aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS5
-rw-r--r--po/Makefile.in.in272
-rw-r--r--po/Makevars41
-rw-r--r--po/POTFILES.in107
-rw-r--r--po/Rules-quot47
-rw-r--r--po/boldquot.sed10
-rw-r--r--po/en@boldquot.header25
-rw-r--r--po/en@quot.header22
-rw-r--r--po/insert-header.sin23
-rw-r--r--po/it.gmobin0 -> 43913 bytes
-rw-r--r--po/it.po3143
-rw-r--r--po/pcsx.pot2950
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin0 -> 38731 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po3090
-rw-r--r--po/quot.sed6
-rw-r--r--po/remove-potcdate.sin19
-rw-r--r--po/ru_RU.gmobin0 -> 47921 bytes
-rw-r--r--po/ru_RU.po3052
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin0 -> 45315 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po3190
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin0 -> 43245 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po3189
22 files changed, 19191 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..a37eaee
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,5 @@
+zh_CN
+zh_TW
+pt_BR
+ru_RU
+it
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..9537469
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,272 @@
+# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file file be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU Public License
+# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
+# Please note that the actual code is *not* freely available.
+#
+# - Modified by Owen Taylor <otaylor@redhat.com> to use GETTEXT_PACKAGE
+# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/
+#
+# - Modified by jacob berkman <jacob@ximian.com> to install
+# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize
+
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+libdir = @libdir@
+localedir = $(libdir)/locale
+gnulocaledir = $(datadir)/locale
+gettextsrcdir = $(datadir)/glib-2.0/gettext/po
+subdir = po
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+MKINSTALLDIRS = $(top_srcdir)/@MKINSTALLDIRS@
+
+CC = @CC@
+GENCAT = @GENCAT@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+MSGMERGE = msgmerge
+
+DEFS = @DEFS@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+
+INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl
+
+COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS)
+
+SOURCES =
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(GETTEXT_PACKAGE).pot \
+$(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+#CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+#INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+CATOBJEXT = .gmo
+INSTOBJEXT = .mo
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat
+
+.c.o:
+ $(COMPILE) $<
+
+.po.pox:
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
+
+.po.mo:
+ $(MSGFMT) -o $@ $<
+
+.po.gmo:
+ file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
+ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -c -o $$file $<
+
+.po.cat:
+ sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \
+ && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg
+
+
+all: all-@USE_NLS@
+
+all-yes: $(CATALOGS)
+all-no:
+
+$(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES)
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(GETTEXT_PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \
+ --flag=g_strdup_printf:1:c-format \
+ --flag=g_string_printf:2:c-format \
+ --flag=g_string_append_printf:2:c-format \
+ --flag=g_error_new:3:c-format \
+ --flag=g_set_error:4:c-format \
+ --flag=g_markup_printf_escaped:1:c-format \
+ --flag=g_log:3:c-format \
+ --flag=g_print:1:c-format \
+ --flag=g_printerr:1:c-format \
+ --flag=g_printf:1:c-format \
+ --flag=g_fprintf:2:c-format \
+ --flag=g_sprintf:2:c-format \
+ --flag=g_snprintf:3:c-format \
+ --flag=g_scanner_error:2:c-format \
+ --flag=g_scanner_warn:2:c-format \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ && test ! -f $(GETTEXT_PACKAGE).po \
+ || ( rm -f $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \
+ && mv $(GETTEXT_PACKAGE).po $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot )
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \
+ else \
+ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \
+ fi
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ case "$$cat" in \
+ *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \
+ *) destdir=$(localedir);; \
+ esac; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \
+ else \
+ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \
+ fi; \
+ if test -r $$cat; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ echo "installing $$cat as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
+ else \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \
+ fi; \
+ if test -r $$cat.m; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ echo "installing $$cat.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
+ else \
+ if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \
+ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \
+ else \
+ true; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done
+ if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \
+ if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
+ $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \
+ done
+ if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \
+ fi
+
+check: all
+
+dvi info tags TAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f core core.* *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f $(GMOFILES)
+
+distdir = ../$(GETTEXT_PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir: update-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ for file in $$dists; do \
+ ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \
+ || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ tmpdir=`pwd`; \
+ cd $(srcdir); \
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi; \
+ done
+
+# POTFILES is created from POTFILES.in by stripping comments, empty lines
+# and Intltool tags (enclosed in square brackets), and appending a full
+# relative path to them
+POTFILES: POTFILES.in
+ ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \
+ posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \
+ else \
+ posrcprefix="../"; \
+ fi; \
+ rm -f $@-t $@ \
+ && (sed -e '/^#/d' \
+ -e "s/^\[.*\] +//" \
+ -e '/^[ ]*$$/d' \
+ -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \
+ | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \
+ && chmod a-w $@-t \
+ && mv $@-t $@ )
+
+Makefile: Makefile.in.in ../config.status POTFILES
+ cd .. \
+ && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \
+ $(SHELL) ./config.status
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..cae3b09
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = PCSX-df
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = schultz.ryan@gmail.com
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..d978ccc
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,107 @@
+data/pcsx.glade2
+gui/AboutDlg.c
+gui/AboutDlg.h
+gui/Cheat.c
+gui/Cheat.h
+gui/ConfDlg.c
+gui/ConfDlg.h
+gui/Config.c
+gui/DebugMemory.c
+gui/DebugMemory.h
+gui/Gtk2Gui.c
+gui/Linux.h
+gui/LnxMain.c
+gui/MemcardDlg.c
+gui/MemcardDlg.h
+gui/nopic.h
+gui/Plugin.c
+libpcsxcore/cdriso.c
+libpcsxcore/cdrom.c
+libpcsxcore/cheat.c
+libpcsxcore/debug.c
+libpcsxcore/decode_xa.c
+libpcsxcore/disr3000a.c
+libpcsxcore/gte.c
+libpcsxcore/mdec.c
+libpcsxcore/misc.c
+libpcsxcore/plugins.c
+libpcsxcore/ppf.c
+libpcsxcore/psxbios.c
+libpcsxcore/psxcommon.c
+libpcsxcore/psxcounters.c
+libpcsxcore/psxdma.c
+libpcsxcore/psxhle.c
+libpcsxcore/psxhw.c
+libpcsxcore/psxinterpreter.c
+libpcsxcore/psxmem.c
+libpcsxcore/r3000a.c
+libpcsxcore/sio.c
+libpcsxcore/socket.c
+libpcsxcore/spu.c
+plugins/dfcdrom/cdr.c
+plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2
+plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c
+plugins/dfcdrom/cdr-linux.c
+plugins/dfcdrom/cdr-null.c
+plugins/dfcdrom/cfg.c
+plugins/dfinput/analog.c
+plugins/dfinput/cfg.c
+plugins/dfinput/cfg-gtk2.c
+plugins/dfinput/dfinput.glade2
+plugins/dfinput/pad.c
+plugins/dfinput/sdljoy.c
+plugins/dfinput/xkb.c
+plugins/dfnet/cfg.c
+plugins/dfnet/dfnet.c
+plugins/dfnet/dfnet.glade2
+plugins/dfnet/dfnet.h
+plugins/dfnet/gui.c
+plugins/dfnet/unix.c
+plugins/dfsound/adsr.c
+plugins/dfsound/alsa.c
+plugins/dfsound/cfg.c
+plugins/dfsound/dma.c
+plugins/dfsound/freeze.c
+plugins/dfsound/nullsnd.c
+plugins/dfsound/oss.c
+plugins/dfsound/psemu.c
+plugins/dfsound/pulseaudio.c
+plugins/dfsound/registers.c
+plugins/dfsound/reverb.c
+plugins/dfsound/spu.c
+plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2
+plugins/dfsound/xa.c
+plugins/dfxvideo/cfg.c
+plugins/dfxvideo/draw.c
+plugins/dfxvideo/fps.c
+plugins/dfxvideo/gpu.c
+plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2
+plugins/dfxvideo/key.c
+plugins/dfxvideo/menu.c
+plugins/dfxvideo/prim.c
+plugins/dfxvideo/soft.c
+plugins/dfxvideo/zn.c
+plugins/peopsxgl/cfg.c
+plugins/peopsxgl/draw.c
+plugins/peopsxgl/fps.c
+plugins/peopsxgl/gpu.c
+plugins/peopsxgl/gpucfg/callbacks.c
+plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c
+plugins/peopsxgl/gpucfg/main.c
+plugins/peopsxgl/gpucfg/support.c
+plugins/peopsxgl/key.c
+plugins/peopsxgl/menu.c
+plugins/peopsxgl/prim.c
+plugins/peopsxgl/soft.c
+plugins/peopsxgl/texture.c
+plugins/bladesio1/gui.c
+plugins/bladesio1/settings.c
+plugins/bladesio1/settings.h
+plugins/bladesio1/sio1.c
+plugins/bladesio1/sio1.glade2
+plugins/bladesio1/sio1.h
+win32/gui/AboutDlg.c
+win32/gui/CheatDlg.c
+win32/gui/ConfigurePlugins.c
+win32/gui/plugin.c
+win32/gui/WndMain.c
diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot
new file mode 100644
index 0000000..9c2a995
--- /dev/null
+++ b/po/Rules-quot
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
+
+DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
+
+.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
+
+en@quot.po-create:
+ $(MAKE) en@quot.po-update
+en@boldquot.po-create:
+ $(MAKE) en@boldquot.po-update
+
+en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
+en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
+
+.insert-header.po-update-en:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
+ LC_ALL=C; export LC_ALL; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+en@quot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
+
+en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
+
+mostlyclean: mostlyclean-quot
+mostlyclean-quot:
+ rm -f *.insert-header
diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed
new file mode 100644
index 0000000..4b937aa
--- /dev/null
+++ b/po/boldquot.sed
@@ -0,0 +1,10 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“”/""/g
+s/“/“/g
+s/”/”/g
+s/‘/‘/g
+s/’/’/g
diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header
new file mode 100644
index 0000000..fedb6a0
--- /dev/null
+++ b/po/en@boldquot.header
@@ -0,0 +1,25 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
+# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
+# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
+#
diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header
new file mode 100644
index 0000000..a9647fc
--- /dev/null
+++ b/po/en@quot.header
@@ -0,0 +1,22 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin
new file mode 100644
index 0000000..b26de01
--- /dev/null
+++ b/po/insert-header.sin
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
+#
+# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
+# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
+# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
+# occurrences is achieved by looking at the hold space.
+/^msgid /{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/m/m/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
+r HEADER
+# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
+# current line while doing this.
+g
+N
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
new file mode 100644
index 0000000..c2413bc
--- /dev/null
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..889a7b8
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,3143 @@
+# Italian translation of pcsxr
+# Copyright (C) 2010 Giovanni Scafora
+# This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
+# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 16:00+0200\n"
+"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
+"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
+msgid ""
+"PCSX - A PlayStation Emulator\n"
+"\n"
+"Original Authors:\n"
+"main coder: linuzappz\n"
+"co-coders: shadow\n"
+"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"Webmaster: AkumaX"
+msgstr ""
+"PCSX, un emulatore della PlayStation\n"
+"\n"
+"Autori originari:\n"
+"programmatore principale: linuzappz\n"
+"co-programmatori: shadow\n"
+"ex-programmatori: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"Webmaster: AkumaX"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PCSX-df Authors:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded By:\n"
+"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
+"\n"
+"http://pcsxr.codeplex.com/"
+msgstr ""
+"Autori di PCSX-df:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded di:\n"
+"Wei Mingzhi\n"
+"\n"
+"http://www.codeplex.com/pcsxr"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614
+#: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
+msgid "PCSX EMU\n"
+msgstr "PCSX EMU\n"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194
+msgid "Edit Cheat"
+msgstr "Modifica cheat"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125
+#: ../gui/Cheat.c:211
+msgid "Cheat Code:"
+msgstr "Codice cheat:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615
+#: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155
+#: ../gui/Cheat.c:251
+msgid "Invalid cheat code!"
+msgstr "Codice del cheat non valido!"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109
+msgid "Add New Cheat"
+msgstr "Aggiungi un nuovo cheat"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534
+msgid "Edit Cheat Codes"
+msgstr "Modifica i codici dei cheat"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
+msgid "&Add Code"
+msgstr "&Aggiungi un codice"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
+msgid "&Edit Code"
+msgstr "&Modifica un codice"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
+msgid "&Remove Code"
+msgstr "&Rimuovi un codice"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "&Abilita/Disabilita"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Carica..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Salva come..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
+msgid "&Close"
+msgstr "&Chiudi"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311
+msgid "PCSX Cheat Code Files"
+msgstr "File del codice dei cheat di PCSX"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+msgid "Equal Value"
+msgstr "Stesso valore"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+msgid "Not Equal Value"
+msgstr "Valore diverso"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+msgid "Range"
+msgstr "Scala"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+msgid "Increased By"
+msgstr "Incrementato da"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+msgid "Decreased By"
+msgstr "Decrementato da"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+msgid "Increased"
+msgstr "Incrementato"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+msgid "Decreased"
+msgstr "Decrementato"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+msgid "Different"
+msgstr "Differente"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+msgid "No Change"
+msgstr "Nessun cambio"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585
+msgid "Enter the values and start your search."
+msgstr "Digita i valori ed inizia la tua ricerca."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543
+msgid "Too many addresses found."
+msgstr "Sono stati trovati troppi indirizzi."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
+msgstr "%.8X Attuale: %u (%.2X), Precedente: %u (%.2X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
+msgstr "%.8X Attuale: %u (%.4X), Precedente: %u (%.4X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
+msgstr "%.8X Attuale: %u (%.8X), Precedente: %u (%.8X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577
+#, c-format
+msgid "Founded Addresses: %d"
+msgstr "Indirizzi trovati: %d"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930
+msgid "Freeze"
+msgstr "Blocca"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
+#, c-format
+msgid "Freeze %.8X"
+msgstr "Blocca %.8x"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703
+msgid "Cheat Search"
+msgstr "Cerca cheat"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751
+msgid "Search For:"
+msgstr "Cerca per:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Tipo di dato:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785
+msgid "Data Base:"
+msgstr "Base di dato:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
+msgid "&Freeze"
+msgstr "&Blocca"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modifica"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copia"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cerca"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
+msgid "&New Search"
+msgstr "&Nuova ricerca"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
+msgid "C&lose"
+msgstr "C&hiudi"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-bit"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bit"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimale"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219
+msgid "Simulate Psx Bios"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
+msgid "Configuration not OK!"
+msgstr "La configurazione non è corretta!"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406
+msgid "This plugin reports that should work correctly"
+msgstr "Questo plugin dovrebbe funzionare correttamente"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407
+msgid "This plugin reports that should not work correctly"
+msgstr "Questo plugin potrebbe non funzionare correttamente"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463
+msgid "Select Plugins Directory"
+msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+msgid "Select Bios Directory"
+msgstr "Seleziona la cartella del bios"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+msgid "Graphics"
+msgstr "Video"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
+msgid "First Controller"
+msgstr "Primo controller"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
+msgid "Second Controller"
+msgstr "Secondo controller"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+msgid "Cdrom"
+msgstr "Cdrom"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+msgid "Bios"
+msgstr "Bios"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+msgid "Set Bios Directory"
+msgstr "Imposta la cartella del bios"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+msgid "Set Plugins Directory"
+msgstr "Imposta la cartella dei plugin"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configura..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
+msgid "Test..."
+msgstr "Prova..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612
+msgid "NetPlay Configuration"
+msgstr "Configurazione del NetPlay"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:112
+msgid "NetPlay"
+msgstr "NetPlay"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+msgid ""
+"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+msgstr ""
+"Nota: la cartella del plugin NetPlay dovrebbe essere la stessa degli altri "
+"plugin."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %d"
+msgstr "*PCSX*: è stato salvato lo stato %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
+msgstr ""
+"*PCSX*: si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
+msgstr "*PCSX*: è stato caricato lo stato %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
+msgstr ""
+"*PCSX*: si è verificato un errore durante il caricamento dello stato %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "*PCSX*: sio irq è sempre abilitato"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:120
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
+msgstr "*PCSX*: sio irq non è sempre abilitato"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "*PCSX*: abilita solo i filmati in bianco e nero"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:128
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "*PCSX*: disabilita solo i filmati in bianco e nero"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:135
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Enabled"
+msgstr "*PCSX*: abilita Xa"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:136
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Disabled"
+msgstr "*PCSX*: disabilita Xa"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:145
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened"
+msgstr "*PCSX*: il vano del CdRom è aperto"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:150
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed"
+msgstr "*PCSX*: il vano del CdRom è chiuso"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connessione in corso..."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186
+#, c-format
+msgid "Please wait while connecting... %c\n"
+msgstr "Attendere prego, connessione in corso... %c\n"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:214
+msgid "Error Opening CDR Plugin"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:279
+#, c-format
+msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD1 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:284
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD2 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:314
+msgid "Error Closing CDR Plugin"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:316
+msgid "Error Closing GPU Plugin"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:318
+msgid "Error Closing SPU Plugin"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:336
+#, c-format
+msgid "CDRinit error: %d"
+msgstr "CDRinit errore: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:338
+#, c-format
+msgid "GPUinit error: %d"
+msgstr "GPUinit errore: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:340
+#, c-format
+msgid "SPUinit error: %d"
+msgstr "SPUinit errore: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:342
+#, c-format
+msgid "PAD1init error: %d"
+msgstr "PAD1init errore: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#, c-format
+msgid "PAD2init error: %d"
+msgstr "PAD2init errore: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:347
+#, c-format
+msgid "NETinit error: %d"
+msgstr "NETinit errore: %d"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:76
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalano"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:78
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:79
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:82
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:83
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:84
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:85
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "Portoghese (Brasiliano)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:86
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumeno"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:87
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:88
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Cinese semplificato"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:89
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Cinese tradizionale"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:90
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:91
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352
+msgid "PCSX State Format"
+msgstr "Formato dei salvataggi di PCSX"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:327
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %s"
+msgstr "*PCSX*: è stato caricato lo stato %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:328
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %s"
+msgstr ""
+"*PCSX*: si è verificato un errore durante il caricamento dello stato %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:379
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %s"
+msgstr "*PCSX*: è stato salvato lo stato %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:380
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
+msgstr ""
+"*PCSX*: si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
+msgstr "Il CD inserito non sembra essere un valido CD della Playstation"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "Could not load CD-ROM!"
+msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM!"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:445
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
+msgstr "L'avvio del BIOS non è supportato dal bios interno HLE."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:676
+msgid "Game ID"
+msgstr "ID del gioco"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:682
+msgid "Game"
+msgstr "Gioco"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864
+msgid "mid link block"
+msgstr "mid link block"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867
+msgid "terminiting link block"
+msgstr "terminiting link block"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260
+msgid "Deleted"
+msgstr "Eliminato"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879
+#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262
+#: ../gui/MemcardDlg.c:266
+msgid "Free"
+msgstr "Libero"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264
+msgid "Used"
+msgstr "Usato"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:972
+msgid "Memcard Manager"
+msgstr "Gestore della memory card"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979
+msgid "Select Mcd"
+msgstr "Seleziona la memory card"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980
+msgid "Format Mcd"
+msgstr "Formatta la memory card"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981
+msgid "Reload Mcd"
+msgstr "Ricarica la memory card"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:982
+msgid "-> Copy ->"
+msgstr "-> Copia ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
+msgid "<- Copy <-"
+msgstr "<- Copia <-"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:984
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:985
+msgid "<- Un/Delete"
+msgstr "<- Non/Elimina"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:986
+msgid "Un/Delete ->"
+msgstr "Non/Elimina ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:988
+msgid "Memory Card 1"
+msgstr "Memory card 1"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:989
+msgid "Memory Card 2"
+msgstr "Memory card 2"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
+msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
+msgstr "Sei sicuro di voler incollare questa selezione?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Conferma"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
+msgstr "Sei sicuro di voler formattare questa memory card?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
+msgid "Cpu Config"
+msgstr "Configurazione della Cpu"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
+msgid "Disable Xa Decoding"
+msgstr "Disabilita il decoding Xa"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+msgid "Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "Sio irq sempre abilitato"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
+msgid "Black && White Movies"
+msgstr "Filmati in bianco e nero"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1216
+msgid "Disable Cd audio"
+msgstr "Disabilita cd audio"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Rileva automaticamente"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1218
+msgid "Enable Interpreter Cpu"
+msgstr "Abilita l'interprete della cpu"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451
+msgid "Enable Console Output"
+msgstr "Abilita l'output sulla console"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr "Abilita il debugger"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1221
+msgid "Spu Irq Always Enabled"
+msgstr "Spu irq sempre abilitato"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538
+msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
+msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553
+msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
+msgstr "InuYasha Sengoku Battle Fix"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1225
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1226
+msgid "Psx System Type"
+msgstr "Regione del sistema"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
+msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+msgstr ""
+"Formato memory card della psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
+msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
+msgstr "Memory card psx (*.mcr;*.mc)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
+msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
+msgstr "Memory card CVSG (*.mem;*.vgs)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
+msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
+msgstr "Memory card bleem (*.mcd)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
+msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
+msgstr "Memory card DexDrive (*.gme)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
+msgstr "Memory card DataDeck (*.ddf)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1399
+msgid "Psx Exe Format"
+msgstr "Formato exe della Psx"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1436
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+msgstr "ISO della psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1512
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
+msgid "E&xit"
+msgstr "E&sci"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
+msgid "Run &EXE..."
+msgstr "Avvia &EXE..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
+msgid "Run &BIOS"
+msgstr "Avvia &BIOS"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
+msgid "Run &ISO..."
+msgstr "Avvia &ISO..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
+msgid "Run &CD"
+msgstr "Avvia &CD"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520
+msgid "&Emulator"
+msgstr "&Emulatore"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521
+msgid "&States"
+msgstr "&Stati"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523
+msgid "S&witch ISO..."
+msgstr "C&ambia ISO..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1525
+msgid "Re&set"
+msgstr "Re&setta"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1526
+msgid "&Run"
+msgstr "&Avvia"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1527
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salva"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+msgid "&Load"
+msgstr "&Carica"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Altro..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536
+msgid "Slot &5"
+msgstr "Slot &5"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537
+msgid "Slot &4"
+msgstr "Slot &4"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538
+msgid "Slot &3"
+msgstr "Slot &3"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539
+msgid "Slot &2"
+msgstr "Slot &2"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540
+msgid "Slot &1"
+msgstr "Slot &1"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1542
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Configurazione"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1543
+msgid "Cheat &Search..."
+msgstr "Cerca &cheat..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1544
+msgid "Ch&eat Code..."
+msgstr "Codice ch&eat..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1547
+msgid "&Language"
+msgstr "&Lingua"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
+msgid "&Memory cards..."
+msgstr "&Memory card..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1573
+msgid "C&PU..."
+msgstr "C&PU..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
+msgid "&NetPlay..."
+msgstr "&NetPlay..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1577
+msgid "&Controllers..."
+msgstr "&Controller..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1578
+msgid "CD-&ROM..."
+msgstr "CD-&ROM..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1579
+msgid "&Sound..."
+msgstr "&Audio..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1580
+msgid "&Graphics..."
+msgstr "&Video..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1582
+msgid "&Plugins && Bios..."
+msgstr "&Plugin e Bios..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1584
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aiuto"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1585
+msgid "&About..."
+msgstr "&Informazioni..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
+msgid "Pcsx Msg"
+msgstr "Messaggio di pcsx"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1767
+msgid "Error Loading Symbol"
+msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del simbolo"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:74
+msgid ""
+"(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
+"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n"
+"option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be\n"
+"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even\n"
+"the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General\n"
+"Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc."
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:102
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Traduzione italiana a cura di Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:103
+msgid "A PlayStation emulator."
+msgstr "Un emulatore della PlayStation."
+
+#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202
+msgid "Cheat Description:"
+msgstr "Descrizione del cheat:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:306
+msgid "Open Cheat File"
+msgstr "Apri il file del cheat"
+
+#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356
+msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
+msgstr "File cheat di PCSX (*.cht)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:346
+msgid "Save Cheat File"
+msgstr "Salva il file del cheat"
+
+#: ../gui/Cheat.c:361
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Tutti i file (*.*)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104
+#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259
+msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
+msgstr "Errore: impossibile caricare l'interfaccia di glade!"
+
+#: ../gui/Cheat.c:399
+msgid "Cheat Codes"
+msgstr "Codici cheat"
+
+#: ../gui/Cheat.c:405
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: ../gui/Cheat.c:630
+msgid "Freeze value"
+msgstr "Blocca valore"
+
+#: ../gui/Cheat.c:729
+msgid "Modify value"
+msgstr "Modifica il valore"
+
+#: ../gui/Cheat.c:737
+msgid "New value:"
+msgstr "Nuovo valore:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:1134
+msgid "Search Results"
+msgstr "Risultati della ricerca"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778
+msgid "Configure PCSX"
+msgstr "Configura PCSX"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "No configuration required"
+msgstr "Non necessita di essere configurato"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "This plugin doesn't need to be configured."
+msgstr "Questo plugin non necessita di essere configurato."
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:581
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
+msgstr "Impossibile aprire la cartella del BIOS: '%s'\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168
+#, c-format
+msgid "Could not open directory: '%s'\n"
+msgstr "Impossibile aprire la cartella: '%s'\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:675
+msgid "Simulate PSX BIOS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178
+msgid "Memory Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Start Address (Hexadecimal):"
+msgstr "Esadecimale"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:121
+msgid "Length (Decimal):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:147
+msgid "Dump to File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s!"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Memory Patch"
+msgstr "Memory card 1"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199
+#, fuzzy
+msgid "Address (Hexadecimal):"
+msgstr "Esadecimale"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Value (Hexa string):"
+msgstr "Esadecimale"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Memory Viewer"
+msgstr "Memory card 1"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo:"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Strutture"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:113
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:154
+msgid "Emulation Paused."
+msgstr "L'emulazione è stata messa in pausa."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:405
+msgid "Select PSX EXE File"
+msgstr "Seleziona un file EXE della PSX"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:418
+msgid "PlayStation Executable Files"
+msgstr "File eseguibili della PlayStation"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "Not a valid PSX file"
+msgstr "Non è un file valido della PSX"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
+msgstr "Il file non sembra essere un eseguibile valido della Playstation"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "CD ROM failed"
+msgstr "Si è verificato un problema con il CD ROM"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "The CD-ROM could not be loaded"
+msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Could not run BIOS"
+msgstr "Impossibile avviare il BIOS"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
+msgstr "L'avvio del BIOS non è supportato con il BIOS HLE interno."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:536
+msgid "Open PSX Disc Image File"
+msgstr "Apri il file immagine del disco PSX"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+msgstr "File immagine PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:771
+#, c-format
+msgid "Loaded state %s."
+msgstr "È stato caricato lo stato %s."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:774
+#, c-format
+msgid "Error loading state %s!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dello stato %s!"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:785
+#, c-format
+msgid "Saved state %s."
+msgstr "È stato salvato lo stato %s."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:787
+#, c-format
+msgid "Error saving state %s!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s!"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850
+msgid "Select State File"
+msgstr "Seleziona il file dello stato"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:893
+msgid "Notice"
+msgstr "Avviso"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:62
+#, c-format
+msgid "Creating memory card: %s\n"
+msgstr "Creazione in corso della memory card: %s\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:325
+msgid ""
+" pcsx [options] [file]\n"
+"\toptions:\n"
+"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
+"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
+"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
+"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
+"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
+"\t-h -help\tDisplay this message\n"
+"\tfile\t\tLoads file\n"
+msgstr ""
+" pcsx [opzioni] [file]\n"
+"\topzioni:\n"
+"\t-runcd\t\tAvvia il CD-ROM\n"
+"\t-cdfile FILE\tAvvia un immagine del CD\n"
+"\t-nogui\t\tNon apre la GUI GTK\n"
+"\t-cfg FILE\tCarica il file della configurazione desiderata (default: ~/."
+"pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tAbilita l'output della PSX\n"
+"\t-load STATENUM\tCarica salvataggio (1-5)\n"
+"\t-h -help\tVisualizza questo messaggio\n"
+"\tfile\t\tCarica un file\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
+"without -nogui.\n"
+msgstr ""
+"PCSX non può essere configurato senza una GUI, dovresti riavviare senza "
+"l'opzione -nogui.\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Failed loading plugins!"
+msgstr "Il caricamento dei plugin non è andato a buon fine!"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM!\n"
+msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM!\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:466
+#, c-format
+msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
+msgstr "Impossibile inizializzare l'emulatore PSX.\n"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:323
+msgid "Select A File"
+msgstr "Seleziona un file"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:364
+msgid "Format this Memory Card?"
+msgstr "Formatto questa memory card?"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+msgid ""
+"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
+"overwritten."
+msgstr ""
+"Se formatti la memory card, questa sarà svuotata e tutti i dati esistenti "
+"saranno sovrascritti."
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:369
+msgid "Format card"
+msgstr "Formatta la memory card"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:393
+msgid "Create a new Memory Card"
+msgstr "Crea una nuova memory card"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:402
+msgid "New Memory Card.mcd"
+msgstr "Nuova memory card.mcd"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:503
+msgid "No free space on memory card"
+msgstr "Non c'è spazio libero sulla memory card"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:504
+msgid ""
+"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
+"slot first."
+msgstr ""
+"Non vi sono slot liberi disponibili nella memory card. Elimina almeno uno "
+"slot."
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:667
+msgid "Memory Card Manager"
+msgstr "Gestore della memory card"
+
+#: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Always Enabled"
+msgstr "SIO IRQ sempre abilitato"
+
+#: ../gui/Plugin.c:212
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
+msgstr "SIO IRQ non sempre abilitato"
+
+#: ../gui/Plugin.c:218
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "Abilita solo i filmati in bianco e nero"
+
+#: ../gui/Plugin.c:219
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "Disabilita solo i filmati in bianco e nero"
+
+#: ../gui/Plugin.c:225
+#, c-format
+msgid "XA Enabled"
+msgstr "XA abilitato"
+
+#: ../gui/Plugin.c:226
+#, c-format
+msgid "XA Disabled"
+msgstr "XA disabilitato"
+
+#: ../gui/Plugin.c:288
+msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:290
+msgid "Error opening SPU plugin!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:293
+msgid "Error opening GPU plugin!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:295
+msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del controller 1!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:297
+msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del controller 2!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:377
+msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:379
+msgid "Error closing SPU plugin!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:381
+msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del controller 1!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:383
+msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del controller 2!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:385
+msgid "Error closing GPU plugin!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658
+#, c-format
+msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677
+#, c-format
+msgid "Loaded CD Image: %s"
+msgstr "È stata caricata l'immagine del CD: %s"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:147
+#, c-format
+msgid "Cheats loaded from: %s\n"
+msgstr "Cheat caricati da: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:179
+#, c-format
+msgid "Cheats saved to: %s\n"
+msgstr "Cheat salvati in: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Senza titolo)"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr "Impossibile avviare il server del debug.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr "Il debugger è stato avviato.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr "Il debugger è stato fermato.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:342
+#, c-format
+msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
+msgstr "CD-ROM:"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:388
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s.\n"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file: %s.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:428
+#, c-format
+msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
+msgstr "Opcode CPE sconosciuto %02x alla posizione %08x.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:435
+msgid "COFF files not supported.\n"
+msgstr "File COFF non supportato.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:439
+msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
+msgstr "Questo file non sembra essere un file valido di PSX.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:181
+#, c-format
+msgid "Error loading %s: %s"
+msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %s: %s"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:221
+#, c-format
+msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della GPU!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:292
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del CD-ROM!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della SPU!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:477
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del controller 1!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:531
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del controller 2!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:574
+#, c-format
+msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+msgstr "Impossibile caricare il plugin %s di NetPlay!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della SPU!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:739
+#, c-format
+msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del CD-ROM: %"
+"d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:741
+#, c-format
+msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della GPU: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:743
+#, c-format
+msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della SPU: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:745
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del "
+"controller 1: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:747
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del "
+"controller 2: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:751
+#, c-format
+msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin di NetPlay: %"
+"d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della SPU: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:759
+msgid "Plugins loaded.\n"
+msgstr "Plugin caricati.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:216
+#, c-format
+msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
+msgstr "Patch PPF non valida: %s.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:292
+#, c-format
+msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
+msgstr "Versione PPF non supportata (%d).\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:331
+#, c-format
+msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
+msgstr "Caricata la patch PPF %d.0: %s.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80
+msgid "Error allocating memory!"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria!"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
+msgstr "Impossibile aprire il BIOS:\"%s\". Sto abilitando il bios HLE!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33
+#, c-format
+msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n"
+msgstr "Avvio in corso di PCSX versione %s (%s).\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:345
+msgid "Connection closed!\n"
+msgstr "Connessione chiusa!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:371
+#, c-format
+msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n"
+msgstr ""
+"Nessun valore specificato per la memory card, sto creando una card di "
+"default %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:375
+#, c-format
+msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
+msgstr "La memory card %s non esiste, la sto creando\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:391
+#, c-format
+msgid "Memory card %s failed to load!\n"
+msgstr "Impossibile caricare la memory card %s!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:395
+#, c-format
+msgid "Loading memory card %s\n"
+msgstr "Sto caricando la memory card %s\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55
+msgid "SoftGL Driver"
+msgstr "Driver SoftGL"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56
+msgid ""
+"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"Driver P.E.Op.S. SoftGL V1.17\n"
+"Scritto da Pete Bernert e dal team P.E.Op.S.\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58
+msgid "XVideo Driver"
+msgstr "Driver XVideo"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"Driver P.E.Op.S. Xvideo V1.17\n"
+"Scritto da Pete Bernert e dal team P.E.Op.S.\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62
+msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+msgstr "Pete Bernert ed il team P.E.Op.S."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8
+msgid "Configure X11 Video"
+msgstr "Configura X11 Video"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45
+msgid "Initial Window Size:"
+msgstr "Dimensione iniziale della finestra:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56
+msgid "Stretching:"
+msgstr "Allungamento:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69
+msgid "Dithering:"
+msgstr "Retinatura:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82
+msgid ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+msgstr ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101
+msgid ""
+"0: None\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+msgstr ""
+"0: Nessuno\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scala2x\n"
+"5: Scala3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123
+msgid ""
+"0: Off (fastest)\n"
+"1: Game dependant\n"
+"2: Always"
+msgstr ""
+"0: Disattivato (più veloce)\n"
+"1: Dipendente dal gioco\n"
+"2: Sempre"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146
+msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
+msgstr "Mantiene la proporzione dell'aspetto a 4:3"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr "Commuta modo finestra/schermo intero."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187
+msgid "<b>Screen</b>"
+msgstr "<b>Schermo</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Visualizza gli FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr "Commuta quando saranno visualizzati gli FPS."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232
+msgid "Autodetect FPS limit"
+msgstr "Rileva automaticamente il limite degli FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr "Abilita se i giochi sono visualizzati troppo rapidamente."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249
+msgid "Enable frame skipping"
+msgstr "Abilita il salto dei frame"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr "Salta i frame durante il rendering."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270
+msgid "Set FPS"
+msgstr "Imposta gli FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287
+msgid "200.0"
+msgstr "200.0"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310
+msgid "<b>Framerate</b>"
+msgstr "<b>Framerate</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
+msgid "Use game fixes"
+msgstr "Usa le difficoltà del gioco"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366
+msgid "better g-colors, worse textures"
+msgstr "Miglior g-color, strutture poco definite"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381
+msgid "Needed by Dark Forces"
+msgstr "Richiesto da Dark Forces"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+msgid "Draw quads with triangles"
+msgstr "Disegna quadrati con trinagoli"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+msgid "Repeated flat tex triangles"
+msgstr "Triangoli della struttura piana ripetuti"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+msgid "Disable CPU Saving"
+msgstr "Disabilita il salvataggio della CPU"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442
+msgid "Odd/even bit hack"
+msgstr "Hack del bit dispari/pari"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458
+msgid "For precise framerate"
+msgstr "Per framerate preciso"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473
+msgid "Better FPS limit in some"
+msgstr "Miglior limite degli FPS in qualche"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+msgid "PC FPS calculation"
+msgstr "Calcolo degli FPS del PC"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504
+msgid "Pandemonium 2"
+msgstr "Pandemonium 2"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+msgid "Lazy screen update"
+msgstr "Aggiorna schermo pigro"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535
+msgid "Skip every second frame"
+msgstr "Salta ogni secondo frame"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
+msgid "Old frame skipping"
+msgstr "Vecchio salto del frame"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+msgid "Expand screen width"
+msgstr "Espandi la larghezza dello schermo"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+msgid "Ignore brightness color"
+msgstr "Ignora il colore della luminosità"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+msgid "Disable coordinate check"
+msgstr "Disabilita il controllo della coordinata"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614
+msgid "Chrono Cross"
+msgstr "Chrono Cross"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627
+msgid "Capcom fighting games"
+msgstr "Giochi di combattimento della Capcom"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642
+msgid "Black screens in Lunar"
+msgstr "Schermi neri in Lunar"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657
+msgid "Compatibility mode"
+msgstr "Modo di compatibilità"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670
+#, fuzzy
+msgid "Fake 'gpu busy' states"
+msgstr "Simula lo stato di 'gpu occupata'"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688
+msgid "Toggle busy flags after drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Compatibilità</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:7
+msgid "PCSX"
+msgstr "PCSX"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:21
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:27
+msgid "Run _CD"
+msgstr "Avvia _CD"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:45
+msgid "Run _ISO..."
