diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/Rules-quot | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/boldquot.sed | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@boldquot.header | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@quot.header | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/insert-header.sin | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 0 -> 43913 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3143 | ||||
-rw-r--r-- | po/pcsx.pot | 2950 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 0 -> 38731 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 3090 | ||||
-rw-r--r-- | po/quot.sed | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/remove-potcdate.sin | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.gmo | bin | 0 -> 47921 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 3052 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 0 -> 45315 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3190 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.gmo | bin | 0 -> 43245 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 3189 |
22 files changed, 19191 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS new file mode 100644 index 0000000..a37eaee --- /dev/null +++ b/po/LINGUAS @@ -0,0 +1,5 @@ +zh_CN +zh_TW +pt_BR +ru_RU +it diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in new file mode 100644 index 0000000..9537469 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.in.in @@ -0,0 +1,272 @@ +# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. +# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# +# This file file be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU Public License +# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. +# Please note that the actual code is *not* freely available. +# +# - Modified by Owen Taylor <otaylor@redhat.com> to use GETTEXT_PACKAGE +# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ +# +# - Modified by jacob berkman <jacob@ximian.com> to install +# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize + +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ + +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +libdir = @libdir@ +localedir = $(libdir)/locale +gnulocaledir = $(datadir)/locale +gettextsrcdir = $(datadir)/glib-2.0/gettext/po +subdir = po + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +MKINSTALLDIRS = $(top_srcdir)/@MKINSTALLDIRS@ + +CC = @CC@ +GENCAT = @GENCAT@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +MSGMERGE = msgmerge + +DEFS = @DEFS@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ + +INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl + +COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS) + +SOURCES = +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(GETTEXT_PACKAGE).pot \ +$(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ +#CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ +#INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ +CATOBJEXT = .gmo +INSTOBJEXT = .mo + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat + +.c.o: + $(COMPILE) $< + +.po.pox: + $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot + $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox + +.po.mo: + $(MSGFMT) -o $@ $< + +.po.gmo: + file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ + && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -c -o $$file $< + +.po.cat: + sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ + && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg + + +all: all-@USE_NLS@ + +all-yes: $(CATALOGS) +all-no: + +$(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) + $(XGETTEXT) --default-domain=$(GETTEXT_PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \ + --flag=g_strdup_printf:1:c-format \ + --flag=g_string_printf:2:c-format \ + --flag=g_string_append_printf:2:c-format \ + --flag=g_error_new:3:c-format \ + --flag=g_set_error:4:c-format \ + --flag=g_markup_printf_escaped:1:c-format \ + --flag=g_log:3:c-format \ + --flag=g_print:1:c-format \ + --flag=g_printerr:1:c-format \ + --flag=g_printf:1:c-format \ + --flag=g_fprintf:2:c-format \ + --flag=g_sprintf:2:c-format \ + --flag=g_snprintf:3:c-format \ + --flag=g_scanner_error:2:c-format \ + --flag=g_scanner_warn:2:c-format \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + && test ! -f $(GETTEXT_PACKAGE).po \ + || ( rm -f $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \ + && mv $(GETTEXT_PACKAGE).po $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot ) + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-data: install-data-@USE_NLS@ +install-data-no: all +install-data-yes: all + if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ + $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \ + else \ + $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \ + fi + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + case "$$cat" in \ + *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \ + *) destdir=$(localedir);; \ + esac; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \ + if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ + $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \ + else \ + $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \ + fi; \ + if test -r $$cat; then \ + $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + echo "installing $$cat as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ + else \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ + "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ + fi; \ + if test -r $$cat.m; then \ + $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + echo "installing $$cat.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ + else \ + if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \ + $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ + "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ + else \ + true; \ + fi; \ + fi; \ + done + if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \ + if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ + $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + fi; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ + else \ + : ; \ + fi + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + done + if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ + fi + +check: all + +dvi info tags TAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f core core.* *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f $(GMOFILES) + +distdir = ../$(GETTEXT_PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: update-po $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + for file in $$dists; do \ + ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \ + || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot + tmpdir=`pwd`; \ + cd $(srcdir); \ + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + echo "$$lang:"; \ + if $(MSGMERGE) $$lang.po $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi; \ + done + +# POTFILES is created from POTFILES.in by stripping comments, empty lines +# and Intltool tags (enclosed in square brackets), and appending a full +# relative path to them +POTFILES: POTFILES.in + ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \ + posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \ + else \ + posrcprefix="../"; \ + fi; \ + rm -f $@-t $@ \ + && (sed -e '/^#/d' \ + -e "s/^\[.*\] +//" \ + -e '/^[ ]*$$/d' \ + -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \ + | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \ + && chmod a-w $@-t \ + && mv $@-t $@ ) + +Makefile: Makefile.in.in ../config.status POTFILES + cd .. \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ + $(SHELL) ./config.status + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..cae3b09 --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,41 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = PCSX-df + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = schultz.ryan@gmail.com + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..d978ccc --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,107 @@ +data/pcsx.glade2 +gui/AboutDlg.c +gui/AboutDlg.h +gui/Cheat.c +gui/Cheat.h +gui/ConfDlg.c +gui/ConfDlg.h +gui/Config.c +gui/DebugMemory.c +gui/DebugMemory.h +gui/Gtk2Gui.c +gui/Linux.h +gui/LnxMain.c +gui/MemcardDlg.c +gui/MemcardDlg.h +gui/nopic.h +gui/Plugin.c +libpcsxcore/cdriso.c +libpcsxcore/cdrom.c +libpcsxcore/cheat.c +libpcsxcore/debug.c +libpcsxcore/decode_xa.c +libpcsxcore/disr3000a.c +libpcsxcore/gte.c +libpcsxcore/mdec.c +libpcsxcore/misc.c +libpcsxcore/plugins.c +libpcsxcore/ppf.c +libpcsxcore/psxbios.c +libpcsxcore/psxcommon.c +libpcsxcore/psxcounters.c +libpcsxcore/psxdma.c +libpcsxcore/psxhle.c +libpcsxcore/psxhw.c +libpcsxcore/psxinterpreter.c +libpcsxcore/psxmem.c +libpcsxcore/r3000a.c +libpcsxcore/sio.c +libpcsxcore/socket.c +libpcsxcore/spu.c +plugins/dfcdrom/cdr.c +plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2 +plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c +plugins/dfcdrom/cdr-linux.c +plugins/dfcdrom/cdr-null.c +plugins/dfcdrom/cfg.c +plugins/dfinput/analog.c +plugins/dfinput/cfg.c +plugins/dfinput/cfg-gtk2.c +plugins/dfinput/dfinput.glade2 +plugins/dfinput/pad.c +plugins/dfinput/sdljoy.c +plugins/dfinput/xkb.c +plugins/dfnet/cfg.c +plugins/dfnet/dfnet.c +plugins/dfnet/dfnet.glade2 +plugins/dfnet/dfnet.h +plugins/dfnet/gui.c +plugins/dfnet/unix.c +plugins/dfsound/adsr.c +plugins/dfsound/alsa.c +plugins/dfsound/cfg.c +plugins/dfsound/dma.c +plugins/dfsound/freeze.c +plugins/dfsound/nullsnd.c +plugins/dfsound/oss.c +plugins/dfsound/psemu.c +plugins/dfsound/pulseaudio.c +plugins/dfsound/registers.c +plugins/dfsound/reverb.c +plugins/dfsound/spu.c +plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2 +plugins/dfsound/xa.c +plugins/dfxvideo/cfg.c +plugins/dfxvideo/draw.c +plugins/dfxvideo/fps.c +plugins/dfxvideo/gpu.c +plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2 +plugins/dfxvideo/key.c +plugins/dfxvideo/menu.c +plugins/dfxvideo/prim.c +plugins/dfxvideo/soft.c +plugins/dfxvideo/zn.c +plugins/peopsxgl/cfg.c +plugins/peopsxgl/draw.c +plugins/peopsxgl/fps.c +plugins/peopsxgl/gpu.c +plugins/peopsxgl/gpucfg/callbacks.c +plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c +plugins/peopsxgl/gpucfg/main.c +plugins/peopsxgl/gpucfg/support.c +plugins/peopsxgl/key.c +plugins/peopsxgl/menu.c +plugins/peopsxgl/prim.c +plugins/peopsxgl/soft.c +plugins/peopsxgl/texture.c +plugins/bladesio1/gui.c +plugins/bladesio1/settings.c +plugins/bladesio1/settings.h +plugins/bladesio1/sio1.c +plugins/bladesio1/sio1.glade2 +plugins/bladesio1/sio1.h +win32/gui/AboutDlg.c +win32/gui/CheatDlg.c +win32/gui/ConfigurePlugins.c +win32/gui/plugin.c +win32/gui/WndMain.c diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot new file mode 100644 index 0000000..9c2a995 --- /dev/null +++ b/po/Rules-quot @@ -0,0 +1,47 @@ +# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. + +DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot + +.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en + +en@quot.po-create: + $(MAKE) en@quot.po-update +en@boldquot.po-create: + $(MAKE) en@boldquot.po-update + +en@quot.po-update: en@quot.po-update-en +en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en + +.insert-header.po-update-en: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ + LC_ALL=C; export LC_ALL; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +en@quot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header + +en@boldquot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header + +mostlyclean: mostlyclean-quot +mostlyclean-quot: + rm -f *.insert-header diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed new file mode 100644 index 0000000..4b937aa --- /dev/null +++ b/po/boldquot.sed @@ -0,0 +1,10 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g +s/“/“[1m/g +s/”/[0m”/g +s/‘/‘[1m/g +s/’/[0m’/g diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header new file mode 100644 index 0000000..fedb6a0 --- /dev/null +++ b/po/en@boldquot.header @@ -0,0 +1,25 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# +# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in +# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. +# diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header new file mode 100644 index 0000000..a9647fc --- /dev/null +++ b/po/en@quot.header @@ -0,0 +1,22 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin new file mode 100644 index 0000000..b26de01 --- /dev/null +++ b/po/insert-header.sin @@ -0,0 +1,23 @@ +# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. +# +# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following +# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following +# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following +# occurrences is achieved by looking at the hold space. +/^msgid /{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/m/m/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Read the file. +r HEADER +# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the +# current line while doing this. +g +N +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c2413bc --- /dev/null +++ b/po/it.gmo diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..889a7b8 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,3143 @@ +# Italian translation of pcsxr
+# Copyright (C) 2010 Giovanni Scafora
+# This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
+# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2010.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" +"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSX - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" +"PCSX, un emulatore della PlayStation\n" +"\n" +"Autori originari:\n" +"programmatore principale: linuzappz\n" +"co-programmatori: shadow\n" +"ex-programmatori: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +#, fuzzy +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" +"Autori di PCSX-df:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded di:\n" +"Wei Mingzhi\n" +"\n" +"http://www.codeplex.com/pcsxr" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +msgid "About" +msgstr "Informazioni" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 +#: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSX EMU\n" +msgstr "PCSX EMU\n" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "Modifica cheat" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125 +#: ../gui/Cheat.c:211 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "Codice cheat:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 +#: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "Codice del cheat non valido!" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "Aggiungi un nuovo cheat" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "Modifica i codici dei cheat" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "&Aggiungi un codice" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "&Modifica un codice" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "&Rimuovi un codice" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "&Abilita/Disabilita" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "&Carica..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Salva come..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSX Cheat Code Files" +msgstr "File del codice dei cheat di PCSX" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "Stesso valore" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "Valore diverso" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "Scala" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "Incrementato da" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "Decrementato da" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "Incrementato" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "Decrementato" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "Differente" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "Nessun cambio" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "Digita i valori ed inizia la tua ricerca." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "Sono stati trovati troppi indirizzi." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X Attuale: %u (%.2X), Precedente: %u (%.2X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X Attuale: %u (%.4X), Precedente: %u (%.4X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X Attuale: %u (%.8X), Precedente: %u (%.8X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "Indirizzi trovati: %d" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930 +msgid "Freeze" +msgstr "Blocca" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773 +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "Blocca %.8x" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966 +msgid "Modify" +msgstr "Modifica" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Cerca cheat" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751 +msgid "Search For:" +msgstr "Cerca per:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761 +msgid "Data Type:" +msgstr "Tipo di dato:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785 +msgid "Data Base:" +msgstr "Base di dato:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "&Blocca" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "&Nuova ricerca" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "C&hiudi" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimale" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "La configurazione non è corretta!" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251 +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "Questo plugin dovrebbe funzionare correttamente" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "Questo plugin potrebbe non funzionare correttamente" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "Seleziona la cartella del bios" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +msgid "Graphics" +msgstr "Video" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 +msgid "First Controller" +msgstr "Primo controller" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 +msgid "Second Controller" +msgstr "Secondo controller" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 +msgid "Sound" +msgstr "Audio" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +msgid "Cdrom" +msgstr "Cdrom" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +msgid "Bios" +msgstr "Bios" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "Imposta la cartella del bios" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "Imposta la cartella dei plugin" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 +msgid "Configure..." +msgstr "Configura..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 +msgid "Test..." +msgstr "Prova..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 +msgid "About..." +msgstr "Informazioni..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "Configurazione del NetPlay" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:112 +msgid "NetPlay" +msgstr "NetPlay" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" +"Nota: la cartella del plugin NetPlay dovrebbe essere la stessa degli altri " +"plugin." + +#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %d" +msgstr "*PCSX*: è stato salvato lo stato %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" +msgstr "" +"*PCSX*: si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %d" +msgstr "*PCSX*: è stato caricato lo stato %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" +msgstr "" +"*PCSX*: si è verificato un errore durante il caricamento dello stato %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:119 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: sio irq è sempre abilitato" + +#: ../win32/gui/plugin.c:120 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: sio irq non è sempre abilitato" + +#: ../win32/gui/plugin.c:127 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "*PCSX*: abilita solo i filmati in bianco e nero" + +#: ../win32/gui/plugin.c:128 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "*PCSX*: disabilita solo i filmati in bianco e nero" + +#: ../win32/gui/plugin.c:135 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Enabled" +msgstr "*PCSX*: abilita Xa" + +#: ../win32/gui/plugin.c:136 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Disabled" +msgstr "*PCSX*: disabilita Xa" + +#: ../win32/gui/plugin.c:145 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened" +msgstr "*PCSX*: il vano del CdRom è aperto" + +#: ../win32/gui/plugin.c:150 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed" +msgstr "*PCSX*: il vano del CdRom è chiuso" + +#: ../win32/gui/plugin.c:177 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connessione in corso..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "Attendere prego, connessione in corso... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:214 +msgid "Error Opening CDR Plugin" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM" + +#: ../win32/gui/plugin.c:277 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:279 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD1 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del PAD2 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:314 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM" + +#: ../win32/gui/plugin.c:316 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:318 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU" + +#: ../win32/gui/plugin.c:336 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "CDRinit errore: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:338 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "GPUinit errore: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:340 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "SPUinit errore: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:342 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "PAD1init errore: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "PAD2init errore: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:347 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "NETinit errore: %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:76 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalano" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Portoghese (Brasiliano)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumeno" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Cinese semplificato" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Cinese tradizionale" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352 +msgid "PCSX State Format" +msgstr "Formato dei salvataggi di PCSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:327 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %s" +msgstr "*PCSX*: è stato caricato lo stato %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:328 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %s" +msgstr "" +"*PCSX*: si è verificato un errore durante il caricamento dello stato %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %s" +msgstr "*PCSX*: è stato salvato lo stato %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:380 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" +msgstr "" +"*PCSX*: si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "Il CD inserito non sembra essere un valido CD della Playstation" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM!" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:445 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "L'avvio del BIOS non è supportato dal bios interno HLE." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:676 +msgid "Game ID" +msgstr "ID del gioco" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:682 +msgid "Game" +msgstr "Gioco" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 +msgid "mid link block" +msgstr "mid link block" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 +msgid "terminiting link block" +msgstr "terminiting link block" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260 +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminato" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879 +#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262 +#: ../gui/MemcardDlg.c:266 +msgid "Free" +msgstr "Libero" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264 +msgid "Used" +msgstr "Usato" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:972 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "Gestore della memory card" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979 +msgid "Select Mcd" +msgstr "Seleziona la memory card" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980 +msgid "Format Mcd" +msgstr "Formatta la memory card" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "Ricarica la memory card" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:982 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> Copia ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- Copia <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:984 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:985 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "<- Non/Elimina" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:986 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "Non/Elimina ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:988 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Memory card 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:989 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Memory card 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "Sei sicuro di voler incollare questa selezione?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "Sei sicuro di voler formattare questa memory card?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 +msgid "Cpu Config" +msgstr "Configurazione della Cpu" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "Disabilita il decoding Xa" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "Sio irq sempre abilitato" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "Filmati in bianco e nero" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1216 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "Disabilita cd audio" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595 +msgid "Autodetect" +msgstr "Rileva automaticamente" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1218 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "Abilita l'interprete della cpu" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "Abilita l'output sulla console" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "Abilita il debugger" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1221 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "Spu irq sempre abilitato" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "InuYasha Sengoku Battle Fix" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1225 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1226 +msgid "Psx System Type" +msgstr "Regione del sistema" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "" +"Formato memory card della psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "Memory card psx (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "Memory card CVSG (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Memory card bleem (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "Memory card DexDrive (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "Memory card DataDeck (*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1399 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "Formato exe della Psx" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1436 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +msgstr "ISO della psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1512 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 +msgid "E&xit" +msgstr "E&sci" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "Avvia &EXE..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "Avvia &BIOS" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "Avvia &ISO..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 +msgid "Run &CD" +msgstr "Avvia &CD" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 +msgid "&Emulator" +msgstr "&Emulatore" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 +msgid "&States" +msgstr "&Stati" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "C&ambia ISO..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 +msgid "Re&set" +msgstr "Re&setta" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 +msgid "&Run" +msgstr "&Avvia" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1527 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +msgid "&Load" +msgstr "&Carica" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535 +msgid "&Other..." +msgstr "&Altro..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536 +msgid "Slot &5" +msgstr "Slot &5" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537 +msgid "Slot &4" +msgstr "Slot &4" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538 +msgid "Slot &3" +msgstr "Slot &3" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539 +msgid "Slot &2" +msgstr "Slot &2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540 +msgid "Slot &1" +msgstr "Slot &1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1542 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configurazione" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1543 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "Cerca &cheat..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1544 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "Codice ch&eat..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1547 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingua" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "&Memory card..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1573 +msgid "C&PU..." +msgstr "C&PU..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "&NetPlay..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1577 +msgid "&Controllers..." +msgstr "&Controller..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1578 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD-&ROM..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1579 +msgid "&Sound..." +msgstr "&Audio..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1580 +msgid "&Graphics..." +msgstr "&Video..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1582 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "&Plugin e Bios..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1584 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1585 +msgid "&About..." +msgstr "&Informazioni..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 +msgid "Pcsx Msg" +msgstr "Messaggio di pcsx" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1767 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del simbolo" + +#: ../gui/AboutDlg.c:74 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be\n" +"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even\n" +"the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General\n" +"Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc." + +#: ../gui/AboutDlg.c:102 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Traduzione italiana a cura di Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>" + +#: ../gui/AboutDlg.c:103 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "Un emulatore della PlayStation." + +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "Descrizione del cheat:" + +#: ../gui/Cheat.c:306 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "Apri il file del cheat" + +#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356 +msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "File cheat di PCSX (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:346 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "Salva il file del cheat" + +#: ../gui/Cheat.c:361 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Tutti i file (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104 +#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259 +msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +msgstr "Errore: impossibile caricare l'interfaccia di glade!" + +#: ../gui/Cheat.c:399 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Codici cheat" + +#: ../gui/Cheat.c:405 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: ../gui/Cheat.c:630 +msgid "Freeze value" +msgstr "Blocca valore" + +#: ../gui/Cheat.c:729 +msgid "Modify value" +msgstr "Modifica il valore" + +#: ../gui/Cheat.c:737 +msgid "New value:" +msgstr "Nuovo valore:" + +#: ../gui/Cheat.c:1134 +msgid "Search Results" +msgstr "Risultati della ricerca" + +#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778 +msgid "Configure PCSX" +msgstr "Configura PCSX" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "No configuration required" +msgstr "Non necessita di essere configurato" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "Questo plugin non necessita di essere configurato." + +#: ../gui/ConfDlg.c:581 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "Impossibile aprire la cartella del BIOS: '%s'\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "Impossibile aprire la cartella: '%s'\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:675 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178 +msgid "Memory Dump" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:111 +#, fuzzy +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "Esadecimale" + +#: ../gui/DebugMemory.c:121 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:147 +msgid "Dump to File" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s!" + +#: ../gui/DebugMemory.c:180 +#, fuzzy +msgid "Memory Patch" +msgstr "Memory card 1" + +#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199 +#, fuzzy +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "Esadecimale" + +#: ../gui/DebugMemory.c:198 +#, fuzzy +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "Esadecimale" + +#: ../gui/DebugMemory.c:264 +#, fuzzy +msgid "Memory Viewer" +msgstr "Memory card 1" + +#: ../gui/DebugMemory.c:269 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo:" + +#: ../gui/DebugMemory.c:287 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Strutture" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:113 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:154 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "L'emulazione è stata messa in pausa." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:405 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "Seleziona un file EXE della PSX" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:418 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "File eseguibili della PlayStation" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "Non è un file valido della PSX" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "Il file non sembra essere un eseguibile valido della Playstation" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "Si è verificato un problema con il CD ROM" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "Impossibile avviare il BIOS" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "L'avvio del BIOS non è supportato con il BIOS HLE interno." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:536 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "Apri il file immagine del disco PSX" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:556 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +msgstr "File immagine PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:771 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "È stato caricato lo stato %s." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:774 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dello stato %s!" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:785 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "È stato salvato lo stato %s." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:787 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dello stato %s!" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850 +msgid "Select State File" +msgstr "Seleziona il file dello stato" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:893 +msgid "Notice" +msgstr "Avviso" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "Creazione in corso della memory card: %s\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:325 +msgid "" +" pcsx [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsx [opzioni] [file]\n" +"\topzioni:\n" +"\t-runcd\t\tAvvia il CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tAvvia un immagine del CD\n" +"\t-nogui\t\tNon apre la GUI GTK\n" +"\t-cfg FILE\tCarica il file della configurazione desiderata (default: ~/." +"pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tAbilita l'output della PSX\n" +"\t-load STATENUM\tCarica salvataggio (1-5)\n" +"\t-h -help\tVisualizza questo messaggio\n" +"\tfile\t\tCarica un file\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:362 +#, c-format +msgid "" +"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" +"PCSX non può essere configurato senza una GUI, dovresti riavviare senza " +"l'opzione -nogui.\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "Il caricamento dei plugin non è andato a buon fine!" + +#: ../gui/LnxMain.c:435 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "Impossibile caricare il CD-ROM!\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:466 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "Impossibile inizializzare l'emulatore PSX.\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:323 +msgid "Select A File" +msgstr "Seleziona un file" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "Formatto questa memory card?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." +msgstr "" +"Se formatti la memory card, questa sarà svuotata e tutti i dati esistenti " +"saranno sovrascritti." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:369 +msgid "Format card" +msgstr "Formatta la memory card" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:393 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "Crea una nuova memory card" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:402 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "Nuova memory card.mcd" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:503 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "Non c'è spazio libero sulla memory card" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:504 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." +msgstr "" +"Non vi sono slot liberi disponibili nella memory card. Elimina almeno uno " +"slot." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:667 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "Gestore della memory card" + +#: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ sempre abilitato" + +#: ../gui/Plugin.c:212 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ non sempre abilitato" + +#: ../gui/Plugin.c:218 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "Abilita solo i filmati in bianco e nero" + +#: ../gui/Plugin.c:219 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "Disabilita solo i filmati in bianco e nero" + +#: ../gui/Plugin.c:225 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA abilitato" + +#: ../gui/Plugin.c:226 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA disabilitato" + +#: ../gui/Plugin.c:288 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del CD-ROM!" + +#: ../gui/Plugin.c:290 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della SPU!" + +#: ../gui/Plugin.c:293 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin della GPU!" + +#: ../gui/Plugin.c:295 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del controller 1!" + +#: ../gui/Plugin.c:297 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'apertura del plugin del controller 2!" + +#: ../gui/Plugin.c:377 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del CD-ROM!" + +#: ../gui/Plugin.c:379 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della SPU!" + +#: ../gui/Plugin.c:381 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del controller 1!" + +#: ../gui/Plugin.c:383 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del controller 2!" + +#: ../gui/Plugin.c:385 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin della GPU!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "È stata caricata l'immagine del CD: %s" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:147 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "Cheat caricati da: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:179 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "Cheat salvati in: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Senza titolo)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "Impossibile avviare il server del debug.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "Il debugger è stato avviato.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "Il debugger è stato fermato.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:342 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "CD-ROM:" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:388 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del file: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:428 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "Opcode CPE sconosciuto %02x alla posizione %08x.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:435 +msgid "COFF files not supported.\n" +msgstr "File COFF non supportato.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:439 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "Questo file non sembra essere un file valido di PSX.\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:181 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %s: %s" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:221 +#, c-format +msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della GPU!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:292 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del CD-ROM!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:340 +#, c-format +msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della SPU!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:477 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del controller 1!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:531 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgstr "Impossibile caricare il plugin %s del controller 2!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:574 +#, c-format +msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgstr "Impossibile caricare il plugin %s di NetPlay!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgstr "Impossibile caricare il plugin %s della SPU!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:739 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del CD-ROM: %" +"d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:741 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della GPU: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:743 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della SPU: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:745 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del " +"controller 1: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:747 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin del " +"controller 2: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:751 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin di NetPlay: %" +"d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del plugin della SPU: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:759 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "Plugin caricati.