intro (endast CD-version)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr "PSX-filmscenen '%s' kan inte visas i palettlфget" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2150,10 +2327,28 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Hфr slutar Broken Sword 1 demon" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" -msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr zlib" +msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr RGB-fфrg" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Visa etiketter" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Visar etiketter fіr objekten som musen pekar pх" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2164,15 +2359,15 @@ msgstr "" "Kan inte spara data i position %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Laddar speldata..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Sparar speldata..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2189,11 +2384,11 @@ msgstr "" "Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen " "nфsta gхng du startar spelet.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2295,9 +2490,8 @@ msgid "Keymap:" msgstr "Tangenter:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid " (Effective)" -msgstr "(Aktiv)" +msgstr "(Effektiv)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" @@ -2305,7 +2499,7 @@ msgstr "(Aktiv)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr "(Blockerad)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2391,27 +2585,27 @@ msgstr "Hіg ljudkvalitet (lхngsammare) (omstart)" msgid "Disable power off" msgstr "Inaktivera strіmsparning" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus aktiverat." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus deaktiverat." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad-lфge aktiverat." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" -msgstr "" +msgstr "Klicklфge" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2419,12 +2613,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Vфnsterklick" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 -#, fuzzy +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" -msgstr "Mellersta vфnstra fіremхlet" +msgstr "Mittenklick" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2461,34 +2654,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normalt (ingen skalning)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikfilter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Fіnsterlфge" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL normal" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL konservation" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL original" @@ -2829,37 +3022,37 @@ msgstr "Launcher" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Vфnsterklick" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Touchscren \"Tap-lфge\" - Hіgerklick" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Hover (utan klick)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Max. volym" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Hіja volymen" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Min. volym" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Sфnka volymen" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 3971b29f6e..be7935518b 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 13:09+0200\n" -"Last-Translator: Eugene Sandulenko\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 20:19+0200\n" +"Last-Translator: lubomyr <lubomyr31@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Ukrainian\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" -"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: gui/about.cpp:91 #, c-format @@ -45,11 +45,12 @@ msgid "Go up" msgstr "Вгору" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" @@ -70,15 +71,15 @@ msgstr "Закрити" msgid "Mouse click" msgstr "Клік мишкою" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 msgid "Display keyboard" msgstr "Показати клавіатуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 msgid "Remap keys" msgstr "Перепризначити клавіші" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Перемкнути повноекранний режим" @@ -90,18 +91,18 @@ msgstr "Виберіть дію для призначення" msgid "Map" msgstr "Призначити" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 -#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 -#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 -#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 -#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 -#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 +#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 +#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -128,15 +129,15 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть дію" msgid "Press the key to associate" msgstr "Натисніть клавішу для призначення" -#: gui/launcher.cpp:170 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Game" msgstr "Гра" -#: gui/launcher.cpp:174 +#: gui/launcher.cpp:191 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 +#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -144,29 +145,29 @@ msgstr "" "Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для " "запуску з командної стрічки" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:193 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:181 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Full title of the game" msgstr "Повна назва гри" -#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -174,280 +175,284 @@ msgstr "" "Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на " "українську" -#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<за умовчанням>" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 +#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для якої гру було розроблено початково" -#: gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:231 +msgid "Engine" +msgstr "Движок" + +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:242 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні установки графіки" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:244 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні установки графіки" -#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" -#: gui/launcher.cpp:228 +#: gui/launcher.cpp:254 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо" -#: gui/launcher.cpp:230 +#: gui/launcher.cpp:256 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн." -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні установки гучності" -#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні установки гучності" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:257 +#: gui/launcher.cpp:283 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:259 +#: gui/launcher.