+msgstr "Avvia _ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:62
+msgid "Run _BIOS"
+msgstr "Avvia _BIOS"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:79
+msgid "Run _EXE..."
+msgstr "Avvia _EXE..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:101
+msgid "E_xit"
+msgstr "E_sci"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:123
+msgid "_Emulator"
+msgstr "_Emulatore"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:129
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continua"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:146
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Resetta"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:168
+msgid "S_witch ISO..."
+msgstr "C_ambia ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:190
+msgid "_Save State"
+msgstr "_Salva stato"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280
+msgid "Slot _1"
+msgstr "Slot _1"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289
+msgid "Slot _2"
+msgstr "Slot _2"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298
+msgid "Slot _3"
+msgstr "Slot _3"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307
+msgid "Slot _4"
+msgstr "Slot _4"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316
+msgid "Slot _5"
+msgstr "Slot _5"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324
+msgid "_Other..."
+msgstr "_Altri..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:271
+msgid "_Load State"
+msgstr "_Carica stato"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:357
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configurazione"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:363
+msgid "_Plugins & BIOS..."
+msgstr "_Plugin e BIOS..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:385
+msgid "_Graphics..."
+msgstr "_Video..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:400
+msgid "_Sound..."
+msgstr "_Audio..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:415
+msgid "CD-_ROM..."
+msgstr "CD-_ROM..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:430
+msgid "C_ontrollers..."
+msgstr "C_ontroller..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:450
+msgid "_CPU..."
+msgstr "_CPU..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:466
+msgid "_Memory Cards..."
+msgstr "_Memory card..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:483
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "_Netplay..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:504
+msgid "Chea_t"
+msgstr "Chea_t"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:513
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Visualizza..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:528
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Cerca..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:554
+msgid "Memory _Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:574
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:580
+msgid "_About PCSX..."
+msgstr "_Informazioni su PCSX..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614
+msgid "Run CD"
+msgstr "Avvia il CD"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:626
+msgid "Run ISO Image"
+msgstr "Avvia l'immagine ISO"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:627
+msgid "Run ISO..."
+msgstr "Avvia ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:648
+msgid "Continue Emulation"
+msgstr "Continua l'emulazione"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:649
+msgid "Continue..."
+msgstr "Continua..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:661
+msgid "Switch ISO Image"
+msgstr "Cambia l'immagine ISO"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:662
+msgid "Switch ISO..."
+msgstr "Cambia ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810
+msgid "Configure Memory Cards"
+msgstr "Configura la memory card"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:684
+msgid "Memcards..."
+msgstr "Memory card..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:696
+msgid "Configure Graphics"
+msgstr "Configura il video"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:697
+msgid "Graphics..."
+msgstr "Video..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
+msgid "Configure Sound"
+msgstr "Configura l'audio"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:710
+msgid "Sound..."
+msgstr "Audio..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:722
+msgid "Configure CD-ROM"
+msgstr "Configura il CD-ROM"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:723
+msgid "CD-ROM..."
+msgstr "CD-ROM..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:735
+msgid "Configure Controllers"
+msgstr "Configura i controller"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:736
+msgid "Controllers..."
+msgstr "Controller..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:879
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "Seleziona una cartella per la ricerca"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:895
+msgid "Search in:"
+msgstr "Cerca in:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1168
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Video:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1181
+msgid "Sound:"
+msgstr "Audio:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1196
+msgid "Controller 1: "
+msgstr "Controller 1: "
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1211
+msgid "Controller 2:"
+msgstr "Controller 2:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1226
+msgid "CD-ROM:"
+msgstr "CD-ROM:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1264
+msgid "<b>Plugins</b>"
+msgstr "<b>Plugin</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1325
+msgid "<b>BIOS</b>"
+msgstr "<b>BIOS</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1375
+msgid "Configure CPU"
+msgstr "Configura la CPU"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1419
+msgid "SPU IRQ Always Enabled"
+msgstr "SPU IRQ sempre abilitato"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1435
+msgid "Black & White Movies"
+msgstr "Filmati in bianco e nero"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1469
+msgid "Enable Interpreter CPU"
+msgstr "Abilita l'interprete della CPU"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1503
+msgid "Disable CD Audio"
+msgstr "Disabilita CD audio"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1519
+msgid "Disable XA Decoding"
+msgstr "Disabilita il decoding XA"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1571
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opzioni</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1612
+msgid ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+msgstr ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1626
+msgid "<b>System Type</b>"
+msgstr "<b>Regione del sistema</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1674
+msgid "Configure NetPlay"
+msgstr "Configura il NetPlay"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1760
+msgid "<b>NetPlay</b>"
+msgstr "<b>NetPlay</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333
+msgid "Format"
+msgstr "Formatta"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383
+msgid "Un/Delete"
+msgstr "Non/Elimina"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2079
+msgid "<b>Memory Card 1</b>"
+msgstr "<b>Memory card 1</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2476
+msgid "<b>Memory Card 2</b>"
+msgstr "<b>Memory card 2</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2572
+msgid "<b>Cheat Codes</b>"
+msgstr "<b>Codici cheat</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2736
+msgid ""
+"8-bit\n"
+"16-bit\n"
+"32-bit"
+msgstr ""
+"8-bit\n"
+"16-bit\n"
+"32-bit"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2799
+msgid ""
+"Equal Value\n"
+"Not Equal Value\n"
+"Range\n"
+"Increased By\n"
+"Decreased By\n"
+"Increased\n"
+"Decreased\n"
+"Different\n"
+"No Change"
+msgstr ""
+"Stesso valore\n"
+"Valore diverso\n"
+"Scala\n"
+"Incrementato da\n"
+"Decrementato da\n"
+"Incrementato\n"
+"Decrementato\n"
+"Differente\n"
+"Nessun cambio"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2831
+msgid ""
+"Decimal\n"
+"Hexadecimal"
+msgstr ""
+"Decimale\n"
+"Esadecimale"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3035
+msgid "label_resultsfound"
+msgstr "etichetta_risultatitrovati"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3070
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3106
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3135
+msgid "<b>Cheat Search</b>"
+msgstr "<b>Cerca cheat</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3291
+msgid "Raw Dump..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3326
+msgid "Patch Memory..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:38
+msgid "Mac OS X Sound"
+msgstr "Audio Mac OS X"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:40
+msgid "ALSA Sound"
+msgstr "Audio ALSA"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:42
+#, fuzzy
+msgid "OSS Sound"
+msgstr "Audio OSS"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:44
+#, fuzzy
+msgid "SDL Sound"
+msgstr "Audio OSS"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:46
+msgid "PulseAudio Sound"
+msgstr "Audio PulseAudio"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:48
+msgid "NULL Sound"
+msgstr "Senza audio"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"P.E.Op.S. OSS Driver V1.7\n"
+"Scritto da Pete Bernert e dal team P.E.Op.S.\n"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volume:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolazione:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68
+msgid "Reverb:"
+msgstr "Riverbero:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81
+msgid ""
+"Low\n"
+"Medium\n"
+"Loud\n"
+"Loudest"
+msgstr ""
+"Basso\n"
+"Medio\n"
+"Alto\n"
+"Altissimo"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95
+msgid ""
+"Off\n"
+"Simple\n"
+"Playstation"
+msgstr ""
+"Disattivato\n"
+"Semplice\n"
+"Playstation"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111
+msgid ""
+"None\n"
+"Simple\n"
+"Gaussian\n"
+"Cubic"
+msgstr ""
+"Nessuno\n"
+"Semplice\n"
+"Gaussiano\n"
+"Cubico"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Generale</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163
+msgid "Adjust XA speed"
+msgstr "Aggiusta la velocità di XA"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167
+msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
+msgstr "Seleziona se la musica di XA si ascoltasse troppo rapidamente."
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+msgid "<b>XA Music</b>"
+msgstr "<b>Musica XA</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215
+msgid "High compatibility mode"
+msgstr "Alto modo di compatibilità"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
+msgstr "Usa l'interfaccia asincrona della SPU."
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231
+msgid "SPU IRQ Wait"
+msgstr "Attesa dell'IRQ della SPU"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+msgstr "Attende la CPU; utile solo per alcuni giochi."
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247
+msgid "Single channel sound"
+msgstr "Audio del singolo canale"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
+msgstr "Suona solo un canale, per una prestazione migliore."
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29
+msgid "CD-ROM Drive Reader"
+msgstr "Lettore del dispositivo CD-ROM"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26
+msgid "CDR NULL Plugin"
+msgstr "Plugin NULL CDR"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8
+msgid "CDR configuration"
+msgstr "Configurazione del CD-ROM"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33
+msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
+msgstr ""
+"Scegli il tuo dispositivo CD-ROM o digita il suo path se non è elencato"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44
+msgid "Select CD-ROM device"
+msgstr "Seleziona il dispositivo CD-ROM"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72
+msgid "Select read mode:"
+msgstr "Seleziona la modalità di lettura:"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83
+msgid ""
+"Normal (No Cache)\n"
+"Threaded - Faster (With Cache)"
+msgstr ""
+"Normale (senza cache)\n"
+"Threaded, veloce (con la cache)"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114
+msgid "Cache Size (Def. 64):"
+msgstr "Dimensione della cache (def. 64)"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159
+msgid "Spindown Time:"
+msgstr "Tempo di spindown:"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170
+msgid ""
+"Default\n"
+"125ms\n"
+"250ms\n"
+"500ms\n"
+"1s\n"
+"2s\n"
+"4s\n"
+"8s\n"
+"16s\n"
+"32s\n"
+"1min\n"
+"2min\n"
+"4min\n"
+"8min\n"
+"16min\n"
+"32min"
+msgstr ""
+"Default\n"
+"125ms\n"
+"250ms\n"
+"500ms\n"
+"1s\n"
+"2s\n"
+"4s\n"
+"8s\n"
+"16s\n"
+"32s\n"
+"1min\n"
+"2min\n"
+"4min\n"
+"8min\n"
+"16min\n"
+"32min"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216
+msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
+msgstr "Velocità del cdrom (def. 0 = MAX):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248
+msgid "hseparator"
+msgstr "hseparator"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258
+msgid "Enable subchannel read"
+msgstr "Abilita la lettura del subchannel"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61
+msgid "OpenGL Driver"
+msgstr "Driver OpenGL"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63
+msgid "Pete Bernert"
+msgstr "Pete Bernert"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64
+msgid ""
+"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
+"Coded by Pete Bernert\n"
+msgstr ""
+"Basato sul driver P.E.Op.S. MesaGL V1.78\n"
+"Scritto da Pete Bernert\n"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118
+msgid "OpenGL Driver configuration"
+msgstr "Configurazione del driver OpenGL"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138
+msgid "Textures"
+msgstr "Strutture"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualità"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191
+msgid "0: don't care - Use driver's default textures"
+msgstr "0: non se ne preoccupa, usa le strutture di default del driver"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179
+msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr "1: 4444, veloce, ma meno colorito"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180
+msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr "2: 5551, colori piacevoli, cattiva trasparenza"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181
+msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr "3: 8888, colori migliori, richiede più ram"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182
+msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr "4: BGR8888, velocissimo su alcune schede"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193
+msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
+msgstr "Dimensione della VRam in MByte (0..1024, 0=auto):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225
+msgid "0: None"
+msgstr "0: Nessuno"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211
+msgid "1: Standard - Glitches will happen"
+msgstr "1: Standard, si verificheranno dei disturbi"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212
+msgid "2: Extended - No black borders"
+msgstr "2: Esteso, senza bordi neri"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213
+msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr "3: Standard senza immagini, 2D non filtrato"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214
+msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr "4: Esteso senza immagini, 2D non filtrato"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215
+msgid "5: Standard + smoothed sprites"
+msgstr "5: Standard + immagini uniformi"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216
+msgid "6: Extended + smoothed sprites"
+msgstr "6: Esteso + immagini uniformi"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227
+msgid "Filtering:"
+msgstr "Filtraggio:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235
+msgid "HiRes Tex:"
+msgstr "Struttura ad alta risoluzione:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263
+msgid "0: None (standard)"
+msgstr "0: Nessuno (standard)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253
+msgid "1: 2xSaI (much vram needed)"
+msgstr "1: 2xSaI (richiede più vram)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254
+msgid "2: Scaled (needs tex filtering)"
+msgstr "2: Scalato (necessita del filtraggio della struttura)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265
+msgid "Window options"
+msgstr "Opzioni della finestra"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296
+msgid "Width:"
+msgstr "Larghezza:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305
+msgid "Height:"
+msgstr "Altezza:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314
+msgid "Keep psx aspect ratio"
+msgstr "Mantiene la proporzione dell'aspetto della psx"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330
+msgid "Dithering"
+msgstr "Retinatura"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346
+msgid "Framerate"
+msgstr "Framerate"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377
+msgid "FPS limit manual"
+msgstr "Limite manuale degli FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386
+msgid "Show FPS display on startup"
+msgstr "Visualizza gli FPS all'avvio"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394
+msgid "Use FPS limit"
+msgstr "Usa il limite degli FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402
+msgid "FPS limit auto-detection"
+msgstr "Autorilevamento del limite degli FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411
+msgid "Use Frame skipping"
+msgstr "Usa il salto dei frame"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilità"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434
+msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
+msgstr "Mescolamento avanzato (emulazione accurata del colore della psx)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442
+msgid "Framebuffer textures:"
+msgstr "Strutture del framebuffer:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450
+msgid "Offscreen Drawing:"
+msgstr "Disegno fuori schermo:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458
+msgid "Framebuffer access:"
+msgstr "Accesso del framebuffer:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466
+msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)"
+msgstr "Alpha Multipass (corregge le aree opache della struttura)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474
+msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)"
+msgstr "Rilevazione del bit mask (richiesto da pochi giochi, zbuffer)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504
+msgid "0: None - Fastest, most glitches"
+msgstr "0: Nessuno, velocissimo, più disturbi"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492
+msgid "1: Minimum - Missing screens"
+msgstr "1: Minimo, schermi mancanti"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493
+msgid "2: Standard - OK for most games"
+msgstr "2: Standard, va bene per la maggior parte dei giochi"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494
+msgid "3: Enhanced - Shows more stuff"
+msgstr "3: Migliorato, visualizza più cose"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495
+msgid "4: Extended - Causing garbage"
+msgstr "4: Esteso, produce risultati poco apprezzabili"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527
+msgid "0: Emulated vram - Needs FVP"
+msgstr "0: Vram emulata, richiede FVP"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516
+msgid "1: Black - Fast, no effects"
+msgstr "1: Nero, veloce, nessun effetto"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517
+msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr "2: Gfx card buffer, può essere lento"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518
+msgid "3: Gfx card & soft - slow"
+msgstr "3: Gfx card e soft, lento"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551
+msgid "0: Emulated vram - ok most times"
+msgstr "0: Vram emulata, funziona quasi sempre bene"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539
+msgid "1: Gfx card buffer reads"
+msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540
+msgid "2: Gfx card buffer moves"
+msgstr "2: Sposta il buffer Gfx della scheda"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541
+msgid "3: Gfx buffer reads & moves"
+msgstr "3: Legge e sposta il buffer Gfx"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542
+msgid "4: Full Software (FVP)"
+msgstr "4: Software completo (FVP)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553
+msgid "Special game fixes"
+msgstr "Attiva il gioco speciale"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576
+msgid "Battle cursor (FF7)"
+msgstr "Cursore della battaglia (Final Fantasy 7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584
+msgid "Direct FB updates"
+msgstr "Aggiornamenti del Direct FB"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592
+msgid "Black brightness (Lunar)"
+msgstr "Luminosità bassa (Lunar)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600
+msgid "Swap front detection"
+msgstr "Rilevamento dell'inversione frontale"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608
+msgid "Disable coord check"
+msgstr "Disabilita il controllo della coordinata"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616
+msgid "No blue glitches (LoD)"
+msgstr "Senza spurie blu (Legend of Dragoon)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624
+msgid "Soft FB access"
+msgstr "Accesso al FB via software"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632
+msgid "PC fps calculation"
+msgstr "Calcolo degli fps del PC"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648
+msgid "Yellow rect (FF9)"
+msgstr "Rettangolo giallo (Final Fantasy 9)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656
+msgid "No subtr. blending"
+msgstr "Senza sottrazione nella fusione"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664
+msgid "Lazy upload (DW7)"
+msgstr "Upload pigro (Dragon Warrior 7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672
+msgid "Odd/even hack"
+msgstr "Hack del dispari/pari"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680
+msgid "Adjust screen width"
+msgstr "Aggiusta la larghezza dello schermo"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688
+msgid "Old texture filtering"
+msgstr "Filtraggio della struttura vecchia"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696
+msgid "Additional uploads"
+msgstr "Invio di dati addizionali"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704
+msgid "unused"
+msgstr "Inutilizzato"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712
+msgid "Fake 'gpu busy'"
+msgstr "Simula lo stato di 'gpu occupata'"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743
+msgid "Scanlines"
+msgstr "Scanlines"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751
+msgid "Blending (0..255, -1=dot):"
+msgstr "Fusione (0..255, -1=punto):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759
+msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)"
+msgstr "Schermo uniforme (può essere lento o non supportato)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767
+msgid "Use OpenGL extensions (recommended)"
+msgstr "Usa le estensioni OpenGL (consigliato)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775
+msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)"
+msgstr "Poligono anti-aliasing (lento con la maggior parte delle schede)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783
+msgid "Line mode (polygons will not get filled)"
+msgstr "Modalità linea (i poligoni non saranno riempiti)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791
+msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)"
+msgstr "Forza a 15 bit gli aggiornamenti del framebuffer (filmati velocissimi)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799
+msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)"
+msgstr "MDECs non filtrati (basso guadagno di velocità nei filmati)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852
+msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert"
+msgstr "Adattato da P.E.Op.S OpenGL GPU da Pete Bernert"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861
+msgid "Homepage: http://www.pbernert.com"
+msgstr "Homepage: http://www.pbernert.com"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879
+msgid "Version: 1.78"
+msgstr "Versione: 1.78"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr "D-Pad Su"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr "D-Pad Giù"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr "D-Pad Sinistra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr "D-Pad Destra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+msgid "Cross"
+msgstr "Croce"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr "Cerchio"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrato"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triangolo"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+msgid "L1"
+msgstr "L1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+msgid "R1"
+msgstr "R1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+msgid "L2"
+msgstr "L2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+msgid "R2"
+msgstr "R2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "Select"
+msgstr "Tasto Select"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "Start"
+msgstr "Tasto Start"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+msgid "L3"
+msgstr "L3"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+msgid "R3"
+msgstr "R3"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick Right"
+msgstr "L-Stick Destra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Left"
+msgstr "L-Stick Sinistra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "L-Stick Down"
+msgstr "L-Stick Giù"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr "L-Stick Su"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr "R-Stick Destra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr "R-Stick Sinistra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr "R-Stick Giù"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
+msgstr "R-Stick Su"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrato"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Rightup"
+msgstr "In alto a destra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Down"
+msgstr "Giù"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Rightdown"
+msgstr "In basso a destra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Leftup"
+msgstr "In alto a sinistra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
+msgid "Leftdown"
+msgstr "In basso a sinistra"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr "Joystick: Pulsante %d"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr "Joystick: Asse %d%c"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr "Joystick: hat %d %s"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
+msgid "Keyboard:"
+msgstr "Tastiera:"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
+msgid "(Not Set)"
+msgstr "(Nessuna impostazione)"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr "Configurazione input del gamepad/tastiera"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607
+msgid "Key"
+msgstr "Tasto"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613
+msgid "Button"
+msgstr "Pulsante"
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr "Input del gamepad/tastiera"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+"Pad digitale\n"
+"Pad analogico"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetta"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210
+msgid "Controller 1"
+msgstr "Controller 1"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412
+msgid "Controller 2"
+msgstr "Controller 2"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr "Multi-Threaded (consigliato)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Socket Driver"
+msgstr "Driver SoftGL"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to %s: %s\n"
+msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %s: %s"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Error allocating memory!\n"
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria!"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:39
+msgid "Nothing to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:95
+#, c-format
+msgid "IP %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:165
+msgid "Waiting for connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:168
+msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63
+msgid "Copy PC IP to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94
+msgid "Server (Player1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104
+msgid "Client (Player2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130
+msgid ""
+"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Tasto Start"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240
+msgid "Play Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Sio1 Driver"
+msgstr "Driver SoftGL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM Device Reader"
+#~ msgstr "Lettore del dispositivo CD-ROM"
+
+#~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del PAD1"
+
+#~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin"
+#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del PAD2"
+
+#~ msgid "Internal HLE Bios"
+#~ msgstr "Bios HLE interno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Memory..."
+#~ msgstr "&Memory card..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n"
+#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n"
+#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n"
+#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n"
+#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi"
+
+#~ msgid "PulseAudio Simple Sound"
+#~ msgstr "Audio PulseAudio semplice"
diff --git a/po/pcsx.pot b/po/pcsx.pot
new file mode 100644
index 0000000..3a2fbbb
--- /dev/null
+++ b/po/pcsx.pot
@@ -0,0 +1,2950 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
+msgid ""
+"PCSX - A PlayStation Emulator\n"
+"\n"
+"Original Authors:\n"
+"main coder: linuzappz\n"
+"co-coders: shadow\n"
+"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"Webmaster: AkumaX"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
+msgid ""
+"PCSX-df Authors:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded By:\n"
+"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
+"\n"
+"http://pcsxr.codeplex.com/"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614
+#: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
+msgid "PCSX EMU\n"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194
+msgid "Edit Cheat"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125
+#: ../gui/Cheat.c:211
+msgid "Cheat Code:"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615
+#: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155
+#: ../gui/Cheat.c:251
+msgid "Invalid cheat code!"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109
+msgid "Add New Cheat"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534
+msgid "Edit Cheat Codes"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
+msgid "&Add Code"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
+msgid "&Edit Code"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
+msgid "&Remove Code"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
+msgid "&Load..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
+msgid "&Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311
+msgid "PCSX Cheat Code Files"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+msgid "Equal Value"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+msgid "Not Equal Value"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+msgid "Increased By"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+msgid "Decreased By"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+msgid "Increased"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+msgid "Decreased"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+msgid "Different"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+msgid "No Change"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585
+msgid "Enter the values and start your search."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
+msgid "No addresses found."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543
+msgid "Too many addresses found."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577
+#, c-format
+msgid "Founded Addresses: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
+#, c-format
+msgid "Freeze %.8X"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703
+msgid "Cheat Search"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751
+msgid "Search For:"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785
+msgid "Data Base:"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
+msgid "&Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
+msgid "&Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
+msgid "&New Search"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
+msgid "C&lose"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+msgid "8-bit"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+msgid "16-bit"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+msgid "32-bit"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219
+msgid "Simulate Psx Bios"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
+msgid "Configuration not OK!"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406
+msgid "This plugin reports that should work correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407
+msgid "This plugin reports that should not work correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463
+msgid "Select Plugins Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+msgid "Select Bios Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
+msgid "First Controller"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
+msgid "Second Controller"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+msgid "Cdrom"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+msgid "Bios"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+msgid "Set Bios Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+msgid "Set Plugins Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
+msgid "Test..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612
+msgid "NetPlay Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:112
+msgid "NetPlay"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+msgid ""
+"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:120
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:128
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:135
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:136
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:145
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:150
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186
+#, c-format
+msgid "Please wait while connecting... %c\n"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:214
+msgid "Error Opening CDR Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:279
+#, c-format
+msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:284
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:314
+msgid "Error Closing CDR Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:316
+msgid "Error Closing GPU Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:318
+msgid "Error Closing SPU Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:336
+#, c-format
+msgid "CDRinit error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:338
+#, c-format
+msgid "GPUinit error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:340
+#, c-format
+msgid "SPUinit error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:342
+#, c-format
+msgid "PAD1init error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#, c-format
+msgid "PAD2init error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:347
+#, c-format
+msgid "NETinit error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:76
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:77
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:78
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:79
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:82
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:83
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:84
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:85
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:86
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:87
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:88
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:89
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:90
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:91
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352
+msgid "PCSX State Format"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:327
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %s"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:328
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %s"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:379
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %s"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:380
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "Could not load CD-ROM!"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:445
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:676
+msgid "Game ID"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:682
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864
+msgid "mid link block"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867
+msgid "terminiting link block"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879
+#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262
+#: ../gui/MemcardDlg.c:266
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:972
+msgid "Memcard Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979
+msgid "Select Mcd"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980
+msgid "Format Mcd"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981
+msgid "Reload Mcd"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:982
+msgid "-> Copy ->"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
+msgid "<- Copy <-"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:984
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:985
+msgid "<- Un/Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:986
+msgid "Un/Delete ->"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:988
+msgid "Memory Card 1"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:989
+msgid "Memory Card 2"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
+msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
+msgid "Cpu Config"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
+msgid "Disable Xa Decoding"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+msgid "Sio Irq Always Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
+msgid "Black && White Movies"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1216
+msgid "Disable Cd audio"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1218
+msgid "Enable Interpreter Cpu"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451
+msgid "Enable Console Output"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1221
+msgid "Spu Irq Always Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538
+msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553
+msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1225
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1226
+msgid "Psx System Type"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
+msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
+msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
+msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
+msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
+msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1399
+msgid "Psx Exe Format"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1436
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1512
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
+msgid "Run &EXE..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
+msgid "Run &BIOS"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
+msgid "Run &ISO..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
+msgid "Run &CD"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520
+msgid "&Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521
+msgid "&States"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523
+msgid "S&witch ISO..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1525
+msgid "Re&set"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1526
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1527
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+msgid "&Load"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535
+msgid "&Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536
+msgid "Slot &5"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537
+msgid "Slot &4"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538
+msgid "Slot &3"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539
+msgid "Slot &2"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540
+msgid "Slot &1"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1542
+msgid "&Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1543
+msgid "Cheat &Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1544
+msgid "Ch&eat Code..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1547
+msgid "&Language"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
+msgid "&Memory cards..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1573
+msgid "C&PU..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
+msgid "&NetPlay..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1577
+msgid "&Controllers..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1578
+msgid "CD-&ROM..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1579
+msgid "&Sound..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1580
+msgid "&Graphics..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1582
+msgid "&Plugins && Bios..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1584
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1585
+msgid "&About..."