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "Patch PPF non valida: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:292 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "Versione PPF non supportata (%d).\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:331 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "Caricata la patch PPF %d.0: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria!" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "Impossibile aprire il BIOS:\"%s\". Sto abilitando il bios HLE!\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33 +#, c-format +msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n" +msgstr "Avvio in corso di PCSX versione %s (%s).\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:345 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "Connessione chiusa!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:371 +#, c-format +msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n" +msgstr "" +"Nessun valore specificato per la memory card, sto creando una card di " +"default %s\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:375 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "La memory card %s non esiste, la sto creando\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:391 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "Impossibile caricare la memory card %s!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:395 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "Sto caricando la memory card %s\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "Driver SoftGL" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Driver P.E.Op.S. SoftGL V1.17\n" +"Scritto da Pete Bernert e dal team P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "Driver XVideo" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Driver P.E.Op.S. Xvideo V1.17\n" +"Scritto da Pete Bernert e dal team P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "Pete Bernert ed il team P.E.Op.S." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "Configura X11 Video" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "Dimensione iniziale della finestra:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56 +msgid "Stretching:" +msgstr "Allungamento:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69 +msgid "Dithering:" +msgstr "Retinatura:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82 +msgid "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" +msgstr "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101 +msgid "" +"0: None\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" +msgstr "" +"0: Nessuno\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scala2x\n" +"5: Scala3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123 +msgid "" +"0: Off (fastest)\n" +"1: Game dependant\n" +"2: Always" +msgstr "" +"0: Disattivato (più veloce)\n" +"1: Dipendente dal gioco\n" +"2: Sempre" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "Mantiene la proporzione dell'aspetto a 4:3" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Schermo intero" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "Commuta modo finestra/schermo intero." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187 +msgid "<b>Screen</b>" +msgstr "<b>Schermo</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216 +msgid "Show FPS" +msgstr "Visualizza gli FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "Commuta quando saranno visualizzati gli FPS." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "Rileva automaticamente il limite degli FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "Abilita se i giochi sono visualizzati troppo rapidamente." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "Abilita il salto dei frame" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "Salta i frame durante il rendering." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270 +msgid "Set FPS" +msgstr "Imposta gli FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287 +msgid "200.0" +msgstr "200.0" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310 +msgid "<b>Framerate</b>" +msgstr "<b>Framerate</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 +msgid "Use game fixes" +msgstr "Usa le difficoltà del gioco" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "Miglior g-color, strutture poco definite" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Richiesto da Dark Forces" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "Disegna quadrati con trinagoli" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "Triangoli della struttura piana ripetuti" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "Disabilita il salvataggio della CPU" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "Hack del bit dispari/pari" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458 +msgid "For precise framerate" +msgstr "Per framerate preciso" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "Miglior limite degli FPS in qualche" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "Calcolo degli FPS del PC" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "Pandemonium 2" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "Aggiorna schermo pigro" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "Salta ogni secondo frame" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "Vecchio salto del frame" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +msgid "Expand screen width" +msgstr "Espandi la larghezza dello schermo" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "Ignora il colore della luminosità" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "Disabilita il controllo della coordinata" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "Chrono Cross" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Giochi di combattimento della Capcom" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Schermi neri in Lunar" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Modo di compatibilità" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670 +#, fuzzy +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "Simula lo stato di 'gpu occupata'" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Compatibilità</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:7 +msgid "PCSX" +msgstr "PCSX" + +#: ../data/pcsx.glade2:21 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../data/pcsx.glade2:27 +msgid "Run _CD" +msgstr "Avvia _CD" + +#: ../data/pcsx.glade2:45 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "Avvia _ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:62 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "Avvia _BIOS" + +#: ../data/pcsx.glade2:79 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "Avvia _EXE..." + +#: ../data/pcsx.glade2:101 +msgid "E_xit" +msgstr "E_sci" + +#: ../data/pcsx.glade2:123 +msgid "_Emulator" +msgstr "_Emulatore" + +#: ../data/pcsx.glade2:129 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continua" + +#: ../data/pcsx.glade2:146 +msgid "_Reset" +msgstr "_Resetta" + +#: ../data/pcsx.glade2:168 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "C_ambia ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:190 +msgid "_Save State" +msgstr "_Salva stato" + +#: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280 +msgid "Slot _1" +msgstr "Slot _1" + +#: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289 +msgid "Slot _2" +msgstr "Slot _2" + +#: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298 +msgid "Slot _3" +msgstr "Slot _3" + +#: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307 +msgid "Slot _4" +msgstr "Slot _4" + +#: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316 +msgid "Slot _5" +msgstr "Slot _5" + +#: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324 +msgid "_Other..." +msgstr "_Altri..." + +#: ../data/pcsx.glade2:271 +msgid "_Load State" +msgstr "_Carica stato" + +#: ../data/pcsx.glade2:357 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configurazione" + +#: ../data/pcsx.glade2:363 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "_Plugin e BIOS..." + +#: ../data/pcsx.glade2:385 +msgid "_Graphics..." +msgstr "_Video..." + +#: ../data/pcsx.glade2:400 +msgid "_Sound..." +msgstr "_Audio..." + +#: ../data/pcsx.glade2:415 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD-_ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2:430 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "C_ontroller..." + +#: ../data/pcsx.glade2:450 +msgid "_CPU..." +msgstr "_CPU..." + +#: ../data/pcsx.glade2:466 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "_Memory card..." + +#: ../data/pcsx.glade2:483 +msgid "_Netplay..." +msgstr "_Netplay..." + +#: ../data/pcsx.glade2:504 +msgid "Chea_t" +msgstr "Chea_t" + +#: ../data/pcsx.glade2:513 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Visualizza..." + +#: ../data/pcsx.glade2:528 +msgid "_Search..." +msgstr "_Cerca..." + +#: ../data/pcsx.glade2:554 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:574 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: ../data/pcsx.glade2:580 +msgid "_About PCSX..." +msgstr "_Informazioni su PCSX..." + +#: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614 +msgid "Run CD" +msgstr "Avvia il CD" + +#: ../data/pcsx.glade2:626 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "Avvia l'immagine ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2:627 +msgid "Run ISO..." +msgstr "Avvia ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:648 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "Continua l'emulazione" + +#: ../data/pcsx.glade2:649 +msgid "Continue..." +msgstr "Continua..." + +#: ../data/pcsx.glade2:661 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "Cambia l'immagine ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2:662 +msgid "Switch ISO..." +msgstr "Cambia ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "Configura la memory card" + +#: ../data/pcsx.glade2:684 +msgid "Memcards..." +msgstr "Memory card..." + +#: ../data/pcsx.glade2:696 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "Configura il video" + +#: ../data/pcsx.glade2:697 +msgid "Graphics..." +msgstr "Video..." + +#: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 +msgid "Configure Sound" +msgstr "Configura l'audio" + +#: ../data/pcsx.glade2:710 +msgid "Sound..." +msgstr "Audio..." + +#: ../data/pcsx.glade2:722 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "Configura il CD-ROM" + +#: ../data/pcsx.glade2:723 +msgid "CD-ROM..." +msgstr "CD-ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2:735 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "Configura i controller" + +#: ../data/pcsx.glade2:736 +msgid "Controllers..." +msgstr "Controller..." + +#: ../data/pcsx.glade2:879 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Seleziona una cartella per la ricerca" + +#: ../data/pcsx.glade2:895 +msgid "Search in:" +msgstr "Cerca in:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1168 +msgid "Graphics:" +msgstr "Video:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1181 +msgid "Sound:" +msgstr "Audio:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1196 +msgid "Controller 1: " +msgstr "Controller 1: " + +#: ../data/pcsx.glade2:1211 +msgid "Controller 2:" +msgstr "Controller 2:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1226 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-ROM:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1264 +msgid "<b>Plugins</b>" +msgstr "<b>Plugin</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1325 +msgid "<b>BIOS</b>" +msgstr "<b>BIOS</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1375 +msgid "Configure CPU" +msgstr "Configura la CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2:1419 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ sempre abilitato" + +#: ../data/pcsx.glade2:1435 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "Filmati in bianco e nero" + +#: ../data/pcsx.glade2:1469 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "Abilita l'interprete della CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2:1503 +msgid "Disable CD Audio" +msgstr "Disabilita CD audio" + +#: ../data/pcsx.glade2:1519 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "Disabilita il decoding XA" + +#: ../data/pcsx.glade2:1571 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Opzioni</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1612 +msgid "" +"NTSC\n" +"PAL" +msgstr "" +"NTSC\n" +"PAL" + +#: ../data/pcsx.glade2:1626 +msgid "<b>System Type</b>" +msgstr "<b>Regione del sistema</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1674 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "Configura il NetPlay" + +#: ../data/pcsx.glade2:1760 +msgid "<b>NetPlay</b>" +msgstr "<b>NetPlay</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333 +msgid "Format" +msgstr "Formatta" + +#: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383 +msgid "Un/Delete" +msgstr "Non/Elimina" + +#: ../data/pcsx.glade2:2079 +msgid "<b>Memory Card 1</b>" +msgstr "<b>Memory card 1</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: ../data/pcsx.glade2:2476 +msgid "<b>Memory Card 2</b>" +msgstr "<b>Memory card 2</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2572 +msgid "<b>Cheat Codes</b>" +msgstr "<b>Codici cheat</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2736 +msgid "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" +msgstr "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" + +#: ../data/pcsx.glade2:2799 +msgid "" +"Equal Value\n" +"Not Equal Value\n" +"Range\n" +"Increased By\n" +"Decreased By\n" +"Increased\n" +"Decreased\n" +"Different\n" +"No Change" +msgstr "" +"Stesso valore\n" +"Valore diverso\n" +"Scala\n" +"Incrementato da\n" +"Decrementato da\n" +"Incrementato\n" +"Decrementato\n" +"Differente\n" +"Nessun cambio" + +#: ../data/pcsx.glade2:2831 +msgid "" +"Decimal\n" +"Hexadecimal" +msgstr "" +"Decimale\n" +"Esadecimale" + +#: ../data/pcsx.glade2:3035 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "etichetta_risultatitrovati" + +#: ../data/pcsx.glade2:3070 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../data/pcsx.glade2:3106 +msgid "Restart" +msgstr "Riavvia" + +#: ../data/pcsx.glade2:3135 +msgid "<b>Cheat Search</b>" +msgstr "<b>Cerca cheat</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:3291 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3326 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:38 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "Audio Mac OS X" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:40 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "Audio ALSA" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:42 +#, fuzzy +msgid "OSS Sound" +msgstr "Audio OSS" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:44 +#, fuzzy +msgid "SDL Sound" +msgstr "Audio OSS" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:46 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "Audio PulseAudio" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:48 +msgid "NULL Sound" +msgstr "Senza audio" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:51 +#, fuzzy +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. OSS Driver V1.7\n" +"Scritto da Pete Bernert e dal team P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolazione:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68 +msgid "Reverb:" +msgstr "Riverbero:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81 +msgid "" +"Low\n" +"Medium\n" +"Loud\n" +"Loudest" +msgstr "" +"Basso\n" +"Medio\n" +"Alto\n" +"Altissimo" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95 +msgid "" +"Off\n" +"Simple\n" +"Playstation" +msgstr "" +"Disattivato\n" +"Semplice\n" +"Playstation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111 +msgid "" +"None\n" +"Simple\n" +"Gaussian\n" +"Cubic" +msgstr "" +"Nessuno\n" +"Semplice\n" +"Gaussiano\n" +"Cubico" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Generale</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "Aggiusta la velocità di XA" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "Seleziona se la musica di XA si ascoltasse troppo rapidamente." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +msgid "<b>XA Music</b>" +msgstr "<b>Musica XA</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "Alto modo di compatibilità" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "Usa l'interfaccia asincrona della SPU." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "Attesa dell'IRQ della SPU" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "Attende la CPU; utile solo per alcuni giochi." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247 +msgid "Single channel sound" +msgstr "Audio del singolo canale" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "Suona solo un canale, per una prestazione migliore." + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "Lettore del dispositivo CD-ROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "Plugin NULL CDR" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8 +msgid "CDR configuration" +msgstr "Configurazione del CD-ROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "" +"Scegli il tuo dispositivo CD-ROM o digita il suo path se non è elencato" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44 +msgid "Select CD-ROM device" +msgstr "Seleziona il dispositivo CD-ROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72 +msgid "Select read mode:" +msgstr "Seleziona la modalità di lettura:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83 +msgid "" +"Normal (No Cache)\n" +"Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" +"Normale (senza cache)\n" +"Threaded, veloce (con la cache)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "Dimensione della cache (def. 64)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "Tempo di spindown:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170 +msgid "" +"Default\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" +msgstr "" +"Default\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "Velocità del cdrom (def. 0 = MAX):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248 +msgid "hseparator" +msgstr "hseparator" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "Abilita la lettura del subchannel" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "Driver OpenGL" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" +"Basato sul driver P.E.Op.S. MesaGL V1.78\n" +"Scritto da Pete Bernert\n" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118 +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "Configurazione del driver OpenGL" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138 +msgid "Textures" +msgstr "Strutture" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualità" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191 +msgid "0: don't care - Use driver's default textures" +msgstr "0: non se ne preoccupa, usa le strutture di default del driver" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179 +msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "1: 4444, veloce, ma meno colorito" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180 +msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "2: 5551, colori piacevoli, cattiva trasparenza" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181 +msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "3: 8888, colori migliori, richiede più ram" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182 +msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "4: BGR8888, velocissimo su alcune schede" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "Dimensione della VRam in MByte (0..1024, 0=auto):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225 +msgid "0: None" +msgstr "0: Nessuno" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211 +msgid "1: Standard - Glitches will happen" +msgstr "1: Standard, si verificheranno dei disturbi" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212 +msgid "2: Extended - No black borders" +msgstr "2: Esteso, senza bordi neri" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213 +msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "3: Standard senza immagini, 2D non filtrato" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214 +msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "4: Esteso senza immagini, 2D non filtrato" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215 +msgid "5: Standard + smoothed sprites" +msgstr "5: Standard + immagini uniformi" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216 +msgid "6: Extended + smoothed sprites" +msgstr "6: Esteso + immagini uniformi" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227 +msgid "Filtering:" +msgstr "Filtraggio:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "Struttura ad alta risoluzione:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263 +msgid "0: None (standard)" +msgstr "0: Nessuno (standard)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253 +msgid "1: 2xSaI (much vram needed)" +msgstr "1: 2xSaI (richiede più vram)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254 +msgid "2: Scaled (needs tex filtering)" +msgstr "2: Scalato (necessita del filtraggio della struttura)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265 +msgid "Window options" +msgstr "Opzioni della finestra" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296 +msgid "Width:" +msgstr "Larghezza:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305 +msgid "Height:" +msgstr "Altezza:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "Mantiene la proporzione dell'aspetto della psx" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330 +msgid "Dithering" +msgstr "Retinatura" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346 +msgid "Framerate" +msgstr "Framerate" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "Limite manuale degli FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "Visualizza gli FPS all'avvio" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "Usa il limite degli FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402 +msgid "FPS limit auto-detection" +msgstr "Autorilevamento del limite degli FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "Usa il salto dei frame" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilità" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "Mescolamento avanzato (emulazione accurata del colore della psx)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "Strutture del framebuffer:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450 +msgid "Offscreen Drawing:" +msgstr "Disegno fuori schermo:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "Accesso del framebuffer:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466 +msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)" +msgstr "Alpha Multipass (corregge le aree opache della struttura)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474 +msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "Rilevazione del bit mask (richiesto da pochi giochi, zbuffer)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504 +msgid "0: None - Fastest, most glitches" +msgstr "0: Nessuno, velocissimo, più disturbi" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492 +msgid "1: Minimum - Missing screens" +msgstr "1: Minimo, schermi mancanti" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493 +msgid "2: Standard - OK for most games" +msgstr "2: Standard, va bene per la maggior parte dei giochi" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494 +msgid "3: Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "3: Migliorato, visualizza più cose" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495 +msgid "4: Extended - Causing garbage" +msgstr "4: Esteso, produce risultati poco apprezzabili" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527 +msgid "0: Emulated vram - Needs FVP" +msgstr "0: Vram emulata, richiede FVP" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516 +msgid "1: Black - Fast, no effects" +msgstr "1: Nero, veloce, nessun effetto" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517 +msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "2: Gfx card buffer, può essere lento" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518 +msgid "3: Gfx card & soft - slow" +msgstr "3: Gfx card e soft, lento" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551 +msgid "0: Emulated vram - ok most times" +msgstr "0: Vram emulata, funziona quasi sempre bene" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539 +msgid "1: Gfx card buffer reads" +msgstr "1: Legge il buffer Gfx della scheda" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540 +msgid "2: Gfx card buffer moves" +msgstr "2: Sposta il buffer Gfx della scheda" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541 +msgid "3: Gfx buffer reads & moves" +msgstr "3: Legge e sposta il buffer Gfx" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542 +msgid "4: Full Software (FVP)" +msgstr "4: Software completo (FVP)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553 +msgid "Special game fixes" +msgstr "Attiva il gioco speciale" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576 +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "Cursore della battaglia (Final Fantasy 7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "Aggiornamenti del Direct FB" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592 +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "Luminosità bassa (Lunar)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600 +msgid "Swap front detection" +msgstr "Rilevamento dell'inversione frontale" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608 +msgid "Disable coord check" +msgstr "Disabilita il controllo della coordinata" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "Senza spurie blu (Legend of Dragoon)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624 +msgid "Soft FB access" +msgstr "Accesso al FB via software" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632 +msgid "PC fps calculation" +msgstr "Calcolo degli fps del PC" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "Rettangolo giallo (Final Fantasy 9)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "Senza sottrazione nella fusione" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "Upload pigro (Dragon Warrior 7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672 +msgid "Odd/even hack" +msgstr "Hack del dispari/pari" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680 +msgid "Adjust screen width" +msgstr "Aggiusta la larghezza dello schermo" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "Filtraggio della struttura vecchia" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696 +msgid "Additional uploads" +msgstr "Invio di dati addizionali" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704 +msgid "unused" +msgstr "Inutilizzato" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712 +msgid "Fake 'gpu busy'" +msgstr "Simula lo stato di 'gpu occupata'" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743 +msgid "Scanlines" +msgstr "Scanlines" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751 +msgid "Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "Fusione (0..255, -1=punto):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759 +msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)" +msgstr "Schermo uniforme (può essere lento o non supportato)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767 +msgid "Use OpenGL extensions (recommended)" +msgstr "Usa le estensioni OpenGL (consigliato)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775 +msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)" +msgstr "Poligono anti-aliasing (lento con la maggior parte delle schede)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783 +msgid "Line mode (polygons will not get filled)" +msgstr "Modalità linea (i poligoni non saranno riempiti)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)" +msgstr "Forza a 15 bit gli aggiornamenti del framebuffer (filmati velocissimi)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799 +msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)" +msgstr "MDECs non filtrati (basso guadagno di velocità nei filmati)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852 +msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" +msgstr "Adattato da P.E.Op.S OpenGL GPU da Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861 +msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" +msgstr "Homepage: http://www.pbernert.com" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879 +msgid "Version: 1.78" +msgstr "Versione: 1.78" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "D-Pad Su" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "D-Pad Giù" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "D-Pad Sinistra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "D-Pad Destra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "Croce" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "Cerchio" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "Quadrato" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangolo" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "L1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "L2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "Select" +msgstr "Tasto Select" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "Start" +msgstr "Tasto Start" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "L3" +msgstr "L3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "L-Stick Destra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "L-Stick Sinistra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "L-Stick Giù" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "L-Stick Su" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "R-Stick Destra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "R-Stick Sinistra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "R-Stick Giù" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "R-Stick Su" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Centered" +msgstr "Centrato" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Rightup" +msgstr "In alto a destra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Down" +msgstr "Giù" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Rightdown" +msgstr "In basso a destra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Leftup" +msgstr "In alto a sinistra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 +msgid "Leftdown" +msgstr "In basso a sinistra" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "Joystick: Pulsante %d" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "Joystick: Asse %d%c" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Joystick: hat %d %s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 +msgid "Keyboard:" +msgstr "Tastiera:" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 +msgid "(Not Set)" +msgstr "(Nessuna impostazione)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "Configurazione input del gamepad/tastiera" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 +msgid "Key" +msgstr "Tasto" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 +msgid "Button" +msgstr "Pulsante" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "Input del gamepad/tastiera" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" +"Pad digitale\n" +"Pad analogico" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382 +msgid "Reset" +msgstr "Resetta" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210 +msgid "Controller 1" +msgstr "Controller 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412 +msgid "Controller 2" +msgstr "Controller 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "Multi-Threaded (consigliato)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +#, fuzzy +msgid "Socket Driver" +msgstr "Driver SoftGL" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di %s: %s" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +#, fuzzy +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'allocazione della memoria!" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:39 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:95 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143 +msgid "Port Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Tasto Start" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240 +msgid "Play Offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +#, fuzzy +msgid "Sio1 Driver" +msgstr "Driver SoftGL" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-ROM Device Reader" +#~ msgstr "Lettore del dispositivo CD-ROM" + +#~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin" +#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del PAD1" + +#~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin" +#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la chiusura del plugin del PAD2" + +#~ msgid "Internal HLE Bios" +#~ msgstr "Bios HLE interno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump Memory..." +#~ msgstr "&Memory card..." + +#~ msgid "" +#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n" +#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n" +#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n" +#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n" +#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi" + +#~ msgid "PulseAudio Simple Sound" +#~ msgstr "Audio PulseAudio semplice" diff --git a/po/pcsx.pot b/po/pcsx.pot new file mode 100644 index 0000000..3a2fbbb --- /dev/null +++ b/po/pcsx.pot @@ -0,0 +1,2950 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSX - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 +#: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSX EMU\n" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125 +#: ../gui/Cheat.c:211 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 +#: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSX Cheat Code Files" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703 +msgid "Cheat Search" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751 +msgid "Search For:" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761 +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785 +msgid "Data Base:" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251 +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 +msgid "First Controller" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 +msgid "Second Controller" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +msgid "Cdrom" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +msgid "Bios" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 +msgid "Test..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:112 +msgid "NetPlay" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:119 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:120 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:127 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:128 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:135 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:136 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Disabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:145 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:150 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:177 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:214 +msgid "Error Opening CDR Plugin" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:277 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:279 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:314 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:316 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:318 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:336 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:338 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:340 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:342 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/plugin.c:347 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:76 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "German" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 +msgid "English" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "French" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352 +msgid "PCSX State Format" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:327 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %s" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:328 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %s" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %s" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:380 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:445 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:676 +msgid "Game ID" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:682 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 +msgid "mid link block" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 +msgid "terminiting link block" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879 +#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262 +#: ../gui/MemcardDlg.c:266 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:972 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979 +msgid "Select Mcd" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980 +msgid "Format Mcd" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:982 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:984 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:985 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:986 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:988 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:989 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 +msgid "Cpu Config" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1216 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595 +msgid "Autodetect" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1218 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1221 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1225 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1226 +msgid "Psx System Type" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1399 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1436 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1512 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 +msgid "Run &CD" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 +msgid "&Emulator" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 +msgid "&States" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 +msgid "Re&set" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 +msgid "&Run" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1527 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535 +msgid "&Other..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536 +msgid "Slot &5" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537 +msgid "Slot &4" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538 +msgid "Slot &3" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539 +msgid "Slot &2" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540 +msgid "Slot &1" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1542 +msgid "&Configuration" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1543 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1544 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1547 +msgid "&Language" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1573 +msgid "C&PU..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1577 +msgid "&Controllers..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1578 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1579 +msgid "&Sound..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1580 +msgid "&Graphics..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1582 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1584 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1585 +msgid "&About..." +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 +msgid "Pcsx Msg" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1767 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:74 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:79 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:102 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:103 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:306 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356 +msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:346 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:361 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104 +#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259 +msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:399 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:405 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:630 +msgid "Freeze value" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:729 +msgid "Modify value" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:737 +msgid "New value:" +msgstr "" + +#: ../gui/Cheat.c:1134 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778 +msgid "Configure PCSX" +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "No configuration required" +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:581 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../gui/ConfDlg.c:675 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178 +msgid "Memory Dump" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:111 +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:121 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:147 +msgid "Dump to File" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:162 +#, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:180 +msgid "Memory Patch" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199 +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:198 +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:264 +msgid "Memory Viewer" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:269 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:287 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:113 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:154 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:405 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:418 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:536 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:556 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:771 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:774 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:785 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:787 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850 +msgid "Select State File" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:893 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gui/LnxMain.c:325 +msgid "" +" pcsx [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" + +#: ../gui/LnxMain.c:362 +#, c-format +msgid "" +"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" + +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "" + +#: ../gui/LnxMain.c:435 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "" + +#: ../gui/LnxMain.c:466 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:323 +msgid "Select A File" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:369 +msgid "Format card" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:393 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:402 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:503 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:504 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:667 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:212 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:218 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:219 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:225 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:226 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:288 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:290 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:293 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:295 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:297 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:377 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:379 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:381 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:383 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "" + +#: ../gui/Plugin.c:385 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:147 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:179 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443 +msgid "(Untitled)" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:342 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:343 +#, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:388 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:428 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:435 +msgid "COFF files not supported.