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:271 +#: gui/launcher.cpp:297 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/launcher.cpp:299 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:317 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/launcher.cpp:293 +#: gui/launcher.cpp:319 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 -#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Вказує шлях до збережень гри" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" -#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 -#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 -#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 -#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1423 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завданий" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 -#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 msgid "Select directory with game data" msgstr "Виберіть папку з файлами гри" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:541 msgid "Select additional game directory" msgstr "Виберіть додаткову папку гри" -#: gui/launcher.cpp:511 +#: gui/launcher.cpp:553 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Виберіть папку для збережень" -#: gui/launcher.cpp:538 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший." -#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ихід" -#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Вихід зі ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:622 msgid "A~b~out..." msgstr "Про п~р~ограму..." -#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Про ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~алаштування" -#: gui/launcher.cpp:581 +#: gui/launcher.cpp:623 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Змінити глобальні налаштування ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "~S~tart" msgstr "З~а~пуск" -#: gui/launcher.cpp:583 +#: gui/launcher.cpp:625 msgid "Start selected game" msgstr "Запустити вибрану гру" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~авантажити..." -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Завантажити збереження для вибраної гри" -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~одати гру..." -#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 +#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Утримуйте клавішу Shift для того, щоб додати декілька ігор" -#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Реда~г~увати гру" -#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 msgid "Change game options" msgstr "Змінити налаштування гри" -#: gui/launcher.cpp:595 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~R~emove Game" msgstr "~В~идалити гру" -#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диску" -#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~одати гру..." -#: gui/launcher.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:642 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Реда~г~. гру..." -#: gui/launcher.cpp:602 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~В~идалити гру" -#: gui/launcher.cpp:610 +#: gui/launcher.cpp:652 msgid "Search in game list" msgstr "Пошук у списку ігор" -#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 msgid "Load game:" msgstr "Завантажити гру:" -#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#: gui/launcher.cpp:747 +#: gui/launcher.cpp:788 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "" "Чи ви дійсно хочете запустити пошук усіх ігор? Це потенційно може додати " "велику кількість ігор." -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -471,36 +476,36 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:837 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не може відкрити вказану папку!" -#: gui/launcher.cpp:808 +#: gui/launcher.cpp:849 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не може знайти гру у вказаній папці!" -#: gui/launcher.cpp:822 +#: gui/launcher.cpp:863 msgid "Pick the game:" msgstr "Виберіть гру:" -#: gui/launcher.cpp:896 +#: gui/launcher.cpp:937 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити установки для цієї гри?" -#: gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:1001 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ця гра не підтримує завантаження збережень через головне меню." -#: gui/launcher.cpp:964 +#: gui/launcher.cpp:1005 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не зміг знайти движок для запуску вибраної гри!" -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Дод. багато..." -#: gui/launcher.cpp:1078 +#: gui/launcher.cpp:1119 msgid "Mass Add..." msgstr "Дод. багато..." @@ -567,101 +572,93 @@ msgstr "44 кГц" msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не заданий" -#: gui/options.cpp:393 +#: gui/options.cpp:382 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:" -#: gui/options.cpp:405 +#: gui/options.cpp:394 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:411 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану" -#: gui/options.cpp:417 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:727 msgid "Graphics mode:" msgstr "Графічн. режим:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Render mode:" msgstr "Режим раструв.:" -#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" -#: gui/options.cpp:768 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: gui/options.cpp:753 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Корекція співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" -#: gui/options.cpp:772 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA без растрування" - -#: gui/options.cpp:772 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Вімкнути растрування в EGA іграх які це підтримують" - -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Preferred Device:" msgstr "Уподобаний пристрій:" -#: gui/options.cpp:780 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Music Device:" msgstr "Музич. пристрій:" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 +#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Уподоб. пристрій:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:766 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Музичний