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
+msgid "Pcsx Msg"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1767
+msgid "Error Loading Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:74
+msgid ""
+"(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
+"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:79
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:102
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:103
+msgid "A PlayStation emulator."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202
+msgid "Cheat Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:306
+msgid "Open Cheat File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356
+msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:346
+msgid "Save Cheat File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:361
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104
+#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259
+msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:399
+msgid "Cheat Codes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:405
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:630
+msgid "Freeze value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:729
+msgid "Modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:737
+msgid "New value:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Cheat.c:1134
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778
+msgid "Configure PCSX"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "No configuration required"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "This plugin doesn't need to be configured."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:581
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168
+#, c-format
+msgid "Could not open directory: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:675
+msgid "Simulate PSX BIOS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178
+msgid "Memory Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:111
+msgid "Start Address (Hexadecimal):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:121
+msgid "Length (Decimal):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:147
+msgid "Dump to File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:162
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:180
+msgid "Memory Patch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199
+msgid "Address (Hexadecimal):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:198
+msgid "Value (Hexa string):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:264
+msgid "Memory Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:269
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:287
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:113
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:154
+msgid "Emulation Paused."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:405
+msgid "Select PSX EXE File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:418
+msgid "PlayStation Executable Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "Not a valid PSX file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "CD ROM failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "The CD-ROM could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Could not run BIOS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:536
+msgid "Open PSX Disc Image File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:771
+#, c-format
+msgid "Loaded state %s."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:774
+#, c-format
+msgid "Error loading state %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:785
+#, c-format
+msgid "Saved state %s."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:787
+#, c-format
+msgid "Error saving state %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850
+msgid "Select State File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:893
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/LnxMain.c:62
+#, c-format
+msgid "Creating memory card: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/LnxMain.c:325
+msgid ""
+" pcsx [options] [file]\n"
+"\toptions:\n"
+"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
+"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
+"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
+"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
+"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
+"\t-h -help\tDisplay this message\n"
+"\tfile\t\tLoads file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/LnxMain.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
+"without -nogui.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Failed loading plugins!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/LnxMain.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/LnxMain.c:466
+#, c-format
+msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:323
+msgid "Select A File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:364
+msgid "Format this Memory Card?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+msgid ""
+"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
+"overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:369
+msgid "Format card"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:393
+msgid "Create a new Memory Card"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:402
+msgid "New Memory Card.mcd"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:503
+msgid "No free space on memory card"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:504
+msgid ""
+"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
+"slot first."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:667
+msgid "Memory Card Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Always Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:212
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:218
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:219
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:225
+#, c-format
+msgid "XA Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:226
+#, c-format
+msgid "XA Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:288
+msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:290
+msgid "Error opening SPU plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:293
+msgid "Error opening GPU plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:295
+msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:297
+msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:377
+msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:379
+msgid "Error closing SPU plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:381
+msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:383
+msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Plugin.c:385
+msgid "Error closing GPU plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658
+#, c-format
+msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677
+#, c-format
+msgid "Loaded CD Image: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:147
+#, c-format
+msgid "Cheats loaded from: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:179
+#, c-format
+msgid "Cheats saved to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443
+msgid "(Untitled)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:342
+#, c-format
+msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:343
+#, c-format
+msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:388
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:428
+#, c-format
+msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:435
+msgid "COFF files not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:439
+msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:181
+#, c-format
+msgid "Error loading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:221
+#, c-format
+msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:292
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:477
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:531
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:574
+#, c-format
+msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:654
+#, c-format
+msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:739
+#, c-format
+msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:741
+#, c-format
+msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:743
+#, c-format
+msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:745
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:747
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:751
+#, c-format
+msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:756
+#, c-format
+msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:759
+msgid "Plugins loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:216
+#, c-format
+msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:292
+#, c-format
+msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:331
+#, c-format
+msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80
+msgid "Error allocating memory!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33
+#, c-format
+msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:345
+msgid "Connection closed!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:371
+#, c-format
+msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:375
+#, c-format
+msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:391
+#, c-format
+msgid "Memory card %s failed to load!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:395
+#, c-format
+msgid "Loading memory card %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55
+msgid "SoftGL Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56
+msgid ""
+"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58
+msgid "XVideo Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62
+msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8
+msgid "Configure X11 Video"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45
+msgid "Initial Window Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56
+msgid "Stretching:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69
+msgid "Dithering:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82
+msgid ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101
+msgid ""
+"0: None\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123
+msgid ""
+"0: Off (fastest)\n"
+"1: Game dependant\n"
+"2: Always"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146
+msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187
+msgid "<b>Screen</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216
+msgid "Show FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232
+msgid "Autodetect FPS limit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249
+msgid "Enable frame skipping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270
+msgid "Set FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287
+msgid "200.0"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310
+msgid "<b>Framerate</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
+msgid "Use game fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366
+msgid "better g-colors, worse textures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381
+msgid "Needed by Dark Forces"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+msgid "Draw quads with triangles"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+msgid "Repeated flat tex triangles"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+msgid "Disable CPU Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442
+msgid "Odd/even bit hack"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458
+msgid "For precise framerate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473
+msgid "Better FPS limit in some"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+msgid "PC FPS calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504
+msgid "Pandemonium 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+msgid "Lazy screen update"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535
+msgid "Skip every second frame"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
+msgid "Old frame skipping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+msgid "Expand screen width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+msgid "Ignore brightness color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+msgid "Disable coordinate check"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614
+msgid "Chrono Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627
+msgid "Capcom fighting games"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642
+msgid "Black screens in Lunar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657
+msgid "Compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670
+msgid "Fake 'gpu busy' states"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688
+msgid "Toggle busy flags after drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:7
+msgid "PCSX"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:21
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:27
+msgid "Run _CD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:45
+msgid "Run _ISO..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:62
+msgid "Run _BIOS"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:79
+msgid "Run _EXE..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:101
+msgid "E_xit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:123
+msgid "_Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:129
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:146
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:168
+msgid "S_witch ISO..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:190
+msgid "_Save State"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280
+msgid "Slot _1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289
+msgid "Slot _2"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298
+msgid "Slot _3"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307
+msgid "Slot _4"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316
+msgid "Slot _5"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324
+msgid "_Other..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:271
+msgid "_Load State"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:357
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:363
+msgid "_Plugins & BIOS..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:385
+msgid "_Graphics..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:400
+msgid "_Sound..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:415
+msgid "CD-_ROM..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:430
+msgid "C_ontrollers..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:450
+msgid "_CPU..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:466
+msgid "_Memory Cards..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:483
+msgid "_Netplay..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:504
+msgid "Chea_t"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:513
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:528
+msgid "_Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:554
+msgid "Memory _Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:574
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:580
+msgid "_About PCSX..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614
+msgid "Run CD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:626
+msgid "Run ISO Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:627
+msgid "Run ISO..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:648
+msgid "Continue Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:649
+msgid "Continue..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:661
+msgid "Switch ISO Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:662
+msgid "Switch ISO..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810
+msgid "Configure Memory Cards"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:684
+msgid "Memcards..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:696
+msgid "Configure Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:697
+msgid "Graphics..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
+msgid "Configure Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:710
+msgid "Sound..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:722
+msgid "Configure CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:723
+msgid "CD-ROM..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:735
+msgid "Configure Controllers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:736
+msgid "Controllers..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:879
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:895
+msgid "Search in:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1168
+msgid "Graphics:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1181
+msgid "Sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1196
+msgid "Controller 1: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1211
+msgid "Controller 2:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1226
+msgid "CD-ROM:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1264
+msgid "<b>Plugins</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1325
+msgid "<b>BIOS</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1375
+msgid "Configure CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1419
+msgid "SPU IRQ Always Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1435
+msgid "Black & White Movies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1469
+msgid "Enable Interpreter CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1503
+msgid "Disable CD Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1519
+msgid "Disable XA Decoding"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1571
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1612
+msgid ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1626
+msgid "<b>System Type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1674
+msgid "Configure NetPlay"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1760
+msgid "<b>NetPlay</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383
+msgid "Un/Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2079
+msgid "<b>Memory Card 1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2476
+msgid "<b>Memory Card 2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2572
+msgid "<b>Cheat Codes</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2736
+msgid ""
+"8-bit\n"
+"16-bit\n"
+"32-bit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2799
+msgid ""
+"Equal Value\n"
+"Not Equal Value\n"
+"Range\n"
+"Increased By\n"
+"Decreased By\n"
+"Increased\n"
+"Decreased\n"
+"Different\n"
+"No Change"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2831
+msgid ""
+"Decimal\n"
+"Hexadecimal"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3035
+msgid "label_resultsfound"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3070
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3106
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3135
+msgid "<b>Cheat Search</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3291
+msgid "Raw Dump..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3326
+msgid "Patch Memory..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:38
+msgid "Mac OS X Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:40
+msgid "ALSA Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:42
+msgid "OSS Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:44
+msgid "SDL Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:46
+msgid "PulseAudio Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:48
+msgid "NULL Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:51
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54
+msgid "Interpolation:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68
+msgid "Reverb:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81
+msgid ""
+"Low\n"
+"Medium\n"
+"Loud\n"
+"Loudest"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95
+msgid ""
+"Off\n"
+"Simple\n"
+"Playstation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111
+msgid ""
+"None\n"
+"Simple\n"
+"Gaussian\n"
+"Cubic"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163
+msgid "Adjust XA speed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167
+msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+msgid "<b>XA Music</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215
+msgid "High compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231
+msgid "SPU IRQ Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247
+msgid "Single channel sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29
+msgid "CD-ROM Drive Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26
+msgid "CDR NULL Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8
+msgid "CDR configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33
+msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44
+msgid "Select CD-ROM device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72
+msgid "Select read mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83
+msgid ""
+"Normal (No Cache)\n"
+"Threaded - Faster (With Cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114
+msgid "Cache Size (Def. 64):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159
+msgid "Spindown Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170
+msgid ""
+"Default\n"
+"125ms\n"
+"250ms\n"
+"500ms\n"
+"1s\n"
+"2s\n"
+"4s\n"
+"8s\n"
+"16s\n"
+"32s\n"
+"1min\n"
+"2min\n"
+"4min\n"
+"8min\n"
+"16min\n"
+"32min"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216
+msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248
+msgid "hseparator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258
+msgid "Enable subchannel read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61
+msgid "OpenGL Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63
+msgid "Pete Bernert"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64
+msgid ""
+"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
+"Coded by Pete Bernert\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118
+msgid "OpenGL Driver configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138
+msgid "Textures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191
+msgid "0: don't care - Use driver's default textures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179
+msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180
+msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181
+msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182
+msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193
+msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225
+msgid "0: None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211
+msgid "1: Standard - Glitches will happen"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212
+msgid "2: Extended - No black borders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213
+msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214
+msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215
+msgid "5: Standard + smoothed sprites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216
+msgid "6: Extended + smoothed sprites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227
+msgid "Filtering:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235
+msgid "HiRes Tex:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263
+msgid "0: None (standard)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253
+msgid "1: 2xSaI (much vram needed)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254
+msgid "2: Scaled (needs tex filtering)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265
+msgid "Window options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314
+msgid "Keep psx aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330
+msgid "Dithering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346
+msgid "Framerate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377
+msgid "FPS limit manual"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386
+msgid "Show FPS display on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394
+msgid "Use FPS limit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402
+msgid "FPS limit auto-detection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411
+msgid "Use Frame skipping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434
+msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442
+msgid "Framebuffer textures:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450
+msgid "Offscreen Drawing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458
+msgid "Framebuffer access:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466
+msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474
+msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504
+msgid "0: None - Fastest, most glitches"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492
+msgid "1: Minimum - Missing screens"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493
+msgid "2: Standard - OK for most games"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494
+msgid "3: Enhanced - Shows more stuff"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495
+msgid "4: Extended - Causing garbage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527
+msgid "0: Emulated vram - Needs FVP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516
+msgid "1: Black - Fast, no effects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517
+msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518
+msgid "3: Gfx card & soft - slow"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551
+msgid "0: Emulated vram - ok most times"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539
+msgid "1: Gfx card buffer reads"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540
+msgid "2: Gfx card buffer moves"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541
+msgid "3: Gfx buffer reads & moves"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542
+msgid "4: Full Software (FVP)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553
+msgid "Special game fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576
+msgid "Battle cursor (FF7)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584
+msgid "Direct FB updates"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592
+msgid "Black brightness (Lunar)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600
+msgid "Swap front detection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608
+msgid "Disable coord check"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616
+msgid "No blue glitches (LoD)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624
+msgid "Soft FB access"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632
+msgid "PC fps calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648
+msgid "Yellow rect (FF9)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656
+msgid "No subtr. blending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664
+msgid "Lazy upload (DW7)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672
+msgid "Odd/even hack"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680
+msgid "Adjust screen width"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688
+msgid "Old texture filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696
+msgid "Additional uploads"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704
+msgid "unused"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712
+msgid "Fake 'gpu busy'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743
+msgid "Scanlines"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751
+msgid "Blending (0..255, -1=dot):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759
+msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767
+msgid "Use OpenGL extensions (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775
+msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783
+msgid "Line mode (polygons will not get filled)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791
+msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799
+msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852
+msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861
+msgid "Homepage: http://www.pbernert.com"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879
+msgid "Version: 1.78"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+msgid "L1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+msgid "R1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+msgid "L2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+msgid "R2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+msgid "L3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+msgid "R3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "L-Stick Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Rightup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Rightdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Leftup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
+msgid "Leftdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
+msgid "Keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
+msgid "(Not Set)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210
+msgid "Controller 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412
+msgid "Controller 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
+msgid "Socket Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
+#, c-format
+msgid "error connecting to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
+msgid "Error allocating memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:39
+msgid "Nothing to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:95
+#, c-format
+msgid "IP %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:165
+msgid "Waiting for connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:168
+msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63
+msgid "Copy PC IP to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94
+msgid "Server (Player1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104
+msgid "Client (Player2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130
+msgid ""
+"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240
+msgid "Play Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
+msgid "Sio1 Driver"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
new file mode 100644
index 0000000..ad18e8d
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..3bdfb73
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,3090 @@
+# Translation of pcsx.pot to Portuguese from Brazil
+# This file is distributed under the same license as the pcsx reloaded package.
+# Tibério Vítor <tvtoon@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pcsx-df\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 23:57+0700\n"
+"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
+"Language-Team: PoBRE <romhackers@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
+msgid ""
+"PCSX - A PlayStation Emulator\n"
+"\n"
+"Original Authors:\n"
+"main coder: linuzappz\n"
+"co-coders: shadow\n"
+"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"Webmaster: AkumaX"
+msgstr ""
+"PCSX - Um Emulador de PlayStation\n"
+"\n"
+"Autores Originais:\n"
+"Programador principal: linuzappz\n"
+"Programador auxiliar: shadow\n"
+"Ex-programadores: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"Webmaster: AkumaX"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PCSX-df Authors:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded By:\n"
+"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
+"\n"
+"http://pcsxr.codeplex.com/"
+msgstr ""
+"Autores do PCSX-df:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX Reloaded por:\n"
+"Wei Mingzhi\n"
+"\n"
+"http://www.codeplex.com/pcsxr"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614
+#: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
+msgid "PCSX EMU\n"
+msgstr "EMULADOR PCSX\n"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194
+msgid "Edit Cheat"
+msgstr "Editar Trapaça"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125
+#: ../gui/Cheat.c:211
+msgid "Cheat Code:"
+msgstr "Código de Trapaça:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615
+#: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155
+#: ../gui/Cheat.c:251
+msgid "Invalid cheat code!"
+msgstr "Código de trapaça inválido!"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109
+msgid "Add New Cheat"
+msgstr "Adicionar nova Trapaça"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534
+msgid "Edit Cheat Codes"
+msgstr "Editar Códigos de Trapaça"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
+msgid "&Add Code"
+msgstr "&Adicionar código"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
+msgid "&Edit Code"
+msgstr "&Editar trapaça"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
+msgid "&Remove Code"
+msgstr "&Remover trapaça"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "Ativar ou desativar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Carregar..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Salvar como..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
+msgid "&Close"
+msgstr "&Fechar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ligado"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311
+msgid "PCSX Cheat Code Files"
+msgstr "Arquivos de trapaça do PCSX"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+msgid "Equal Value"
+msgstr "Valores igual à"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+msgid "Not Equal Value"
+msgstr "Valores diferente de"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+msgid "Range"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+msgid "Increased By"
+msgstr "Somado por"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+msgid "Decreased By"
+msgstr "Subtraído por"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+msgid "Increased"
+msgstr "Maiores"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+msgid "Decreased"
+msgstr "Menores"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+msgid "Different"
+msgstr "Diferentes"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+msgid "No Change"
+msgstr "Sem mudanças"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585
+msgid "Enter the values and start your search."
+msgstr "Digite algum número para começar a pesquisa."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Nenhum endereço encontrado com esse número."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543
+msgid "Too many addresses found."
+msgstr "Muitos endereços encontrados com esse número, refine a pesquisa."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
+msgstr "%.8X Atual: %u (%.2X), Anterior: %u (%.2X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
+msgstr "%.8X Atual: %u (%.4X), Anterior: %u (%.4X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
+msgstr "%.8X Atual: %u (%.8X), Anterior: %u (%.8X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577
+#, c-format
+msgid "Founded Addresses: %d"
+msgstr "Endereços com o número: %d"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930
+msgid "Freeze"
+msgstr "Parar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596
+msgid "Address:"
+msgstr "Endereço:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
+#, c-format
+msgid "Freeze %.8X"
+msgstr "Parar %.8X"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703
+msgid "Cheat Search"
+msgstr "Procurar por trapaça"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751
+msgid "Search For:"
+msgstr "Buscar por:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Tipo de dados:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785
+msgid "Data Base:"
+msgstr "Banco de dados:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
+msgid "&Freeze"
+msgstr "&Parar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Modificar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
+msgid "&Search"
+msgstr "&Buscar"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
+msgid "&New Search"
+msgstr "&Nova busca"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
+msgid "C&lose"
+msgstr "Fe&char"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-bit"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bit"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219
+msgid "Simulate Psx Bios"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
+msgid "Configuration not OK!"
+msgstr "Não configurou corretamente!"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406
+msgid "This plugin reports that should work correctly"
+msgstr "Esta extensão informou que deve funcionar corretamente."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407
+msgid "This plugin reports that should not work correctly"
+msgstr "Esta extensão informou que não deve funcionar corretamente."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463
+msgid "Select Plugins Directory"
+msgstr "Escolha o diretório das extensões"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+msgid "Select Bios Directory"
+msgstr "Escolha o diretório da BIOS"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
+msgid "First Controller"
+msgstr "Controle 1"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
+msgid "Second Controller"
+msgstr "Controle 2"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
+msgid "Sound"
+msgstr "Áudio"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+msgid "Cdrom"
+msgstr "CDROM"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+msgid "Bios"
+msgstr "BIOS"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+msgid "Set Bios Directory"
+msgstr "Escolher o diretório da BIOS"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+msgid "Set Plugins Directory"
+msgstr "Escolher o diretório das extensões"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configurar..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
+msgid "Test..."
+msgstr "Testar..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
+msgid "About..."
+msgstr "Sobre..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612
+msgid "NetPlay Configuration"
+msgstr "Configuração do jogo em rede"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:112
+msgid "NetPlay"
+msgstr "Jogo em rede"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+msgid ""
+"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+msgstr ""
+"Observação: o diretório da extensão de jogo em rede deve ser o mesmo que "
+"odas outras extensões."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %d"
+msgstr "PCSX: Estado \"%d\" salvo."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
+msgstr "PCSX: Erro ao salvar o estado \"%d\"!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
+msgstr "PCSX: Estado \"%d\" carregado."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
+msgstr "PCSX: Erro ao carregar o estado \"%d\"!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "PCSX: IRQ SIO sempre ativada."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:120
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
+msgstr "PCSX: IRQ SIO nem sempre ativada."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "PCSX: Mdecs apenas em preto e branco."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:128
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "PCSX: Mdecs coloridas."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:135
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Enabled"
+msgstr "PCSX: XA Ligado."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:136
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Disabled"
+msgstr "PCSX: XA Desligado."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:145
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened"
+msgstr "PCSX: Bandeja do CDROM aberta."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:150
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed"
+msgstr "PCSX: Bandeja do CDROM fechada."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectando..."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186
+#, c-format
+msgid "Please wait while connecting... %c\n"
+msgstr "Por favor, espere enquanto o emulador se conecta... %c\n"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:214
+msgid "Error Opening CDR Plugin"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão de CDROM!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão de GPU (%d)!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:279
+#, c-format
+msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU (%d)!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão do controle 1 (%d)!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:284
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão do controle 2 (%d)!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:314
+msgid "Error Closing CDR Plugin"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de CDROM!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:316
+msgid "Error Closing GPU Plugin"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:318
+msgid "Error Closing SPU Plugin"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:336
+#, c-format
+msgid "CDRinit error: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar o CDROM: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:338
+#, c-format
+msgid "GPUinit error: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a GPU: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:340
+#, c-format
+msgid "SPUinit error: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a SPU: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:342
+#, c-format
+msgid "PAD1init error: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar o controle 1: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#, c-format
+msgid "PAD2init error: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar o controle 2: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:347
+#, c-format
+msgid "NETinit error: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a rede: %d"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:76
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arábico"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalão"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:78
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:79
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:82
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:83
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:84
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "Português"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:86
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:87
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:88
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Chinês Simplificado"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:89
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Chinês Tradicional"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:90
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonês"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:91
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352
+msgid "PCSX State Format"
+msgstr "Formato dos estados salvos do PCSX"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:327
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %s"
+msgstr "PCSX: Arquivo de estado \"%s\" carregado."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:328
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %s"
+msgstr "PCSX: Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:379
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %s"
+msgstr "PCSX: Arquivo de estado \"%s\" salvo."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:380
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
+msgstr "PCSX: Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
+msgstr "Esse CD não parece ser um CD de PlayStation!"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "Could not load CD-ROM!"
+msgstr "Não pôde carregar o CDROM!"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:445
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
+msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interna."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:676
+msgid "Game ID"
+msgstr "ID do Jogo"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:682
+msgid "Game"
+msgstr "Jogo"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864
+msgid "mid link block"
+msgstr "bloco de ligação intermediário"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867
+msgid "terminiting link block"
+msgstr "bloco final da ligação"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260
+msgid "Deleted"
+msgstr "Apagado"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879
+#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262
+#: ../gui/MemcardDlg.c:266
+msgid "Free"
+msgstr "Liberado"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264
+msgid "Used"
+msgstr "Usado"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:972
+msgid "Memcard Manager"
+msgstr "Gerenciador de cartões de memória"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979
+msgid "Select Mcd"
+msgstr "Selecionar cartão"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980
+msgid "Format Mcd"
+msgstr "Formatar cartão"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981
+msgid "Reload Mcd"
+msgstr "Reiniciar cartão"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:982
+msgid "-> Copy ->"
+msgstr "-> Copiar ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
+msgid "<- Copy <-"
+msgstr "<- Copiar <-"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:984
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:985
+msgid "<- Un/Delete"
+msgstr "<- Apagar/Desfazer"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:986
+msgid "Un/Delete ->"
+msgstr "Apagar/Desfazer ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:988
+msgid "Memory Card 1"
+msgstr "Cartão de memória 1"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:989
+msgid "Memory Card 2"
+msgstr "Cartão de memória 2"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
+msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
+msgstr "Você tem certeza que quer colar o selecionado?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmação"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
+msgstr "Você tem certeza que quer formatar esse Cartão de Memória?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
+msgid "Cpu Config"
+msgstr "Configuração da CPU"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
+msgid "Disable Xa Decoding"
+msgstr "Desativar decodificação de XA"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+msgid "Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "IRQ SIO sempre ativado"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
+msgid "Black && White Movies"
+msgstr "Filmes em preto e branco"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1216
+msgid "Disable Cd audio"
+msgstr "Desativar áudio de CD"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Detectar Automaticamente"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1218
+msgid "Enable Interpreter Cpu"
+msgstr "Ativar interpretador da CPU"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451
+msgid "Enable Console Output"
+msgstr "Ativar saída no terminal"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr "Ligar debugger"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1221
+msgid "Spu Irq Always Enabled"
+msgstr "IRQ da SPU sempre ligada"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538
+msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
+msgstr "Correção para Parasite Eve 2, Vandal Hearts..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553
+msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
+msgstr "Correção para InuYasha, Sengoku Battle..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1225
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1226
+msgid "Psx System Type"
+msgstr "Tipo de sistema do PSX"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
+msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+msgstr "Qualquer formato (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
+msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
+msgstr "Cartão de memória binário (*.mcr;*.mc)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
+msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
+msgstr "Cartão de memória do CVGS (*.mem;*.vgs)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
+msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
+msgstr "Cartão de memória do Bleem (*.mcd)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
+msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
+msgstr "Cartão de memória do DexDrive (*.gme)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
+msgstr "Cartão de memória do DataDeck (*.ddf)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1399
+msgid "Psx Exe Format"
+msgstr "Formato executável do PSX"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1436
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+msgstr "Imagens de CD (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1512
+msgid "&File"
+msgstr "&Arquivo"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Sair"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
+msgid "Run &EXE..."
+msgstr "Rodar &EXE..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
+msgid "Run &BIOS"
+msgstr "Iniciar pela &BIOS"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
+msgid "Run &ISO..."
+msgstr "Rodar &imagem de CD..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
+msgid "Run &CD"
+msgstr "Rodar &CD"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520
+msgid "&Emulator"
+msgstr "&Emulador"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521
+msgid "&States"
+msgstr "&Estados"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523
+msgid "S&witch ISO..."
+msgstr "T&rocar de imagem de CD..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1525
+msgid "Re&set"
+msgstr "Re&iniciar"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1526
+msgid "&Run"
+msgstr "&Executar"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1527
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salvar"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+msgid "&Load"
+msgstr "&Carregar"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Outros..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536
+msgid "Slot &5"
+msgstr "Unidade &5"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537
+msgid "Slot &4"
+msgstr "Unidade &4"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538
+msgid "Slot &3"
+msgstr "Unidade &3"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539
+msgid "Slot &2"
+msgstr "Unidade &2"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540
+msgid "Slot &1"
+msgstr "Unidade &1"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1542
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Configuração"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1543
+msgid "Cheat &Search..."
+msgstr "Procurar por &trapaça..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1544
+msgid "Ch&eat Code..."
+msgstr "&Código de trapaça..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1547
+msgid "&Language"
+msgstr "&Linguagem"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
+msgid "&Memory cards..."
+msgstr "&Cartões de memória..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1573
+msgid "C&PU..."
+msgstr "C&PU..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
+msgid "&NetPlay..."
+msgstr "&Jogo em rede..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1577
+msgid "&Controllers..."
+msgstr "&Controles..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1578
+msgid "CD-&ROM..."
+msgstr "CD&ROM..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1579
+msgid "&Sound..."
+msgstr "Á&udio..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1580
+msgid "&Graphics..."
+msgstr "&Gráficos..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1582
+msgid "&Plugins && Bios..."
+msgstr "&Extensões e BIOS..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1584
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ajuda"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1585
+msgid "&About..."
+msgstr "&Sobre..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
+msgid "Pcsx Msg"
+msgstr "Mensagens do PCSX"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1767
+msgid "Error Loading Symbol"
+msgstr "Erro ao carregar símbolo"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:74
+msgid ""
+"(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
+"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n"
+"option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be\n"
+"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even\n"
+"the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General\n"
+"Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc."
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:102
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tradução para português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon@gmail.com)"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:103
+msgid "A PlayStation emulator."
+msgstr "Um emulador de PlayStation."
+
+#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202
+msgid "Cheat Description:"
+msgstr "Descrição da trapaça:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:306
+msgid "Open Cheat File"
+msgstr "Abrir arquivo de trapaça"
+
+#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356
+msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
+msgstr "Arquivos de trapaça do PCSX (*.cht)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:346
+msgid "Save Cheat File"
+msgstr "Salvar um arquivo de trapaça"
+
+#: ../gui/Cheat.c:361
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Todos os arquivos (*.*)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104
+#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259
+msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
+msgstr "Erro: o ambiente Glade não pôde ser carregado!"
+
+#: ../gui/Cheat.c:399
+msgid "Cheat Codes"
+msgstr "Códigos de trapaça"
+
+#: ../gui/Cheat.c:405
+msgid "Enable"
+msgstr "Ligar"
+
+#: ../gui/Cheat.c:630
+msgid "Freeze value"
+msgstr "Congelar valor"
+
+#: ../gui/Cheat.c:729
+msgid "Modify value"
+msgstr "Modificar valor"
+
+#: ../gui/Cheat.c:737
+msgid "New value:"
+msgstr "Novo valor:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:1134
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados da busca"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778
+msgid "Configure PCSX"
+msgstr "Configurar PCSX"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "No configuration required"
+msgstr "Não necessita de configuração"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "This plugin doesn't need to be configured."
+msgstr "Esta extensão não pode ser configurada."
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:581
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
+msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\", da BIOS!\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168
+#, c-format
+msgid "Could not open directory: '%s'\n"
+msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:675
+msgid "Simulate PSX BIOS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178
+msgid "Memory Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Start Address (Hexadecimal):"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:121
+msgid "Length (Decimal):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:147
+msgid "Dump to File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s!"
+msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Memory Patch"
+msgstr "Cartão de memória 1"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199
+#, fuzzy
+msgid "Address (Hexadecimal):"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Value (Hexa string):"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Memory Viewer"
+msgstr "Cartão de memória 1"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço:"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Texturas"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:113
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:154
+msgid "Emulation Paused."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:405
+msgid "Select PSX EXE File"
+msgstr "Selecione o arquivo executável de PSX"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:418
+msgid "PlayStation Executable Files"
+msgstr "Arquivos executáveis do PlayStation"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "Not a valid PSX file"
+msgstr "Não é um arquivo válido de PSX"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
+msgstr "Esse arquivo não parece ser um executável válido de PlayStation!"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "CD ROM failed"
+msgstr "CDROM falhou"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "The CD-ROM could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Could not run BIOS"
+msgstr "Não conseguiu iniciar a BIOS"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
+msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interno."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:536
+msgid "Open PSX Disc Image File"
+msgstr "Abrir arquivo de imagem de CD de PSX"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+msgstr "Arquivo de imagens de CD de PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:771
+#, c-format
+msgid "Loaded state %s."
+msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:774
+#, c-format
+msgid "Error loading state %s!"
+msgstr "Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:785
+#, c-format
+msgid "Saved state %s."
+msgstr "Arquivo de estado \"%s\" salvo."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:787
+#, c-format
+msgid "Error saving state %s!"
+msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850
+msgid "Select State File"
+msgstr "Selecione o arquivo de estado"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:893
+msgid "Notice"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:62
+#, c-format
+msgid "Creating memory card: %s\n"
+msgstr "Criando cartão de memória \"%s\"\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:325
+msgid ""
+" pcsx [options] [file]\n"
+"\toptions:\n"
+"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
+"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
+"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
+"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
+"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
+"\t-h -help\tDisplay this message\n"
+"\tfile\t\tLoads file\n"
+msgstr ""
+" pcsx [opções] [arquivo]\n"
+"\topções:\n"
+"\t-runcd\t\tExecuta direto pelo CD-ROM\n"
+"\t-cdfile ARQUIVO\tRoda um arquivo de imagem de CD\n"
+"\t-nogui\t\tNão abre o GUI da GTK\n"
+"\t-cfg ARQUIVO\tCarrega uma configuração alternativa (padrão: ~/.pcsx/pcsx."
+"cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tAtiva a saída do PSX no console\n"
+"\t-load NÚMERO_ESTADO\tCarrega um estado entre 1-5\n"
+"\t-h -help\tMostra essa mensagem\n"
+"\t[arquivo]\t\tCarrega um arquivo.\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
+"without -nogui.\n"
+msgstr ""
+"PCSX não pode ser configurado sem o GUI -- reinicie sem a opção -nogui.\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Failed loading plugins!"
+msgstr "Não conseguiu carregar as extensões!"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM!\n"
+msgstr "Não pôde carregar o CD-ROM!\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:466
+#, c-format
+msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
+msgstr "O emulador não pôde ser inicializado.\n"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:323
+msgid "Select A File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:364
+msgid "Format this Memory Card?"
+msgstr "Formatar esse cartão de memória?"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+msgid ""
+"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
+"overwritten."
+msgstr "Ao formatar o cartão de memória, todo o conteúdo será zerado."
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:369
+msgid "Format card"
+msgstr "Formatar cartão"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:393
+msgid "Create a new Memory Card"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:402
+msgid "New Memory Card.mcd"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:503
+msgid "No free space on memory card"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:504
+msgid ""
+"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
+"slot first."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:667
+msgid "Memory Card Manager"
+msgstr "Gerenciador de cartões de memória"
+
+#: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Always Enabled"
+msgstr "IRQ SIO sempre ativada"
+
+#: ../gui/Plugin.c:212
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
+msgstr "IRQ SIO nem sempre ativada"
+
+#: ../gui/Plugin.c:218
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "Mdecs apenas em preto e branco ativado"
+
+#: ../gui/Plugin.c:219
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "Mdecs apenas em preto e branco desativado"
+
+#: ../gui/Plugin.c:225
+#, c-format
+msgid "XA Enabled"
+msgstr "XA Ligado"
+
+#: ../gui/Plugin.c:226
+#, c-format
+msgid "XA Disabled"
+msgstr "XA Desligado"
+
+#: ../gui/Plugin.c:288
+msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão de CD-ROM!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:290
+msgid "Error opening SPU plugin!"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:293
+msgid "Error opening GPU plugin!"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão de GPU!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:295
+msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão do Controle 1!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:297
+msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
+msgstr "Erro ao abrir a extensão do Controle 2!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:377
+msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de CD-ROM!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:379
+msgid "Error closing SPU plugin!"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:381
+msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão do Controle 1!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:383
+msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de Controle 2!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:385
+msgid "Error closing GPU plugin!"
+msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658
+#, c-format
+msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677
+#, c-format
+msgid "Loaded CD Image: %s"
+msgstr "Carregou a imagem de CD \"%s\"."
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:147
+#, c-format
+msgid "Cheats loaded from: %s\n"
+msgstr "Trapaças de \"%s\" carregadas.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:179
+#, c-format
+msgid "Cheats saved to: %s\n"
+msgstr "Trapaças salvas para \"%s\".\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Sem título)"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "Erro ao alocar memória"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:342
+#, c-format
+msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
+msgstr "CD-ROM:"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:388
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s.\n"
+msgstr "Erro ao abrir o arquivo \"%s\"!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:428
+#, c-format
+msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
+msgstr "Código operacional CPE %02x desconhecido, na posição %08x.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:435
+msgid "COFF files not supported.\n"
+msgstr "Arquivos COFF não são suportados!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:439
+msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
+msgstr "Esse arquivo não parece ser um arquivo válido de PSX!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:181
+#, c-format
+msgid "Error loading %s: %s"
+msgstr "Erro carregando \"%s\": \"%s\""
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:221
+#, c-format
+msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de GPU \"%s\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:292
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de CD-ROM \"%s\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de SPU \"%s\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:477
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+msgstr "Não conseguiu carregar a extensão do Controle 1 \"%s\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:531
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+msgstr "Não conseguiu carregar a extensão do Controle 2 \"%s\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:574
+#, c-format
+msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de jogo em rede \"%s\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de SPU \"%s\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:739
+#, c-format
+msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a extensão de CD-ROM \"%d\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:741
+#, c-format
+msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a extensão de GPU \"%d\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:743
+#, c-format
+msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a extensão de SPU \"%d\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:745
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a extensão do Controle 1 \"%d\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:747
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a extensão do Controle 2 \"%d\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:751
+#, c-format
+msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a extensão de jogo em rede \"%d\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
+msgstr "Erro ao iniciar a extensão de SPU \"%d\"!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:759
+msgid "Plugins loaded.\n"
+msgstr "Extensões carregadas.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:216
+#, c-format
+msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:292
+#, c-format
+msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
+msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado."
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80
+msgid "Error allocating memory!"
+msgstr "Erro ao alocar memória!"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
+msgstr "Não conseguiu abrir a BIOS\"%s\". Usando BIOS HLE!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33
+#, c-format
+msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n"
+msgstr "Rodando o PCSX Versão %s (%s).\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:345
+msgid "Connection closed!\n"
+msgstr "Conexão encerrada!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:371
+#, c-format
+msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n"
+msgstr "Nenhum cartão de memória foi especificado, criando um \"%s\" padrão.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:375
+#, c-format
+msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
+msgstr "O cartão de memória \"%s\" não existe, será criado.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:391
+#, c-format
+msgid "Memory card %s failed to load!\n"
+msgstr "Cartão de memória \"%s\" falhou para carregar!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:395
+#, c-format
+msgid "Loading memory card %s\n"
+msgstr "Carregando cartão de memória \"%s\".\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55
+msgid "SoftGL Driver"
+msgstr "Extensão SoftGL"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56
+msgid ""
+"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58
+msgid "XVideo Driver"
+msgstr "Extensão XVideo"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"Extensão Xvideo P.E.Op.S. V1.17\n"
+"Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S.\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62
+msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+msgstr "Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8
+msgid "Configure X11 Video"
+msgstr "Configurar vídeo do X11"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45
+msgid "Initial Window Size:"
+msgstr "Tamanho inicial da janela:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56
+msgid "Stretching:"
+msgstr "Escalonamento:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69
+msgid "Dithering:"
+msgstr "Colorização:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82
+msgid ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+msgstr ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101
+msgid ""
+"0: None\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+msgstr ""
+"0: Nenhum\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123
+msgid ""
+"0: Off (fastest)\n"
+"1: Game dependant\n"
+"2: Always"
+msgstr ""
+"0: Desligado (mais rápido)\n"
+"1: Depende do Jogo\n"
+"2: Sempre"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146
+msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
+msgstr "Manter proporção 4:3"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela cheia"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr "Alternar entre tela cheia e janela."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187
+msgid "<b>Screen</b>"
+msgstr "<b>Tela</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Mostrar taxa de FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr "Ligar ou desligar a exibição da taxa de FPS."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232
+msgid "Autodetect FPS limit"
+msgstr "Detectar automaticamente limite de FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr "Ligue isso se os jogos ficarem rápidos demais."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249
+msgid "Enable frame skipping"
+msgstr "Ligar pulo de quadros"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr "Pula quadros ao exibir."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270
+msgid "Set FPS"
+msgstr "Limite de FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287
+msgid "200.0"
+msgstr "200.0"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310
+msgid "<b>Framerate</b>"
+msgstr "<b>Taxa de FPS</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
+msgid "Use game fixes"
+msgstr "Usar consertos específicos"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366
+msgid "better g-colors, worse textures"
+msgstr "Transparências melhores, texturas piores."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381
+msgid "Needed by Dark Forces"
+msgstr "Necessário para Dark Forces."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+msgid "Draw quads with triangles"
+msgstr "Desenhar quadrados com triângulos"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+msgid "Repeated flat tex triangles"
+msgstr "Triângulos de textura plana repetidos"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+msgid "Disable CPU Saving"
+msgstr "Desativar salvamento da CPU"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442
+msgid "Odd/even bit hack"
+msgstr "Hack do bit ímpar/par"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458
+msgid "For precise framerate"
+msgstr "Para uma taxa de FPS precisa."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473
+msgid "Better FPS limit in some"
+msgstr "Melhor limitação de FPS em alguns jogos."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+msgid "PC FPS calculation"
+msgstr "Cálculo de FPS feito pelo PC"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504
+msgid "Pandemonium 2"
+msgstr "Para Pandemonium 2."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+msgid "Lazy screen update"
+msgstr "Atualização tardia da tela"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535
+msgid "Skip every second frame"
+msgstr "Pula cada segundo quadro de uma taxa."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
+msgid "Old frame skipping"
+msgstr "Pulo de quadros antigo"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+msgid "Expand screen width"
+msgstr "Expandir largura da tela"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+msgid "Ignore brightness color"
+msgstr "Ignorar brilho das cores"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+msgid "Disable coordinate check"
+msgstr "Desativar checagem de coordenadas"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614
+msgid "Chrono Cross"
+msgstr "Para Chrono Cross."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627
+msgid "Capcom fighting games"
+msgstr "Para jogos de luta da Capcom."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642
+msgid "Black screens in Lunar"
+msgstr "Telas pretas de Lunar."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657
+msgid "Compatibility mode"
+msgstr "Modo de compatibilidade."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670
+#, fuzzy
+msgid "Fake 'gpu busy' states"
+msgstr "Imitar estado 'GPU ocupada'"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688
+msgid "Toggle busy flags after drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Compatibilidade</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:7
+msgid "PCSX"
+msgstr "PCSX"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:21
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:27
+msgid "Run _CD"
+msgstr "Rodar _CD"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:45
+msgid "Run _ISO..."
+msgstr "Rodar _imagem de CD..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:62
+msgid "Run _BIOS"
+msgstr "Rodar pela _BIOS"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:79
+msgid "Run _EXE..."