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:439 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:181 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:221 +#, c-format +msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:292 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:340 +#, c-format +msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:477 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:531 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:574 +#, c-format +msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:654 +#, c-format +msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:739 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:741 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:743 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:745 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:747 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:751 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:756 +#, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:759 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:292 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:331 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33 +#, c-format +msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:345 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:371 +#, c-format +msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:375 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:391 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:395 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56 +msgid "Stretching:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69 +msgid "Dithering:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82 +msgid "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101 +msgid "" +"0: None\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123 +msgid "" +"0: Off (fastest)\n" +"1: Game dependant\n" +"2: Always" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187 +msgid "<b>Screen</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216 +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270 +msgid "Set FPS" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287 +msgid "200.0" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310 +msgid "<b>Framerate</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 +msgid "Use game fixes" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458 +msgid "For precise framerate" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +msgid "Expand screen width" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670 +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:7 +msgid "PCSX" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:21 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:27 +msgid "Run _CD" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:45 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:62 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:79 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:101 +msgid "E_xit" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:123 +msgid "_Emulator" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:129 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:146 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:168 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:190 +msgid "_Save State" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280 +msgid "Slot _1" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289 +msgid "Slot _2" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298 +msgid "Slot _3" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307 +msgid "Slot _4" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316 +msgid "Slot _5" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324 +msgid "_Other..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:271 +msgid "_Load State" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:357 +msgid "_Configuration" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:363 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:385 +msgid "_Graphics..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:400 +msgid "_Sound..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:415 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:430 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:450 +msgid "_CPU..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:466 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:483 +msgid "_Netplay..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:504 +msgid "Chea_t" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:513 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:528 +msgid "_Search..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:554 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:574 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:580 +msgid "_About PCSX..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614 +msgid "Run CD" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:626 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:627 +msgid "Run ISO..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:648 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:649 +msgid "Continue..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:661 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:662 +msgid "Switch ISO..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:684 +msgid "Memcards..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:696 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:697 +msgid "Graphics..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 +msgid "Configure Sound" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:710 +msgid "Sound..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:722 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:723 +msgid "CD-ROM..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:735 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:736 +msgid "Controllers..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:879 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:895 +msgid "Search in:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1168 +msgid "Graphics:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1181 +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1196 +msgid "Controller 1: " +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1211 +msgid "Controller 2:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1226 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1264 +msgid "<b>Plugins</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1325 +msgid "<b>BIOS</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1375 +msgid "Configure CPU" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1419 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1435 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1469 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1503 +msgid "Disable CD Audio" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1519 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1571 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1612 +msgid "" +"NTSC\n" +"PAL" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1626 +msgid "<b>System Type</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1674 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1760 +msgid "<b>NetPlay</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383 +msgid "Un/Delete" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:2079 +msgid "<b>Memory Card 1</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:2476 +msgid "<b>Memory Card 2</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:2572 +msgid "<b>Cheat Codes</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:2736 +msgid "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:2799 +msgid "" +"Equal Value\n" +"Not Equal Value\n" +"Range\n" +"Increased By\n" +"Decreased By\n" +"Increased\n" +"Decreased\n" +"Different\n" +"No Change" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:2831 +msgid "" +"Decimal\n" +"Hexadecimal" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3035 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3070 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3106 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3135 +msgid "<b>Cheat Search</b>" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3291 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3326 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:38 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:40 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:42 +msgid "OSS Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:44 +msgid "SDL Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:46 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:48 +msgid "NULL Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:51 +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42 +msgid "Volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54 +msgid "Interpolation:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68 +msgid "Reverb:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81 +msgid "" +"Low\n" +"Medium\n" +"Loud\n" +"Loudest" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95 +msgid "" +"Off\n" +"Simple\n" +"Playstation" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111 +msgid "" +"None\n" +"Simple\n" +"Gaussian\n" +"Cubic" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +msgid "<b>XA Music</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247 +msgid "Single channel sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8 +msgid "CDR configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44 +msgid "Select CD-ROM device" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72 +msgid "Select read mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83 +msgid "" +"Normal (No Cache)\n" +"Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170 +msgid "" +"Default\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248 +msgid "hseparator" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118 +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191 +msgid "0: don't care - Use driver's default textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179 +msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180 +msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181 +msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182 +msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225 +msgid "0: None" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211 +msgid "1: Standard - Glitches will happen" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212 +msgid "2: Extended - No black borders" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213 +msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214 +msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215 +msgid "5: Standard + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216 +msgid "6: Extended + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227 +msgid "Filtering:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263 +msgid "0: None (standard)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253 +msgid "1: 2xSaI (much vram needed)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254 +msgid "2: Scaled (needs tex filtering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265 +msgid "Window options" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330 +msgid "Dithering" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346 +msgid "Framerate" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369 +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402 +msgid "FPS limit auto-detection" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450 +msgid "Offscreen Drawing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466 +msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474 +msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504 +msgid "0: None - Fastest, most glitches" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492 +msgid "1: Minimum - Missing screens" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493 +msgid "2: Standard - OK for most games" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494 +msgid "3: Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495 +msgid "4: Extended - Causing garbage" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527 +msgid "0: Emulated vram - Needs FVP" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516 +msgid "1: Black - Fast, no effects" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517 +msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518 +msgid "3: Gfx card & soft - slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551 +msgid "0: Emulated vram - ok most times" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539 +msgid "1: Gfx card buffer reads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540 +msgid "2: Gfx card buffer moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541 +msgid "3: Gfx buffer reads & moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542 +msgid "4: Full Software (FVP)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553 +msgid "Special game fixes" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576 +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592 +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600 +msgid "Swap front detection" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608 +msgid "Disable coord check" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624 +msgid "Soft FB access" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632 +msgid "PC fps calculation" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672 +msgid "Odd/even hack" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680 +msgid "Adjust screen width" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696 +msgid "Additional uploads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704 +msgid "unused" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712 +msgid "Fake 'gpu busy'" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743 +msgid "Scanlines" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751 +msgid "Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759 +msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767 +msgid "Use OpenGL extensions (recommended)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775 +msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783 +msgid "Line mode (polygons will not get filled)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799 +msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852 +msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861 +msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879 +msgid "Version: 1.78" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "L3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "R3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Rightup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Rightdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Leftup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 +msgid "Leftdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 +msgid "Keyboard:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 +msgid "(Not Set)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210 +msgid "Controller 1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412 +msgid "Controller 2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +msgid "Socket Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:39 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:95 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143 +msgid "Port Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240 +msgid "Play Offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +msgid "Sio1 Driver" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad18e8d --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..3bdfb73 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,3090 @@ +# Translation of pcsx.pot to Portuguese from Brazil
+# This file is distributed under the same license as the pcsx reloaded package.
+# Tibério Vítor <tvtoon@gmail.com>, 2009.
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsx-df\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-28 23:57+0700\n" +"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" +"Language-Team: PoBRE <romhackers@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSX - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" +"PCSX - Um Emulador de PlayStation\n" +"\n" +"Autores Originais:\n" +"Programador principal: linuzappz\n" +"Programador auxiliar: shadow\n" +"Ex-programadores: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +#, fuzzy +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" +"Autores do PCSX-df:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX Reloaded por:\n" +"Wei Mingzhi\n" +"\n" +"http://www.codeplex.com/pcsxr" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 +#: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSX EMU\n" +msgstr "EMULADOR PCSX\n" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "Editar Trapaça" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125 +#: ../gui/Cheat.c:211 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "Código de Trapaça:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 +#: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "Código de trapaça inválido!" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "Adicionar nova Trapaça" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "Editar Códigos de Trapaça" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "&Adicionar código" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "&Editar trapaça" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "&Remover trapaça" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "Ativar ou desativar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "&Carregar..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Salvar como..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "&Fechar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "Ligado" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSX Cheat Code Files" +msgstr "Arquivos de trapaça do PCSX" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "Valores igual à" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "Valores diferente de" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "Somado por" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "Subtraído por" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "Maiores" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "Menores" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "Diferentes" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "Sem mudanças" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "Digite algum número para começar a pesquisa." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "Nenhum endereço encontrado com esse número." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "Muitos endereços encontrados com esse número, refine a pesquisa." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X Atual: %u (%.2X), Anterior: %u (%.2X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X Atual: %u (%.4X), Anterior: %u (%.4X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X Atual: %u (%.8X), Anterior: %u (%.8X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "Endereços com o número: %d" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930 +msgid "Freeze" +msgstr "Parar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "Endereço:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "Parar %.8X" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966 +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Procurar por trapaça" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751 +msgid "Search For:" +msgstr "Buscar por:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761 +msgid "Data Type:" +msgstr "Tipo de dados:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785 +msgid "Data Base:" +msgstr "Banco de dados:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "&Parar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "&Buscar" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "&Nova busca" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "Fe&char" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimal" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "Não configurou corretamente!" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251 +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "Esta extensão informou que deve funcionar corretamente." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "Esta extensão informou que não deve funcionar corretamente." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "Escolha o diretório das extensões" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "Escolha o diretório da BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 +msgid "First Controller" +msgstr "Controle 1" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 +msgid "Second Controller" +msgstr "Controle 2" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 +msgid "Sound" +msgstr "Áudio" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +msgid "Cdrom" +msgstr "CDROM" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +msgid "Bios" +msgstr "BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "Escolher o diretório da BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "Escolher o diretório das extensões" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 +msgid "Test..." +msgstr "Testar..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 +msgid "About..." +msgstr "Sobre..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "Configuração do jogo em rede" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:112 +msgid "NetPlay" +msgstr "Jogo em rede" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" +"Observação: o diretório da extensão de jogo em rede deve ser o mesmo que " +"odas outras extensões." + +#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %d" +msgstr "PCSX: Estado \"%d\" salvo." + +#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" +msgstr "PCSX: Erro ao salvar o estado \"%d\"!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %d" +msgstr "PCSX: Estado \"%d\" carregado." + +#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" +msgstr "PCSX: Erro ao carregar o estado \"%d\"!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:119 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "PCSX: IRQ SIO sempre ativada." + +#: ../win32/gui/plugin.c:120 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "PCSX: IRQ SIO nem sempre ativada." + +#: ../win32/gui/plugin.c:127 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "PCSX: Mdecs apenas em preto e branco." + +#: ../win32/gui/plugin.c:128 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "PCSX: Mdecs coloridas." + +#: ../win32/gui/plugin.c:135 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Enabled" +msgstr "PCSX: XA Ligado." + +#: ../win32/gui/plugin.c:136 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Disabled" +msgstr "PCSX: XA Desligado." + +#: ../win32/gui/plugin.c:145 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened" +msgstr "PCSX: Bandeja do CDROM aberta." + +#: ../win32/gui/plugin.c:150 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed" +msgstr "PCSX: Bandeja do CDROM fechada." + +#: ../win32/gui/plugin.c:177 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "Por favor, espere enquanto o emulador se conecta... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:214 +msgid "Error Opening CDR Plugin" +msgstr "Erro ao abrir a extensão de CDROM!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:277 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "Erro ao abrir a extensão de GPU (%d)!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:279 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU (%d)!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "Erro ao abrir a extensão do controle 1 (%d)!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "Erro ao abrir a extensão do controle 2 (%d)!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:314 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de CDROM!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:316 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:318 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!" + +#: ../win32/gui/plugin.c:336 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "Erro ao iniciar o CDROM: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:338 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a GPU: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:340 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a SPU: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:342 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "Erro ao iniciar o controle 1: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "Erro ao iniciar o controle 2: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:347 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a rede: %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:76 +msgid "Arabic" +msgstr "Arábico" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalão" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 +msgid "English" +msgstr "Inglês" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "French" +msgstr "Francês" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Português" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Romanian" +msgstr "Romeno" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinês Simplificado" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinês Tradicional" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352 +msgid "PCSX State Format" +msgstr "Formato dos estados salvos do PCSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:327 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %s" +msgstr "PCSX: Arquivo de estado \"%s\" carregado." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:328 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %s" +msgstr "PCSX: Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %s" +msgstr "PCSX: Arquivo de estado \"%s\" salvo." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:380 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" +msgstr "PCSX: Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "Esse CD não parece ser um CD de PlayStation!" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "Não pôde carregar o CDROM!" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:445 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interna." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:676 +msgid "Game ID" +msgstr "ID do Jogo" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:682 +msgid "Game" +msgstr "Jogo" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 +msgid "mid link block" +msgstr "bloco de ligação intermediário" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 +msgid "terminiting link block" +msgstr "bloco final da ligação" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260 +msgid "Deleted" +msgstr "Apagado" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879 +#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262 +#: ../gui/MemcardDlg.c:266 +msgid "Free" +msgstr "Liberado" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264 +msgid "Used" +msgstr "Usado" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:972 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "Gerenciador de cartões de memória" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979 +msgid "Select Mcd" +msgstr "Selecionar cartão" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980 +msgid "Format Mcd" +msgstr "Formatar cartão" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "Reiniciar cartão" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:982 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> Copiar ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- Copiar <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:984 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:985 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "<- Apagar/Desfazer" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:986 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "Apagar/Desfazer ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:988 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Cartão de memória 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:989 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Cartão de memória 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "Você tem certeza que quer colar o selecionado?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmação" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "Você tem certeza que quer formatar esse Cartão de Memória?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 +msgid "Cpu Config" +msgstr "Configuração da CPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "Desativar decodificação de XA" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "IRQ SIO sempre ativado" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "Filmes em preto e branco" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1216 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "Desativar áudio de CD" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595 +msgid "Autodetect" +msgstr "Detectar Automaticamente" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1218 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "Ativar interpretador da CPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "Ativar saída no terminal" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "Ligar debugger" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1221 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "IRQ da SPU sempre ligada" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "Correção para Parasite Eve 2, Vandal Hearts..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "Correção para InuYasha, Sengoku Battle..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1225 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1226 +msgid "Psx System Type" +msgstr "Tipo de sistema do PSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "Qualquer formato (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "Cartão de memória binário (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "Cartão de memória do CVGS (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Cartão de memória do Bleem (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "Cartão de memória do DexDrive (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "Cartão de memória do DataDeck (*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os arquivos" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1399 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "Formato executável do PSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1436 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +msgstr "Imagens de CD (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1512 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 +msgid "E&xit" +msgstr "&Sair" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "Rodar &EXE..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "Iniciar pela &BIOS" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "Rodar &imagem de CD..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 +msgid "Run &CD" +msgstr "Rodar &CD" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 +msgid "&Emulator" +msgstr "&Emulador" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 +msgid "&States" +msgstr "&Estados" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "T&rocar de imagem de CD..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 +msgid "Re&set" +msgstr "Re&iniciar" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 +msgid "&Run" +msgstr "&Executar" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1527 +msgid "&Save" +msgstr "&Salvar" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +msgid "&Load" +msgstr "&Carregar" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535 +msgid "&Other..." +msgstr "&Outros..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536 +msgid "Slot &5" +msgstr "Unidade &5" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537 +msgid "Slot &4" +msgstr "Unidade &4" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538 +msgid "Slot &3" +msgstr "Unidade &3" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539 +msgid "Slot &2" +msgstr "Unidade &2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540 +msgid "Slot &1" +msgstr "Unidade &1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1542 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuração" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1543 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "Procurar por &trapaça..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1544 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "&Código de trapaça..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1547 +msgid "&Language" +msgstr "&Linguagem" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "&Cartões de memória..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1573 +msgid "C&PU..." +msgstr "C&PU..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "&Jogo em rede..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1577 +msgid "&Controllers..." +msgstr "&Controles..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1578 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD&ROM..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1579 +msgid "&Sound..." +msgstr "Á&udio..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1580 +msgid "&Graphics..." +msgstr "&Gráficos..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1582 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "&Extensões e BIOS..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1584 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1585 +msgid "&About..." +msgstr "&Sobre..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 +msgid "Pcsx Msg" +msgstr "Mensagens do PCSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1767 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "Erro ao carregar símbolo" + +#: ../gui/AboutDlg.c:74 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be\n" +"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even\n" +"the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General\n" +"Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc." + +#: ../gui/AboutDlg.c:102 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Tradução para português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon@gmail.com)" + +#: ../gui/AboutDlg.c:103 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "Um emulador de PlayStation." + +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "Descrição da trapaça:" + +#: ../gui/Cheat.c:306 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "Abrir arquivo de trapaça" + +#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356 +msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "Arquivos de trapaça do PCSX (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:346 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "Salvar um arquivo de trapaça" + +#: ../gui/Cheat.c:361 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Todos os arquivos (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104 +#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259 +msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +msgstr "Erro: o ambiente Glade não pôde ser carregado!" + +#: ../gui/Cheat.c:399 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Códigos de trapaça" + +#: ../gui/Cheat.c:405 +msgid "Enable" +msgstr "Ligar" + +#: ../gui/Cheat.c:630 +msgid "Freeze value" +msgstr "Congelar valor" + +#: ../gui/Cheat.c:729 +msgid "Modify value" +msgstr "Modificar valor" + +#: ../gui/Cheat.c:737 +msgid "New value:" +msgstr "Novo valor:" + +#: ../gui/Cheat.c:1134 +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da busca" + +#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778 +msgid "Configure PCSX" +msgstr "Configurar PCSX" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "No configuration required" +msgstr "Não necessita de configuração" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "Esta extensão não pode ser configurada." + +#: ../gui/ConfDlg.c:581 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\", da BIOS!\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "Não conseguiu abrir o diretório \"%s\"!\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:675 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178 +msgid "Memory Dump" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:111 +#, fuzzy +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "Hexadecimal" + +#: ../gui/DebugMemory.c:121 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:147 +msgid "Dump to File" +msgstr "" + +#: ../gui/DebugMemory.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" + +#: ../gui/DebugMemory.c:180 +#, fuzzy +msgid "Memory Patch" +msgstr "Cartão de memória 1" + +#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199 +#, fuzzy +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "Hexadecimal" + +#: ../gui/DebugMemory.c:198 +#, fuzzy +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "Hexadecimal" + +#: ../gui/DebugMemory.c:264 +#, fuzzy +msgid "Memory Viewer" +msgstr "Cartão de memória 1" + +#: ../gui/DebugMemory.c:269 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Endereço:" + +#: ../gui/DebugMemory.c:287 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Texturas" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:113 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:154 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:405 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "Selecione o arquivo executável de PSX" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:418 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "Arquivos executáveis do PlayStation" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "Não é um arquivo válido de PSX" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "Esse arquivo não parece ser um executável válido de PlayStation!" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "CDROM falhou" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "Não conseguiu iniciar a BIOS" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "Iniciar pela BIOS não é suportado com a BIOS HLE interno." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:536 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "Abrir arquivo de imagem de CD de PSX" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:556 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +msgstr "Arquivo de imagens de CD de PSX (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:771 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:774 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "Erro ao carregar o arquivo de estado \"%s\"!" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:785 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "Arquivo de estado \"%s\" salvo." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:787 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "Erro ao salvar o arquivo de estado \"%s\"!" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850 +msgid "Select State File" +msgstr "Selecione o arquivo de estado" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:893 +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "Criando cartão de memória \"%s\"\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:325 +msgid "" +" pcsx [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsx [opções] [arquivo]\n" +"\topções:\n" +"\t-runcd\t\tExecuta direto pelo CD-ROM\n" +"\t-cdfile ARQUIVO\tRoda um arquivo de imagem de CD\n" +"\t-nogui\t\tNão abre o GUI da GTK\n" +"\t-cfg ARQUIVO\tCarrega uma configuração alternativa (padrão: ~/.pcsx/pcsx." +"cfg)\n" +"\t-psxout\t\tAtiva a saída do PSX no console\n" +"\t-load NÚMERO_ESTADO\tCarrega um estado entre 1-5\n" +"\t-h -help\tMostra essa mensagem\n" +"\t[arquivo]\t\tCarrega um arquivo.\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:362 +#, c-format +msgid "" +"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" +"PCSX não pode ser configurado sem o GUI -- reinicie sem a opção -nogui.\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "Não conseguiu carregar as extensões!" + +#: ../gui/LnxMain.c:435 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "Não pôde carregar o CD-ROM!\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:466 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "O emulador não pôde ser inicializado.\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:323 +msgid "Select A File" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "Formatar esse cartão de memória?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." +msgstr "Ao formatar o cartão de memória, todo o conteúdo será zerado." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:369 +msgid "Format card" +msgstr "Formatar cartão" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:393 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:402 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:503 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:504 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:667 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "Gerenciador de cartões de memória" + +#: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "IRQ SIO sempre ativada" + +#: ../gui/Plugin.c:212 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "IRQ SIO nem sempre ativada" + +#: ../gui/Plugin.c:218 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "Mdecs apenas em preto e branco ativado" + +#: ../gui/Plugin.c:219 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "Mdecs apenas em preto e branco desativado" + +#: ../gui/Plugin.c:225 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA Ligado" + +#: ../gui/Plugin.c:226 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA Desligado" + +#: ../gui/Plugin.c:288 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "Erro ao abrir a extensão de CD-ROM!" + +#: ../gui/Plugin.c:290 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "Erro ao abrir a extensão de SPU!" + +#: ../gui/Plugin.c:293 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "Erro ao abrir a extensão de GPU!" + +#: ../gui/Plugin.c:295 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "Erro ao abrir a extensão do Controle 1!" + +#: ../gui/Plugin.c:297 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "Erro ao abrir a extensão do Controle 2!" + +#: ../gui/Plugin.c:377 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de CD-ROM!" + +#: ../gui/Plugin.c:379 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de SPU!" + +#: ../gui/Plugin.c:381 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "Erro ao fechar a extensão do Controle 1!" + +#: ../gui/Plugin.c:383 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de Controle 2!" + +#: ../gui/Plugin.c:385 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "Erro ao fechar a extensão de GPU!