aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru_RU.po')
-rw-r--r--po/ru_RU.po229
1 files changed, 119 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 7d5cf92ed1..bf74393079 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Вверх"
#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:186
+#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Выбрать"
#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Назначить"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Очистить значение"
msgid "Load game:"
msgstr "Загрузить игру:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
@@ -1088,20 +1088,21 @@ msgstr "Прервано пользователем"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: common/util.cpp:274
+#. I18N: Hercules is graphics card name
+#: common/util.cpp:275
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Зелёный"
-#: common/util.cpp:275
+#: common/util.cpp:276
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Янтарный"
-#: common/util.cpp:282
+#: common/util.cpp:283
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Зелёный"
-#: common/util.cpp:283
+#: common/util.cpp:284
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Янтарный"
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "~В~ главное меню"
msgid "Save game:"
msgstr "Сохранить игру:"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
@@ -1270,19 +1271,23 @@ msgstr "Ошибка чтения диска %c, (%c%d) Нажмите клавишу."
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr "Игра остановлена. Нажмите пробел чтобы продолжить."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
+#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
+#. Will react to J as 'Yes'
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
msgstr "Вы уверены, что хотите начать снова? (Y/N)"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:180
+#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти? (Y/N)"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:84
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
@@ -1291,70 +1296,72 @@ msgstr "Играть"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Вставьте диск с сохранениями"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "You must enter a name"
msgstr "Вы должны ввести имя"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "Игра НЕ БЫЛА записана (диск полон?)"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "Игра НЕ БЫЛА загружена"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Сохраняю '%s'"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Загружаю '%s'"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Назовите сохранение игры"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Выберите игру для загрузки"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Game title)"
msgstr "Название игры)"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
+#. I18N: Previous page button
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~P~revious"
msgstr "~П~ред"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
+#. I18N: Next page button
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
msgid "~N~ext"
msgstr "~С~лед"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
msgid "~C~lose"
msgstr "~З~акрыть"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:591
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
msgid "Speech Only"
msgstr "Только озвучка"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:592
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Озвучка и субтитры"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:593
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Только субтитры"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Озвучка и текст"
@@ -1512,14 +1519,14 @@ msgid "Pull"
msgstr "Тянуть"
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:196
-#: engines/scumm/help.cpp:206
+#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:207
msgid "Give"
msgstr "Дать"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:189
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
+#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@@ -1532,9 +1539,9 @@ msgid "Get"
msgstr "Взять"
#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:212 engines/scumm/help.cpp:223
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
+#: engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
@@ -1557,13 +1564,13 @@ msgid "Turn off"
msgstr "Выключить"
#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:193
+#: engines/scumm/help.cpp:194
msgid "Walk to"
msgstr "Идти к"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:209
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
+#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
@@ -1591,11 +1598,11 @@ msgstr "Исправить"
msgid "Switch"
msgstr "Переключить"
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Look"
msgstr "Смотреть"
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Talk"
msgstr "Говорить"
@@ -1607,266 +1614,268 @@ msgstr "Путешествовать"
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Генри/Инди"
-#: engines/scumm/help.cpp:178
+#. I18N: These are different musical notes
+#: engines/scumm/help.cpp:179
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "играть до минор на прялке"
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play D on distaff"
msgstr "играть ре на прялке"
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play E on distaff"
msgstr "играть ми на прялке"
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play F on distaff"
msgstr "играть фа на прялке"
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play G on distaff"
msgstr "играть соль на прялке"
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play A on distaff"
msgstr "играть ля на прялке"
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play B on distaff"
msgstr "играть си на прялке"
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play C major on distaff"
msgstr "играть до мажор на прялке"
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
msgid "puSh"
msgstr "толкать"
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "pull (Yank)"