+msgstr "Rodar _EXE do PSX..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:101
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:123
+msgid "_Emulator"
+msgstr "_Emulador"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:129
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continue"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:146
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:168
+msgid "S_witch ISO..."
+msgstr "_Trocar de imagem de CD..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:190
+msgid "_Save State"
+msgstr "_Salvar estado"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280
+msgid "Slot _1"
+msgstr "Unidade _1"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289
+msgid "Slot _2"
+msgstr "Unidade _2"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298
+msgid "Slot _3"
+msgstr "Unidade _3"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307
+msgid "Slot _4"
+msgstr "Unidade _4"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316
+msgid "Slot _5"
+msgstr "Unidade _5"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324
+msgid "_Other..."
+msgstr "_Outros..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:271
+msgid "_Load State"
+msgstr "_Carregar estado"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:357
+msgid "_Configuration"
+msgstr "C_onfiguração"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:363
+msgid "_Plugins & BIOS..."
+msgstr "_Extensões e BIOS..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:385
+msgid "_Graphics..."
+msgstr "_Gráficos..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:400
+msgid "_Sound..."
+msgstr "Á_udio..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:415
+msgid "CD-_ROM..."
+msgstr "CD_ROM..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:430
+msgid "C_ontrollers..."
+msgstr "C_ontroles..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:450
+msgid "_CPU..."
+msgstr "_CPU..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:466
+msgid "_Memory Cards..."
+msgstr "Cartões de _memória..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:483
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "Jogo em _rede..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:504
+msgid "Chea_t"
+msgstr "T_rapaça"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:513
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Navegar..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:528
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Buscar..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:554
+msgid "Memory _Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:574
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:580
+msgid "_About PCSX..."
+msgstr "_Sobre o PCSX..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614
+msgid "Run CD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:626
+msgid "Run ISO Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:627
+msgid "Run ISO..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:648
+msgid "Continue Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:649
+msgid "Continue..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:661
+msgid "Switch ISO Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:662
+msgid "Switch ISO..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810
+msgid "Configure Memory Cards"
+msgstr "Configurar cartões de memória"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:684
+msgid "Memcards..."
+msgstr "Cartões de memória..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:696
+msgid "Configure Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:697
+msgid "Graphics..."
+msgstr "Gráficos..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
+msgid "Configure Sound"
+msgstr "Configurar áudio"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:710
+msgid "Sound..."
+msgstr "Áudio..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:722
+msgid "Configure CD-ROM"
+msgstr "Configurar CD-ROM"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:723
+msgid "CD-ROM..."
+msgstr "CD-ROM..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:735
+msgid "Configure Controllers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:736
+msgid "Controllers..."
+msgstr "Controles..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:879
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "Selecione o diretório para a busca"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:895
+msgid "Search in:"
+msgstr "Buscar em:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1168
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Gráficos:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1181
+msgid "Sound:"
+msgstr "Áudio:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1196
+msgid "Controller 1: "
+msgstr "Controle 1:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1211
+msgid "Controller 2:"
+msgstr "Controle 2:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1226
+msgid "CD-ROM:"
+msgstr "CD-ROM:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1264
+msgid "<b>Plugins</b>"
+msgstr "<b>Extensões</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1325
+msgid "<b>BIOS</b>"
+msgstr "<b>BIOS</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1375
+msgid "Configure CPU"
+msgstr "Configurar CPU"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1419
+msgid "SPU IRQ Always Enabled"
+msgstr "IRQ da SPU sempre ativada"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1435
+msgid "Black & White Movies"
+msgstr "Filmes em preto e branco"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1469
+msgid "Enable Interpreter CPU"
+msgstr "Ativar interpretador da CPU"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1503
+msgid "Disable CD Audio"
+msgstr "Desativar áudio de CD"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1519
+msgid "Disable XA Decoding"
+msgstr "Desativar decodificação de XA"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1571
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opções</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1612
+msgid ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+msgstr ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1626
+msgid "<b>System Type</b>"
+msgstr "<b>Tipo do sistema</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1674
+msgid "Configure NetPlay"
+msgstr "Configurar jogo em rede"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1760
+msgid "<b>NetPlay</b>"
+msgstr "<b>Jogo em rede</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383
+msgid "Un/Delete"
+msgstr "Apagar/Desfazer"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2079
+msgid "<b>Memory Card 1</b>"
+msgstr "<b>Cartão de memória 1</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2476
+msgid "<b>Memory Card 2</b>"
+msgstr "<b>Cartão de memória 2</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2572
+msgid "<b>Cheat Codes</b>"
+msgstr "<b>Códigos de trapaça</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2736
+msgid ""
+"8-bit\n"
+"16-bit\n"
+"32-bit"
+msgstr ""
+"8-bit\n"
+"16-bit\n"
+"32-bit"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2799
+msgid ""
+"Equal Value\n"
+"Not Equal Value\n"
+"Range\n"
+"Increased By\n"
+"Decreased By\n"
+"Increased\n"
+"Decreased\n"
+"Different\n"
+"No Change"
+msgstr ""
+"Valor igual à\n"
+"Valor diferente de\n"
+"Intervalo\n"
+"Somado por\n"
+"Subtraído por\n"
+"Aumentado\n"
+"Diminuído\n"
+"Diferente\n"
+"Sem mudanças"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2831
+msgid ""
+"Decimal\n"
+"Hexadecimal"
+msgstr ""
+"Decimal\n"
+"Hexadecimal"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3035
+msgid "label_resultsfound"
+msgstr "Resultados encontrados:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3070
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3106
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3135
+msgid "<b>Cheat Search</b>"
+msgstr "<b>Busca de trapaças</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3291
+msgid "Raw Dump..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3326
+msgid "Patch Memory..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:38
+msgid "Mac OS X Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:40
+msgid "ALSA Sound"
+msgstr "Sistema ALSA"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:42
+#, fuzzy
+msgid "OSS Sound"
+msgstr "Sistema OSS"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:44
+#, fuzzy
+msgid "SDL Sound"
+msgstr "Sistema OSS"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:46
+msgid "PulseAudio Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:48
+msgid "NULL Sound"
+msgstr "Sem som"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"Extensão OSS P.E.Op.S. V1.7\n"
+"Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S.\n"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volume:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolação:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68
+msgid "Reverb:"
+msgstr "Reversão:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81
+msgid ""
+"Low\n"
+"Medium\n"
+"Loud\n"
+"Loudest"
+msgstr ""
+"Mínimo\n"
+"Médio\n"
+"Alto\n"
+"Máximo"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95
+msgid ""
+"Off\n"
+"Simple\n"
+"Playstation"
+msgstr ""
+"Desligada\n"
+"Simples\n"
+"PlayStation"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111
+msgid ""
+"None\n"
+"Simple\n"
+"Gaussian\n"
+"Cubic"
+msgstr ""
+"Nenhuma\n"
+"Simples\n"
+"Gaussiana\n"
+"Cúbica"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Geral</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163
+msgid "Adjust XA speed"
+msgstr "Ajustar velocidade da XA"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167
+msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
+msgstr "Selecione isso se a música XA estiver tocando rápido demais."
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+msgid "<b>XA Music</b>"
+msgstr "<b>Música XA</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215
+msgid "High compatibility mode"
+msgstr "Modo de alta compatibilidade"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
+msgstr "Usar o ambiente assíncrono da SPU."
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231
+msgid "SPU IRQ Wait"
+msgstr "Esperar pela IRQ da SPU"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+msgstr "Esperar pela CPU; útil apenas em alguns jogos."
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247
+msgid "Single channel sound"
+msgstr "Som em canal único"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
+msgstr "Tocar apenas um canal para melhorar o desempenho."
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29
+msgid "CD-ROM Drive Reader"
+msgstr "Leitor de unidade de CDROM"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26
+msgid "CDR NULL Plugin"
+msgstr "Sem unidade de CDROM"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8
+msgid "CDR configuration"
+msgstr "Configuração do CDROM"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33
+msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
+msgstr ""
+"Escolha sua unidade de CDROM ou digite o dispositivo caso não esteja listado."
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44
+msgid "Select CD-ROM device"
+msgstr "Selecione uma unidade de CDROM"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72
+msgid "Select read mode:"
+msgstr "Selecione o modo de leitura:"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83
+msgid ""
+"Normal (No Cache)\n"
+"Threaded - Faster (With Cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114
+msgid "Cache Size (Def. 64):"
+msgstr "Tamanho do armazenamento (o padrão é 64):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159
+msgid "Spindown Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170
+msgid ""
+"Default\n"
+"125ms\n"
+"250ms\n"
+"500ms\n"
+"1s\n"
+"2s\n"
+"4s\n"
+"8s\n"
+"16s\n"
+"32s\n"
+"1min\n"
+"2min\n"
+"4min\n"
+"8min\n"
+"16min\n"
+"32min"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216
+msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
+msgstr "Velocidade do CDROM (o padrão é 0, ou seja, o máximo):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248
+msgid "hseparator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258
+msgid "Enable subchannel read"
+msgstr "Ligar leitura de subcanal"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61
+msgid "OpenGL Driver"
+msgstr "Extensão OpenGL"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63
+msgid "Pete Bernert"
+msgstr "Pete Bernert"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64
+msgid ""
+"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
+"Coded by Pete Bernert\n"
+msgstr ""
+"Baseada na extensão MesaGL P.E.Op.S. V1.78\n"
+"Programada por Pete Bernert\n"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118
+msgid "OpenGL Driver configuration"
+msgstr "Configuração da extensão OpenGL"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138
+msgid "Textures"
+msgstr "Texturas"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualidade:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191
+msgid "0: don't care - Use driver's default textures"
+msgstr "0: tanto faz - usar textura padrão da placa"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179
+msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr "1: 4444 - Rápido, mas sem muitas cores"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180
+msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr "2: 5551 - Cores bonitas, transparência ruim"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181
+msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr "3: 8888 - Melhor padrão, o que mais usa RAM"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182
+msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr "4: BGR8888 - Mais rápido em algumas placas"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193
+msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
+msgstr "Tamanho da VRAM em MBytes (0..1024, 0=automático):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225
+msgid "0: None"
+msgstr "0: Nenhum"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211
+msgid "1: Standard - Glitches will happen"
+msgstr "1: Padrão - Problemas vão acontecer"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212
+msgid "2: Extended - No black borders"
+msgstr "2: Extendido - Sem bordas escuras"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213
+msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr "3: Padrão sem sprites - 2D sem filtro"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214
+msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr "4: Extendido sem sprites - 2D sem filtro"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215
+msgid "5: Standard + smoothed sprites"
+msgstr "5: Padrão mais sprites filtrados"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216
+msgid "6: Extended + smoothed sprites"
+msgstr "6: Extendido mais sprites filtrados"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227
+msgid "Filtering:"
+msgstr "Filtragem:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235
+msgid "HiRes Tex:"
+msgstr "Textura em alta resolução:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263
+msgid "0: None (standard)"
+msgstr "0: Nenhuma (padrão)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253
+msgid "1: 2xSaI (much vram needed)"
+msgstr "1: 2xSaI (muita VRAM usada)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254
+msgid "2: Scaled (needs tex filtering)"
+msgstr "2: Escalonado (precisa ativar filtragem)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265
+msgid "Window options"
+msgstr "Opções da janela"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296
+msgid "Width:"
+msgstr "Largura:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314
+msgid "Keep psx aspect ratio"
+msgstr "Manter proporção do PSX"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330
+msgid "Dithering"
+msgstr "Colorização"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346
+msgid "Framerate"
+msgstr "Taxa de FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377
+msgid "FPS limit manual"
+msgstr "Limite manual de FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386
+msgid "Show FPS display on startup"
+msgstr "Mostrar taxa de FPS ao iniciar"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394
+msgid "Use FPS limit"
+msgstr "Usar limite de FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402
+msgid "FPS limit auto-detection"
+msgstr "Autodetecção do limite de FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411
+msgid "Use Frame skipping"
+msgstr "Usar pulo de quadros"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidade"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434
+msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
+msgstr "Mesclagem avançada (emulação precisa das cores do PSX)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442
+msgid "Framebuffer textures:"
+msgstr "Texturas do framebuffer:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450
+msgid "Offscreen Drawing:"
+msgstr "Desenhos de fora da tela:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458
+msgid "Framebuffer access:"
+msgstr "Acesso ao framebuffer:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466
+msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)"
+msgstr "Multipassagem dos canais alfa (áreas opacas de texturas corretas)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474
+msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)"
+msgstr "Detecção do bit mascarador (necessário para alguns jogos, zbuffer)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504
+msgid "0: None - Fastest, most glitches"
+msgstr "0: Nenhuma - Mais rápido e mais problemas"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492
+msgid "1: Minimum - Missing screens"
+msgstr "1: Mínimo - Perde algumas telas"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493
+msgid "2: Standard - OK for most games"
+msgstr "2: Padrão - Bom para a maioria dos jogos"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494
+msgid "3: Enhanced - Shows more stuff"
+msgstr "3: Aumentado - Mostra mais coisas"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495
+msgid "4: Extended - Causing garbage"
+msgstr "4: Extendido - Pode causar lixo na tela"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527
+msgid "0: Emulated vram - Needs FVP"
+msgstr "0: VRAM emulada - precisa do FVP"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516
+msgid "1: Black - Fast, no effects"
+msgstr "1: Preto - Rápido, sem efeitos"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517
+msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr "2: Usar buffer da placa - Pode ficar lento"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518
+msgid "3: Gfx card & soft - slow"
+msgstr "3: Placa e software - Lento"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551
+msgid "0: Emulated vram - ok most times"
+msgstr "0: VRAM Emulada - bom na maioria das vezes"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539
+msgid "1: Gfx card buffer reads"
+msgstr "1: Leitura do buffer da placa"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540
+msgid "2: Gfx card buffer moves"
+msgstr "2: Escrita no buffer da placa"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541
+msgid "3: Gfx buffer reads & moves"
+msgstr "3: Leitura e Escrita no buffer da placa"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542
+msgid "4: Full Software (FVP)"
+msgstr "4: Todo em software (FVP)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553
+msgid "Special game fixes"
+msgstr "Consertos específicos para jogos"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576
+msgid "Battle cursor (FF7)"
+msgstr "Cursor da batalha (Final Fantasy 7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584
+msgid "Direct FB updates"
+msgstr "Atualização direta do framebuffer"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592
+msgid "Black brightness (Lunar)"
+msgstr "Brilho no mínimo (Lunar)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600
+msgid "Swap front detection"
+msgstr "Detecção da inversão frontal"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608
+msgid "Disable coord check"
+msgstr "Desligar checagem de coordenadas"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616
+msgid "No blue glitches (LoD)"
+msgstr "Sem sujeira azul (Legend of Dragoon)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624
+msgid "Soft FB access"
+msgstr "Acesso ao framebuffer por software"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632
+msgid "PC fps calculation"
+msgstr "Cálculo do FPS feito pelo PC"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648
+msgid "Yellow rect (FF9)"
+msgstr "Retângulo amarelo (Final Fantasy 9)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656
+msgid "No subtr. blending"
+msgstr "Sem subtração na mesclagem"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664
+msgid "Lazy upload (DW7)"
+msgstr "Atualização tardia (Dragon Warrior 7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672
+msgid "Odd/even hack"
+msgstr "Hack do ímpar/par"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680
+msgid "Adjust screen width"
+msgstr "Ajustar largura da tela"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688
+msgid "Old texture filtering"
+msgstr "Filtragem de textura antiga"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696
+msgid "Additional uploads"
+msgstr "Envio de dados adicionais"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704
+msgid "unused"
+msgstr "Não usado"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712
+msgid "Fake 'gpu busy'"
+msgstr "Imitar estado 'GPU ocupada'"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscelânea"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743
+msgid "Scanlines"
+msgstr "Scanlines"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751
+msgid "Blending (0..255, -1=dot):"
+msgstr "Mesclagem (0..255, -1=por ponto):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759
+msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)"
+msgstr "Filtragem da tela inteira (pode ser lenta ou não suportada)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767
+msgid "Use OpenGL extensions (recommended)"
+msgstr "Usar extensões OpenGL (recomendado)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775
+msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)"
+msgstr "Anti-aliasing de polígonos (lento com a maioria das placas)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783
+msgid "Line mode (polygons will not get filled)"
+msgstr "Modo de linhas (polígonos não serão tratados)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791
+msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)"
+msgstr "Forçar atualizações do framebuffer em 15 bit (filmes mais rápidos)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799
+msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)"
+msgstr "MDECs sem filtragem (pequeno ganho de velocidade nos filmes)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852
+msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert"
+msgstr "Adaptado da extensão de GPU OpenGL P.E.Op.S por Pete Bernert"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861
+msgid "Homepage: http://www.pbernert.com"
+msgstr "Página: http://www.pbernert.com"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879
+msgid "Version: 1.78"
+msgstr "Versão: 1.78"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+msgid "L1"
+msgstr "L1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+msgid "R1"
+msgstr "R1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+msgid "L2"
+msgstr "L2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+msgid "R2"
+msgstr "R2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+msgid "L3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+msgid "R3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "L-Stick Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Rightup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Rightdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Leftup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
+msgid "Leftdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
+msgid "Keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
+msgid "(Not Set)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr "Entrada do gamepad ou teclado"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210
+msgid "Controller 1"
+msgstr "Controle 1"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412
+msgid "Controller 2"
+msgstr "Controle 2"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Socket Driver"
+msgstr "Extensão SoftGL"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error connecting to %s: %s\n"
+msgstr "Erro carregando \"%s\": \"%s\""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Error allocating memory!\n"
+msgstr "Erro ao alocar memória!"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:39
+msgid "Nothing to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:95
+#, c-format
+msgid "IP %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:165
+msgid "Waiting for connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:168
+msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63
+msgid "Copy PC IP to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94
+msgid "Server (Player1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104
+msgid "Client (Player2)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130
+msgid ""
+"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143
+msgid "Port Number"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240
+msgid "Play Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Sio1 Driver"
+msgstr "Extensão SoftGL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM Device Reader"
+#~ msgstr "Leitor de unidade de CDROM"
+
+#~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin"
+#~ msgstr "Erro ao fechar a extensão do controle 1!"
+
+#~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin"
+#~ msgstr "Erro ao fechar a extensão do controle 2!"
+
+#~ msgid "Internal HLE Bios"
+#~ msgstr "BIOS HLE interna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Memory..."
+#~ msgstr "&Cartões de memória..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n"
+#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n"
+#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 1999-2003 Equipe do PCSX\n"
+#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n"
+#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n"
+#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi"
diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed
new file mode 100644
index 0000000..0122c46
--- /dev/null
+++ b/po/quot.sed
@@ -0,0 +1,6 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“”/""/g
diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin
new file mode 100644
index 0000000..2436c49
--- /dev/null
+++ b/po/remove-potcdate.sin
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/ru_RU.gmo b/po/ru_RU.gmo
new file mode 100644
index 0000000..5c19bf3
--- /dev/null
+++ b/po/ru_RU.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
new file mode 100644
index 0000000..1c6290e
--- /dev/null
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -0,0 +1,3052 @@
+# Russian translation of pcsxr.
+# Copyright (C) 2010 edgbla
+# This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
+#
+# Blade_Arma <edgbla@yandex.ru>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 23:53+0400\n"
+"Last-Translator: Blade_Arma <edgbla@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
+msgid ""
+"PCSX - A PlayStation Emulator\n"
+"\n"
+"Original Authors:\n"
+"main coder: linuzappz\n"
+"co-coders: shadow\n"
+"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"Webmaster: AkumaX"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
+msgid ""
+"PCSX-df Authors:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded By:\n"
+"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
+"\n"
+"http://pcsxr.codeplex.com/"
+msgstr ""
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
+msgid "About"
+msgstr "О PCSX"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614
+#: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
+msgid "OK"
+msgstr "Ок"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
+msgid "PCSX EMU\n"
+msgstr "PCSX EMU\n"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194
+msgid "Edit Cheat"
+msgstr "Редактирование чита"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125
+#: ../gui/Cheat.c:211
+msgid "Cheat Code:"
+msgstr "Чит код:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615
+#: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155
+#: ../gui/Cheat.c:251
+msgid "Invalid cheat code!"
+msgstr "Неверный чит код!"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109
+msgid "Add New Cheat"
+msgstr "Добавить новый чит"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534
+msgid "Edit Cheat Codes"
+msgstr "Редактировать чит код"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
+msgid "&Add Code"
+msgstr "Добавить код(&A)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
+msgid "&Edit Code"
+msgstr "Редактировать код(&E):"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
+msgid "&Remove Code"
+msgstr "Удалить код(&R)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "Включить/Выключить(&E)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
+msgid "&Load..."
+msgstr "Загрузить(&L)..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Сохранить как(&S)..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
+msgid "&Close"
+msgstr "Закрыть(&C)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311
+msgid "PCSX Cheat Code Files"
+msgstr "Файл чит кодов PCSX (*.cht)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+msgid "Equal Value"
+msgstr "Равно значению"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+msgid "Not Equal Value"
+msgstr "Не равно значению"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+msgid "Range"
+msgstr "Диапазон"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+msgid "Increased By"
+msgstr "Увеличилось на"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+msgid "Decreased By"
+msgstr "Уменьшилось на"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+msgid "Increased"
+msgstr "Увеличилось"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+msgid "Decreased"
+msgstr "Уменьшилось"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+msgid "Different"
+msgstr "Изменилось"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+msgid "No Change"
+msgstr "Не изменилось"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585
+msgid "Enter the values and start your search."
+msgstr "Введите значение и начните поиск."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Адреса не найдены."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543
+msgid "Too many addresses found."
+msgstr "Слишком много адресов найдено."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
+msgstr "%.8X Текущее: %u (%.2X), Предыдущее: %u (%.2X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
+msgstr "%.8X Текущее: %u (%.4X), Предыдущее: %u (%.4X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
+msgstr "%.8X Текущее: %u (%.8X), Предыдущее: %u (%.8X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577
+#, c-format
+msgid "Founded Addresses: %d"
+msgstr "Найденные адреса: %d"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930
+msgid "Freeze"
+msgstr "Заморозить"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773
+msgid "Value:"
+msgstr "Значение:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
+#, c-format
+msgid "Freeze %.8X"
+msgstr "Заморозить %.8X"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966
+msgid "Modify"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703
+msgid "Cheat Search"
+msgstr "Поиск читов"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751
+msgid "Search For:"
+msgstr "Искать для:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Тип данных:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785
+msgid "Data Base:"
+msgstr "Основание:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
+msgid "&Freeze"
+msgstr "Заморозить"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
+msgid "&Modify"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
+msgid "&Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
+msgid "&Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
+msgid "&New Search"
+msgstr "Новый поиск"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
+msgid "C&lose"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-бит"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-бит"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-бита"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+msgid "Decimal"
+msgstr "Десятичное"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Шестнадцатеричное"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219
+msgid "Simulate Psx Bios"
+msgstr "Симулировать биос psx"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
+msgid "Configuration not OK!"
+msgstr "Настройка не завершена!"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406
+msgid "This plugin reports that should work correctly"
+msgstr "Плагин готов к работе"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407
+msgid "This plugin reports that should not work correctly"
+msgstr "Плагин вернул сообщение об ошибке"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463
+msgid "Select Plugins Directory"
+msgstr "Каталог с плагинами"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+msgid "Select Bios Directory"
+msgstr "Каталог с биосами"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
+msgid "First Controller"
+msgstr "Первый контроллер"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
+msgid "Second Controller"
+msgstr "Второй контроллер"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+msgid "Cdrom"
+msgstr "CD-привод"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+msgid "Bios"
+msgstr "Биос"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+msgid "Set Bios Directory"
+msgstr "Выберите каталог с биосами"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+msgid "Set Plugins Directory"
+msgstr "Выберите каталог с плагинами"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617
+msgid "Configure..."
+msgstr "Настройка..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
+msgid "Test..."
+msgstr "Тест..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
+msgid "About..."
+msgstr "О..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612
+msgid "NetPlay Configuration"
+msgstr "Настройка сетевой игры"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:112
+msgid "NetPlay"
+msgstr "Сетевая игра"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+msgid ""
+"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+msgstr ""
+"Внимание! NetPlay плагин должен находится в том же каталоге что и остальные "
+"плагины."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %d"
+msgstr "*PCSX*: Состояние сохранено %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
+msgstr "*PCSX*: Ошибка сохранения состояния %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
+msgstr "PCSX*: Состояние загружено %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
+msgstr "*PCSX*: Ошибка загрузки состояния %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Удерживание линии прерывания SIO включено"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:120
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Удерживание линии прерывания SIO выключено"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:128
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "*PCSX*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:135
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Xa включено"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:136
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Disabled"
+msgstr "*PCSX*: Xa выключено"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:145
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened"
+msgstr "*PCSX*: крышка CD-привода открыта"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:150
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed"
+msgstr "*PCSX*: крышка CD-привода закрыта"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Соединение..."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186
+#, c-format
+msgid "Please wait while connecting... %c\n"
+msgstr "Идёт соединение, подождите... %c\n"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:214
+msgid "Error Opening CDR Plugin"
+msgstr "Ошибка открытия CDR плагина"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
+msgstr "Ошибка открытия GPU плагина (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:279
+#, c-format
+msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
+msgstr "Ошибка открытия SPU плагина (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
+msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:284
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
+msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:314
+msgid "Error Closing CDR Plugin"
+msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:316
+msgid "Error Closing GPU Plugin"
+msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:318
+msgid "Error Closing SPU Plugin"
+msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:336
+#, c-format
+msgid "CDRinit error: %d"
+msgstr "Ошибка в CDRinit: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:338
+#, c-format
+msgid "GPUinit error: %d"
+msgstr "Ошибка в GPUinit: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:340
+#, c-format
+msgid "SPUinit error: %d"
+msgstr "Ошибка в SPUinit: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:342
+#, c-format
+msgid "PAD1init error: %d"
+msgstr "Ошибка в PAD1init: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#, c-format
+msgid "PAD2init error: %d"
+msgstr "Ошибка в PAD2init: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:347
+#, c-format
+msgid "NETinit error: %d"
+msgstr "Ошибка в NETinit: %d"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:76
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталанский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:78
+msgid "German"
+msgstr "Немецкий"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:79
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческий"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
+msgid "English"
+msgstr "Английский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:82
+msgid "French"
+msgstr "Французский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:83
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:84
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:85
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "Португальский (Бразильский)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:86
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:87
+msgid "Russian"
+msgstr "Русский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:88
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Китайский упрощенный"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:89
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Китайский традиционный "
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:90
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:91
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейский"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352
+msgid "PCSX State Format"
+msgstr "Формат состояния PCSX"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:327
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %s"
+msgstr "*PCSX*: Состояние загружено %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:328
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %s"
+msgstr "*PCSX*: Ошибка загрузки состояния %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:379
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %s"
+msgstr "*PCSX*: Состояние сохранено %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:380
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
+msgstr "*PCSX*: Ошибка сохранения состояния %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
+msgstr "Установленный CD-диск не является диском PlayStation"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "Could not load CD-ROM!"
+msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:445
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
+msgstr ""
+"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA "
+"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62
+msgid "Title"
+msgstr "Название"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:676
+msgid "Game ID"
+msgstr "Идентификатор игры"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:682
+msgid "Game"
+msgstr "Игра"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864
+msgid "mid link block"
+msgstr "соединительный блок"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867
+msgid "terminiting link block"
+msgstr "завершающий соединительный блок"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260
+msgid "Deleted"
+msgstr "Удалено"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879
+#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262
+#: ../gui/MemcardDlg.c:266
+msgid "Free"
+msgstr "Свободно"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264
+msgid "Used"
+msgstr "Использовано"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:972
+msgid "Memcard Manager"
+msgstr "Менеджер карт памяти"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979
+msgid "Select Mcd"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980
+msgid "Format Mcd"
+msgstr "Форматировать"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981
+msgid "Reload Mcd"
+msgstr "Перезагрузить"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:982
+msgid "-> Copy ->"
+msgstr "-> Копировать ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
+msgid "<- Copy <-"
+msgstr "<- Копировать <-"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:984
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:985
+msgid "<- Un/Delete"
+msgstr "<- Восстановить блок"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:986
+msgid "Un/Delete ->"
+msgstr "Восстановить блок ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:988
+msgid "Memory Card 1"
+msgstr "Карта памяти 1"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:989
+msgid "Memory Card 2"
+msgstr "Карта памяти 2"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
+msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
+msgstr "Вы уверены в том, что хотите вставить выделенное?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Подтверждение"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
+msgstr "Вы уверены в том, что хотите отформатировать карту памяти?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
+msgid "Cpu Config"
+msgstr "Настройка ЦПУ"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
+msgid "Disable Xa Decoding"
+msgstr "Отключить декодирование XA"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+msgid "Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "Удерживание линии прерывания SIO"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
+msgid "Black && White Movies"
+msgstr "Чёрно-белые заставки"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1216
+msgid "Disable Cd audio"
+msgstr "Выключить CD музыку"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Авто-определение"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1218
+msgid "Enable Interpreter Cpu"
+msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451
+msgid "Enable Console Output"
+msgstr "Включить вывод в консоль"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr "Включить отладчик"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1221
+msgid "Spu Irq Always Enabled"
+msgstr "Удерживание линии прерывания SPU"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538
+msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
+msgstr "Исправление для Parasite Eve 2 и Vandal Hearts"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553
+msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
+msgstr "Исправление для InuYasha Sengoku Battle"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1225
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1226
+msgid "Psx System Type"
+msgstr "Тип системы psx"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
+msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+msgstr "Форматы карт памяти psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
+msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
+msgstr "Карта памяти psx (*.mcr;*.mc)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
+msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
+msgstr "Карта памяти CVGS (*.mem;*.vgs)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
+msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
+msgstr "Карта памяти Bleem (*.mcd)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
+msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
+msgstr "Карта памяти DexDrive (*.gme)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
+msgstr "Карта памяти DataDeck (*.ddf)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561
+msgid "All Files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1399
+msgid "Psx Exe Format"
+msgstr "Psx exe формат"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1436
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1512
+msgid "&File"
+msgstr "Файл(&F)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
+msgid "E&xit"
+msgstr "Выход(&X)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
+msgid "Run &EXE..."
+msgstr "Запустить EXE"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
+msgid "Run &BIOS"
+msgstr "Запустить BIOS"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
+msgid "Run &ISO..."
+msgstr "Запустить ISO"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
+msgid "Run &CD"
+msgstr "Запустить CD"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520
+msgid "&Emulator"
+msgstr "Эмулятор(&E)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521
+msgid "&States"
+msgstr "Состояния(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523
+msgid "S&witch ISO..."
+msgstr "Изменить ISO(&W)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1525
+msgid "Re&set"
+msgstr "Сброс(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1526
+msgid "&Run"
+msgstr "Старт(&R)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1527
+msgid "&Save"
+msgstr "Сохранить(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+msgid "&Load"
+msgstr "Загрузить(&L)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535
+msgid "&Other..."
+msgstr "Другой(&O)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536
+msgid "Slot &5"
+msgstr "Слот 5(&5)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537
+msgid "Slot &4"
+msgstr "Слот 4(&4)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538
+msgid "Slot &3"
+msgstr "Слот 3(&3)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539
+msgid "Slot &2"
+msgstr "Слот 2(&2)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540
+msgid "Slot &1"
+msgstr "Слот 1(&1)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1542
+msgid "&Configuration"
+msgstr "Настройка(&C)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1543
+msgid "Cheat &Search..."
+msgstr "Поиск читов...(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1544
+msgid "Ch&eat Code..."
+msgstr "Чит код...(&E)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1547
+msgid "&Language"
+msgstr "Язык(&L)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
+msgid "&Memory cards..."
+msgstr "Карты памяти(&M)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1573
+msgid "C&PU..."
+msgstr "ЦПУ(&P)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
+msgid "&NetPlay..."
+msgstr "Сетевая игра..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1577
+msgid "&Controllers..."
+msgstr "Управление..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1578
+msgid "CD-&ROM..."
+msgstr "CD-привод(&R)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1579
+msgid "&Sound..."
+msgstr "Звук..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1580
+msgid "&Graphics..."
+msgstr "Графика..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1582
+msgid "&Plugins && Bios..."
+msgstr "Плагины и биос(&P)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1584
+msgid "&Help"
+msgstr "Помощь(&H)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1585
+msgid "&About..."
+msgstr "О(&A)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
+msgid "Pcsx Msg"
+msgstr "Сообщение pcsx"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1767
+msgid "Error Loading Symbol"
+msgstr "Ошибка загрузки символа"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:74
+msgid ""
+"(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
+"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:79
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:102
+msgid "translator-credits"
+msgstr "edgbla"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:103
+msgid "A PlayStation emulator."
+msgstr "Эмулятор PlayStation."
+
+#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202
+msgid "Cheat Description:"
+msgstr "Описание чита:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:306
+msgid "Open Cheat File"
+msgstr "Открыть файл чита"
+
+#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356
+msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
+msgstr "Файлы читов PCSX (*.cht)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:346
+msgid "Save Cheat File"
+msgstr "Сохранить чит файл"
+
+#: ../gui/Cheat.c:361
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Все файлы (*.*)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104
+#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259
+msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
+msgstr "Ошибка: интерфейс Glade не может быть загружен!"
+
+#: ../gui/Cheat.c:399
+msgid "Cheat Codes"
+msgstr "Чит коды"
+
+#: ../gui/Cheat.c:405
+msgid "Enable"
+msgstr "Включить"
+
+#: ../gui/Cheat.c:630
+msgid "Freeze value"
+msgstr "Заморозить значение"
+
+#: ../gui/Cheat.c:729
+msgid "Modify value"
+msgstr "Изменить значение"
+
+#: ../gui/Cheat.c:737
+msgid "New value:"
+msgstr "Новое значение:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:1134
+msgid "Search Results"
+msgstr "Результат поиска"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778
+msgid "Configure PCSX"
+msgstr "Настройка PCSX"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "No configuration required"
+msgstr "Настройка не требуется"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "This plugin doesn't need to be configured."
+msgstr "Плагин не нуждается в настройке."
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:581
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
+msgstr "Не удалось открыть каталог с биосами BIOS: \"%s\"\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168
+#, c-format
+msgid "Could not open directory: '%s'\n"
+msgstr "Не удалось открыть каталог: '%s'\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:675
+msgid "Simulate PSX BIOS"
+msgstr "Симулировать биос psx"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178
+msgid "Memory Dump"
+msgstr "Дамп памяти"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:111
+msgid "Start Address (Hexadecimal):"
+msgstr "Начальный адрес (шестнадцатиричный):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:121
+msgid "Length (Decimal):"
+msgstr "Длина (десятичный):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:147
+msgid "Dump to File"
+msgstr "Дамп в файл"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:162
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s!"