пристрій:" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:793 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Емулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми" -#: gui/options.cpp:820 +#: gui/options.cpp:804 msgid "Output rate:" msgstr "Вихідна частота:" -#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,63 +666,63 @@ msgstr "" "Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не " "підтримуватися вашою звуковою картою" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "GM Device:" msgstr "Пристрій GM:" -#: gui/options.cpp:831 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не використовувати музику General MIDI" -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 msgid "Use first available device" msgstr "Використовувати перший наявний пристрій" -#: gui/options.cpp:865 +#: gui/options.cpp:849 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, Fluidsynth та Timidity" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:857 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку" -#: gui/options.cpp:876 +#: gui/options.cpp:860 msgid "MIDI gain:" msgstr "Посилення MIDI:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Пристрій MT-32:" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:870 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Вказує звуковий пристрій за умовчанням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:875 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -733,193 +730,193 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви " "хочете його використовувати" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:877 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Увімкнути режим Roland GS" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:905 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не використовувати Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:924 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:926 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:934 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:950 msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:952 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Mute All" msgstr "Вимкнути все" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:962 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучність ефектів:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:964 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. ефектів:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:972 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучність озвучки:" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1131 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1133 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1148 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1175 +#: gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1167 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Растер. GUI:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1179 msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереження:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1181 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереж.:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Keys" msgstr "Клавіші" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова інтерф.:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1196 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1347 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Ви повинні перезапустити ScummVM щоб застосувати зміни." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Виберіть папку для збережень" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1367 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Виберіть папку для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1411 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1397 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Виберіть папку зі втулками" -#: gui/options.cpp:1475 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -927,104 +924,140 @@ msgstr "" "Вибрана тема не підтримує поточну мову. Якщо ви хочете використовувати цю " "тему, потрібно в першу чергу змінити мову." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +msgid "List view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +msgid "Grid view" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 msgid "No date saved" msgstr "Дату не записано" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 msgid "No time saved" msgstr "Час не записано" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 msgid "No playtime saved" msgstr "Час гри не записано" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: gui/saveload.cpp:154 +#: gui/saveload-dialog.cpp:266 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити це збереження?" -#: gui/saveload.cpp:264 +#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload.cpp:268 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 msgid "Time: " msgstr "Час: " -#: gui/saveload.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 msgid "Playtime: " msgstr "Час гри: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 msgid "Untitled savestate" msgstr "Збереження без імені" +#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +msgid "Prev" +msgstr "" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "New Save" +msgstr "Записати" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create a new save game" +msgstr "Не вдалося записати гру" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Назва:" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#, c-format +msgid "Enter a description for slot %d:" +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" msgstr "Виберіть тему" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графіки" -#: gui/ThemeEngine.cpp:333 +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графіки" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:336 +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 msgid "Clear value" msgstr "Очистити значення" -#: base/main.cpp:203 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'" -#: base/main.cpp:275 +#: base/main.