Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2014-09-03 | Merge pull request #492 from BenCastricum/misc | Johannes Schickel | |
GUI: replace "savegame" by "saved game". | |||
2014-08-28 | GUI: change FullScreen into fullscreen | Ben Castricum | |
This makes it consistant with other references to fullscreen. | |||
2014-08-22 | GUI: s/savegame/saved game/ | Ben Castricum | |
Makes it consistant throughout the GUI | |||
2014-08-22 | SWORD1: Change "no DXA support" message. | Ben Castricum | |
It's "without zlib" or "without DXA support". WJP prefers the first. | |||
2014-08-22 | GUI: Fix description of game specific extraPath | Ben Castricum | |
2014-08-16 | I18N: Update translations from source code | Thierry Crozat | |
2014-08-16 | GUI: Fix spelling of FluidSynth: s/Fluidsynth/FluidSynth/ | Ben Castricum | |
2014-08-16 | PEGASUS: Don't try to translate "???" | Ben Castricum | |
2014-08-16 | GUI: Fix typo in audio sample rates: s/11kHz/11 kHz/ | Ben Castricum | |
2014-06-07 | I18N: Update translation files from source code | Thierry Crozat | |
There is no actual change to the strings to translate. Only the lines where they occur changed. | |||
2014-02-14 | I18N: Update translation template from source code | Thierry Crozat | |
2014-01-01 | JANITORIAL: Update copyright year | Eugene Sandulenko | |
2013-04-24 | I18N: Add fluidsynth-dialog.cpp to POTFILES | Thierry Crozat | |
Strings in the fluidsynth dialog had already been marked for translation but where not included because of the file not being listed in POTFILES. | |||
2013-04-24 | I18N: Update translation files from source code. | Thierry Crozat | |
2013-02-07 | I18N: Update translations from source code | Thierry Crozat | |
This adds the translation strings from the pegasus engine. | |||
2013-02-03 | I18N: Update translation files from source code | Thierry Crozat | |
2013-01-02 | JANITORIAL: Update copyright year | Strangerke | |
2012-12-01 | I18N: Regenerate translation template and update translations | Thierry Crozat | |
2012-08-12 | I18N: Update POTFILES and rebuild the translations. | Johannes Schickel | |
2012-07-08 | I18N: Update all translations from source code | Thierry Crozat | |
This in particular fixes the spelling of Yamaha. | |||
2012-06-24 | I18N: Update translations template from source code | Thierry Crozat | |
2012-05-20 | I18N: Update translations file from source code | Thierry Crozat | |
2012-03-07 | I18N: Update translations file from source code | Thierry Crozat | |
2012-02-16 | I18N: Update .po files | Eugene Sandulenko | |
2012-02-15 | MACOSX: Update menu translations to match Apple guidelines | Max Horn | |
2012-01-29 | GRAPHICS/GUI: Implement charset mapping for TTF fonts. | Johannes Schickel | |
The charsets used by the translations now need to have a "$(name).cp" file, which contains an charset index => unicode mapping. Otherwise create_translations will fail. | |||
2012-01-01 | MISC: This is year 2012 | Strangerke | |
2011-12-26 | GUI: Update translation files. | Johannes Schickel | |
2011-11-20 | GUI: Update translations by using "make update-translations". | Johannes Schickel | |
2011-10-23 | I18N: Update Brazilian Portuguese translation from patch #3427072 | Thierry Crozat | |
2011-10-19 | I18N: update .po, .pot files | Eugene Sandulenko | |
2011-10-05 | I18N: Update the translation template. | Jordi Vilalta Prat | |
2011-08-20 | I18N: Regenerated .pot, .po and translations.dat | Eugene Sandulenko | |
2011-08-20 | I18N: Regenerate .po and .pot files | Eugene Sandulenko | |
2011-08-20 | I18N: Regenerated .po files | Eugene Sandulenko | |
2011-08-06 | I18N: Regenerated .pot and .po files | Eugene Sandulenko | |
2011-08-06 | I18N: Rebuilt PO files | Eugene Sandulenko | |
2011-06-20 | I18N: Update translations files from template | Thierry Crozat | |
2011-06-13 | I18N: Update translation files from template | Thierry Crozat | |
2011-06-06 | I18N: Update translations from template | Thierry Crozat | |
2011-06-06 | I18N: Update translations from template | Thierry Crozat | |
2011-05-08 | I18N: Update Basilian Portuguese translation (from patch #3297165) | Thierry Crozat | |
2011-04-22 | I18N: Update translation files from template. | Thierry Crozat | |
2011-03-22 | I18N: Clean po files (remove obsolete strings) | Thierry Crozat | |
2011-03-22 | I18N: Regenerate translation template and update po files | Thierry Crozat | |
This follows the modification done in the scumm help dialog to reduce the number of strings to translate. | |||
2011-03-22 | I18N: Update translations files from template | Thierry Crozat | |
2011-02-09 | AUDIO: Rename sound/ dir to audio/ | Max Horn | |
svn-id: r55850 | |||
2011-01-19 | I18N: Update translation template and all translation files | Thierry Crozat | |
These are only minor changes concerning the source code line numbers. svn-id: r55336 | |||
2010-12-31 | COPYRIGHT: Update copyright year - Happy new year! | Arnaud Boutonné | |
svn-id: r55082 | |||
2010-12-12 | I18N: Update Brazilian Portuguese translation (patch #3133012) | Thierry Crozat | |
svn-id: r54875 |