+msgstr "Ошибка записи в %s!"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:180
+msgid "Memory Patch"
+msgstr "Патч памяти"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199
+msgid "Address (Hexadecimal):"
+msgstr "Адрес (шестнадцатиричный):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:198
+msgid "Value (Hexa string):"
+msgstr "Значение (Hexa string):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:264
+msgid "Memory Viewer"
+msgstr "Просмотр памяти"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:269
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:287
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:113
+msgid "Ready"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:154
+msgid "Emulation Paused."
+msgstr "Эмуляция приостановлена."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:405
+msgid "Select PSX EXE File"
+msgstr "Выберите PSX EXE файл"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:418
+msgid "PlayStation Executable Files"
+msgstr "Выполняемые файлы PlayStation"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "Not a valid PSX file"
+msgstr "Недопустимый формат файла"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
+msgstr "Файл не является запускным файлом PlayStation"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "CD ROM failed"
+msgstr "Ошибка CD-привода"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "The CD-ROM could not be loaded"
+msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Could not run BIOS"
+msgstr "Не удалось запустить биос"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
+msgstr ""
+"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA "
+"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:536
+msgid "Open PSX Disc Image File"
+msgstr "Открыть образ PSX диска"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+msgstr "Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:771
+#, c-format
+msgid "Loaded state %s."
+msgstr "Состояние загружено %s."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:774
+#, c-format
+msgid "Error loading state %s!"
+msgstr "Ошибка загрузки состояния %s!"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:785
+#, c-format
+msgid "Saved state %s."
+msgstr "Состояние сохранено %s."
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:787
+#, c-format
+msgid "Error saving state %s!"
+msgstr "Ошибка сохранения состояния %s!"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850
+msgid "Select State File"
+msgstr "Выберите файл состояния"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:893
+msgid "Notice"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:62
+#, c-format
+msgid "Creating memory card: %s\n"
+msgstr "Создание карты памяти: %s\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:325
+msgid ""
+" pcsx [options] [file]\n"
+"\toptions:\n"
+"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
+"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
+"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
+"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
+"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
+"\t-h -help\tDisplay this message\n"
+"\tfile\t\tLoads file\n"
+msgstr ""
+" pcsx [опции] [файл]\n"
+"\tопции:\n"
+"\t-runcd\t\tЗапустить с CD-привода\n"
+"\t-cdfile FILE\tЗапустить с файла образа CD\n"
+"\t-nogui\t\tНе использовать графический интерфейс GTK\n"
+"\t-cfg FILE\tУказать файл конфигурации (по умолчанию: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tВключить вывод PSX\n"
+"\t-load STATENUM\tЗагрузить состояние с номером STATENUM (1-5)\n"
+"\t-h -help\tПоказать это сообщение\n"
+"\tfile\t\tЗагрузить файл\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart "
+"without -nogui.\n"
+msgstr ""
+"PCSX не может быть настроен без использования графического интерфейса -- "
+"необходимо перезапустить эмулятор без опции -nogui.\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Failed loading plugins!"
+msgstr "Ошибка загрузки плагинов!"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM!\n"
+msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:466
+#, c-format
+msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
+msgstr "Ошибка инициализации эмулятора.\n"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
+msgid "ID"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:323
+msgid "Select A File"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:364
+msgid "Format this Memory Card?"
+msgstr "Отформатировать карту памяти?"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+msgid ""
+"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data "
+"overwritten."
+msgstr ""
+"При форматировании все данные на карте памяти будут безвозвратно утеряны."
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:369
+msgid "Format card"
+msgstr "Отформатировать карту памяти"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:393
+msgid "Create a new Memory Card"
+msgstr "Создать новую карту памяти"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:402
+msgid "New Memory Card.mcd"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:503
+msgid "No free space on memory card"
+msgstr "Недостаточно места на карте памяти"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:504
+msgid ""
+"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a "
+"slot first."
+msgstr "Недостаточно свободных блоков на карте памяти."
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:667
+msgid "Memory Card Manager"
+msgstr "Менеджер карт памяти"
+
+#: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Always Enabled"
+msgstr "Удерживание линии прерывания SIO"
+
+#: ../gui/Plugin.c:212
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
+msgstr "Удерживание линии прерывания SIO выключено"
+
+#: ../gui/Plugin.c:218
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен"
+
+#: ../gui/Plugin.c:219
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен"
+
+#: ../gui/Plugin.c:225
+#, c-format
+msgid "XA Enabled"
+msgstr "XA включено"
+
+#: ../gui/Plugin.c:226
+#, c-format
+msgid "XA Disabled"
+msgstr "XA выключено"
+
+#: ../gui/Plugin.c:288
+msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
+msgstr "Ошибка открытия CD-ROM плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:290
+msgid "Error opening SPU plugin!"
+msgstr "Ошибка открытия SPU плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:293
+msgid "Error opening GPU plugin!"
+msgstr "Ошибка открытия GPU плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:295
+msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
+msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:297
+msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
+msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:377
+msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
+msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:379
+msgid "Error closing SPU plugin!"
+msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:381
+msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
+msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:383
+msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
+msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:385
+msgid "Error closing GPU plugin!"
+msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658
+#, c-format
+msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Трек %.2d (%s) - Начало %.2d:%.2d:%.2d, Длина %.2d:%.2d:%.2d\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677
+#, c-format
+msgid "Loaded CD Image: %s"
+msgstr "Загружен образ CD: %s"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:147
+#, c-format
+msgid "Cheats loaded from: %s\n"
+msgstr "Чит загружен из: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:179
+#, c-format
+msgid "Cheats saved to: %s\n"
+msgstr "Чит сохранён в: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(без названия)"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "Ошибка выделения памяти"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr "Не удалось запустить сервер отладки.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr "Дебаггер запущен.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr "Дебаггер остановлен.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:342
+#, c-format
+msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
+msgstr "CD-привод:"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:388
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s.\n"
+msgstr "Ошибка открытия файла: %s.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:428
+#, c-format
+msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
+msgstr "Неизвестный опкод CPE %02x по адресу %08x.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:435
+msgid "COFF files not supported.\n"
+msgstr "Формат COFF не поддерживается.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:439
+msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
+msgstr "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:181
+#, c-format
+msgid "Error loading %s: %s"
+msgstr "Ошибка загрузки %s: %s"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:221
+#, c-format
+msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+msgstr "Не удалось загрузить GPU плагин %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:292
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM плагин %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:477
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+msgstr "Не удалось загрузить PAD1 плагин %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:531
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+msgstr "Не удалось загрузить PAD2 плагин %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:574
+#, c-format
+msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+msgstr "Не удалось загрузить NetPlay плагин %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:739
+#, c-format
+msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
+msgstr "Ошибка инициализации CD-ROM плагина: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:741
+#, c-format
+msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
+msgstr "Ошибка инициализации GPU плагина: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:743
+#, c-format
+msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
+msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:745
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
+msgstr "Ошибка инициализации PAD1 плагина: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:747
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
+msgstr "Ошибка инициализации PAD2 плагина: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:751
+#, c-format
+msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
+msgstr "Ошибка инициализации NetPlay плагина: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
+msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:759
+msgid "Plugins loaded.\n"
+msgstr "Плагины загружены.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:216
+#, c-format
+msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
+msgstr "Неверный PPF патч: %s。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:292
+#, c-format
+msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
+msgstr "Неподдерживаемая версия PPF(%d).\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:331
+#, c-format
+msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
+msgstr "Загружен PPF %d.0 патч: %s。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80
+msgid "Error allocating memory!"
+msgstr "Ошибка выделения памяти!"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
+msgstr "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33
+#, c-format
+msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n"
+msgstr "Запуск PCSX версии %s (%s) 執行中。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:345
+msgid "Connection closed!\n"
+msgstr "Соединение закрыто!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:371
+#, c-format
+msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n"
+msgstr "Карта памяти не указана - создана новая карта %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:375
+#, c-format
+msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
+msgstr "Карта памяти %s не существует - создана новая\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:391
+#, c-format
+msgid "Memory card %s failed to load!\n"
+msgstr "Ошибка загрузки карты памяти %s!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:395
+#, c-format
+msgid "Loading memory card %s\n"
+msgstr "Загрузка карты памяти %s\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55
+msgid "SoftGL Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56
+msgid ""
+"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58
+msgid "XVideo Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62
+msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8
+msgid "Configure X11 Video"
+msgstr "Настройка X11 Video"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45
+msgid "Initial Window Size:"
+msgstr "Размер окна:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56
+msgid "Stretching:"
+msgstr "Растяжение:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69
+msgid "Dithering:"
+msgstr "Дизеринг:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82
+msgid ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101
+msgid ""
+"0: None\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+msgstr ""
+"0: Выключено\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123
+msgid ""
+"0: Off (fastest)\n"
+"1: Game dependant\n"
+"2: Always"
+msgstr ""
+"0: Выключен (быстрейший режим)\n"
+"1: Устанавливается игрой\n"
+"2: Включен всегда"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146
+msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
+msgstr "Сохранять соотношение сторон 4:3"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Полноэкранный режим"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr "Переключение между оконным/полноэкранным режимами."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187
+msgid "<b>Screen</b>"
+msgstr "<b>Экран</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216
+msgid "Show FPS"
+msgstr "Отображать FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr "Отображать FPS при старте эмуляции."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232
+msgid "Autodetect FPS limit"
+msgstr "Авто-определение FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr ""
+"Следует включить для автоматического определения и ограничения скорости игры."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249
+msgid "Enable frame skipping"
+msgstr "Включить пропуск кадров"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr "Пропуск кадров при отрисовке."
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270
+msgid "Set FPS"
+msgstr "Установить FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287
+msgid "200.0"
+msgstr "200.0"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310
+msgid "<b>Framerate</b>"
+msgstr "<b>Частота кадров</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
+msgid "Use game fixes"
+msgstr "Исправления для некоторых игр"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366
+msgid "better g-colors, worse textures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381
+msgid "Needed by Dark Forces"
+msgstr "Необходимо для Dark Forces"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+msgid "Draw quads with triangles"
+msgstr "Рисовать четырёхугольники треугольниками"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+msgid "Repeated flat tex triangles"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+msgid "Disable CPU Saving"
+msgstr "Выключить экономию ресурсов ЦПУ"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442
+msgid "Odd/even bit hack"
+msgstr "Хак бита ODE"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458
+msgid "For precise framerate"
+msgstr "Для повышения точности частоты смены кадров"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473
+msgid "Better FPS limit in some"
+msgstr "Возможно более точное ограничение FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+msgid "PC FPS calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504
+msgid "Pandemonium 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+msgid "Lazy screen update"
+msgstr "\"Ленивое\" обновление экрана"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535
+msgid "Skip every second frame"
+msgstr "Пропускать каждый второй кадр"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
+msgid "Old frame skipping"
+msgstr "Старый режим пропуска кадров"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+msgid "Expand screen width"
+msgstr "Увеличить ширину экрана"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+msgid "Ignore brightness color"
+msgstr "Игнорировать яркость цвета"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+msgid "Disable coordinate check"
+msgstr "Выключить проверку координат"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614
+msgid "Chrono Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627
+msgid "Capcom fighting games"
+msgstr "Файтинги от Capcom"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642
+msgid "Black screens in Lunar"
+msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657
+msgid "Compatibility mode"
+msgstr "Режим совместимости"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670
+msgid "Fake 'gpu busy' states"
+msgstr "Имитация 'занятости' gpu "
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688
+msgid "Toggle busy flags after drawing"
+msgstr "Переключить флаг занятости после отрисовки"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Совместимость</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:7
+msgid "PCSX"
+msgstr "PCSX"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:21
+msgid "_File"
+msgstr "Файл(_F)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:27
+msgid "Run _CD"
+msgstr "Запустить _CD"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:45
+msgid "Run _ISO..."
+msgstr "Запустить _ISO"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:62
+msgid "Run _BIOS"
+msgstr "Запустить _BIOS"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:79
+msgid "Run _EXE..."
+msgstr "Запустить _EXE"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:101
+msgid "E_xit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:123
+msgid "_Emulator"
+msgstr "Эмулятор(_E)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:129
+msgid "_Continue"
+msgstr "Продолжить(_C)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:146
+msgid "_Reset"
+msgstr "Сброс(_R)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:168
+msgid "S_witch ISO..."
+msgstr "Сменить ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:190
+msgid "_Save State"
+msgstr "Сохранить состояние"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280
+msgid "Slot _1"
+msgstr "Слот _1"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289
+msgid "Slot _2"
+msgstr "Слот _2"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298
+msgid "Slot _3"
+msgstr "Слот _3"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307
+msgid "Slot _4"
+msgstr "Слот _4"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316
+msgid "Slot _5"
+msgstr "Слот _5"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324
+msgid "_Other..."
+msgstr "Другой..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:271
+msgid "_Load State"
+msgstr "Загрузить состояние(_L)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:357
+msgid "_Configuration"
+msgstr "Настройка(_C)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:363
+msgid "_Plugins & BIOS..."
+msgstr "Плагины и биос..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:385
+msgid "_Graphics..."
+msgstr "Графика..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:400
+msgid "_Sound..."
+msgstr "Звук..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:415
+msgid "CD-_ROM..."
+msgstr "CD-привод..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:430
+msgid "C_ontrollers..."
+msgstr "Управление..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:450
+msgid "_CPU..."
+msgstr "ЦПУ..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:466
+msgid "_Memory Cards..."
+msgstr "Карты памяти..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:483
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "Сетевая игра..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:504
+msgid "Chea_t"
+msgstr "Читы"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:513
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Обзор..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:528
+msgid "_Search..."
+msgstr "Поиск..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:554
+msgid "Memory _Dump"
+msgstr "Дамп памяти"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:574
+msgid "_Help"
+msgstr "Помошь(_H)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:580
+msgid "_About PCSX..."
+msgstr "О PCSX..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614
+msgid "Run CD"
+msgstr "Запустить CD"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:626
+msgid "Run ISO Image"
+msgstr "Запустить образ ISO"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:627
+msgid "Run ISO..."
+msgstr "Запустить ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:648
+msgid "Continue Emulation"
+msgstr "Продолжить эмуляцию"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:649
+msgid "Continue..."
+msgstr "Продолжить..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:661
+msgid "Switch ISO Image"
+msgstr "Сменить образ ISO"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:662
+msgid "Switch ISO..."
+msgstr "Сменить ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810
+msgid "Configure Memory Cards"
+msgstr "Настройка карт памяти"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:684
+msgid "Memcards..."
+msgstr "Карты памяти..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:696
+msgid "Configure Graphics"
+msgstr "Настройка видео"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:697
+msgid "Graphics..."
+msgstr "Графика..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
+msgid "Configure Sound"
+msgstr "Настройка звука"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:710
+msgid "Sound..."
+msgstr "Звук..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:722
+msgid "Configure CD-ROM"
+msgstr "Настройка CD-привода"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:723
+msgid "CD-ROM..."
+msgstr "CD-привод..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:735
+msgid "Configure Controllers"
+msgstr "Настройка управления"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:736
+msgid "Controllers..."
+msgstr "Контроллеры..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:879
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "Выберите каталог для поиска"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:895
+msgid "Search in:"
+msgstr "Каталог с плагинами:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1168
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Графика:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1181
+msgid "Sound:"
+msgstr "Звук:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1196
+msgid "Controller 1: "
+msgstr "Контроллер 1:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1211
+msgid "Controller 2:"
+msgstr "Контроллер 2:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1226
+msgid "CD-ROM:"
+msgstr "CD-привод:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1264
+msgid "<b>Plugins</b>"
+msgstr "<b>Плагины</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1325
+msgid "<b>BIOS</b>"
+msgstr "<b>Биос</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1375
+msgid "Configure CPU"
+msgstr "Настройка ЦПУ"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1419
+msgid "SPU IRQ Always Enabled"
+msgstr "Удерживание линии прерывания SPU"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1435
+msgid "Black & White Movies"
+msgstr "Чёрно-белые видео заставки"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1469
+msgid "Enable Interpreter CPU"
+msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1503
+msgid "Disable CD Audio"
+msgstr "Выключить CD музыку"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1519
+msgid "Disable XA Decoding"
+msgstr "Выключить декодирование XA"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1571
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Опции</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1612
+msgid ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1626
+msgid "<b>System Type</b>"
+msgstr "<b>Тип системы</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1674
+msgid "Configure NetPlay"
+msgstr "Настройка сетевой игры"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1760
+msgid "<b>NetPlay</b>"
+msgstr "<b>Сетевая игра</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283
+msgid "New"
+msgstr "Создать"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333
+msgid "Format"
+msgstr "Форматировать"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383
+msgid "Un/Delete"
+msgstr "Восстановить блок"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2079
+msgid "<b>Memory Card 1</b>"
+msgstr "<b>Карта памяти 1</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2476
+msgid "<b>Memory Card 2</b>"
+msgstr "<b>Карта памяти 2</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2572
+msgid "<b>Cheat Codes</b>"
+msgstr "<b>Чит коды</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2736
+msgid ""
+"8-bit\n"
+"16-bit\n"
+"32-bit"
+msgstr ""
+"8-бит\n"
+"16-бит\n"
+"32-бита"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2799
+msgid ""
+"Equal Value\n"
+"Not Equal Value\n"
+"Range\n"
+"Increased By\n"
+"Decreased By\n"
+"Increased\n"
+"Decreased\n"
+"Different\n"
+"No Change"
+msgstr ""
+"Равно значению\n"
+"Не равно значению\n"
+"Диапазон\n"
+"Увеличилось на\n"
+"Уменьшилось на\n"
+"Увеличилось\n"
+"Уменьшилось\n"
+"Изменилось\n"
+"Не изменилось"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2831
+msgid ""
+"Decimal\n"
+"Hexadecimal"
+msgstr ""
+"Десятичное\n"
+"Шестнадцатиричное"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3035
+msgid "label_resultsfound"
+msgstr ""
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3070
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3106
+msgid "Restart"
+msgstr "Рестарт"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3135
+msgid "<b>Cheat Search</b>"
+msgstr "<b>Поиск читов</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3291
+msgid "Raw Dump..."
+msgstr "\"Сырой\" дамп"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3326
+msgid "Patch Memory..."
+msgstr "Патч памяти..."
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:38
+msgid "Mac OS X Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:40
+msgid "ALSA Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:42
+msgid "OSS Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:44
+msgid "SDL Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:46
+msgid "PulseAudio Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:48
+msgid "NULL Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:51
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42
+msgid "Volume:"
+msgstr "Громкость:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Интерполяция:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68
+msgid "Reverb:"
+msgstr "Реверберация:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81
+msgid ""
+"Low\n"
+"Medium\n"
+"Loud\n"
+"Loudest"
+msgstr ""
+"Минимальная\n"
+"Средняя\n"
+"Сильная\n"
+"Максимальная"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95
+msgid ""
+"Off\n"
+"Simple\n"
+"Playstation"
+msgstr ""
+"Выключена\n"
+"Простая\n"
+"Playstation"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111
+msgid ""
+"None\n"
+"Simple\n"
+"Gaussian\n"
+"Cubic"
+msgstr ""
+"Выключена\n"
+"Линейная\n"
+"Гаусса\n"
+"Кубическая"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Главные</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163
+msgid "Adjust XA speed"
+msgstr "Корректировка скорости проигрывания XA"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167
+msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
+msgstr "Установить в том случае, когда XA музыка играет слишком быстро."
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+msgid "<b>XA Music</b>"
+msgstr "<b>XA музыка</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215
+msgid "High compatibility mode"
+msgstr "Режим повышенной совместимости"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
+msgstr "Использовать асинхронный интерфейс SPU"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231
+msgid "SPU IRQ Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+msgstr "Ожидать CPU; имеет смысл только для некоторых игр."
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247
+msgid "Single channel sound"
+msgstr "Одноканальный звук"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
+msgstr "Проигрывать только один канал, для прироста производительности"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29
+msgid "CD-ROM Drive Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26
+msgid "CDR NULL Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8
+msgid "CDR configuration"
+msgstr "Настройка CDR"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33
+msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
+msgstr ""
+"Выберите CD-привод или введите свой путь, если устройства нету в списке"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44
+msgid "Select CD-ROM device"
+msgstr "Выберите CD-привод"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72
+msgid "Select read mode:"
+msgstr "Режим чтения:"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83
+msgid ""
+"Normal (No Cache)\n"
+"Threaded - Faster (With Cache)"
+msgstr ""
+"Обычный (Кеширование недоступно)\n"
+"В отдельном потоке - (Кеширование)"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114
+msgid "Cache Size (Def. 64):"
+msgstr "Размер кеша (по умолчанию 64):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159
+msgid "Spindown Time:"
+msgstr "Время до остановки шпинделя cd-привода"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170
+msgid ""
+"Default\n"
+"125ms\n"
+"250ms\n"
+"500ms\n"
+"1s\n"
+"2s\n"
+"4s\n"
+"8s\n"
+"16s\n"
+"32s\n"
+"1min\n"
+"2min\n"
+"4min\n"
+"8min\n"
+"16min\n"
+"32min"
+msgstr ""
+"По умолчанию\n"
+"125мс\n"
+"250мс\n"
+"500мс\n"
+"1с\n"
+"2с\n"
+"4с\n"
+"8с\n"
+"16с\n"
+"32с\n"
+"1мин\n"
+"2мин\n"
+"4мин\n"
+"8мин\n"
+"16мин\n"
+"32мин"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216
+msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
+msgstr "Скорость вращения диска (по умолчанию 0 = максимальная):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248
+msgid "hseparator"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258
+msgid "Enable subchannel read"
+msgstr "Включить чтение субканальных данных"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61
+msgid "OpenGL Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63
+msgid "Pete Bernert"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64
+msgid ""
+"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
+"Coded by Pete Bernert\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118
+msgid "OpenGL Driver configuration"
+msgstr "Настройка OpenGL Driver"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138
+msgid "Textures"
+msgstr "Текстуры"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161
+msgid "Quality:"
+msgstr "Качество:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191
+msgid "0: don't care - Use driver's default textures"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179
+msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180
+msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181
+msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182
+msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193
+msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
+msgstr "Размер видеопамяти в мегабайтах (0..1024, 0=авто):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225
+msgid "0: None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211
+msgid "1: Standard - Glitches will happen"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212
+msgid "2: Extended - No black borders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213
+msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214
+msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215
+msgid "5: Standard + smoothed sprites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216
+msgid "6: Extended + smoothed sprites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227
+msgid "Filtering:"
+msgstr "Фильтрация:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235
+msgid "HiRes Tex:"
+msgstr "HiRes текстуры:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263
+msgid "0: None (standard)"
+msgstr "0: None (стандартный)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253
+msgid "1: 2xSaI (much vram needed)"
+msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254
+msgid "2: Scaled (needs tex filtering)"
+msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265
+msgid "Window options"
+msgstr "Опции окна"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305
+msgid "Height:"
+msgstr "Высота:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314
+msgid "Keep psx aspect ratio"
+msgstr "Сохранять пропорции картинки psx"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330
+msgid "Dithering"
+msgstr "Дизеринг"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346
+msgid "Framerate"
+msgstr "Частота кадров"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377
+msgid "FPS limit manual"
+msgstr "Ручное ограничение FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386
+msgid "Show FPS display on startup"
+msgstr "Отображать FPS дисплей при старте"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394
+msgid "Use FPS limit"
+msgstr "Включить ограничение FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402
+msgid "FPS limit auto-detection"
+msgstr "Авто-определение FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411
+msgid "Use Frame skipping"
+msgstr "Пропуск кадров"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Совместимость"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434
+msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
+msgstr "Улучшенное смешивание (более точная эмуляция цветов psx)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442
+msgid "Framebuffer textures:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450
+msgid "Offscreen Drawing:"
+msgstr "Внеэкранная отрисовка:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458
+msgid "Framebuffer access:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466
+msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)"
+msgstr "Многопроходная отрисовка текстур с прозрачностью"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474
+msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)"
+msgstr "Эмуляция маскирования (используется в нескольких играх, zbuffer)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504
+msgid "0: None - Fastest, most glitches"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492
+msgid "1: Minimum - Missing screens"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493
+msgid "2: Standard - OK for most games"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494
+msgid "3: Enhanced - Shows more stuff"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495
+msgid "4: Extended - Causing garbage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527
+msgid "0: Emulated vram - Needs FVP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516
+msgid "1: Black - Fast, no effects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517
+msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518
+msgid "3: Gfx card & soft - slow"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551
+msgid "0: Emulated vram - ok most times"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539
+msgid "1: Gfx card buffer reads"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540
+msgid "2: Gfx card buffer moves"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541
+msgid "3: Gfx buffer reads & moves"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542
+msgid "4: Full Software (FVP)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553
+msgid "Special game fixes"
+msgstr "Исправления для некоторых игр"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576
+msgid "Battle cursor (FF7)"
+msgstr "Курсор в режиме боя (FF7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584
+msgid "Direct FB updates"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592
+msgid "Black brightness (Lunar)"
+msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600
+msgid "Swap front detection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608
+msgid "Disable coord check"
+msgstr "Выключить проверку координат"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616
+msgid "No blue glitches (LoD)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624
+msgid "Soft FB access"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632
+msgid "PC fps calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648
+msgid "Yellow rect (FF9)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656
+msgid "No subtr. blending"
+msgstr "Отключить вычитающее смешивание"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664
+msgid "Lazy upload (DW7)"
+msgstr "\"Ленивая\" загрузка (DW7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672
+msgid "Odd/even hack"
+msgstr "Хак бита ODE"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680
+msgid "Adjust screen width"
+msgstr "Корректировка ширины экрана"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688
+msgid "Old texture filtering"
+msgstr "Старый режим текстурной фильтрации"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696
+msgid "Additional uploads"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704
+msgid "unused"
+msgstr "не используется"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712
+msgid "Fake 'gpu busy'"
+msgstr "Имитация 'занятости' gpu"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720
+msgid "Misc"
+msgstr "Разное"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743
+msgid "Scanlines"
+msgstr "Скан-линии"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751
+msgid "Blending (0..255, -1=dot):"
+msgstr "Смешивание (0..255, -1=точка):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759
+msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)"
+msgstr "Полноэкранное сглаживание (может быть медленно или неподдерживатся)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767
+msgid "Use OpenGL extensions (recommended)"
+msgstr "Использовать расширения OpenGL (рекомендуется)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775
+msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)"
+msgstr "Антиалиясинг полигонов (медленно на большинстве карт)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783
+msgid "Line mode (polygons will not get filled)"
+msgstr "Режим линий (отрисовываются только края полигонов)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791
+msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799
+msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)"
+msgstr ""
+"Не фильтровать MDECs (некоторый прирост скорости при проигрывании "
+"видеовставок)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852
+msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert"
+msgstr "Адаптированно из \"P.E.Op.S OpenGL GPU\" от Pete Bernert"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861
+msgid "Homepage: http://www.pbernert.com"
+msgstr "Домашняя страница: http://www.pbernert.com"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879
+msgid "Version: 1.78"
+msgstr "Версия: 1.78"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+msgid "L1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+msgid "R1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+msgid "L2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+msgid "R2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+msgid "L3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+msgid "R3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "L-Stick Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Centered"
+msgstr "Отцентровано"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Rightup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Rightdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Leftup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
+msgid "Leftdown"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr "Джойстик: Кнопка %d"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr "Джойстик: Ось %d%c"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr "Джойстик: Крестовина %d %s"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
+msgid "Keyboard:"
+msgstr "Клавиатура:"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
+msgid "(Not Set)"
+msgstr "(Не установлено)"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539
+msgid "None"
+msgstr "Нету"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607
+msgid "Key"
+msgstr "Клавиша"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопка"
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232
+msgid "Device:"
+msgstr "Устройство:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+"Стандартный контроллер\n"
+"Аналоговый контроллер"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382
+msgid "Reset"
+msgstr "Сброс"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210
+msgid "Controller 1"
+msgstr "Контроллер 1"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412
+msgid "Controller 2"
+msgstr "Контроллер 2"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr "В отдельном потоке (Рекомендуется)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
+msgid "Socket Driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
+#, c-format
+msgid "error connecting to %s: %s\n"
+msgstr "Ошибка соединения с %s: %s\n"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
+msgid "Error allocating memory!\n"
+msgstr "Ошибка выделения памяти!\n"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:39
+msgid "Nothing to configure"
+msgstr "Не подлежит настройке"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:95
+#, c-format
+msgid "IP %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:165
+msgid "Waiting for connection..."
+msgstr "Ожидание соединения..."
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:168
+msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
+msgstr "Ожидание соединения с клиентом..."
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and "
+"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in "
+"the IP Address Control."
+msgstr ""
+"Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n"
+"\n"
+"Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl"
+"+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n"
+"\n"
+"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в "
+"соответствующее поле."
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63
+msgid "Copy PC IP to Clipboard"
+msgstr "Скопировать IP адрес в буфер обмена"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94
+msgid "Server (Player1)"
+msgstr "Сервер (Игрок 1)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104
+msgid "Client (Player2)"
+msgstr "Клиент (Игрок 2)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130
+msgid ""
+"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
+msgstr ""
+"Не меняйте без особой необходимости (помните что порты должны быть одинаковы "
+"для обеих сторон)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143
+msgid "Port Number"
+msgstr "Номер порта"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202
+msgid "Start Game"
+msgstr "Начать сетевую игру"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240
+msgid "Play Offline"
+msgstr "Начать без использования сети"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
+msgid "Sio1 Driver"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM Device Reader"
+#~ msgstr "Выберите CD-привод"
+
+#~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin"
+#~ msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина"
+
+#~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin"
+#~ msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина"
+
+#~ msgid "Internal HLE Bios"
+#~ msgstr "Внутренний HLE-биос"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b7a3b08
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..47ea262
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,3190 @@
+# Simplified Chinese translation of pcsxr.
+# Copyright (C) 2008 Wei Mingzhi
+# This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
+# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 14:36+0800\n"
+"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
+msgid ""
+"PCSX - A PlayStation Emulator\n"
+"\n"
+"Original Authors:\n"
+"main coder: linuzappz\n"
+"co-coders: shadow\n"
+"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"Webmaster: AkumaX"
+msgstr ""
+"PCSX - 一个 PlayStation 模拟器\n"
+"\n"
+"原作者:\n"
+"主程序员: linuzappz\n"
+"辅助程序员: shadow\n"
+"前程序员: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"网络管理: AkumaX"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
+msgid ""
+"PCSX-df Authors:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded By:\n"
+"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
+"\n"
+"http://pcsxr.codeplex.com/"
+msgstr ""
+"PCSX-df 开发者:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded 开发者:\n"
+"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
+"\n"
+"http://pcsxr.codeplex.com/"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
+msgid "About"
+msgstr "关于 PCSX"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614
+#: ../win32/gui/WndMain.c:974
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
+msgid "PCSX EMU\n"
+msgstr "PCSX 模拟器\n"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66
+#: ../gui/Cheat.c:194
+msgid "Edit Cheat"
+msgstr "编辑作弊码"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:636
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118
+#: ../gui/Cheat.c:125
+#: ../gui/Cheat.c:211
+msgid "Cheat Code:"
+msgstr "作弊码:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615
+#: ../win32/gui/WndMain.c:975
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1211
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132
+#: ../gui/Cheat.c:155
+#: ../gui/Cheat.c:251
+msgid "Invalid cheat code!"
+msgstr "非法作弊码!"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116
+#: ../gui/Cheat.c:109
+msgid "Add New Cheat"
+msgstr "添加新作弊码"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166
+#: ../data/pcsx.glade2:2534
+msgid "Edit Cheat Codes"
+msgstr "编辑作弊码"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
+msgid "&Add Code"
+msgstr "添加作弊码(&A)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
+msgid "&Edit Code"
+msgstr "编辑作弊码(&E)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
+msgid "&Remove Code"
+msgstr "删除作弊码(&R)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "启用/禁用(&E)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
+msgid "&Load..."
+msgstr "读取(&L)..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
+msgid "&Save As..."
+msgstr "另存为(&S)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
+msgid "&Close"
+msgstr "关闭(&C)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:413
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:311
+msgid "PCSX Cheat Code Files"
+msgstr "PCSX 作弊码文件"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+msgid "Equal Value"
+msgstr "等于数值"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+msgid "Not Equal Value"
+msgstr "不等于数值"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+msgid "Range"
+msgstr "范围"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+msgid "Increased By"
+msgstr "增加数值"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+msgid "Decreased By"
+msgstr "减少数值"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+msgid "Increased"
+msgstr "增加"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+msgid "Decreased"
+msgstr "减少"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+msgid "Different"
+msgstr "不同"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+msgid "No Change"
+msgstr "无改变"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:585
+msgid "Enter the values and start your search."
+msgstr "输入数值并开始查找。"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
+msgid "No addresses found."
+msgstr "未找到地址。"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:543
+msgid "Too many addresses found."
+msgstr "找到过多的地址。"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:552
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
+msgstr "%.8X 当前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:557
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
+msgstr "%.8X 当前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:562
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
+msgstr "%.8X 当前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:577
+#, c-format
+msgid "Founded Addresses: %d"
+msgstr "找到地址个数: %d"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504
+#: ../data/pcsx.glade2:2930
+msgid "Freeze"
+msgstr "固定"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596
+msgid "Address:"
+msgstr "地址:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682
+#: ../gui/Cheat.c:647
+#: ../data/pcsx.glade2:2773
+msgid "Value:"
+msgstr "值:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
+#, c-format
+msgid "Freeze %.8X"
+msgstr "固定 %.8X"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595
+#: ../data/pcsx.glade2:2966
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../gui/Cheat.c:1129
+#: ../data/pcsx.glade2:2703
+msgid "Cheat Search"
+msgstr "查找作弊码"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680
+#: ../data/pcsx.glade2:2751
+msgid "Search For:"
+msgstr "查找:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681
+#: ../data/pcsx.glade2:2761
+msgid "Data Type:"
+msgstr "数据类型:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683
+#: ../data/pcsx.glade2:2785
+msgid "Data Base:"
+msgstr "数据基:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684
+#: ../data/pcsx.glade2:2845
+msgid "To:"
+msgstr "到:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
+msgid "&Freeze"
+msgstr "固定(&F)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
+msgid "&Modify"
+msgstr "修改(&M)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
+msgid "&Copy"
+msgstr "复制(&C)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
+msgid "&Search"
+msgstr "查找(&S)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
+msgid "&New Search"
+msgstr "新查找(&N)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
+msgid "C&lose"
+msgstr "关闭(&L)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+msgid "8-bit"
+msgstr "8 位"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+msgid "16-bit"
+msgstr "16 位"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 位"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+msgid "Decimal"
+msgstr "十进制"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "十六进制"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219
+msgid "Simulate Psx Bios"
+msgstr "模拟 PS BIOS"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
+msgid "Configuration not OK!"