msgstr "тянуть (цеплять)"
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:211
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
+#: engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Talk to"
msgstr "Говорить с"
-#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:210
+#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
msgid "Look at"
msgstr "Смотреть на"
-#: engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:200
msgid "turn oN"
msgstr "включить"
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oFf"
msgstr "выключить"
-#: engines/scumm/help.cpp:216
+#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "KeyUp"
msgstr "Вверх"
-#: engines/scumm/help.cpp:216
+#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Подсветить предыдущий диалог"
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyDown"
msgstr "Вниз"
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Подсветить следующий диалог"
-#: engines/scumm/help.cpp:221
+#: engines/scumm/help.cpp:222
msgid "Walk"
msgstr "Идти"
-#: engines/scumm/help.cpp:224 engines/scumm/help.cpp:233
-#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
+#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
-#: engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:226
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Черно-белый / Цветной"
-#: engines/scumm/help.cpp:231
+#: engines/scumm/help.cpp:232
msgid "Eyes"
msgstr "Глаза"
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Tongue"
msgstr "Язык"
-#: engines/scumm/help.cpp:234
+#: engines/scumm/help.cpp:235
msgid "Punch"
msgstr "Удар"
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Kick"
msgstr "Ногой"
-#: engines/scumm/help.cpp:238 engines/scumm/help.cpp:245
+#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Examine"
msgstr "Проверить"
-#: engines/scumm/help.cpp:239
+#: engines/scumm/help.cpp:240
msgid "Regular cursor"
msgstr "Обычный курсор"
-#: engines/scumm/help.cpp:241
+#. I18N: Comm is a communication device
+#: engines/scumm/help.cpp:243
msgid "Comm"
msgstr "Комм"
-#: engines/scumm/help.cpp:244
+#: engines/scumm/help.cpp:246
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Загрузить / Сохранить / Настройки"
-#: engines/scumm/help.cpp:253
+#: engines/scumm/help.cpp:255
msgid "Other game controls:"
msgstr "Остальное управление игрой:"
-#: engines/scumm/help.cpp:255 engines/scumm/help.cpp:265
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
msgid "Inventory:"
msgstr "Инвентарь:"
-#: engines/scumm/help.cpp:256 engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Scroll list up"
msgstr "Прокрутить список вверх"
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list down"
msgstr "Прокрутить список вниз"
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:266
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Upper left item"
msgstr "Верхний левый предмет"
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Lower left item"
msgstr "Нижний левый предмет"
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper right item"
msgstr "Верхний правый предмет"
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Lower right item"
msgstr "Нижний правый предмет"
-#: engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Middle left item"
msgstr "Средний левый предмет"
-#: engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Middle right item"
msgstr "Средний правый предмет"
-#: engines/scumm/help.cpp:277 engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
msgid "Switching characters:"
msgstr "Смена героя:"
-#: engines/scumm/help.cpp:279
+#: engines/scumm/help.cpp:281
msgid "Second kid"
msgstr "Второй герой"
-#: engines/scumm/help.cpp:280
+#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Third kid"
msgstr "Третий герой"
-#: engines/scumm/help.cpp:292
+#: engines/scumm/help.cpp:294
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Управление боем (цифровые клавиши)"
-#: engines/scumm/help.cpp:293 engines/scumm/help.cpp:294
-#: engines/scumm/help.cpp:295
+#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
+#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "Step back"
msgstr "Шаг назад"
-#: engines/scumm/help.cpp:296
+#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid "Block high"
msgstr "Защита сверху"
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid "Block middle"
msgstr "Защита посередине"
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:300
msgid "Block low"
msgstr "Защита снизу"
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid "Punch high"
msgstr "Удар сверху"
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:302
msgid "Punch middle"
msgstr "Удар посередине"
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:303
msgid "Punch low"
msgstr "Удар снизу"
-#: engines/scumm/help.cpp:304
+#: engines/scumm/help.cpp:306
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "Это когда Инди слева."
-#: engines/scumm/help.cpp:305
+#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Когда Инди справа,"
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 и 1 меняются с"
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6 и 3 соответственно."
-#: engines/scumm/help.cpp:314
+#: engines/scumm/help.cpp:316
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Управление самолётом (цифровые клавиши)"
-#: engines/scumm/help.cpp:315
+#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Лететь влево-вверх"
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "Fly to left"
msgstr "Лететь влево"
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Лететь влево-вниз"
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "Fly upwards"
msgstr "Лететь вверх"
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "Fly straight"
msgstr "Лететь прямо"
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "Fly down"
msgstr "Лететь вниз"
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Лететь вправо-вверх"
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "Fly to right"
msgstr "Лететь вправо"
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Лететь вправо-вниз"