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: base/main.cpp:284 +#: base/main.cpp:296 msgid "Skip line" msgstr "Пропустити рядок" -#: base/main.cpp:455 +#: base/main.cpp:467 msgid "Error running game:" msgstr "Помилка запуску гри:" -#: base/main.cpp:479 +#: base/main.cpp:491 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри" @@ -1092,16 +1125,16 @@ msgstr "Відмінено користувачем" msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#: engines/advancedDetector.cpp:316 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Гра у '%s' невідома." -#: engines/advancedDetector.cpp:297 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Будь ласка, передайте нижченаведену інформацію команді ScummVM разом з" -#: engines/advancedDetector.cpp:299 +#: engines/advancedDetector.cpp:319 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "назвою гри, яку ви намагаєтесь додати, а також її версію/мову/та інше:" @@ -1129,22 +1162,23 @@ msgstr "~Д~опомога" msgid "~A~bout" msgstr "Про про~г~раму" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~П~овер. в головне меню" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~П~овер.в головне меню" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 msgid "Save game:" msgstr "Зберегти гру: " -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 +#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1153,7 +1187,7 @@ msgstr "Зберегти гру: " msgid "Save" msgstr "Записати" -#: engines/dialogs.cpp:146 +#: engines/dialogs.cpp:144 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1163,27 +1197,26 @@ msgstr "" "README для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу " "допомогу." -#: engines/dialogs.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: engines/dialogs.cpp:228 +#, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Вибачте, цей движок не підтримує довідку по іграм. Будь-ласка, дивіться файл " -"README для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу " -"допомогу." +"Збереження стану гри не вдалося (%s)!. Будь-ласка, дивіться файл README для " +"основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." -#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "Ві~д~міна" -#: engines/dialogs.cpp:325 +#: engines/dialogs.cpp:305 msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавіші" @@ -1232,14 +1265,13 @@ msgstr "" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." #: engines/engine.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Вибачте, цей движок не підтримує довідку по іграм. Будь-ласка, дивіться файл " -"README для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу " -"допомогу." +"Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README " +"для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." #: engines/engine.cpp:439 msgid "" @@ -1255,6 +1287,87 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Все одно запустити" +#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 +#: engines/sci/detection.cpp:390 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Використовувати ориг. збереження/завантаження екрани" + +#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/sci/detection.cpp:391 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "" +"Використовувати оригінальні збереження/завантаження екрани, замість ScummVM" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore game:" +msgstr "Відновити гру:" + +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Використовувати яскравий режим палітри" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Відображення графіки з використанням яскравої палітри ігр" + +#: engines/sci/detection.cpp:370 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA без растрування" + +#: engines/sci/detection.cpp:371 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Увімкнути анти-згладжування в EGA іграх" + +#: engines/sci/detection.cpp:380 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Надавати перевагу цифровим звуковим ефектам" + +#: engines/sci/detection.cpp:381 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Віддавати перевагу цифровим звуковим ефектам, а не синтезованим" + +#: engines/sci/detection.cpp:400 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Використовувати IMF/Yahama FB-01 для MIDI виходу" + +#: engines/sci/detection.cpp:401 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:411 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Використовувати CD аудіо" + +#: engines/sci/detection.cpp:412 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "Використовувати CD аудіо замість у-грі аудіо, якщо такі є" + +#: engines/sci/detection.cpp:422 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Використовувати Windows курсори" + +#: engines/sci/detection.cpp:423 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "Використовувати Windows курсори (менших і монохромних), замість DOS" + +#: engines/sci/detection.cpp:433 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Використовувати срібні курсори" + +#: engines/sci/detection.cpp:434 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Використовувати альтернативний набір срібних курсорів, замість звичайних " +"золотих" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." @@ -1911,7 +2024,7 @@ msgstr "" "Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n" "LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1922,7 +2035,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1933,7 +2046,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1944,7 +2057,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1980,25 +2093,17 @@ msgstr "Головне меню" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Ефекти води увімкнено" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore game:" -msgstr "Відновити гру:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: engines/agos/animation.cpp:550 +#: engines/agos/animation.cpp:560 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл заставки '%s' не знайдено!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Не вдалося завантажити стан гри з файлу." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл." @@ -2010,6 +2115,64 @@ msgstr "Не вдалося видалити файл." msgid "Failed to save game" msgstr "Не вдалося записати гру" +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Студія аудиторії" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Увімкнути студію аудиторії" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Підтримувати Пропустити" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Дозволити пропускати текст і ролики" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Режим Геліум" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Увімкнути режим Геліум" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Плавна прокрутка" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Увімкнути плавну прокрутку при ходьбі" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Плаваючі курсори" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Увімкнути плаваючі курсори" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Атака 1" @@ -2063,8 +2226,8 @@ msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." msgstr "" "Здається, що Ви використовуєте пристрій General\n" "MIDI, але Ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n" @@ -2072,6 +2235,15 @@ msgstr "" "MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n" "статися, що деякі треки будуть грати неправильно." +#: engines/queen/queen.cpp:59 +msgid "Alternative intro" +msgstr "" + +#: engines/queen/queen.