+msgstr "配置不正确!"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
+#: ../gui/Cheat.c:155
+#: ../gui/Cheat.c:251
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406
+msgid "This plugin reports that should work correctly"
+msgstr "此插件报告其可正常工作。"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407
+msgid "This plugin reports that should not work correctly"
+msgstr "此插件报告其不可正常工作。"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463
+msgid "Select Plugins Directory"
+msgstr "选择插件目录"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+msgid "Select Bios Directory"
+msgstr "选择 BIOS 目录"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+msgid "Graphics"
+msgstr "图像"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
+msgid "First Controller"
+msgstr "主控制器"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
+msgid "Second Controller"
+msgstr "辅控制器"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+msgid "Cdrom"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+msgid "Bios"
+msgstr "BIOS"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+msgid "Set Bios Directory"
+msgstr "设置 BIOS 目录"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+msgid "Set Plugins Directory"
+msgstr "设置插件目录"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617
+msgid "Configure..."
+msgstr "配置..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
+msgid "Test..."
+msgstr "测试..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
+msgid "About..."
+msgstr "关于..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612
+msgid "NetPlay Configuration"
+msgstr "联网游戏配置"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:31
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:112
+msgid "NetPlay"
+msgstr "联网游戏"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+msgstr "注意: 联网游戏插件应和其它插件放在同一目录中。"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:90
+#: ../win32/gui/WndMain.c:281
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %d"
+msgstr "*PCSX*: Saved State %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:91
+#: ../win32/gui/WndMain.c:282
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
+msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:107
+#: ../win32/gui/WndMain.c:259
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
+msgstr "*PCSX*: Loaded State %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:108
+#: ../win32/gui/WndMain.c:260
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
+msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:120
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:128
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:135
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Xa Enabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:136
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Disabled"
+msgstr "*PCSX*: Xa Disabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:145
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened"
+msgstr "*PCSX*: CdRom Case Opened"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:150
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed"
+msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "正在连接..."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:179
+#: ../win32/gui/plugin.c:186
+#, c-format
+msgid "Please wait while connecting... %c\n"
+msgstr "请稍候,正在连接... %c\n"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:214
+msgid "Error Opening CDR Plugin"
+msgstr "无法打开 CDR 插件"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
+msgstr "无法打开 GPU 插件 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:279
+#, c-format
+msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
+msgstr "无法打开 SPU 插件 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
+msgstr "无法打开 PAD1 插件 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:284
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
+msgstr "无法打开 PAD2 插件 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:314
+msgid "Error Closing CDR Plugin"
+msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:316
+msgid "Error Closing GPU Plugin"
+msgstr "无法关闭 GPU 插件"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:318
+msgid "Error Closing SPU Plugin"
+msgstr "无法关闭 SPU 插件"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:336
+#, c-format
+msgid "CDRinit error: %d"
+msgstr "CDRinit 错误: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:338
+#, c-format
+msgid "GPUinit error: %d"
+msgstr "GPUinit 错误: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:340
+#, c-format
+msgid "SPUinit error: %d"
+msgstr "SPUinit 错误: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:342
+#, c-format
+msgid "PAD1init error: %d"
+msgstr "PAD1init 错误: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#, c-format
+msgid "PAD2init error: %d"
+msgstr "PAD2init 错误: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:347
+#, c-format
+msgid "NETinit error: %d"
+msgstr "NETinit 错误: %d"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:76
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰隆尼亚语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:78
+msgid "German"
+msgstr "德语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:79
+msgid "Greek"
+msgstr "希腊语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1566
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
+msgid "English"
+msgstr "英语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:82
+msgid "French"
+msgstr "法语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:83
+msgid "Italian"
+msgstr "意大利语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:84
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:85
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "葡萄牙语 (巴西)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:86
+msgid "Romanian"
+msgstr "罗马尼亚语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:87
+msgid "Russian"
+msgstr "俄语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:88
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "简体中文"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:89
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "繁体中文"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:90
+msgid "Japanese"
+msgstr "日语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:91
+msgid "Korean"
+msgstr "朝鲜语"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:300
+#: ../win32/gui/WndMain.c:352
+msgid "PCSX State Format"
+msgstr "PCSX 即时存档格式"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:327
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %s"
+msgstr "*PCSX*: Loaded State %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:328
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %s"
+msgstr "*PCSX*: Error Loading State %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:379
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %s"
+msgstr "*PCSX*: Saved State %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:380
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
+msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:429
+#: ../win32/gui/WndMain.c:478
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:485
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
+msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:435
+#: ../win32/gui/WndMain.c:484
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:493
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "Could not load CD-ROM!"
+msgstr "无法加载光盘!"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:445
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
+msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:664
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:670
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:676
+msgid "Game ID"
+msgstr "游戏 ID"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:682
+msgid "Game"
+msgstr "游戏"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864
+msgid "mid link block"
+msgstr "中间链接块"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867
+msgid "terminiting link block"
+msgstr "终止链接块"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:875
+#: ../gui/MemcardDlg.c:155
+#: ../gui/MemcardDlg.c:260
+msgid "Deleted"
+msgstr "已删除"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:876
+#: ../win32/gui/WndMain.c:879
+#: ../gui/MemcardDlg.c:157
+#: ../gui/MemcardDlg.c:161
+#: ../gui/MemcardDlg.c:262
+#: ../gui/MemcardDlg.c:266
+msgid "Free"
+msgstr "空闲"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:878
+#: ../gui/MemcardDlg.c:159
+#: ../gui/MemcardDlg.c:264
+msgid "Used"
+msgstr "已使用"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:972
+msgid "Memcard Manager"
+msgstr "记忆卡管理器"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../win32/gui/WndMain.c:979
+msgid "Select Mcd"
+msgstr "选择"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../win32/gui/WndMain.c:980
+msgid "Format Mcd"
+msgstr "格式化"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:978
+#: ../win32/gui/WndMain.c:981
+msgid "Reload Mcd"
+msgstr "重新加载"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:982
+msgid "-> Copy ->"
+msgstr "-> 复制 ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
+msgid "<- Copy <-"
+msgstr "<- 复制 <-"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:984
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:985
+msgid "<- Un/Delete"
+msgstr "<- 删除/恢复"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:986
+msgid "Un/Delete ->"
+msgstr "删除/恢复 ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:988
+msgid "Memory Card 1"
+msgstr "记忆卡 1"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:989
+msgid "Memory Card 2"
+msgstr "记忆卡 2"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
+msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
+msgstr "是否确认粘贴此选中内容?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1155
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Confirmation"
+msgstr "确认"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1155
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
+msgstr "是否确认格式化此记忆卡?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
+msgid "Cpu Config"
+msgstr "CPU 配置"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
+msgid "Disable Xa Decoding"
+msgstr "禁用 XA 解码"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+msgid "Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "SIO IRQ 总是启用"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
+msgid "Black && White Movies"
+msgstr "黑白电影"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1216
+msgid "Disable Cd audio"
+msgstr "禁用 CD 音频"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1217
+#: ../data/pcsx.glade2:1595
+msgid "Autodetect"
+msgstr "自动检测"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1218
+msgid "Enable Interpreter Cpu"
+msgstr "启用解释执行 CPU"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1219
+#: ../data/pcsx.glade2:1451
+msgid "Enable Console Output"
+msgstr "启用控制台输出"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1220
+#: ../data/pcsx.glade2:1401
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr "启用调试器"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1221
+msgid "Spu Irq Always Enabled"
+msgstr "SPU IRQ 总是启用"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1222
+#: ../data/pcsx.glade2:1538
+msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
+msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1223
+#: ../data/pcsx.glade2:1553
+msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
+msgstr "InuYasha Sengoku Battle 修正"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1225
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1226
+msgid "Psx System Type"
+msgstr "PS 系统类型"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
+msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+msgstr "PS 记忆卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
+msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
+msgstr "PS 记忆卡 (*.mcr;*.mc)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
+msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
+msgstr "VGS 记忆卡 (*.mem;*.vgs)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
+msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
+msgstr "Bleem 记忆卡 (*.mcd)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
+msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
+msgstr "DexDrive 记忆卡 (*.gme)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
+msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1360
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1441
+#: ../gui/Cheat.c:321
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:422
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:561
+msgid "All Files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1399
+msgid "Psx Exe Format"
+msgstr "PS EXE 格式"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1436
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+msgstr "PS 光盘镜像 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1512
+msgid "&File"
+msgstr "文件(&F)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
+msgid "E&xit"
+msgstr "退出(&X)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
+msgid "Run &EXE..."
+msgstr "运行 &EXE..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
+msgid "Run &BIOS"
+msgstr "运行 BIOS(&B)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
+msgid "Run &ISO..."
+msgstr "运行 &ISO..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
+msgid "Run &CD"
+msgstr "运行光碟(&C)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520
+msgid "&Emulator"
+msgstr "模拟器(&E)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521
+msgid "&States"
+msgstr "存档(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523
+msgid "S&witch ISO..."
+msgstr "更换 ISO(&W)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1525
+msgid "Re&set"
+msgstr "复位(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1526
+msgid "&Run"
+msgstr "运行(&R)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1527
+msgid "&Save"
+msgstr "保存(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+msgid "&Load"
+msgstr "读取(&L)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1529
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1535
+msgid "&Other..."
+msgstr "其它(&O)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1530
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1536
+msgid "Slot &5"
+msgstr "存档 5(&5)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1531
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1537
+msgid "Slot &4"
+msgstr "存档 4(&4)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1538
+msgid "Slot &3"
+msgstr "存档 3(&3)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1539
+msgid "Slot &2"
+msgstr "存档 2(&2)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
+msgid "Slot &1"
+msgstr "存档 1(&1)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1542
+msgid "&Configuration"
+msgstr "配置(&C)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1543
+msgid "Cheat &Search..."
+msgstr "查找作弊码(&S)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1544
+msgid "Ch&eat Code..."
+msgstr "作弊码(&E)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1547
+msgid "&Language"
+msgstr "语言(&L)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
+msgid "&Memory cards..."
+msgstr "记忆卡(&M)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1573
+msgid "C&PU..."
+msgstr "C&PU..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
+msgid "&NetPlay..."
+msgstr "联网游戏(&N)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1577
+msgid "&Controllers..."
+msgstr "控制器(&C)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1578
+msgid "CD-&ROM..."
+msgstr "CD-&ROM..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1579
+msgid "&Sound..."
+msgstr "声音(&S)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1580
+msgid "&Graphics..."
+msgstr "图像(&G)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1582
+msgid "&Plugins && Bios..."
+msgstr "插件及 BIOS(&P)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1584
+msgid "&Help"
+msgstr "帮助(&H)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1585
+msgid "&About..."
+msgstr "关于(&A)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
+msgid "Pcsx Msg"
+msgstr "PCSX 消息"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1767
+msgid "Error Loading Symbol"
+msgstr "无法加载符号"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:74
+msgid ""
+"(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
+"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team"
+msgstr ""
+"(C) 1999-2003 PCSX 开发组\n"
+"(C) 2005-2009 PCSX-df 开发组\n"
+"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded 开发组"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:79
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:102
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:103
+msgid "A PlayStation emulator."
+msgstr "一个 PlayStation 模拟器。"
+
+#: ../gui/Cheat.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:202
+msgid "Cheat Description:"
+msgstr "作弊码描述:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:306
+msgid "Open Cheat File"
+msgstr "打开作弊码文件"
+
+#: ../gui/Cheat.c:316
+#: ../gui/Cheat.c:356
+msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
+msgstr "PCSX 作弊码文件 (*.cht)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:346
+msgid "Save Cheat File"
+msgstr "保存作弊码文件"
+
+#: ../gui/Cheat.c:361
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "所有文件 (*.*)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:394
+#: ../gui/Cheat.c:1124
+#: ../gui/ConfDlg.c:104
+#: ../gui/ConfDlg.c:200
+#: ../gui/DebugMemory.c:259
+msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
+msgstr "错误:无法加载 Glade 界面!"
+
+#: ../gui/Cheat.c:399
+msgid "Cheat Codes"
+msgstr "作弊码"
+
+#: ../gui/Cheat.c:405
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: ../gui/Cheat.c:630
+msgid "Freeze value"
+msgstr "固定数值"
+
+#: ../gui/Cheat.c:729
+msgid "Modify value"
+msgstr "修改数值"
+
+#: ../gui/Cheat.c:737
+msgid "New value:"
+msgstr "新值:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:1134
+msgid "Search Results"
+msgstr "查找结果"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:112
+#: ../data/pcsx.glade2:778
+msgid "Configure PCSX"
+msgstr "配置 PCSX"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237
+#: ../gui/ConfDlg.c:258
+#: ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300
+#: ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "No configuration required"
+msgstr "不需要配置"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237
+#: ../gui/ConfDlg.c:258
+#: ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300
+#: ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "This plugin doesn't need to be configured."
+msgstr "此插件需要被配置。"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:581
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
+msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:611
+#: ../gui/ConfDlg.c:704
+#: ../gui/LnxMain.c:168
+#, c-format
+msgid "Could not open directory: '%s'\n"
+msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:675
+msgid "Simulate PSX BIOS"
+msgstr "模拟 PS BIOS"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:103
+#: ../data/pcsx.glade2:3178
+msgid "Memory Dump"
+msgstr "内存转储"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:111
+msgid "Start Address (Hexadecimal):"
+msgstr "开始地址 (十六进制):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:121
+msgid "Length (Decimal):"
+msgstr "长度 (十进制):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:147
+msgid "Dump to File"
+msgstr "转储至文件"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:162
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s!"
+msgstr "写入到 %s 时出错!"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:180
+msgid "Memory Patch"
+msgstr "内存修改"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:188
+#: ../data/pcsx.glade2:3199
+msgid "Address (Hexadecimal):"
+msgstr "地址 (十六进制):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:198
+msgid "Value (Hexa string):"
+msgstr "数值 (十六进制串):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:264
+msgid "Memory Viewer"
+msgstr "内存查看器"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:269
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:287
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:113
+msgid "Ready"
+msgstr "就绪"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:154
+msgid "Emulation Paused."
+msgstr "模拟器已暂停。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:405
+msgid "Select PSX EXE File"
+msgstr "选择 PS EXE 文件"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:418
+msgid "PlayStation Executable Files"
+msgstr "PlayStation 可执行文件"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "Not a valid PSX file"
+msgstr "不是一个合法的 PSX 文件"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
+msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:485
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "CD ROM failed"
+msgstr "CD-ROM 失败"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:493
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "The CD-ROM could not be loaded"
+msgstr "无法加载 CD-ROM"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Could not run BIOS"
+msgstr "无法运行 BIOS"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
+msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:536
+msgid "Open PSX Disc Image File"
+msgstr "打开 PS 光盘镜像文件"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:771
+#, c-format
+msgid "Loaded state %s."
+msgstr "已读取存档 %s。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:774
+#, c-format
+msgid "Error loading state %s!"
+msgstr "读取存档 %s 时出错。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:785
+#, c-format
+msgid "Saved state %s."
+msgstr "已保存存档 %s"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:787
+#, c-format
+msgid "Error saving state %s!"
+msgstr "保存存档 %s 时出错。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:822
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:850
+msgid "Select State File"
+msgstr "选择存档文件"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:893
+msgid "Notice"
+msgstr "警告"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:62
+#, c-format
+msgid "Creating memory card: %s\n"
+msgstr "建立记忆卡: %s\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:325
+msgid ""
+" pcsx [options] [file]\n"
+"\toptions:\n"
+"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
+"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
+"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
+"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
+"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
+"\t-h -help\tDisplay this message\n"
+"\tfile\t\tLoads file\n"
+msgstr ""
+" pcsx [选项] [文件]\n"
+"\t选项:\n"
+"\t-runcd\t\t运行 CD-ROM\n"
+"\t-cdfile 文件\t运行一个 CD 镜像文件\n"
+"\t-nogui\t\t不使用 GTK 图形界面\n"
+"\t-cfg 文件\t加载一个特定的配置文件 (默认为: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\t启用 PSX 输出\n"
+"\t-load 编号\t加载指定编号的存档 (1-5)\n"
+"\t-h -help\t显示此信息\n"
+"\t文件\t\t加载文件\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:362
+#, c-format
+msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n"
+msgstr "PCSX 不能在字符界面下配置 -- 请不使用 -nogui 参数重新启动程序\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Failed loading plugins!"
+msgstr "加载插件失败!"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM!\n"
+msgstr "无法加载光盘。\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:466
+#, c-format
+msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
+msgstr "无法初始化 PS 模拟器。\n"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:323
+msgid "Select A File"
+msgstr "选择一个文件"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:364
+msgid "Format this Memory Card?"
+msgstr "格式化此记忆卡?"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten."
+msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何现有数据都将被覆盖。"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:369
+msgid "Format card"
+msgstr "格式化记忆卡"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:393
+msgid "Create a new Memory Card"
+msgstr "新建记忆卡"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:402
+msgid "New Memory Card.mcd"
+msgstr "新记忆卡.mcd"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:503
+msgid "No free space on memory card"
+msgstr "记忆卡无空余位置"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:504
+msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first."
+msgstr "目标记忆卡上无空余位置。请先删除一个存档。"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:667
+msgid "Memory Card Manager"
+msgstr "记忆卡管理器"
+
+#: ../gui/Plugin.c:211
+#: ../data/pcsx.glade2:1487
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Always Enabled"
+msgstr "SIO IRQ 总是启用"
+
+#: ../gui/Plugin.c:212
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
+msgstr "SIO IRQ 不总是启用"
+
+#: ../gui/Plugin.c:218
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "Black & White Mdecs Only 启用"
+
+#: ../gui/Plugin.c:219
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "Black & White Mdecs Only 禁用"
+
+#: ../gui/Plugin.c:225
+#, c-format
+msgid "XA Enabled"
+msgstr "XA 已启用"
+
+#: ../gui/Plugin.c:226
+#, c-format
+msgid "XA Disabled"
+msgstr "XA 已禁用"
+
+#: ../gui/Plugin.c:288
+msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
+msgstr "无法打开CD-ROM 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:290
+msgid "Error opening SPU plugin!"
+msgstr "无法打开 SPU 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:293
+msgid "Error opening GPU plugin!"
+msgstr "无法打开 GPU 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:295
+msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
+msgstr "无法打开 \"控制器 1\" 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:297
+msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
+msgstr "无法打开 \"控制器 2\" 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:377
+msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
+msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:379
+msgid "Error closing SPU plugin!"
+msgstr "无法关闭 SPU 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:381
+msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
+msgstr "无法关闭 \"控制器 1\" 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:383
+msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
+msgstr "无法关闭 \"控制器 2\" 插件!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:385
+msgid "Error closing GPU plugin!"
+msgstr "无法关闭 GPU 插件!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658
+#, c-format
+msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "音轨 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 长度 %.2d:%.2d:%.2d\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677
+#, c-format
+msgid "Loaded CD Image: %s"
+msgstr "已加载 CD 镜像: %s"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:147
+#, c-format
+msgid "Cheats loaded from: %s\n"
+msgstr "作弊码已加载: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:179
+#, c-format
+msgid "Cheats saved to: %s\n"
+msgstr "作弊码己保存: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:322
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:443
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(未命名)"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "分配内存错误"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr "无法启动调试服务器。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr "调试器已启动。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr "调试器已停止。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:342
+#, c-format
+msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
+msgstr "CD-ROM 卷标: %.32s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:343
+#, c-format
+msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
+msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:388
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s.\n"
+msgstr "打开文件错误: %s。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:428
+#, c-format
+msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
+msgstr "未知 CPE 指令码 %02x 位于 %08x。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:435
+msgid "COFF files not supported.\n"
+msgstr "COFF 文件尚未支持。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:439
+msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
+msgstr "此文件不是一个合法的 PSX 文件。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:181
+#, c-format
+msgid "Error loading %s: %s"
+msgstr "无法加载 %s: %s"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:221
+#, c-format
+msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+msgstr "无法加载 GPU 插件 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:292
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+msgstr "无法加载 CD-ROM 插件 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+msgstr "无法加载 SPU 插件 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:477
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+msgstr "无法加载 \"控制器1\" 插件 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:531
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+msgstr "无法加载 \"控制器2\" 插件 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:574
+#, c-format
+msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+msgstr "无法加载联网游戏插件 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:654
+#, c-format
+msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+msgstr "无法加载 SIO1 插件 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:739
+#, c-format
+msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
+msgstr "CD-ROM 插件初始化错误: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:741
+#, c-format
+msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
+msgstr "GPU 插件初始化错误: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:743
+#, c-format
+msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
+msgstr "SPU 插件初始化错误: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:745
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
+msgstr "\"控制器1\" 插件初始化错误: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:747
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
+msgstr "\"控制器2\" 插件初始化错误: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:751
+#, c-format
+msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
+msgstr "联网游戏插件初始化错误: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:756
+#, c-format
+msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
+msgstr "SIO1 插件初始化错误: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:759
+msgid "Plugins loaded.\n"
+msgstr "插件已加载。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:216
+#, c-format
+msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
+msgstr "非法 PPF 补丁: %s。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:292
+#, c-format
+msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
+msgstr "不支持的 PPF 补丁版本 (%d)。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:331
+#, c-format
+msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
+msgstr "已加载 PPF %d.0 补丁文件: %s。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80
+msgid "Error allocating memory!"
+msgstr "分配内存错误!"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
+msgstr "无法打开 BIOS: \"%s\"。使用内部 HLE Bios。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33
+#, c-format
+msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n"
+msgstr "正在运行 PCSX 版本 %s (%s)。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:345
+msgid "Connection closed!\n"
+msgstr "连接被关闭!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:371
+#, c-format
+msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n"
+msgstr "未指定记忆卡 - 创建一个默认的记忆卡 %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:375
+#, c-format
+msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
+msgstr "记忆卡 %s 不存在 - 正在创建\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:391
+#, c-format
+msgid "Memory card %s failed to load!\n"
+msgstr "记忆卡 %s 读取失败!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:395
+#, c-format
+msgid "Loading memory card %s\n"
+msgstr "加载记忆卡 %s\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55
+msgid "SoftGL Driver"
+msgstr "SoftGL 驱动程序"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56
+msgid ""
+"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"P.E.Op.S SoftGL 驱动程序 V1.17\n"
+"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58
+msgid "XVideo Driver"
+msgstr "XVideo 驱动程序"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"P.E.Op.S XVideo 驱动程序 V1.17\n"
+"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62
+msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+msgstr "Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 开发组"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8
+msgid "Configure X11 Video"
+msgstr "配置 X11 视频"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45
+msgid "Initial Window Size:"
+msgstr "初始窗口大小:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56
+msgid "Stretching:"
+msgstr "拉抻:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69
+msgid "Dithering:"
+msgstr "抖动:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82
+msgid ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+msgstr ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101
+msgid ""
+"0: None\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+msgstr ""
+"0: 无\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123
+msgid ""
+"0: Off (fastest)\n"
+"1: Game dependant\n"
+"2: Always"
+msgstr ""
+"0: 关闭 (最快)\n"
+"1: 取决于游戏\n"
+"2: 总是"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146
+msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
+msgstr "维持 4:3 宽高比"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr "切换窗口/全屏模式"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187
+msgid "<b>Screen</b>"
+msgstr "<b>屏幕</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216
+msgid "Show FPS"
+msgstr "显示 FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr "切换 FPS (每秒帧数) 是否将被显示。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232
+msgid "Autodetect FPS limit"
+msgstr "自动检测 FPS 界限"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr "如果游戏运行得过快,请启用此项。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249
+msgid "Enable frame skipping"
+msgstr "启用跳帧"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr "渲染时跳帧。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270
+msgid "Set FPS"
+msgstr "设置 FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287
+msgid "200.0"
+msgstr "200.0"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310
+msgid "<b>Framerate</b>"
+msgstr "<b>帧率</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
+msgid "Use game fixes"
+msgstr "使用特定游戏修正"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366
+msgid "better g-colors, worse textures"
+msgstr "较好的 g-colors, 较差的纹理"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381
+msgid "Needed by Dark Forces"
+msgstr "Dark Forces 运行需要"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+msgid "Draw quads with triangles"
+msgstr "使用三角形绘制 quad"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+msgid "Repeated flat tex triangles"
+msgstr "重复平滑多边形纹理"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+msgid "Disable CPU Saving"
+msgstr "禁用 CPU 保存"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442
+msgid "Odd/even bit hack"
+msgstr "奇/偶位 hack"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458
+msgid "For precise framerate"
+msgstr "精确帧率"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473
+msgid "Better FPS limit in some"
+msgstr "某些游戏中可取得较好的 FPS 界限值"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+msgid "PC FPS calculation"
+msgstr "PC FPS 计算"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504
+msgid "Pandemonium 2"
+msgstr "Pandemonium 2"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+msgid "Lazy screen update"
+msgstr "懒惰的屏幕更新"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535
+msgid "Skip every second frame"
+msgstr "每两帧跳过一帧"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
+msgid "Old frame skipping"
+msgstr "旧的跳帧方式"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+msgid "Expand screen width"
+msgstr "扩展屏幕宽度"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+msgid "Ignore brightness color"
+msgstr "忽略亮色"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+msgid "Disable coordinate check"
+msgstr "禁用坐标检查"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614
+msgid "Chrono Cross"
+msgstr "Chrono Cross"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627
+msgid "Capcom fighting games"
+msgstr "Capcom 格斗游戏"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642
+msgid "Black screens in Lunar"
+msgstr "Lunar 中黑屏"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657
+msgid "Compatibility mode"
+msgstr "兼容模式"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670
+msgid "Fake 'gpu busy' states"
+msgstr "欺骗 'gpu 忙' 状态"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688
+msgid "Toggle busy flags after drawing"
+msgstr "绘制后切换忙碌标志"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>兼容性</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:7
+msgid "PCSX"
+msgstr "PCSX"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:21
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:27
+msgid "Run _CD"
+msgstr "运行光盘(_C)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:45
+msgid "Run _ISO..."
+msgstr "运行 _ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:62
+msgid "Run _BIOS"
+msgstr "运行 _BIOS"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:79
+msgid "Run _EXE..."
+msgstr "运行 _EXE..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:101
+msgid "E_xit"
+msgstr "退出(_X)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:123
+msgid "_Emulator"
+msgstr "模拟器(_E)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:129
+msgid "_Continue"
+msgstr "继续(_C)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:146
+msgid "_Reset"
+msgstr "复位(_R)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:168
+msgid "S_witch ISO..."
+msgstr "更换 ISO(_W)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:190
+msgid "_Save State"
+msgstr "即时存档(_S)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:199
+#: ../data/pcsx.glade2:280
+msgid "Slot _1"
+msgstr "存档 _1"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:208
+#: ../data/pcsx.glade2:289
+msgid "Slot _2"
+msgstr "存档 _2"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:217
+#: ../data/pcsx.glade2:298
+msgid "Slot _3"
+msgstr "存档 _3"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:226
+#: ../data/pcsx.glade2:307
+msgid "Slot _4"
+msgstr "存档 _4"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:235
+#: ../data/pcsx.glade2:316
+msgid "Slot _5"
+msgstr "存档 _5"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:243
+#: ../data/pcsx.glade2:324
+msgid "_Other..."
+msgstr "其它(_O)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:271
+msgid "_Load State"
+msgstr "即时读档(_L)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:357
+msgid "_Configuration"
+msgstr "配置(_C)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:363
+msgid "_Plugins & BIOS..."
+msgstr "插件及 BIOS(_P)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:385
+msgid "_Graphics..."
+msgstr "图像(_G)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:400
+msgid "_Sound..."
+msgstr "声音(_S)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:415
+msgid "CD-_ROM..."
+msgstr "CD-_ROM..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:430
+msgid "C_ontrollers..."
+msgstr "控制器(_O)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:450
+msgid "_CPU..."
+msgstr "_CPU..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:466
+msgid "_Memory Cards..."
+msgstr "记忆卡(_M)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:483
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "联网游戏(_N)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:504
+msgid "Chea_t"
+msgstr "作弊码(_T)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:513
+msgid "_Browse..."
+msgstr "浏览(_B)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:528
+msgid "_Search..."
+msgstr "查找(_S)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:554
+msgid "Memory _Dump"
+msgstr "内存转储(_D)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:574
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:580
+msgid "_About PCSX..."
+msgstr "关于 PCSX(_A)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:613
+#: ../data/pcsx.glade2:614
+msgid "Run CD"
+msgstr "运行光碟"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:626
+msgid "Run ISO Image"
+msgstr "运行 ISO 光盘镜像"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:627
+msgid "Run ISO..."
+msgstr "运行 ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:648
+msgid "Continue Emulation"
+msgstr "继续模拟"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:649
+msgid "Continue..."
+msgstr "继续..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:661
+msgid "Switch ISO Image"
+msgstr "更换 ISO 光盘镜像"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:662
+msgid "Switch ISO..."
+msgstr "更换 ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:683
+#: ../data/pcsx.glade2:1810
+msgid "Configure Memory Cards"
+msgstr "配置记忆卡"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:684
+msgid "Memcards..."
+msgstr "记忆卡..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:696
+msgid "Configure Graphics"
+msgstr "配置图像"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:697
+msgid "Graphics..."
+msgstr "图像..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:709
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
+msgid "Configure Sound"
+msgstr "配置音频"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:710
+msgid "Sound..."
+msgstr "声音..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:722
+msgid "Configure CD-ROM"
+msgstr "配置 CD-ROM"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:723
+msgid "CD-ROM..."
+msgstr "CD-ROM..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:735
+msgid "Configure Controllers"
+msgstr "配置控制器"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:736
+msgid "Controllers..."
+msgstr "控制器..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:879
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "选择要查找的文件夹"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:895
+msgid "Search in:"
+msgstr "在此处查找插件:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1168
+msgid "Graphics:"
+msgstr "图像:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1181
+msgid "Sound:"
+msgstr "声音:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1196
+msgid "Controller 1: "
+msgstr "控制器 1:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1211
+msgid "Controller 2:"
+msgstr "控制器 2:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1226
+msgid "CD-ROM:"
+msgstr "CD-ROM:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1264
+msgid "<b>Plugins</b>"
+msgstr "<b>插件</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1325
+msgid "<b>BIOS</b>"
+msgstr "<b>BIOS</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1375
+msgid "Configure CPU"
+msgstr "配置 CPU"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1419
+msgid "SPU IRQ Always Enabled"
+msgstr "SPU IRQ 总是启用"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1435
+msgid "Black & White Movies"
+msgstr "黑白电影"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1469
+msgid "Enable Interpreter CPU"
+msgstr "启用解释执行 CPU"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1503
+msgid "Disable CD Audio"
+msgstr "禁用 CD 音频"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1519
+msgid "Disable XA Decoding"
+msgstr "禁用 XA 解码"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1571
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>选项</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1612
+msgid ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+msgstr ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1626
+msgid "<b>System Type</b>"
+msgstr "<b>系统类型</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1674
+msgid "Configure NetPlay"
+msgstr "配置联网游戏"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1760
+msgid "<b>NetPlay</b>"
+msgstr "<b>联网游戏</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1886
+#: ../data/pcsx.glade2:2283
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1936
+#: ../data/pcsx.glade2:2333
+msgid "Format"
+msgstr "格式化"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1986
+#: ../data/pcsx.glade2:2383
+msgid "Un/Delete"
+msgstr "删除/恢复"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2079
+msgid "<b>Memory Card 1</b>"
+msgstr "<b>记忆卡 1</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2139
+#: ../data/pcsx.glade2:2189
+#: ../data/pcsx.glade2:3002
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2476
+msgid "<b>Memory Card 2</b>"
+msgstr "<b>记忆卡 2</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2572
+msgid "<b>Cheat Codes</b>"
+msgstr "<b>作弊码</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2736
+msgid ""
+"8-bit\n"
+"16-bit\n"
+"32-bit"
+msgstr ""
+"8 位\n"
+"16 位\n"
+"32 位"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2799
+msgid ""
+"Equal Value\n"
+"Not Equal Value\n"
+"Range\n"
+"Increased By\n"
+"Decreased By\n"
+"Increased\n"
+"Decreased\n"
+"Different\n"
+"No Change"
+msgstr ""
+"等于数值\n"
+"不等于数值\n"
+"范围\n"
+"增加数值\n"
+"减少数值\n"
+"增加\n"
+"减少\n"
+"改变\n"
+"无改变"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2831
+msgid ""
+"Decimal\n"
+"Hexadecimal"
+msgstr ""
+"十进制\n"
+"十六进制"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3035
+msgid "label_resultsfound"
+msgstr "label_resultsfound"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3070
+msgid "Search"
+msgstr "查找"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3106
+msgid "Restart"
+msgstr "复位"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3135
+msgid "<b>Cheat Search</b>"
+msgstr "<b>作弊码查找</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3291
+msgid "Raw Dump..."
+msgstr "Raw 转储..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3326
+msgid "Patch Memory..."
+msgstr "修改内存..."
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:38
+msgid "Mac OS X Sound"
+msgstr "Mac OS X 声音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:40
+msgid "ALSA Sound"
+msgstr "ALSA 声音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:42
+msgid "OSS Sound"
+msgstr "OSS 声音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:44
+msgid "SDL Sound"
+msgstr "SDL 声音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:46
+msgid "PulseAudio Sound"
+msgstr "PulseAudio 声音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:48
+msgid "NULL Sound"
+msgstr "空声音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:51
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"P.E.Op.S 声音驱动程序 V1.7\n"
+"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42
+msgid "Volume:"
+msgstr "音量:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "插值:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68
+msgid "Reverb:"
+msgstr "回响:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81
+msgid ""
+"Low\n"
+"Medium\n"
+"Loud\n"
+"Loudest"
+msgstr ""
+"低\n"
+"中\n"
+"高\n"
+"最高"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95
+msgid ""
+"Off\n"
+"Simple\n"
+"Playstation"
+msgstr ""
+"关\n"
+"简易\n"
+"Playstation"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111
+msgid ""
+"None\n"
+"Simple\n"
+"Gaussian\n"
+"Cubic"
+msgstr ""
+"无\n"
+"简易\n"
+"高斯\n"
+"立方"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>一般</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163
+msgid "Adjust XA speed"
+msgstr "调整 XA 速度"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167
+msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
+msgstr "如 XA 音乐播放得太快,请选择此项。"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+msgid "<b>XA Music</b>"
+msgstr "<b>XA 音乐</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215
+msgid "High compatibility mode"
+msgstr "高兼容性模式"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
+msgstr "使用异步 SPU 接口。"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231
+msgid "SPU IRQ Wait"
+msgstr "SPU IRQ 等待"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+msgstr "等待 CPU; 仅在部分游戏中有用处。"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247
+msgid "Single channel sound"
+msgstr "单声道"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
+msgstr "仅播放一个声道以提升性能。"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29
+msgid "CD-ROM Drive Reader"
+msgstr "CD-ROM 设备读取插件"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26
+msgid "CDR NULL Plugin"
+msgstr "CDR 空插件"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8
+msgid "CDR configuration"
+msgstr "CDR 配置"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33
+msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
+msgstr "请选择您的 CD-ROM 设备或直接输入设备路径"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44
+msgid "Select CD-ROM device"
+msgstr "选择 CD-ROM 设备"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72
+msgid "Select read mode:"
+msgstr "选择读取模式:"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83
+msgid ""
+"Normal (No Cache)\n"
+"Threaded - Faster (With Cache)"
+msgstr ""
+"正常 (无缓存)\n"
+"多线程 - 较快 (使用缓存)"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114
+msgid "Cache Size (Def. 64):"
+msgstr "缓存大小 (默认为 64):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159
+msgid "Spindown Time:"
+msgstr "电机停转时限:"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170
+msgid ""
+"Default\n"
+"125ms\n"
+"250ms\n"
+"500ms\n"
+"1s\n"
+"2s\n"
+"4s\n"
+"8s\n"
+"16s\n"
+"32s\n"
+"1min\n"
+"2min\n"
+"4min\n"
+"8min\n"
+"16min\n"
+"32min"
+msgstr ""
+"默认\n"
+"125 毫秒\n"
+"250 毫秒\n"
+"500 毫秒\n"
+"1 秒\n"
+"2 秒\n"
+"4 秒\n"
+"8 秒\n"
+"16 秒\n"
+"32 秒\n"
+"1 分钟\n"
+"2 分钟\n"
+"4 分钟\n"
+"8 分钟\n"
+"16 分钟\n"
+"32 分钟"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216
+msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
+msgstr "光驱速度 (默认 0 为最大速度):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248
+msgid "hseparator"
+msgstr "hseparator"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258
+msgid "Enable subchannel read"
+msgstr "启用子通道读取"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61
+msgid "OpenGL Driver"
+msgstr "OpenGL 驱动程序"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63
+msgid "Pete Bernert"
+msgstr "Pete Bernert"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64
+msgid ""
+"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
+"Coded by Pete Bernert\n"
+msgstr ""
+"基于 P.E.Op.S MesaGL 驱动程序 V1.78\n"
+"作者: Pete Bernert\n"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118
+msgid "OpenGL Driver configuration"
+msgstr "OpenGL 驱动程序配置"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138
+msgid "Textures"
+msgstr "纹理"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161
+msgid "Quality:"
+msgstr "质量:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191
+msgid "0: don't care - Use driver's default textures"
+msgstr "0: 使用驱动程序的默认纹理"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179
+msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr "1: 4444 - 较快,较少颜色"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180
+msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr "2: 5551 - 较好的颜色,较差的透明效果"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181
+msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr "3: 8888 - 最佳的颜色,需更多内存"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182
+msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr "4: BGR8888 - 某些显卡较快"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193
+msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
+msgstr "显存大小,以 MB 为单位 (0..1024, 0=自动):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225
+msgid "0: None"
+msgstr "0: 无"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211
+msgid "1: Standard - Glitches will happen"
+msgstr "1: 标准 - 可能会发生问题"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212
+msgid "2: Extended - No black borders"
+msgstr "2: 增强 - 去除黑框"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213
+msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr "3: 标准,不含贴图 - 未过滤的 2D"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214
+msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr "4: 增强,不含贴图 - 未过滤的 2D"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215
+msgid "5: Standard + smoothed sprites"
+msgstr "5: 标准 + 平滑贴图"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216
+msgid "6: Extended + smoothed sprites"
+msgstr "6: 增强 + 平滑贴图"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227
+msgid "Filtering:"
+msgstr "过滤:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235
+msgid "HiRes Tex:"
+msgstr "高分纹理:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263
+msgid "0: None (standard)"
+msgstr "0: 无 (标准)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253
+msgid "1: 2xSaI (much vram needed)"
+msgstr "1: 2xSaI (需较多显存)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254
+msgid "2: Scaled (needs tex filtering)"
+msgstr "2: 拉伸 (需要纹理过滤)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265
+msgid "Window options"
+msgstr "窗口选项"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296
+msgid "Width:"
+msgstr "宽度:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305
+msgid "Height:"
+msgstr "高度"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314
+msgid "Keep psx aspect ratio"
+msgstr "保持 psx 纵横比"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330
+msgid "Dithering"
+msgstr "抖动"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346
+msgid "Framerate"
+msgstr "帧率"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377
+msgid "FPS limit manual"
+msgstr "手动设置 FPS 界限"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386
+msgid "Show FPS display on startup"
+msgstr "启动时显示 FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394
+msgid "Use FPS limit"
+msgstr "启用 FPS 界限"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402
+msgid "FPS limit auto-detection"
+msgstr "FPS 界限自动检测"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411
+msgid "Use Frame skipping"
+msgstr "启用跳帧"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434
+msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
+msgstr "高级混合 (精确的 psx 色彩模拟)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442
+msgid "Framebuffer textures:"
+msgstr "帧缓冲纹理:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450
+msgid "Offscreen Drawing:"
+msgstr "离屏描绘:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458
+msgid "Framebuffer access:"
+msgstr "帧缓冲访问:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466
+msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)"
+msgstr "半透明多通道 (更正不透明的纹理区域)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474
+msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)"
+msgstr "屏蔽位检测 (某些游戏需要)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504
+msgid "0: None - Fastest, most glitches"
+msgstr "0: 无 - 最快,问题较多"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492
+msgid "1: Minimum - Missing screens"
+msgstr "1: 最小 - 丢失屏幕元素"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493
+msgid "2: Standard - OK for most games"
+msgstr "2: 标准 - 大多数游戏运行良好"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494
+msgid "3: Enhanced - Shows more stuff"
+msgstr "3: 增强 - 显示更多的东西"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495
+msgid "4: Extended - Causing garbage"
+msgstr "4: 增强 - 可能导致错误"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527
+msgid "0: Emulated vram - Needs FVP"
+msgstr "0: 模拟 vram - 需 FVP"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516
+msgid "1: Black - Fast, no effects"
+msgstr "1: 黑色 - 快,无特效"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517
+msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr "2: Gfx 卡缓存 - 可能较慢"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518
+msgid "3: Gfx card & soft - slow"
+msgstr "3: Gfx 卡缓存与软件 - 较慢"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551
+msgid "0: Emulated vram - ok most times"
+msgstr "0: 模拟 vram - 大多数情况运行良好"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539
+msgid "1: Gfx card buffer reads"
+msgstr "1: Gfx 卡缓存读取"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540
+msgid "2: Gfx card buffer moves"
+msgstr "2: Gfx 卡缓存移动"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541
+msgid "3: Gfx buffer reads & moves"
+msgstr "3: Gfx 卡缓存读取与移动"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542
+msgid "4: Full Software (FVP)"
+msgstr "4: 纯软件 (FVP)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553
+msgid "Special game fixes"
+msgstr "特定游戏修正"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576
+msgid "Battle cursor (FF7)"
+msgstr "战斗光标 (FF7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584
+msgid "Direct FB updates"
+msgstr "直接 FB 更新"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592
+msgid "Black brightness (Lunar)"
+msgstr "黑色亮度 (Lunar)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600
+msgid "Swap front detection"
+msgstr "Swap front 检测"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608
+msgid "Disable coord check"
+msgstr "禁用坐标检查"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616
+msgid "No blue glitches (LoD)"
+msgstr "去除蓝色干扰 (LoD)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624
+msgid "Soft FB access"
+msgstr "软件 FB 访问"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632
+msgid "PC fps calculation"
+msgstr "PC FPS 计算"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648
+msgid "Yellow rect (FF9)"
+msgstr "黄色方块 (FF9)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656
+msgid "No subtr. blending"
+msgstr "无 subtr. 混合"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664
+msgid "Lazy upload (DW7)"
+msgstr "懒惰上传 (DW7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672
+msgid "Odd/even hack"
+msgstr "奇/偶位 hack"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680
+msgid "Adjust screen width"
+msgstr "调整屏幕宽度"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688
+msgid "Old texture filtering"
+msgstr "旧的纹理过滤"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696
+msgid "Additional uploads"
+msgstr "附加上传"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704
+msgid "unused"
+msgstr "未使用"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712
+msgid "Fake 'gpu busy'"
+msgstr "欺骗 'gpu 忙' 状态"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720
+msgid "Misc"
+msgstr "杂项"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743
+msgid "Scanlines"
+msgstr "扫描线"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751
+msgid "Blending (0..255, -1=dot):"
+msgstr "混合 (0..255, -1=点阵):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759
+msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)"
+msgstr "屏幕平滑 (可能较慢或不被支持)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767
+msgid "Use OpenGL extensions (recommended)"
+msgstr "使用 OpenGL 扩展 (推荐)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775
+msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)"
+msgstr "多边形抗锯齿 (对大多数显卡较慢)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783
+msgid "Line mode (polygons will not get filled)"
+msgstr "框架模式 (不填充多边形)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791
+msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)"
+msgstr "强制 15 位帧缓冲更新 (影片较快)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799
+msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)"
+msgstr "非过滤 MDEC (微小的影片加速)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852
+msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert"
+msgstr "基于 Pete Bernert 的 P.E.Op.S OpenGL GPU"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861
+msgid "Homepage: http://www.pbernert.com"
+msgstr "主页: http://www.pbernert.com"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879
+msgid "Version: 1.78"
+msgstr "版本: 1.78"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr "方向键上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr "方向键下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr "方向键左"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr "方向键右"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+msgid "Cross"
+msgstr "叉号键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr "圆圈键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr "方块键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+msgid "Triangle"
+msgstr "三角键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+msgid "L1"
+msgstr "L1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+msgid "R1"
+msgstr "R1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+msgid "L2"
+msgstr "L2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+msgid "R2"
+msgstr "R2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "Select"
+msgstr "选择键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "Start"
+msgstr "开始键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+msgid "L3"
+msgstr "L3"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+msgid "R3"
+msgstr "R3"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick Right"
+msgstr "左摇杆右方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Left"
+msgstr "左摇杆左方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "L-Stick Down"
+msgstr "左摇杆下方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr "左摇杆上方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr "右摇杆右方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr "右摇杆左方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr "右摇杆下方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
+msgstr "右摇杆上方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Centered"
+msgstr "居中"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Right"
+msgstr "右方向键"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Rightup"
+msgstr "右上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Rightdown"
+msgstr "右下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Leftup"
+msgstr "左上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
+msgid "Leftdown"
+msgstr "左下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr "手柄: 按钮 %d"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr "手柄: 轴 %d%c"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
+msgid "Keyboard:"
+msgstr "键盘:"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
+msgid "(Not Set)"
+msgstr "(未设定)"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr "手柄/键盘输入配置"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607
+msgid "Key"
+msgstr "按钮"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613
+msgid "Button"
+msgstr "按键"
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr "手柄/键盘输入"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232
+msgid "Device:"
+msgstr "设备:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+"普通手柄\n"
+"摇杆手柄"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210
+msgid "Controller 1"
+msgstr "控制器 1"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412
+msgid "Controller 2"
+msgstr "控制器 2"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr "多线程 (推荐)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
+msgid "Socket Driver"
+msgstr "套接字驱动程序"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
+#, c-format
+msgid "error connecting to %s: %s\n"
+msgstr "无法连接到 %s: %s\n"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
+msgid "Error allocating memory!\n"
+msgstr "分配内存错误!\n"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:39
+msgid "Nothing to configure"
+msgstr "没有可以配置的项目"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:95
+#, c-format
+msgid "IP %s"
+msgstr "IP %s"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:165
+msgid "Waiting for connection..."
+msgstr "正在等待连接..."
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:168
+msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
+msgstr "客户端应在此时发起连接,等待中..."
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in the IP Address Control."
+msgstr ""
+"请在此选择作为服务器 (玩家 1) 还是作为客户端 (玩家 2) 来运行。\n"
+"\n"
+"如果您选择作为服务器,您必须复制本机 IP 地址到剪贴板并将此信息告知客户端。\n"
+"\n"
+"如果您选择作为客户端,请输入服务器方提供给您的 IP 地址。"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63
+msgid "Copy PC IP to Clipboard"
+msgstr "将本机 IP 复制到剪贴板"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94
+msgid "Server (Player1)"
+msgstr "服务器 (玩家 1)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104
+msgid "Client (Player2)"
+msgstr "客户端 (玩家 2)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130
+msgid "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
+msgstr "如非必要,请勿改动 (必须在两端都要改动)。"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143
+msgid "Port Number"
+msgstr "端口号"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202
+msgid "Start Game"
+msgstr "开始游戏"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240
+msgid "Play Offline"
+msgstr "离线运行"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
+msgid "Sio1 Driver"
+msgstr "Sio1 驱动程序"
+
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
new file mode 100644
index 0000000..95bd0d4
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..e24620e
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,3189 @@
+# Traditional Chinese translation of pcsxr.
+# Copyright (C) 2008 Wei Mingzhi
+# This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
+# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-10 14:06+0700\n"
+"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
+msgid ""
+"PCSX - A PlayStation Emulator\n"
+"\n"
+"Original Authors:\n"
+"main coder: linuzappz\n"
+"co-coders: shadow\n"
+"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"Webmaster: AkumaX"
+msgstr ""
+"PCSX - 一個 PlayStation 模擬器\n"
+"\n"
+"原作者:\n"
+"主程式: linuzappz\n"
+"輔助程式: shadow\n"
+"前程式: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
+"網站管理: AkumaX"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
+msgid ""
+"PCSX-df Authors:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded By:\n"
+"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
+"\n"
+"http://pcsxr.codeplex.com/"
+msgstr ""
+"PCSX-df 開發者:\n"
+"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
+"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
+"\n"
+"PCSX-Reloaded 開發者:\n"
+"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
+"\n"
+"http://pcsxr.codeplex.com/"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
+msgid "About"
+msgstr "關於 PCSX"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614
+#: ../win32/gui/WndMain.c:974
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
+msgid "PCSX EMU\n"
+msgstr "PCSX 模擬器\n"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66
+#: ../gui/Cheat.c:194
+msgid "Edit Cheat"
+msgstr "編輯金手指"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:636
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118
+#: ../gui/Cheat.c:125
+#: ../gui/Cheat.c:211
+msgid "Cheat Code:"
+msgstr "金手指碼:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615
+#: ../win32/gui/WndMain.c:975
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1211
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132
+#: ../gui/Cheat.c:155
+#: ../gui/Cheat.c:251
+msgid "Invalid cheat code!"
+msgstr "非法金手指碼!"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116
+#: ../gui/Cheat.c:109
+msgid "Add New Cheat"
+msgstr "添加新金手指"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166
+#: ../data/pcsx.glade2:2534
+msgid "Edit Cheat Codes"
+msgstr "編輯金手指"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
+msgid "&Add Code"
+msgstr "增加金手指碼(&A)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
+msgid "&Edit Code"
+msgstr "編輯金手指(&E):"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
+msgid "&Remove Code"
+msgstr "刪除金手指碼(&R)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "開啟/關閉(&E)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
+msgid "&Load..."
+msgstr "讀取(&L)..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
+msgid "&Save As..."
+msgstr "存儲為(&S)..."
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
+msgid "&Close"
+msgstr "關閉(&C)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185
+#: ../gui/Cheat.c:413
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
+msgid "Enabled"
+msgstr "開啟"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:311
+msgid "PCSX Cheat Code Files"
+msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
+msgid "Equal Value"
+msgstr "等于數值"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
+msgid "Not Equal Value"
+msgstr "不等于數值"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
+msgid "Range"
+msgstr "範圍"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
+msgid "Increased By"
+msgstr "增加數值"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
+msgid "Decreased By"
+msgstr "減少數值"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
+msgid "Increased"
+msgstr "增加"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
+msgid "Decreased"
+msgstr "已減少"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
+msgid "Different"
+msgstr "不同"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
+msgid "No Change"
+msgstr "無改變"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448
+#: ../gui/Cheat.c:585
+msgid "Enter the values and start your search."
+msgstr "輸入數值並開始搜索。"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
+msgid "No addresses found."
+msgstr "未找到位址。"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457
+#: ../gui/Cheat.c:543
+msgid "Too many addresses found."
+msgstr "找到過多位址。"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466
+#: ../gui/Cheat.c:552
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
+msgstr "%.8X 當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471
+#: ../gui/Cheat.c:557
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
+msgstr "%.8X 當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476
+#: ../gui/Cheat.c:562
+#, c-format
+msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
+msgstr "%.8X 當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492
+#: ../gui/Cheat.c:577
+#, c-format
+msgid "Founded Addresses: %d"
+msgstr "找到位址: %d"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504
+#: ../data/pcsx.glade2:2930
+msgid "Freeze"
+msgstr "固定"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596
+msgid "Address:"
+msgstr "位址:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682
+#: ../gui/Cheat.c:647
+#: ../data/pcsx.glade2:2773
+msgid "Value:"
+msgstr "值:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
+#, c-format
+msgid "Freeze %.8X"
+msgstr "固定 %.8X"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595
+#: ../data/pcsx.glade2:2966
+msgid "Modify"
+msgstr "更改"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678
+#: ../gui/Cheat.c:1129
+#: ../data/pcsx.glade2:2703
+msgid "Cheat Search"
+msgstr "搜尋金手指碼"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680
+#: ../data/pcsx.glade2:2751
+msgid "Search For:"
+msgstr "搜尋:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681
+#: ../data/pcsx.glade2:2761
+msgid "Data Type:"
+msgstr "數值類型:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683
+#: ../data/pcsx.glade2:2785
+msgid "Data Base:"
+msgstr "數值基:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684
+#: ../data/pcsx.glade2:2845
+msgid "To:"
+msgstr "至:"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
+msgid "&Freeze"
+msgstr "固定(&F)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
+msgid "&Modify"
+msgstr "更改(&M)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
+msgid "&Copy"
+msgstr "複制(&C)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
+msgid "&Search"
+msgstr "搜尋(&S)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
+msgid "&New Search"
+msgstr "新搜尋(&N)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
+msgid "C&lose"
+msgstr "關閉(&L)"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
+msgid "8-bit"
+msgstr "8 位元"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
+msgid "16-bit"
+msgstr "16 位元"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 位元"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
+msgid "Decimal"
+msgstr "十進制"
+
+#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "十六進制"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219
+msgid "Simulate Psx Bios"
+msgstr "模擬 PS BIOS"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
+msgid "Configuration not OK!"
+msgstr "設定不正確!"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
+#: ../gui/Cheat.c:155
+#: ../gui/Cheat.c:251
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406
+msgid "This plugin reports that should work correctly"
+msgstr "此外掛報告其可正常工作。"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407
+msgid "This plugin reports that should not work correctly"
+msgstr "此外掛報告其不可正常工作。"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463
+msgid "Select Plugins Directory"
+msgstr "選擇外掛目錄"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
+msgid "Select Bios Directory"
+msgstr "選擇 BIOS 目錄"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
+msgid "Graphics"
+msgstr "圖像"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
+msgid "First Controller"
+msgstr "主控制器"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
+msgid "Second Controller"
+msgstr "輔控制器"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
+msgid "Sound"
+msgstr "聲音"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
+msgid "Cdrom"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
+msgid "Bios"
+msgstr "BIOS"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
+msgid "Set Bios Directory"
+msgstr "設定 BIOS 目錄"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
+msgid "Set Plugins Directory"
+msgstr "設定外掛目錄"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617
+msgid "Configure..."
+msgstr "設定..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
+msgid "Test..."
+msgstr "測試..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
+msgid "About..."
+msgstr "關於..."
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612
+msgid "NetPlay Configuration"
+msgstr "聯線遊戲設定"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:31
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:112
+msgid "NetPlay"
+msgstr "聯線遊戲"
+
+#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
+msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
+msgstr "注意: 聯線遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:90
+#: ../win32/gui/WndMain.c:281
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %d"
+msgstr "*PCSX*: Saved State %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:91
+#: ../win32/gui/WndMain.c:282
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
+msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:107
+#: ../win32/gui/WndMain.c:259
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
+msgstr "*PCSX*: Loaded State %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:108
+#: ../win32/gui/WndMain.c:260
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
+msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:119
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:120
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:128
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:135
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Enabled"
+msgstr "*PCSX*: Xa Enabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:136
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Xa Disabled"
+msgstr "*PCSX*: Xa Disabled"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:145
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened"
+msgstr "*PCSX*: CdRom Case Opened"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:150
+msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed"
+msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:177
+msgid "Connecting..."
+msgstr "正在連接..."
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:179
+#: ../win32/gui/plugin.c:186
+#, c-format
+msgid "Please wait while connecting... %c\n"
+msgstr "請稍候,正在連接... %c\n"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:214
+msgid "Error Opening CDR Plugin"
+msgstr "無法開啟 CDR 外掛"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
+msgstr "無法開啟 GPU 外掛 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:279
+#, c-format
+msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
+msgstr "無法開啟 SPU 外掛 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
+msgstr "無法開啟 PAD1 外掛 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:284
+#, c-format
+msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
+msgstr "無法開啟 PAD2 外掛 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:314
+msgid "Error Closing CDR Plugin"
+msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛 (%d)"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:316
+msgid "Error Closing GPU Plugin"
+msgstr "無法關閉 GPU 外掛"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:318
+msgid "Error Closing SPU Plugin"
+msgstr "無法關閉 SPU 外掛"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:336
+#, c-format
+msgid "CDRinit error: %d"
+msgstr "CDRinit 錯誤: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:338
+#, c-format
+msgid "GPUinit error: %d"
+msgstr "GPUinit 錯誤: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:340
+#, c-format
+msgid "SPUinit error: %d"
+msgstr "SPUinit 錯誤: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:342
+#, c-format
+msgid "PAD1init error: %d"
+msgstr "PAD1init 錯誤: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:344
+#, c-format
+msgid "PAD2init error: %d"
+msgstr "PAD2init 錯誤: %d"
+
+#: ../win32/gui/plugin.c:347
+#, c-format
+msgid "NETinit error: %d"
+msgstr "NETinit 錯誤: %d"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:76
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰隆尼亞語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:78
+msgid "German"
+msgstr "德語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:79
+msgid "Greek"
+msgstr "希臘語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:80
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1566
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
+msgid "English"
+msgstr "英語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:81
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:82
+msgid "French"
+msgstr "法語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:83
+msgid "Italian"
+msgstr "義大利語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:84
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:85
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "葡萄牙語 (巴西)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:86
+msgid "Romanian"
+msgstr "羅馬尼亞語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:87
+msgid "Russian"
+msgstr "俄語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:88
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "簡體中文"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:89
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "正體中文"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:90
+msgid "Japanese"
+msgstr "日語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:91
+msgid "Korean"
+msgstr "韓國語"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:300
+#: ../win32/gui/WndMain.c:352
+msgid "PCSX State Format"
+msgstr "PCSX 記錄格式"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:327
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Loaded State %s"
+msgstr "*PCSX*: Loaded State %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:328
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Loading State %s"
+msgstr "*PCSX*: Error Loading State %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:379
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Saved State %s"
+msgstr "*PCSX*: Saved State %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:380
+#, c-format
+msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
+msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:429
+#: ../win32/gui/WndMain.c:478
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:485
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
+msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:435
+#: ../win32/gui/WndMain.c:484
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:493
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "Could not load CD-ROM!"
+msgstr "無法加載光碟!"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:445
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
+msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:664
+#: ../gui/MemcardDlg.c:62
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:670
+#: ../gui/MemcardDlg.c:68
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:676
+msgid "Game ID"
+msgstr "遊戲 ID"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:682
+msgid "Game"
+msgstr "遊戲"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:864
+msgid "mid link block"
+msgstr "mid link block"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:867
+msgid "terminiting link block"
+msgstr "terminiting link block"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:875
+#: ../gui/MemcardDlg.c:155
+#: ../gui/MemcardDlg.c:260
+msgid "Deleted"
+msgstr "已刪除"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:876
+#: ../win32/gui/WndMain.c:879
+#: ../gui/MemcardDlg.c:157
+#: ../gui/MemcardDlg.c:161
+#: ../gui/MemcardDlg.c:262
+#: ../gui/MemcardDlg.c:266
+msgid "Free"
+msgstr "空閑"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:878
+#: ../gui/MemcardDlg.c:159
+#: ../gui/MemcardDlg.c:264
+msgid "Used"
+msgstr "已使用"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:972
+msgid "Memcard Manager"
+msgstr "記憶卡管理器"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:976
+#: ../win32/gui/WndMain.c:979
+msgid "Select Mcd"
+msgstr "選擇"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:977
+#: ../win32/gui/WndMain.c:980
+msgid "Format Mcd"
+msgstr "格式化"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:978
+#: ../win32/gui/WndMain.c:981
+msgid "Reload Mcd"
+msgstr "重新加載"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:982
+msgid "-> Copy ->"
+msgstr "-> 複制 ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:983
+msgid "<- Copy <-"
+msgstr "<- 複制 <-"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:984
+msgid "Paste"
+msgstr "粘貼"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:985
+msgid "<- Un/Delete"
+msgstr "<- 刪除/恢複"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:986
+msgid "Un/Delete ->"
+msgstr "刪除/恢複 ->"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:988
+msgid "Memory Card 1"
+msgstr "記憶卡 1"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:989
+msgid "Memory Card 2"
+msgstr "記憶卡 2"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
+msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
+msgstr "是否確認粘貼此選中內容?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1155
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Confirmation"
+msgstr "確認"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1155
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
+msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
+msgstr "是否確認格式化此記憶卡?"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
+msgid "Cpu Config"
+msgstr "CPU 設定"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
+msgid "Disable Xa Decoding"
+msgstr "禁用 XA 解碼"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
+msgid "Sio Irq Always Enabled"
+msgstr "SIO IRQ 總是開啟"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
+msgid "Black && White Movies"
+msgstr "黑白電影"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1216
+msgid "Disable Cd audio"
+msgstr "禁用 CD 音頻"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1217
+#: ../data/pcsx.glade2:1595
+msgid "Autodetect"
+msgstr "自動檢測"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1218
+msgid "Enable Interpreter Cpu"
+msgstr "開啟解釋執行 CPU"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1219
+#: ../data/pcsx.glade2:1451
+msgid "Enable Console Output"
+msgstr "開啟控制台輸出"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1220
+#: ../data/pcsx.glade2:1401
+msgid "Enable Debugger"
+msgstr "開啟調試器"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1221
+msgid "Spu Irq Always Enabled"
+msgstr "SPU IRQ 總是開啟"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1222
+#: ../data/pcsx.glade2:1538
+msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
+msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1223
+#: ../data/pcsx.glade2:1553
+msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
+msgstr "InuYasha Sengoku 戰斗修正"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1225
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448
+msgid "Options"
+msgstr "選項"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1226
+msgid "Psx System Type"
+msgstr "PS 系統類型"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
+msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+msgstr "PS 記憶卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
+msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
+msgstr "PS 記憶卡 (*.mcr;*.mc)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
+msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
+msgstr "VGS 記憶卡 (*.mem;*.vgs)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
+msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
+msgstr "Bleem 記憶卡 (*.mcd)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
+msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
+msgstr "DexDrive 記憶卡 (*.gme)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
+msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
+msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1360
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1441
+#: ../gui/Cheat.c:321
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:422
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:561
+msgid "All Files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1399
+msgid "Psx Exe Format"
+msgstr "PS EXE 格式"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1436
+msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+msgstr "PS 鏡像檔 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1512
+msgid "&File"
+msgstr "檔案(&F)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
+msgid "E&xit"
+msgstr "離開(&X)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
+msgid "Run &EXE..."
+msgstr "執行 EXE(&E)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
+msgid "Run &BIOS"
+msgstr "執行 BIOS(&B)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
+msgid "Run &ISO..."
+msgstr "執行 ISO(&I)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
+msgid "Run &CD"
+msgstr "執行光碟(&C)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1520
+msgid "&Emulator"
+msgstr "模擬器(&E)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1521
+msgid "&States"
+msgstr "記錄(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1523
+msgid "S&witch ISO..."
+msgstr "更換 ISO(&W)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1525
+msgid "Re&set"
+msgstr "複位(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1526
+msgid "&Run"
+msgstr "執行(&R)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1527
+msgid "&Save"
+msgstr "存儲(&S)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
+msgid "&Load"
+msgstr "讀取(&L)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1529
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1535
+msgid "&Other..."
+msgstr "其它(&O)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1530
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1536
+msgid "Slot &5"
+msgstr "記錄 5(&5)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1531
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1537
+msgid "Slot &4"
+msgstr "記錄 4(&4)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1532
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1538
+msgid "Slot &3"
+msgstr "記錄 3(&3)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1539
+msgid "Slot &2"
+msgstr "記錄 2(&2)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
+msgid "Slot &1"
+msgstr "記錄 1(&1)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1542
+msgid "&Configuration"
+msgstr "設定(&C)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1543
+msgid "Cheat &Search..."
+msgstr "搜尋金手指碼(&S)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1544
+msgid "Ch&eat Code..."
+msgstr "金手指碼(&E)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1547
+msgid "&Language"
+msgstr "語言(&L)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
+msgid "&Memory cards..."
+msgstr "記憶卡(&M)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1573
+msgid "C&PU..."
+msgstr "CPU(&P)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
+msgid "&NetPlay..."
+msgstr "聯線遊戲(&N)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1577
+msgid "&Controllers..."
+msgstr "控制器(&C)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1578
+msgid "CD-&ROM..."
+msgstr "CD-ROM(&R)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1579
+msgid "&Sound..."
+msgstr "聲音(&S)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1580
+msgid "&Graphics..."
+msgstr "圖像(&G)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1582
+msgid "&Plugins && Bios..."
+msgstr "外掛及 BIOS(&P)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1584
+msgid "&Help"
+msgstr "說明(&H)"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1585
+msgid "&About..."
+msgstr "關於(&A)..."
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
+msgid "Pcsx Msg"
+msgstr "Pcsx 消息"
+
+#: ../win32/gui/WndMain.c:1767
+msgid "Error Loading Symbol"
+msgstr "無法加載符號"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:74
+msgid ""
+"(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
+"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
+"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team"
+msgstr ""
+"(C) 1999-2003 PCSX 開發組\n"
+"(C) 2005-2009 PCSX-df 開發組\n"
+"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded 開發組"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:79
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:102
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>"
+
+#: ../gui/AboutDlg.c:103
+msgid "A PlayStation emulator."
+msgstr "一個 PlayStation 模擬器。"
+
+#: ../gui/Cheat.c:117
+#: ../gui/Cheat.c:202
+msgid "Cheat Description:"
+msgstr "金手指描述:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:306
+msgid "Open Cheat File"
+msgstr "打開金手指檔"
+
+#: ../gui/Cheat.c:316
+#: ../gui/Cheat.c:356
+msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
+msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:346
+msgid "Save Cheat File"
+msgstr "儲存金手指檔"
+
+#: ../gui/Cheat.c:361
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "所有檔案 (*.*)"
+
+#: ../gui/Cheat.c:394
+#: ../gui/Cheat.c:1124
+#: ../gui/ConfDlg.c:104
+#: ../gui/ConfDlg.c:200
+#: ../gui/DebugMemory.c:259
+msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
+msgstr "錯誤:無法加載 Glade 界面!"
+
+#: ../gui/Cheat.c:399
+msgid "Cheat Codes"
+msgstr "金手指碼"
+
+#: ../gui/Cheat.c:405
+msgid "Enable"
+msgstr "開啟"
+
+#: ../gui/Cheat.c:630
+msgid "Freeze value"
+msgstr "固定數值"
+
+#: ../gui/Cheat.c:729
+msgid "Modify value"
+msgstr "更改數值"
+
+#: ../gui/Cheat.c:737
+msgid "New value:"
+msgstr "新值:"
+
+#: ../gui/Cheat.c:1134
+msgid "Search Results"
+msgstr "搜尋結果"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:112
+#: ../data/pcsx.glade2:778
+msgid "Configure PCSX"
+msgstr "設定 PCSX"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237
+#: ../gui/ConfDlg.c:258
+#: ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300
+#: ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "No configuration required"
+msgstr "不需要設定"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:237
+#: ../gui/ConfDlg.c:258
+#: ../gui/ConfDlg.c:279
+#: ../gui/ConfDlg.c:300
+#: ../gui/ConfDlg.c:355
+msgid "This plugin doesn't need to be configured."
+msgstr "此外掛不需要被設定。"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:581
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
+msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:611
+#: ../gui/ConfDlg.c:704
+#: ../gui/LnxMain.c:168
+#, c-format
+msgid "Could not open directory: '%s'\n"
+msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n"
+
+#: ../gui/ConfDlg.c:675
+msgid "Simulate PSX BIOS"
+msgstr "模擬 PS BIOS"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:103
+#: ../data/pcsx.glade2:3178
+msgid "Memory Dump"
+msgstr "記憶體轉儲"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:111
+msgid "Start Address (Hexadecimal):"
+msgstr "起始位址 (十六進制):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:121
+msgid "Length (Decimal):"
+msgstr "長度 (十進制):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:147
+msgid "Dump to File"
+msgstr "轉儲至檔案"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:162
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s!"
+msgstr "存儲至 %s 時出錯!"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:180
+msgid "Memory Patch"
+msgstr "記憶體修改"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:188
+#: ../data/pcsx.glade2:3199
+msgid "Address (Hexadecimal):"
+msgstr "位址 (十六進制):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:198
+msgid "Value (Hexa string):"
+msgstr "數值 (十六進制串):"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:264
+msgid "Memory Viewer"
+msgstr "記憶體檢視"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:269
+msgid "Address"
+msgstr "位址"
+
+#: ../gui/DebugMemory.c:287
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:113
+msgid "Ready"
+msgstr "就緒"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:154
+msgid "Emulation Paused."
+msgstr "模擬器已暫停。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:405
+msgid "Select PSX EXE File"
+msgstr "選擇 PS EXE 檔案"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:418
+msgid "PlayStation Executable Files"
+msgstr "PlayStation 執行檔"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "Not a valid PSX file"
+msgstr "不是一個合法的 PSX 檔"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
+msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
+msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:485
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
+msgid "CD ROM failed"
+msgstr "CD-ROM 失敗"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:493
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
+msgid "The CD-ROM could not be loaded"
+msgstr "無法加載 CD-ROM"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Could not run BIOS"
+msgstr "無法執行 BIOS"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
+msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
+msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:536
+msgid "Open PSX Disc Image File"
+msgstr "打開 PS 光碟映像檔"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
+msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+msgstr "PS 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:771
+#, c-format
+msgid "Loaded state %s."
+msgstr "已讀取記錄 %s。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:774
+#, c-format
+msgid "Error loading state %s!"
+msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:785
+#, c-format
+msgid "Saved state %s."
+msgstr "已存儲記錄 %s"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:787
+#, c-format
+msgid "Error saving state %s!"
+msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:822
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:850
+msgid "Select State File"
+msgstr "選擇記錄檔案"
+
+#: ../gui/Gtk2Gui.c:893
+msgid "Notice"
+msgstr "警告"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:62
+#, c-format
+msgid "Creating memory card: %s\n"
+msgstr "創建記憶卡: %s\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:325
+msgid ""
+" pcsx [options] [file]\n"
+"\toptions:\n"
+"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
+"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
+"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
+"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
+"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
+"\t-h -help\tDisplay this message\n"
+"\tfile\t\tLoads file\n"
+msgstr ""
+" pcsx [選項] [檔案]\n"
+"\t選項:\n"
+"\t-runcd\t\t執行 CD-ROM\n"
+"\t-cdfile 檔案\t執行 CD 鏡像檔\n"
+"\t-nogui\t\t不開啟 GTK GUI\n"
+"\t-cfg 檔案\t加載一個特定的設定檔案 (缺省為: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
+"\t-psxout\t\t開啟 PSX 輸出\n"
+"\t-load 編號\t加載指定編號的記錄 (1-5)\n"
+"\t-h -help\t顯示此說明\n"
+"\t檔案\t\t加載檔案\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:362
+#, c-format
+msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n"
+msgstr "PCSX 不能在字符界面下設定 -- 請不使用 -nogui 參數重新啟動程式\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:418
+msgid "Failed loading plugins!"
+msgstr "外掛加載失敗"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM!\n"
+msgstr "無法加載光碟。\n"
+
+#: ../gui/LnxMain.c:466
+#, c-format
+msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
+msgstr "PS 模擬器無法初期化。\n"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:56
+msgid "Icon"
+msgstr "圖符"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:74
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:80
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:323
+msgid "Select A File"
+msgstr "選擇檔案"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:364
+msgid "Format this Memory Card?"
+msgstr "格式化此記憶卡?"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:366
+msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten."
+msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:369
+msgid "Format card"
+msgstr "格式化記憶卡"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:393
+msgid "Create a new Memory Card"
+msgstr "新增記憶卡"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:402
+msgid "New Memory Card.mcd"
+msgstr "新記憶卡檔.mcd"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:503
+msgid "No free space on memory card"
+msgstr "記憶卡無空餘位置"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:504
+msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first."
+msgstr "目的記憶卡無空餘位置。請先刪除一個檔案。"
+
+#: ../gui/MemcardDlg.c:667
+msgid "Memory Card Manager"
+msgstr "記憶卡管理器"
+
+#: ../gui/Plugin.c:211
+#: ../data/pcsx.glade2:1487
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Always Enabled"
+msgstr "SIO IRQ 總是開啟"
+
+#: ../gui/Plugin.c:212
+#, c-format
+msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
+msgstr "SIO IRQ 不總是開啟"
+
+#: ../gui/Plugin.c:218
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
+msgstr "Black & White Mdecs Only 開啟"
+
+#: ../gui/Plugin.c:219
+#, c-format
+msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
+msgstr "Black & White Mdecs Only 禁用"
+
+#: ../gui/Plugin.c:225
+#, c-format
+msgid "XA Enabled"
+msgstr "XA 已開啟"
+
+#: ../gui/Plugin.c:226
+#, c-format
+msgid "XA Disabled"
+msgstr "XA 已禁用"
+
+#: ../gui/Plugin.c:288
+msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
+msgstr "無法開啟 CD-ROM 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:290
+msgid "Error opening SPU plugin!"
+msgstr "無法開啟 SPU 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:293
+msgid "Error opening GPU plugin!"
+msgstr "無法開啟 GPU 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:295
+msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
+msgstr "無法開啟 \"控制器 1\" 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:297
+msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
+msgstr "無法開啟 \"控制器 2\" 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:377
+msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
+msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:379
+msgid "Error closing SPU plugin!"
+msgstr "無法關閉 SPU 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:381
+msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
+msgstr "無法關閉 \"控制器 1\" 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:383
+msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
+msgstr "無法關閉 \"控制器 2\" 外掛!"
+
+#: ../gui/Plugin.c:385
+msgid "Error closing GPU plugin!"
+msgstr "無法關閉 GPU 外掛!"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658
+#, c-format
+msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "軌道 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 長度 %.2d:%.2d:%.2d\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677
+#, c-format
+msgid "Loaded CD Image: %s"
+msgstr "已加載 CD 映像: %s"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:147
+#, c-format
+msgid "Cheats loaded from: %s\n"
+msgstr "金手指碼已加載: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:179
+#, c-format
+msgid "Cheats saved to: %s\n"
+msgstr "金手指碼已保存: %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:322
+#: ../libpcsxcore/cheat.c:443
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(未定名)"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:317
+msgid "Error allocating memory"
+msgstr "分配記憶體錯誤"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:322
+msgid "Unable to start debug server.\n"
+msgstr "無法啟動調試伺服器。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:326
+msgid "Debugger started.\n"
+msgstr "調試器已啟動。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/debug.c:333
+msgid "Debugger stopped.\n"
+msgstr "調試器已停止。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:342
+#, c-format
+msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
+msgstr "CD-ROM 卷標: %.32s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:343
+#, c-format
+msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
+msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:388
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s.\n"
+msgstr "開啟檔案錯誤: %s.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:428
+#, c-format
+msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
+msgstr "未知 CPE opcode %02x 位於 %08x.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:435
+msgid "COFF files not supported.\n"
+msgstr "COFF 檔案不被支援.\n"
+
+#: ../libpcsxcore/misc.c:439
+msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
+msgstr "此檔案不是一個合法的 PSX 檔案。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:181
+#, c-format
+msgid "Error loading %s: %s"
+msgstr "無法加載 %s: %s"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:221
+#, c-format
+msgid "Could not load GPU plugin %s!"
+msgstr "無法加載 GPU 外掛 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:292
+#, c-format
+msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
+msgstr "無法加載 CD-ROM 外掛 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not load SPU plugin %s!"
+msgstr "無法加載 SPU 外掛 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:477
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
+msgstr "無法加載 \"控制器1\" 外掛 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:531
+#, c-format
+msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
+msgstr "無法加載 \"控制器2\" 外掛 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:574
+#, c-format
+msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
+msgstr "無法加載聯線遊戲外掛 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:654
+#, c-format
+msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
+msgstr "無法加載 SIO1 外掛 %s!"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:739
+#, c-format
+msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
+msgstr "CD-ROM 外掛初始化錯誤: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:741
+#, c-format
+msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
+msgstr "GPU 外掛初始化錯誤: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:743
+#, c-format
+msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
+msgstr "SPU 外掛初始化錯誤: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:745
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
+msgstr "\"控制器1\" 外掛初始化錯誤: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:747
+#, c-format
+msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
+msgstr "\"控制器2\" 外掛初始化錯誤: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:751
+#, c-format
+msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
+msgstr "聯線遊戲外掛初始化錯誤: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:756
+#, c-format
+msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
+msgstr "SIO1 外掛初始化錯誤: %d"
+
+#: ../libpcsxcore/plugins.c:759
+msgid "Plugins loaded.\n"
+msgstr "外掛已加載。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:216
+#, c-format
+msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
+msgstr "無效 PPF 補丁: %s。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:292
+#, c-format
+msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
+msgstr "不支援的 PPF 補丁版本 (%d)。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/ppf.c:331
+#, c-format
+msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
+msgstr "已加載 PPF %d.0 補丁: %s。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80
+msgid "Error allocating memory!"
+msgstr "分配記憶體錯誤!"
+
+#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
+msgstr "無法開啟 BIOS: \"%s\"。使用內部 HLE Bios。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33
+#, c-format
+msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n"
+msgstr "PCSX 版本 %s (%s) 執行中。\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:345
+msgid "Connection closed!\n"
+msgstr "連接被關閉!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:371
+#, c-format
+msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n"
+msgstr "未指定記憶卡 - 創建一個新的記憶卡 %s\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:375
+#, c-format
+msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
+msgstr "記憶卡 %s 不存在 - 正在創建\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:391
+#, c-format
+msgid "Memory card %s failed to load!\n"
+msgstr "記憶卡 %s 讀取失敗!\n"
+
+#: ../libpcsxcore/sio.c:395
+#, c-format
+msgid "Loading memory card %s\n"
+msgstr "正在加載記憶卡 %s\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55
+msgid "SoftGL Driver"
+msgstr "SoftGL 驅動程式"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56
+msgid ""
+"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58
+msgid "XVideo Driver"
+msgstr "XVideo 驅動程式"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"P.E.Op.S. Xvideo 驅動程序 V1.17\n"
+"由 Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組編寫\n"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62
+msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
+msgstr "Pete Bernert 和 P.E.Op.S. 開發組"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8
+msgid "Configure X11 Video"
+msgstr "設定 X11 Video"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45
+msgid "Initial Window Size:"
+msgstr "初始視窗大小:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56
+msgid "Stretching:"
+msgstr "拉抻:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69
+msgid "Dithering:"
+msgstr "抖動:"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82
+msgid ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+msgstr ""
+"320x240\n"
+"640x480\n"
+"800x600\n"
+"1024x768\n"
+"1152x864\n"
+"1280x1024\n"
+"1600x1200"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101
+msgid ""
+"0: None\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+msgstr ""
+"0: 無\n"
+"1: 2xSai\n"
+"2: 2xSuperSai\n"
+"3: SuperEagle\n"
+"4: Scale2x\n"
+"5: Scale3x\n"
+"6: HQ2X\n"
+"7: HQ3X"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123
+msgid ""
+"0: Off (fastest)\n"
+"1: Game dependant\n"
+"2: Always"
+msgstr ""
+"0: 關閉 (最快)\n"
+"1: 取決于遊戲\n"
+"2: 總是開啟"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146
+msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
+msgstr "維持 4:3 縱橫比"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165
+msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
+msgstr "切換視窗/全螢幕方式。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187
+msgid "<b>Screen</b>"
+msgstr "<b>螢幕</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216
+msgid "Show FPS"
+msgstr "顯示 FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220
+msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
+msgstr "切換 FPS 是否將被顯示。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232
+msgid "Autodetect FPS limit"
+msgstr "自動偵測 FPS 界限"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
+msgid "Enable this if games display too quickly."
+msgstr "如遊戲顯示過快,請開啟此項。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249
+msgid "Enable frame skipping"
+msgstr "開啟跳幀"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253
+msgid "Skip frames when rendering."
+msgstr "渲染時跳幀。"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270
+msgid "Set FPS"
+msgstr "設定 FPS"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287
+msgid "200.0"
+msgstr "200.0"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310
+msgid "<b>Framerate</b>"
+msgstr "<b>幀率</b>"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
+msgid "Use game fixes"
+msgstr "開啟遊戲修補"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366
+msgid "better g-colors, worse textures"
+msgstr "較好的 g-colors,較差的紋理"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381
+msgid "Needed by Dark Forces"
+msgstr "Dark Forces 需要"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
+msgid "Draw quads with triangles"
+msgstr "用三角形繪製 quad"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
+msgid "Repeated flat tex triangles"
+msgstr "重復平滑多邊形紋理"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
+msgid "Disable CPU Saving"
+msgstr "禁用 CPU Saving"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442
+msgid "Odd/even bit hack"
+msgstr "奇偶位修正"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458
+msgid "For precise framerate"
+msgstr "確保準確幀率"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473
+msgid "Better FPS limit in some"
+msgstr "部分遊戲中可取得更佳的 FPS 界限"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
+msgid "PC FPS calculation"
+msgstr "PC FPS 計算"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504
+msgid "Pandemonium 2"
+msgstr "Pandemonium 2"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
+msgid "Lazy screen update"
+msgstr "延遲熒幕更新"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535
+msgid "Skip every second frame"
+msgstr "每兩幀跳過一幀"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
+msgid "Old frame skipping"
+msgstr "老式跳幀"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
+msgid "Expand screen width"
+msgstr "擴展熒幕寬度"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
+msgid "Ignore brightness color"
+msgstr "忽略高亮度顏色"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
+msgid "Disable coordinate check"
+msgstr "禁用坐標檢查"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614
+msgid "Chrono Cross"
+msgstr "Chrono Cross"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627
+msgid "Capcom fighting games"
+msgstr "Capcom 格鬥遊戲"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642
+msgid "Black screens in Lunar"
+msgstr "Lunar 中黑螢幕"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657
+msgid "Compatibility mode"
+msgstr "相容方式"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670
+msgid "Fake 'gpu busy' states"
+msgstr "欺騙 'gpu 忙'"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688
+msgid "Toggle busy flags after drawing"
+msgstr "繪製後切換忙碌標誌"
+
+#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>相容性</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:7
+msgid "PCSX"
+msgstr "PCSX"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:21
+msgid "_File"
+msgstr "檔案(_F)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:27
+msgid "Run _CD"
+msgstr "執行光碟(_C)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:45
+msgid "Run _ISO..."
+msgstr "執行 _ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:62
+msgid "Run _BIOS"
+msgstr "執行 _BIOS"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:79
+msgid "Run _EXE..."
+msgstr "執行 _EXE..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:101
+msgid "E_xit"
+msgstr "離開(_X)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:123
+msgid "_Emulator"
+msgstr "模擬器(_E)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:129
+msgid "_Continue"
+msgstr "繼續(_C)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:146
+msgid "_Reset"
+msgstr "複位(_R)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:168
+msgid "S_witch ISO..."
+msgstr "更換 ISO(_W)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:190
+msgid "_Save State"
+msgstr "存儲記錄(_S)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:199
+#: ../data/pcsx.glade2:280
+msgid "Slot _1"
+msgstr "記錄 _1"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:208
+#: ../data/pcsx.glade2:289
+msgid "Slot _2"
+msgstr "記錄 _2"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:217
+#: ../data/pcsx.glade2:298
+msgid "Slot _3"
+msgstr "記錄 _3"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:226
+#: ../data/pcsx.glade2:307
+msgid "Slot _4"
+msgstr "記錄 _4"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:235
+#: ../data/pcsx.glade2:316
+msgid "Slot _5"
+msgstr "記錄 _5"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:243
+#: ../data/pcsx.glade2:324
+msgid "_Other..."
+msgstr "其它(_O)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:271
+msgid "_Load State"
+msgstr "讀取記錄(_L)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:357
+msgid "_Configuration"
+msgstr "設定(_C)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:363
+msgid "_Plugins & BIOS..."
+msgstr "外掛及 BIOS(_P)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:385
+msgid "_Graphics..."
+msgstr "圖像(_G)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:400
+msgid "_Sound..."
+msgstr "聲音(_S)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:415
+msgid "CD-_ROM..."
+msgstr "CD-_ROM..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:430
+msgid "C_ontrollers..."
+msgstr "控制器(_O)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:450
+msgid "_CPU..."
+msgstr "_CPU..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:466
+msgid "_Memory Cards..."
+msgstr "記憶卡(_M)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:483
+msgid "_Netplay..."
+msgstr "聯線遊戲(_N)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:504
+msgid "Chea_t"
+msgstr "金手指(_T)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:513
+msgid "_Browse..."
+msgstr "檢視(_B)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:528
+msgid "_Search..."
+msgstr "搜尋(_S)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:554
+msgid "Memory _Dump"
+msgstr "記憶體轉儲(_D)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:574
+msgid "_Help"
+msgstr "說明(_H)"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:580
+msgid "_About PCSX..."
+msgstr "關於 PCSX(_A)..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:613
+#: ../data/pcsx.glade2:614
+msgid "Run CD"
+msgstr "執行光碟"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:626
+msgid "Run ISO Image"
+msgstr "執行 ISO 光碟映像"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:627
+msgid "Run ISO..."
+msgstr "執行 ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:648
+msgid "Continue Emulation"
+msgstr "繼續模擬"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:649
+msgid "Continue..."
+msgstr "繼續..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:661
+msgid "Switch ISO Image"
+msgstr "更換 ISO 光碟映像"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:662
+msgid "Switch ISO..."
+msgstr "更換 ISO..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:683
+#: ../data/pcsx.glade2:1810
+msgid "Configure Memory Cards"
+msgstr "記憶卡設定"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:684
+msgid "Memcards..."
+msgstr "記憶卡..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:696
+msgid "Configure Graphics"
+msgstr "圖像設定"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:697
+msgid "Graphics..."
+msgstr "圖像..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:709
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
+msgid "Configure Sound"
+msgstr "聲音設定"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:710
+msgid "Sound..."
+msgstr "聲音..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:722
+msgid "Configure CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM 設定"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:723
+msgid "CD-ROM..."
+msgstr "CD-ROM..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:735
+msgid "Configure Controllers"
+msgstr "控制器設定"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:736
+msgid "Controllers..."
+msgstr "控制器..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:879
+msgid "Select Folder to Search"
+msgstr "選擇要檢索的資料夾"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:895
+msgid "Search in:"
+msgstr "在此處檢索外掛:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1168
+msgid "Graphics:"
+msgstr "圖像:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1181
+msgid "Sound:"
+msgstr "聲音:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1196
+msgid "Controller 1: "
+msgstr "控制器 1:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1211
+msgid "Controller 2:"
+msgstr "控制器 2:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1226
+msgid "CD-ROM:"
+msgstr "CD-ROM:"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1264
+msgid "<b>Plugins</b>"
+msgstr "<b>外掛</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1325
+msgid "<b>BIOS</b>"
+msgstr "<b>BIOS</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1375
+msgid "Configure CPU"
+msgstr "CPU 設定"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1419
+msgid "SPU IRQ Always Enabled"
+msgstr "SPU IRQ 總是開啟"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1435
+msgid "Black & White Movies"
+msgstr "黑白電影"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1469
+msgid "Enable Interpreter CPU"
+msgstr "開啟解釋執行 CPU"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1503
+msgid "Disable CD Audio"
+msgstr "禁用 CD 音頻"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1519
+msgid "Disable XA Decoding"
+msgstr "禁用 XA 解碼"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1571
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>選項</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1612
+msgid ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+msgstr ""
+"NTSC\n"
+"PAL"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1626
+msgid "<b>System Type</b>"
+msgstr "<b>系統類型</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1674
+msgid "Configure NetPlay"
+msgstr "聯線遊戲設定"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1760
+msgid "<b>NetPlay</b>"
+msgstr "<b>聯線遊戲</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1886
+#: ../data/pcsx.glade2:2283
+msgid "New"
+msgstr "新增"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1936
+#: ../data/pcsx.glade2:2333
+msgid "Format"
+msgstr "格式化"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:1986
+#: ../data/pcsx.glade2:2383
+msgid "Un/Delete"
+msgstr "刪除/恢複"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2079
+msgid "<b>Memory Card 1</b>"
+msgstr "<b>記憶卡 1</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2139
+#: ../data/pcsx.glade2:2189
+#: ../data/pcsx.glade2:3002
+msgid "Copy"
+msgstr "複制"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2476
+msgid "<b>Memory Card 2</b>"
+msgstr "<b>記憶卡 2</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2572
+msgid "<b>Cheat Codes</b>"
+msgstr "<b>金手指碼</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2736
+msgid ""
+"8-bit\n"
+"16-bit\n"
+"32-bit"
+msgstr ""
+"8 位元\n"
+"16 位元\n"
+"32 位元"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2799
+msgid ""
+"Equal Value\n"
+"Not Equal Value\n"
+"Range\n"
+"Increased By\n"
+"Decreased By\n"
+"Increased\n"
+"Decreased\n"
+"Different\n"
+"No Change"
+msgstr ""
+"等于數值\n"
+"不等于數值\n"
+"範圍\n"
+"增加數值\n"
+"減少數值\n"
+"增加\n"
+"減少\n"
+"不同\n"
+"無變動"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:2831
+msgid ""
+"Decimal\n"
+"Hexadecimal"
+msgstr ""
+"十進制\n"
+"十六進制"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3035
+msgid "label_resultsfound"
+msgstr "label_resultsfound"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3070
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3106
+msgid "Restart"
+msgstr "重新開始"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3135
+msgid "<b>Cheat Search</b>"
+msgstr "<b>金手指碼搜尋</b>"
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3291
+msgid "Raw Dump..."
+msgstr "Raw 轉儲..."
+
+#: ../data/pcsx.glade2:3326
+msgid "Patch Memory..."
+msgstr "修改記憶體..."
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:38
+msgid "Mac OS X Sound"
+msgstr "Mac OS X 聲音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:40
+msgid "ALSA Sound"
+msgstr "ALSA 聲音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:42
+msgid "OSS Sound"
+msgstr "OSS 聲音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:44
+msgid "SDL Sound"
+msgstr "SDL 聲音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:46
+msgid "PulseAudio Sound"
+msgstr "PulseAudio 聲音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:48
+msgid "NULL Sound"
+msgstr "NULL 聲音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spu.c:51
+msgid ""
+"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
+"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
+msgstr ""
+"P.E.Op.S. Sound 驅動程式 V1.7\n"
+"由 Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組編寫\n"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42
+msgid "Volume:"
+msgstr "音量:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "插值:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68
+msgid "Reverb:"
+msgstr "回響:"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81
+msgid ""
+"Low\n"
+"Medium\n"
+"Loud\n"
+"Loudest"
+msgstr ""
+"低\n"
+"中\n"
+"高\n"
+"最高"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95
+msgid ""
+"Off\n"
+"Simple\n"
+"Playstation"
+msgstr ""
+"關閉\n"
+"簡易\n"
+"Playstation"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111
+msgid ""
+"None\n"
+"Simple\n"
+"Gaussian\n"
+"Cubic"
+msgstr ""
+"無\n"
+"簡易\n"
+"高斯\n"
+"立方"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>一般</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163
+msgid "Adjust XA speed"
+msgstr "調整 XA 速度"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167
+msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
+msgstr "如 XA 音樂播放得過快,選中此項。"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
+msgid "<b>XA Music</b>"
+msgstr "<b>XA 音樂</b>"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215
+msgid "High compatibility mode"
+msgstr "高相容性模式"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219
+msgid "Use the asynchronous SPU interface."
+msgstr "使用異步 SPU 介面。"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231
+msgid "SPU IRQ Wait"
+msgstr "SPU IRQ 等待"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235
+msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
+msgstr "等待 CPU;僅在一部分遊戲中有效。"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247
+msgid "Single channel sound"
+msgstr "單聲道聲音"
+
+#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251
+msgid "Play only one channel for a performance boost."
+msgstr "僅播放一個聲道以提高性能。"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29
+msgid "CD-ROM Drive Reader"
+msgstr "CD-ROM 裝置讀取外掛"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26
+msgid "CDR NULL Plugin"
+msgstr "CDR NULL 外掛"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8
+msgid "CDR configuration"
+msgstr "CDR 設定"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33
+msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
+msgstr "選擇 CD-ROM 裝置,如未列出請輸入其路徑"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44
+msgid "Select CD-ROM device"
+msgstr "選擇 CD-ROM 裝置"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72
+msgid "Select read mode:"
+msgstr "選擇讀取模式:"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83
+msgid ""
+"Normal (No Cache)\n"
+"Threaded - Faster (With Cache)"
+msgstr ""
+"正常 (無快取)\n"
+"多執行緒 - 較快 (使用快取)"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114
+msgid "Cache Size (Def. 64):"
+msgstr "快取大小 (缺省 64):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159
+msgid "Spindown Time:"
+msgstr "電機停轉時限:"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170
+msgid ""
+"Default\n"
+"125ms\n"
+"250ms\n"
+"500ms\n"
+"1s\n"
+"2s\n"
+"4s\n"
+"8s\n"
+"16s\n"
+"32s\n"
+"1min\n"
+"2min\n"
+"4min\n"
+"8min\n"
+"16min\n"
+"32min"
+msgstr ""
+"缺省\n"
+"125 毫秒\n"
+"250 毫秒\n"
+"500 毫秒\n"
+"1 秒\n"
+"2 秒\n"
+"4 秒\n"
+"8 秒\n"
+"16 秒\n"
+"32 秒\n"
+"1 分鐘\n"
+"2 分鐘\n"
+"4 分鐘\n"
+"8 分鐘\n"
+"16 分鐘\n"
+"32 分鐘"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216
+msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
+msgstr "Cdrom 速度 (缺省 0 = 最快):"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248
+msgid "hseparator"
+msgstr "hseparator"
+
+#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258
+msgid "Enable subchannel read"
+msgstr "開啟子通道讀取"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61
+msgid "OpenGL Driver"
+msgstr "OpenGL 驅動程式"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63
+msgid "Pete Bernert"
+msgstr "Pete Bernert"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64
+msgid ""
+"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
+"Coded by Pete Bernert\n"
+msgstr ""
+"基于 P.E.Op.S. MesaGL 驅動程式 V1.78\n"
+"由 Pete Bernert 編寫\n"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118
+msgid "OpenGL Driver configuration"
+msgstr "OpenGL 驅動程式設定"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138
+msgid "Textures"
+msgstr "紋理"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161
+msgid "Quality:"
+msgstr "質量:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191
+msgid "0: don't care - Use driver's default textures"
+msgstr "0: 不設定 - 使用驅動程式缺省紋理"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179
+msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180
+msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181
+msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182
+msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193
+msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
+msgstr "顯存大小 MB (0..1024, 0=自動):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225
+msgid "0: None"
+msgstr "0: 無"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211
+msgid "1: Standard - Glitches will happen"
+msgstr "1: 標準 - 可能有問題"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212
+msgid "2: Extended - No black borders"
+msgstr "2: 擴展 - 無黑色邊緣"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213
+msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214
+msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215
+msgid "5: Standard + smoothed sprites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216
+msgid "6: Extended + smoothed sprites"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227
+msgid "Filtering:"
+msgstr "過濾:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235
+msgid "HiRes Tex:"
+msgstr "高分辨率紋理:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263
+msgid "0: None (standard)"
+msgstr "0: 無 (標準)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253
+msgid "1: 2xSaI (much vram needed)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254
+msgid "2: Scaled (needs tex filtering)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265
+msgid "Window options"
+msgstr "視窗設定"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296
+msgid "Width:"
+msgstr "寬度:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305
+msgid "Height:"
+msgstr "高度:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314
+msgid "Keep psx aspect ratio"
+msgstr "保持 psx 縱橫比"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330
+msgid "Dithering"
+msgstr "抖動"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346
+msgid "Framerate"
+msgstr "幀率"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377
+msgid "FPS limit manual"
+msgstr "手動設定 FPS 界限"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386
+msgid "Show FPS display on startup"
+msgstr "啟動時顯示 FPS"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394
+msgid "Use FPS limit"
+msgstr "开啟 FPS 界限"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402
+msgid "FPS limit auto-detection"
+msgstr "FPS 界限自動偵測"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411
+msgid "Use Frame skipping"
+msgstr "開啟跳幀"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419
+msgid "Compatibility"
+msgstr "相容性"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434
+msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
+msgstr "高級混合 (準確的 psx 顏色模擬)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442
+msgid "Framebuffer textures:"
+msgstr "Framebuffer 紋理:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450
+msgid "Offscreen Drawing:"
+msgstr "離熒幕描繪:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458
+msgid "Framebuffer access:"
+msgstr "Framebuffer 存取:"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466
+msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)"
+msgstr "半透明多通道 (更正不透明的紋理區域)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474
+msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)"
+msgstr "屏蔽位偵測 (部分遊戲需要, zbuffer)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504
+msgid "0: None - Fastest, most glitches"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492
+msgid "1: Minimum - Missing screens"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493
+msgid "2: Standard - OK for most games"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494
+msgid "3: Enhanced - Shows more stuff"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495
+msgid "4: Extended - Causing garbage"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527
+msgid "0: Emulated vram - Needs FVP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516
+msgid "1: Black - Fast, no effects"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517
+msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518
+msgid "3: Gfx card & soft - slow"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551
+msgid "0: Emulated vram - ok most times"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539
+msgid "1: Gfx card buffer reads"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540
+msgid "2: Gfx card buffer moves"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541
+msgid "3: Gfx buffer reads & moves"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542
+msgid "4: Full Software (FVP)"
+msgstr "4: 全軟體 (FVP)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553
+msgid "Special game fixes"
+msgstr "特定遊戲修正"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576
+msgid "Battle cursor (FF7)"
+msgstr "戰鬥光標 (FF7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584
+msgid "Direct FB updates"
+msgstr "直接 FB 更新"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592
+msgid "Black brightness (Lunar)"
+msgstr "黑色亮度 (Lunar)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600
+msgid "Swap front detection"
+msgstr "swap front 偵測"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608
+msgid "Disable coord check"
+msgstr "禁用坐標檢查"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616
+msgid "No blue glitches (LoD)"
+msgstr "無藍色干擾 (LoD)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624
+msgid "Soft FB access"
+msgstr "軟 FB 存取"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632
+msgid "PC fps calculation"
+msgstr "PC fps 計算"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648
+msgid "Yellow rect (FF9)"
+msgstr "黃色方塊 (FF9)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656
+msgid "No subtr. blending"
+msgstr "無 subtr. 混合"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664
+msgid "Lazy upload (DW7)"
+msgstr "延遲上傳 (DW7)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672
+msgid "Odd/even hack"
+msgstr "奇偶位修正"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680
+msgid "Adjust screen width"
+msgstr "調整熒幕寬度"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688
+msgid "Old texture filtering"
+msgstr "老式紋理過濾"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696
+msgid "Additional uploads"
+msgstr "附加上傳"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704
+msgid "unused"
+msgstr "未使用"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712
+msgid "Fake 'gpu busy'"
+msgstr "欺騙 'gpu 忙'"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720
+msgid "Misc"
+msgstr "雜項"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743
+msgid "Scanlines"
+msgstr "掃描線"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751
+msgid "Blending (0..255, -1=dot):"
+msgstr "混合 (0..255, -1=dot):"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759
+msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)"
+msgstr "平滑熒幕 (可能較慢或不被支援)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767
+msgid "Use OpenGL extensions (recommended)"
+msgstr "使用 OpenGL 擴展 (建議使用)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775
+msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)"
+msgstr "多邊形抗鋸齒 (對于大多數顯卡較慢)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783
+msgid "Line mode (polygons will not get filled)"
+msgstr "直線模式 (多邊形將不被填充)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791
+msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)"
+msgstr "強制 15 位 framebuffer 更新 (影片較快)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799
+msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)"
+msgstr "非過濾 MDECs (微小的影片加速)"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852
+msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert"
+msgstr "基於由 Pete Bernert 編寫的 P.E.Op.S OpenGL GPU"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861
+msgid "Homepage: http://www.pbernert.com"
+msgstr "網址: http://www.pbernert.com"
+
+#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879
+msgid "Version: 1.78"
+msgstr "版本: 1.78"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
+msgid "D-Pad Up"
+msgstr "上方向鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
+msgid "D-Pad Down"
+msgstr "下方向鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
+msgid "D-Pad Left"
+msgstr "左方向鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
+msgid "D-Pad Right"
+msgstr "右方向鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
+msgid "Cross"
+msgstr "叉號鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
+msgid "Circle"
+msgstr "圓圈鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
+msgid "Square"
+msgstr "方塊鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
+msgid "Triangle"
+msgstr "三角鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
+msgid "L1"
+msgstr "L1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
+msgid "R1"
+msgstr "R1"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
+msgid "L2"
+msgstr "L2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
+msgid "R2"
+msgstr "R2"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
+msgid "Select"
+msgstr "選擇鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
+msgid "Start"
+msgstr "開始鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
+msgid "L3"
+msgstr "L3"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
+msgid "R3"
+msgstr "R3"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
+msgid "L-Stick Right"
+msgstr "左搖桿右方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
+msgid "L-Stick Left"
+msgstr "左搖桿左方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
+msgid "L-Stick Down"
+msgstr "左搖桿下方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
+msgid "L-Stick Up"
+msgstr "左搖桿上方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
+msgid "R-Stick Right"
+msgstr "右搖桿右方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
+msgid "R-Stick Left"
+msgstr "右搖桿左方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
+msgid "R-Stick Down"
+msgstr "右搖桿下方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
+msgid "R-Stick Up"
+msgstr "右搖桿上方向"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Centered"
+msgstr "居中"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
+msgid "Rightup"
+msgstr "右上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Rightdown"
+msgstr "右下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
+msgid "Leftup"
+msgstr "左上"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
+msgid "Leftdown"
+msgstr "左下"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
+#, c-format
+msgid "Joystick: Button %d"
+msgstr "手把: 按鈕 %d"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
+#, c-format
+msgid "Joystick: Axis %d%c"
+msgstr "手把: 軸 %d%c"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
+#, c-format
+msgid "Joystick: Hat %d %s"
+msgstr "手把: Hat %d %s"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
+msgid "Keyboard:"
+msgstr "鍵盤:"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
+msgid "(Not Set)"
+msgstr "(未設定)"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581
+msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
+msgstr "手把/鍵盤輸入設定"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607
+msgid "Key"
+msgstr "按鍵"
+
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593
+#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613
+msgid "Button"
+msgstr "按鈕"
+
+#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
+msgid "Gamepad/Keyboard Input"
+msgstr "手把/鍵盤輸入"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232
+msgid "Device:"
+msgstr "裝置:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263
+msgid "Type:"
+msgstr "類型:"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275
+msgid ""
+"Digital Pad\n"
+"Analog Pad"
+msgstr ""
+"數字手把\n"
+"模擬手把"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210
+msgid "Controller 1"
+msgstr "控制器 1"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412
+msgid "Controller 2"
+msgstr "控制器 2"
+
+#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427
+msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
+msgstr "多執行緒 (建議使用)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
+msgid "Socket Driver"
+msgstr "Socket 驅動程式"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
+#, c-format
+msgid "error connecting to %s: %s\n"
+msgstr "無法連線至 %s: %s\n"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
+msgid "Error allocating memory!\n"
+msgstr "分配記憶體錯誤!\n"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:39
+msgid "Nothing to configure"
+msgstr "沒有可以配置的內容"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:95
+#, c-format
+msgid "IP %s"
+msgstr "IP %s"
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:165
+msgid "Waiting for connection..."
+msgstr "等待連線中..."
+
+#: ../plugins/dfnet/gui.c:168
+msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
+msgstr "客戶端現在應開始連線,等待中..."
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23
+msgid ""
+"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
+"\n"
+"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
+"\n"
+"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in the IP Address Control."
+msgstr ""
+"在此選擇以伺服器端 (玩家 1) 還是客戶端 (玩家 2) 方式執行。\n"
+"\n"
+"如果您選擇伺服器端,您必須將您的 IP 地址複制到剪貼板並告知客戶端。\n"
+"\n"
+"如果您選擇客戶端,請輸入伺服器端提供給您的 IP 地址。"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63
+msgid "Copy PC IP to Clipboard"
+msgstr "將本機 IP 複制到剪貼板"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94
+msgid "Server (Player1)"
+msgstr "伺服器 (玩家 1)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104
+msgid "Client (Player2)"
+msgstr "客戶端 (玩家 2)"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130
+msgid "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
+msgstr "如非必要請勿更改 (必須在兩端都要更改)。"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143
+msgid "Port Number"
+msgstr "Port 號"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202
+msgid "Start Game"
+msgstr "開始遊戲"
+
+#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240
+msgid "Play Offline"
+msgstr "離線遊戲"
+
+#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
+msgid "Sio1 Driver"
+msgstr "Sio1 驅動程式"