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Використовувати дискетні версії введення (тільки CD версія)" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2088,10 +2260,18 @@ msgstr "" "Файл sky.cpt має невірний розмір.\n" "Будь ласка, (пере)завантажте його з www.scummvm.org" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Дискетне введення" + +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Використовувати дискетні версії введення (тільки CD версія)" + #: engines/sword1/animation.cpp:539 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" +msgstr " ролик PSX потоку '%s' не можуть бути відтворені у режимі палітри" #: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" @@ -2145,10 +2325,28 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "На цьому закінчується демо Broken Sword 1" #: engines/sword2/animation.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" -msgstr "Знайдено заставки DXA, але ScummVM був побудований без підтримки zlib" +msgstr "Знайдені PSX ролики, але ScummVM був зібраний без підтримки RGB коліру" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Показувати мітки об'єктів" + +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Показувати мітки для об'єктів при наведенні миші" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "" + +#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2159,15 +2357,15 @@ msgstr "" "Не можу зберегти гру у слот %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Завантажую гру..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." msgstr "Збережую гру..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2183,11 +2381,11 @@ msgstr "" "Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при " "наступному запуску гри.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM успішно перевів усі Ваші збереження." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2213,7 +2411,7 @@ msgid "" "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" -"Вибраний звуковий пристрій %s не було знайдено (тобто, його може бути " +"Вибраний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " "вимкнено або не підключено)." #: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 @@ -2227,8 +2425,8 @@ msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" -"Вибраний звуковий пристрій %s не може бути використаний. Дивіться файл логу " -"для додаткової інформації." +"Вибраний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " +"логу для додаткової інформації." #: audio/mididrv.cpp:257 #, c-format @@ -2236,7 +2434,7 @@ msgid "" "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" -"Уподобаний звуковий пристрій %s не було знайдено (тобто, його може бути " +"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " "вимкнено або не підключено)." #: audio/mididrv.cpp:272 @@ -2245,7 +2443,7 @@ msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" -"Уподобаний звуковий пристрій %s не може бути використаний. Дивіться файл " +"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " "логу для додаткової інформації." #: audio/null.h:43 @@ -2298,7 +2496,7 @@ msgstr " (Активна)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Blocked)" -msgstr "" +msgstr " (Заблокований)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" @@ -2384,27 +2582,27 @@ msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)" msgid "Disable power off" msgstr "Заборонити вимкнення" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути увімкнено." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути вимкнено." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Режим тачпаду увімкнено." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Режим тачпаду вимкнено." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 msgid "Click Mode" msgstr "Режим кліків" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -2412,11 +2610,11 @@ msgstr "Режим кліків" msgid "Left Click" msgstr "Лівий клік" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 msgid "Middle Click" msgstr "Середній клік" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/bada/form.cpp:273 @@ -2453,34 +2651,34 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без збільшення" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Поточний графічний фільтр:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" msgstr "Віконний режим" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 msgid "OpenGL Normal" msgstr "OpenGL нормальний" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 msgid "OpenGL Conserve" msgstr "OpenGL Збережений" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Оригінальний" @@ -2718,11 +2916,11 @@ msgstr "Вільний огляд" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 msgid "Zoom up" -msgstr "Збіл. маштаб" +msgstr "Збіл. масштаб" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 msgid "Zoom down" -msgstr "Змнш. маштаб" +msgstr "Змнш. масштаб" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 @@ -2791,7 +2989,7 @@ msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'" msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "" "Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати " -"в цю гру" +"у цю гру" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 msgid "Map Zoom Up action (optional)" @@ -2820,37 +3018,37 @@ msgstr "Головне меню" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Режим дотику у тачскріні - Лівий клік" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Режим дотику у тачскріні - Правий клік" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (без кліку)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 msgid "Maximum Volume" msgstr "Максимальна Гучність" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 msgid "Increasing Volume" msgstr "Підвищення гучності" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 msgid "Minimal Volume" msgstr "Мінімальна Гучність" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Пониження гучності" |