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "Carregou a imagem de CD \"%s\"." + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:147 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "Trapaças de \"%s\" carregadas.\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:179 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "Trapaças salvas para \"%s\".\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Sem título)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "Erro ao alocar memória" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:342 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "CD-ROM:" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:388 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "Erro ao abrir o arquivo \"%s\"!\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:428 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "Código operacional CPE %02x desconhecido, na posição %08x.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:435 +msgid "COFF files not supported.\n" +msgstr "Arquivos COFF não são suportados!\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:439 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "Esse arquivo não parece ser um arquivo válido de PSX!\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:181 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "Erro carregando \"%s\": \"%s\"" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:221 +#, c-format +msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de GPU \"%s\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:292 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de CD-ROM \"%s\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:340 +#, c-format +msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de SPU \"%s\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:477 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgstr "Não conseguiu carregar a extensão do Controle 1 \"%s\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:531 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgstr "Não conseguiu carregar a extensão do Controle 2 \"%s\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:574 +#, c-format +msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de jogo em rede \"%s\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgstr "Não conseguiu carregar a extensão de SPU \"%s\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:739 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a extensão de CD-ROM \"%d\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:741 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a extensão de GPU \"%d\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:743 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a extensão de SPU \"%d\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:745 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a extensão do Controle 1 \"%d\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:747 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a extensão do Controle 2 \"%d\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:751 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a extensão de jogo em rede \"%d\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "Erro ao iniciar a extensão de SPU \"%d\"!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:759 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "Extensões carregadas.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:292 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "Arquivo de estado \"%s\" carregado." + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "Erro ao alocar memória!" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "Não conseguiu abrir a BIOS\"%s\". Usando BIOS HLE!\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33 +#, c-format +msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n" +msgstr "Rodando o PCSX Versão %s (%s).\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:345 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "Conexão encerrada!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:371 +#, c-format +msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n" +msgstr "Nenhum cartão de memória foi especificado, criando um \"%s\" padrão.\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:375 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "O cartão de memória \"%s\" não existe, será criado.\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:391 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "Cartão de memória \"%s\" falhou para carregar!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:395 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "Carregando cartão de memória \"%s\".\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "Extensão SoftGL" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "Extensão XVideo" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Extensão Xvideo P.E.Op.S. V1.17\n" +"Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "Configurar vídeo do X11" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "Tamanho inicial da janela:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56 +msgid "Stretching:" +msgstr "Escalonamento:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69 +msgid "Dithering:" +msgstr "Colorização:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82 +msgid "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" +msgstr "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101 +msgid "" +"0: None\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" +msgstr "" +"0: Nenhum\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123 +msgid "" +"0: Off (fastest)\n" +"1: Game dependant\n" +"2: Always" +msgstr "" +"0: Desligado (mais rápido)\n" +"1: Depende do Jogo\n" +"2: Sempre" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "Manter proporção 4:3" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tela cheia" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "Alternar entre tela cheia e janela." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187 +msgid "<b>Screen</b>" +msgstr "<b>Tela</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216 +msgid "Show FPS" +msgstr "Mostrar taxa de FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "Ligar ou desligar a exibição da taxa de FPS." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "Detectar automaticamente limite de FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "Ligue isso se os jogos ficarem rápidos demais." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "Ligar pulo de quadros" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "Pula quadros ao exibir." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270 +msgid "Set FPS" +msgstr "Limite de FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287 +msgid "200.0" +msgstr "200.0" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310 +msgid "<b>Framerate</b>" +msgstr "<b>Taxa de FPS</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 +msgid "Use game fixes" +msgstr "Usar consertos específicos" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "Transparências melhores, texturas piores." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Necessário para Dark Forces." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "Desenhar quadrados com triângulos" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "Triângulos de textura plana repetidos" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "Desativar salvamento da CPU" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "Hack do bit ímpar/par" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458 +msgid "For precise framerate" +msgstr "Para uma taxa de FPS precisa." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "Melhor limitação de FPS em alguns jogos." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "Cálculo de FPS feito pelo PC" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "Para Pandemonium 2." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "Atualização tardia da tela" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "Pula cada segundo quadro de uma taxa." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "Pulo de quadros antigo" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +msgid "Expand screen width" +msgstr "Expandir largura da tela" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "Ignorar brilho das cores" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "Desativar checagem de coordenadas" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "Para Chrono Cross." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Para jogos de luta da Capcom." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Telas pretas de Lunar." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Modo de compatibilidade." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670 +#, fuzzy +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "Imitar estado 'GPU ocupada'" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Compatibilidade</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:7 +msgid "PCSX" +msgstr "PCSX" + +#: ../data/pcsx.glade2:21 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: ../data/pcsx.glade2:27 +msgid "Run _CD" +msgstr "Rodar _CD" + +#: ../data/pcsx.glade2:45 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "Rodar _imagem de CD..." + +#: ../data/pcsx.glade2:62 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "Rodar pela _BIOS" + +#: ../data/pcsx.glade2:79 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "Rodar _EXE do PSX..." + +#: ../data/pcsx.glade2:101 +msgid "E_xit" +msgstr "_Sair" + +#: ../data/pcsx.glade2:123 +msgid "_Emulator" +msgstr "_Emulador" + +#: ../data/pcsx.glade2:129 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continue" + +#: ../data/pcsx.glade2:146 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reiniciar" + +#: ../data/pcsx.glade2:168 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "_Trocar de imagem de CD..." + +#: ../data/pcsx.glade2:190 +msgid "_Save State" +msgstr "_Salvar estado" + +#: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280 +msgid "Slot _1" +msgstr "Unidade _1" + +#: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289 +msgid "Slot _2" +msgstr "Unidade _2" + +#: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298 +msgid "Slot _3" +msgstr "Unidade _3" + +#: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307 +msgid "Slot _4" +msgstr "Unidade _4" + +#: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316 +msgid "Slot _5" +msgstr "Unidade _5" + +#: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324 +msgid "_Other..." +msgstr "_Outros..." + +#: ../data/pcsx.glade2:271 +msgid "_Load State" +msgstr "_Carregar estado" + +#: ../data/pcsx.glade2:357 +msgid "_Configuration" +msgstr "C_onfiguração" + +#: ../data/pcsx.glade2:363 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "_Extensões e BIOS..." + +#: ../data/pcsx.glade2:385 +msgid "_Graphics..." +msgstr "_Gráficos..." + +#: ../data/pcsx.glade2:400 +msgid "_Sound..." +msgstr "Á_udio..." + +#: ../data/pcsx.glade2:415 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD_ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2:430 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "C_ontroles..." + +#: ../data/pcsx.glade2:450 +msgid "_CPU..." +msgstr "_CPU..." + +#: ../data/pcsx.glade2:466 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "Cartões de _memória..." + +#: ../data/pcsx.glade2:483 +msgid "_Netplay..." +msgstr "Jogo em _rede..." + +#: ../data/pcsx.glade2:504 +msgid "Chea_t" +msgstr "T_rapaça" + +#: ../data/pcsx.glade2:513 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Navegar..." + +#: ../data/pcsx.glade2:528 +msgid "_Search..." +msgstr "_Buscar..." + +#: ../data/pcsx.glade2:554 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:574 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../data/pcsx.glade2:580 +msgid "_About PCSX..." +msgstr "_Sobre o PCSX..." + +#: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614 +msgid "Run CD" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:626 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:627 +msgid "Run ISO..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:648 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:649 +msgid "Continue..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:661 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:662 +msgid "Switch ISO..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "Configurar cartões de memória" + +#: ../data/pcsx.glade2:684 +msgid "Memcards..." +msgstr "Cartões de memória..." + +#: ../data/pcsx.glade2:696 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:697 +msgid "Graphics..." +msgstr "Gráficos..." + +#: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 +msgid "Configure Sound" +msgstr "Configurar áudio" + +#: ../data/pcsx.glade2:710 +msgid "Sound..." +msgstr "Áudio..." + +#: ../data/pcsx.glade2:722 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "Configurar CD-ROM" + +#: ../data/pcsx.glade2:723 +msgid "CD-ROM..." +msgstr "CD-ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2:735 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:736 +msgid "Controllers..." +msgstr "Controles..." + +#: ../data/pcsx.glade2:879 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Selecione o diretório para a busca" + +#: ../data/pcsx.glade2:895 +msgid "Search in:" +msgstr "Buscar em:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1168 +msgid "Graphics:" +msgstr "Gráficos:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1181 +msgid "Sound:" +msgstr "Áudio:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1196 +msgid "Controller 1: " +msgstr "Controle 1:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1211 +msgid "Controller 2:" +msgstr "Controle 2:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1226 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-ROM:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1264 +msgid "<b>Plugins</b>" +msgstr "<b>Extensões</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1325 +msgid "<b>BIOS</b>" +msgstr "<b>BIOS</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1375 +msgid "Configure CPU" +msgstr "Configurar CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2:1419 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "IRQ da SPU sempre ativada" + +#: ../data/pcsx.glade2:1435 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "Filmes em preto e branco" + +#: ../data/pcsx.glade2:1469 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "Ativar interpretador da CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2:1503 +msgid "Disable CD Audio" +msgstr "Desativar áudio de CD" + +#: ../data/pcsx.glade2:1519 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "Desativar decodificação de XA" + +#: ../data/pcsx.glade2:1571 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Opções</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1612 +msgid "" +"NTSC\n" +"PAL" +msgstr "" +"NTSC\n" +"PAL" + +#: ../data/pcsx.glade2:1626 +msgid "<b>System Type</b>" +msgstr "<b>Tipo do sistema</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1674 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "Configurar jogo em rede" + +#: ../data/pcsx.glade2:1760 +msgid "<b>NetPlay</b>" +msgstr "<b>Jogo em rede</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283 +msgid "New" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333 +msgid "Format" +msgstr "Formatar" + +#: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383 +msgid "Un/Delete" +msgstr "Apagar/Desfazer" + +#: ../data/pcsx.glade2:2079 +msgid "<b>Memory Card 1</b>" +msgstr "<b>Cartão de memória 1</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ../data/pcsx.glade2:2476 +msgid "<b>Memory Card 2</b>" +msgstr "<b>Cartão de memória 2</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2572 +msgid "<b>Cheat Codes</b>" +msgstr "<b>Códigos de trapaça</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2736 +msgid "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" +msgstr "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" + +#: ../data/pcsx.glade2:2799 +msgid "" +"Equal Value\n" +"Not Equal Value\n" +"Range\n" +"Increased By\n" +"Decreased By\n" +"Increased\n" +"Decreased\n" +"Different\n" +"No Change" +msgstr "" +"Valor igual à\n" +"Valor diferente de\n" +"Intervalo\n" +"Somado por\n" +"Subtraído por\n" +"Aumentado\n" +"Diminuído\n" +"Diferente\n" +"Sem mudanças" + +#: ../data/pcsx.glade2:2831 +msgid "" +"Decimal\n" +"Hexadecimal" +msgstr "" +"Decimal\n" +"Hexadecimal" + +#: ../data/pcsx.glade2:3035 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "Resultados encontrados:" + +#: ../data/pcsx.glade2:3070 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../data/pcsx.glade2:3106 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: ../data/pcsx.glade2:3135 +msgid "<b>Cheat Search</b>" +msgstr "<b>Busca de trapaças</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:3291 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3326 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:38 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:40 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "Sistema ALSA" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:42 +#, fuzzy +msgid "OSS Sound" +msgstr "Sistema OSS" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:44 +#, fuzzy +msgid "SDL Sound" +msgstr "Sistema OSS" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:46 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:48 +msgid "NULL Sound" +msgstr "Sem som" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:51 +#, fuzzy +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"Extensão OSS P.E.Op.S. V1.7\n" +"Programada por Pete Bernert e a equipe do P.E.Op.S.\n" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolação:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68 +msgid "Reverb:" +msgstr "Reversão:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81 +msgid "" +"Low\n" +"Medium\n" +"Loud\n" +"Loudest" +msgstr "" +"Mínimo\n" +"Médio\n" +"Alto\n" +"Máximo" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95 +msgid "" +"Off\n" +"Simple\n" +"Playstation" +msgstr "" +"Desligada\n" +"Simples\n" +"PlayStation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111 +msgid "" +"None\n" +"Simple\n" +"Gaussian\n" +"Cubic" +msgstr "" +"Nenhuma\n" +"Simples\n" +"Gaussiana\n" +"Cúbica" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Geral</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "Ajustar velocidade da XA" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "Selecione isso se a música XA estiver tocando rápido demais." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +msgid "<b>XA Music</b>" +msgstr "<b>Música XA</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "Modo de alta compatibilidade" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "Usar o ambiente assíncrono da SPU." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "Esperar pela IRQ da SPU" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "Esperar pela CPU; útil apenas em alguns jogos." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247 +msgid "Single channel sound" +msgstr "Som em canal único" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "Tocar apenas um canal para melhorar o desempenho." + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "Leitor de unidade de CDROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "Sem unidade de CDROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8 +msgid "CDR configuration" +msgstr "Configuração do CDROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "" +"Escolha sua unidade de CDROM ou digite o dispositivo caso não esteja listado." + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44 +msgid "Select CD-ROM device" +msgstr "Selecione uma unidade de CDROM" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72 +msgid "Select read mode:" +msgstr "Selecione o modo de leitura:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83 +msgid "" +"Normal (No Cache)\n" +"Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "Tamanho do armazenamento (o padrão é 64):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170 +msgid "" +"Default\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "Velocidade do CDROM (o padrão é 0, ou seja, o máximo):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248 +msgid "hseparator" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "Ligar leitura de subcanal" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "Extensão OpenGL" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" +"Baseada na extensão MesaGL P.E.Op.S. V1.78\n" +"Programada por Pete Bernert\n" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118 +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "Configuração da extensão OpenGL" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138 +msgid "Textures" +msgstr "Texturas" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualidade:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191 +msgid "0: don't care - Use driver's default textures" +msgstr "0: tanto faz - usar textura padrão da placa" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179 +msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "1: 4444 - Rápido, mas sem muitas cores" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180 +msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "2: 5551 - Cores bonitas, transparência ruim" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181 +msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "3: 8888 - Melhor padrão, o que mais usa RAM" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182 +msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "4: BGR8888 - Mais rápido em algumas placas" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "Tamanho da VRAM em MBytes (0..1024, 0=automático):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225 +msgid "0: None" +msgstr "0: Nenhum" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211 +msgid "1: Standard - Glitches will happen" +msgstr "1: Padrão - Problemas vão acontecer" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212 +msgid "2: Extended - No black borders" +msgstr "2: Extendido - Sem bordas escuras" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213 +msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "3: Padrão sem sprites - 2D sem filtro" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214 +msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "4: Extendido sem sprites - 2D sem filtro" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215 +msgid "5: Standard + smoothed sprites" +msgstr "5: Padrão mais sprites filtrados" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216 +msgid "6: Extended + smoothed sprites" +msgstr "6: Extendido mais sprites filtrados" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227 +msgid "Filtering:" +msgstr "Filtragem:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "Textura em alta resolução:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263 +msgid "0: None (standard)" +msgstr "0: Nenhuma (padrão)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253 +msgid "1: 2xSaI (much vram needed)" +msgstr "1: 2xSaI (muita VRAM usada)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254 +msgid "2: Scaled (needs tex filtering)" +msgstr "2: Escalonado (precisa ativar filtragem)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265 +msgid "Window options" +msgstr "Opções da janela" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296 +msgid "Width:" +msgstr "Largura:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305 +msgid "Height:" +msgstr "Altura:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "Manter proporção do PSX" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330 +msgid "Dithering" +msgstr "Colorização" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346 +msgid "Framerate" +msgstr "Taxa de FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "Limite manual de FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "Mostrar taxa de FPS ao iniciar" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "Usar limite de FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402 +msgid "FPS limit auto-detection" +msgstr "Autodetecção do limite de FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "Usar pulo de quadros" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilidade" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "Mesclagem avançada (emulação precisa das cores do PSX)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "Texturas do framebuffer:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450 +msgid "Offscreen Drawing:" +msgstr "Desenhos de fora da tela:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "Acesso ao framebuffer:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466 +msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)" +msgstr "Multipassagem dos canais alfa (áreas opacas de texturas corretas)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474 +msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "Detecção do bit mascarador (necessário para alguns jogos, zbuffer)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504 +msgid "0: None - Fastest, most glitches" +msgstr "0: Nenhuma - Mais rápido e mais problemas" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492 +msgid "1: Minimum - Missing screens" +msgstr "1: Mínimo - Perde algumas telas" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493 +msgid "2: Standard - OK for most games" +msgstr "2: Padrão - Bom para a maioria dos jogos" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494 +msgid "3: Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "3: Aumentado - Mostra mais coisas" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495 +msgid "4: Extended - Causing garbage" +msgstr "4: Extendido - Pode causar lixo na tela" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527 +msgid "0: Emulated vram - Needs FVP" +msgstr "0: VRAM emulada - precisa do FVP" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516 +msgid "1: Black - Fast, no effects" +msgstr "1: Preto - Rápido, sem efeitos" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517 +msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "2: Usar buffer da placa - Pode ficar lento" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518 +msgid "3: Gfx card & soft - slow" +msgstr "3: Placa e software - Lento" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551 +msgid "0: Emulated vram - ok most times" +msgstr "0: VRAM Emulada - bom na maioria das vezes" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539 +msgid "1: Gfx card buffer reads" +msgstr "1: Leitura do buffer da placa" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540 +msgid "2: Gfx card buffer moves" +msgstr "2: Escrita no buffer da placa" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541 +msgid "3: Gfx buffer reads & moves" +msgstr "3: Leitura e Escrita no buffer da placa" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542 +msgid "4: Full Software (FVP)" +msgstr "4: Todo em software (FVP)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553 +msgid "Special game fixes" +msgstr "Consertos específicos para jogos" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576 +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "Cursor da batalha (Final Fantasy 7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "Atualização direta do framebuffer" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592 +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "Brilho no mínimo (Lunar)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600 +msgid "Swap front detection" +msgstr "Detecção da inversão frontal" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608 +msgid "Disable coord check" +msgstr "Desligar checagem de coordenadas" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "Sem sujeira azul (Legend of Dragoon)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624 +msgid "Soft FB access" +msgstr "Acesso ao framebuffer por software" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632 +msgid "PC fps calculation" +msgstr "Cálculo do FPS feito pelo PC" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "Retângulo amarelo (Final Fantasy 9)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "Sem subtração na mesclagem" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "Atualização tardia (Dragon Warrior 7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672 +msgid "Odd/even hack" +msgstr "Hack do ímpar/par" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680 +msgid "Adjust screen width" +msgstr "Ajustar largura da tela" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "Filtragem de textura antiga" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696 +msgid "Additional uploads" +msgstr "Envio de dados adicionais" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704 +msgid "unused" +msgstr "Não usado" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712 +msgid "Fake 'gpu busy'" +msgstr "Imitar estado 'GPU ocupada'" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720 +msgid "Misc" +msgstr "Miscelânea" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743 +msgid "Scanlines" +msgstr "Scanlines" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751 +msgid "Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "Mesclagem (0..255, -1=por ponto):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759 +msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)" +msgstr "Filtragem da tela inteira (pode ser lenta ou não suportada)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767 +msgid "Use OpenGL extensions (recommended)" +msgstr "Usar extensões OpenGL (recomendado)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775 +msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)" +msgstr "Anti-aliasing de polígonos (lento com a maioria das placas)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783 +msgid "Line mode (polygons will not get filled)" +msgstr "Modo de linhas (polígonos não serão tratados)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)" +msgstr "Forçar atualizações do framebuffer em 15 bit (filmes mais rápidos)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799 +msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)" +msgstr "MDECs sem filtragem (pequeno ganho de velocidade nos filmes)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852 +msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" +msgstr "Adaptado da extensão de GPU OpenGL P.E.Op.S por Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861 +msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" +msgstr "Página: http://www.pbernert.com" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879 +msgid "Version: 1.78" +msgstr "Versão: 1.78" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "L1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "L2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "L3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "R3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Rightup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Rightdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Leftup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 +msgid "Leftdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 +msgid "Keyboard:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 +msgid "(Not Set)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "Entrada do gamepad ou teclado" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210 +msgid "Controller 1" +msgstr "Controle 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412 +msgid "Controller 2" +msgstr "Controle 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +#, fuzzy +msgid "Socket Driver" +msgstr "Extensão SoftGL" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "Erro carregando \"%s\": \"%s\"" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +#, fuzzy +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "Erro ao alocar memória!" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:39 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:95 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143 +msgid "Port Number" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240 +msgid "Play Offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +#, fuzzy +msgid "Sio1 Driver" +msgstr "Extensão SoftGL" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-ROM Device Reader" +#~ msgstr "Leitor de unidade de CDROM" + +#~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin" +#~ msgstr "Erro ao fechar a extensão do controle 1!" + +#~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin" +#~ msgstr "Erro ao fechar a extensão do controle 2!" + +#~ msgid "Internal HLE Bios" +#~ msgstr "BIOS HLE interna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump Memory..." +#~ msgstr "&Cartões de memória..." + +#~ msgid "" +#~ "(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n" +#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n" +#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 1999-2003 Equipe do PCSX\n" +#~ "(C) 2005-2006 Ryan Schultz\n" +#~ "(C) 2005-2006 Andrew Burton\n" +#~ "(C) 2008-2009 Wei Mingzhi" diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed new file mode 100644 index 0000000..0122c46 --- /dev/null +++ b/po/quot.sed @@ -0,0 +1,6 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin new file mode 100644 index 0000000..2436c49 --- /dev/null +++ b/po/remove-potcdate.sin @@ -0,0 +1,19 @@ +# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry +# from a POT file. +# +# The distinction between the first and the following occurrences of the +# pattern is achieved by looking at the hold space. +/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/P/P/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. +g +d +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/po/ru_RU.gmo b/po/ru_RU.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5c19bf3 --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.gmo diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000..1c6290e --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,3052 @@ +# Russian translation of pcsxr.
+# Copyright (C) 2010 edgbla
+# This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
+#
+# Blade_Arma <edgbla@yandex.ru>, 2010.
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-01 23:53+0400\n" +"Last-Translator: Blade_Arma <edgbla@yandex.ru>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSX - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +msgid "About" +msgstr "О PCSX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 ../win32/gui/CheatDlg.c:119 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 +#: ../win32/gui/WndMain.c:974 ../win32/gui/WndMain.c:1210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 +msgid "OK" +msgstr "Ок" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSX EMU\n" +msgstr "PCSX EMU\n" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 ../gui/Cheat.c:194 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "Редактирование чита" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 ../win32/gui/CheatDlg.c:117 ../gui/Cheat.c:636 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 ../win32/gui/CheatDlg.c:118 ../gui/Cheat.c:125 +#: ../gui/Cheat.c:211 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "Чит код:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 +#: ../win32/gui/WndMain.c:975 ../win32/gui/WndMain.c:1211 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 ../win32/gui/CheatDlg.c:132 ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "Неверный чит код!" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 ../gui/Cheat.c:109 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "Добавить новый чит" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 ../data/pcsx.glade2:2534 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "Редактировать чит код" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "Добавить код(&A)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "Редактировать код(&E):" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "Удалить код(&R)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "Включить/Выключить(&E)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "Загрузить(&L)..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "Сохранить как(&S)..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "Закрыть(&C)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 ../gui/Cheat.c:413 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSX Cheat Code Files" +msgstr "Файл чит кодов PCSX (*.cht)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "Равно значению" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "Не равно значению" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "Увеличилось на" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "Уменьшилось на" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "Увеличилось" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "Уменьшилось" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "Изменилось" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "Не изменилось" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 ../gui/Cheat.c:585 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "Введите значение и начните поиск." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "Адреса не найдены." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 ../gui/Cheat.c:543 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "Слишком много адресов найдено." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 ../gui/Cheat.c:552 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X Текущее: %u (%.2X), Предыдущее: %u (%.2X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 ../gui/Cheat.c:557 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X Текущее: %u (%.4X), Предыдущее: %u (%.4X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 ../gui/Cheat.c:562 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X Текущее: %u (%.8X), Предыдущее: %u (%.8X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 ../gui/Cheat.c:577 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "Найденные адреса: %d" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 ../data/pcsx.glade2:2930 +msgid "Freeze" +msgstr "Заморозить" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 ../gui/Cheat.c:647 ../data/pcsx.glade2:2773 +msgid "Value:" +msgstr "Значение:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "Заморозить %.8X" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 ../data/pcsx.glade2:2966 +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 ../gui/Cheat.c:1129 ../data/pcsx.glade2:2703 +msgid "Cheat Search" +msgstr "Поиск читов" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 ../data/pcsx.glade2:2751 +msgid "Search For:" +msgstr "Искать для:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 ../data/pcsx.glade2:2761 +msgid "Data Type:" +msgstr "Тип данных:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 ../data/pcsx.glade2:2785 +msgid "Data Base:" +msgstr "Основание:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 ../data/pcsx.glade2:2845 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "Заморозить" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "Изменить" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "Копировать" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "Поиск" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "Новый поиск" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "Закрыть" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8-бит" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16-бит" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32-бита" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "Десятичное" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Шестнадцатеричное" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "Симулировать биос psx" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "Настройка не завершена!" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 ../gui/Cheat.c:155 ../gui/Cheat.c:251 +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "Плагин готов к работе" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "Плагин вернул сообщение об ошибке" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "Каталог с плагинами" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "Каталог с биосами" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 +msgid "First Controller" +msgstr "Первый контроллер" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 +msgid "Second Controller" +msgstr "Второй контроллер" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +msgid "Cdrom" +msgstr "CD-привод" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +msgid "Bios" +msgstr "Биос" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "Выберите каталог с биосами" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "Выберите каталог с плагинами" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 +msgid "Configure..." +msgstr "Настройка..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 +msgid "Test..." +msgstr "Тест..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 +msgid "About..." +msgstr "О..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "Настройка сетевой игры" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 ../plugins/dfnet/gui.c:31 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:112 +msgid "NetPlay" +msgstr "Сетевая игра" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +msgid "" +"Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "" +"Внимание! NetPlay плагин должен находится в том же каталоге что и остальные " +"плагины." + +#: ../win32/gui/plugin.c:90 ../win32/gui/WndMain.c:281 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %d" +msgstr "*PCSX*: Состояние сохранено %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:91 ../win32/gui/WndMain.c:282 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" +msgstr "*PCSX*: Ошибка сохранения состояния %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:107 ../win32/gui/WndMain.c:259 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %d" +msgstr "PCSX*: Состояние загружено %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:108 ../win32/gui/WndMain.c:260 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" +msgstr "*PCSX*: Ошибка загрузки состояния %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:119 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: Удерживание линии прерывания SIO включено" + +#: ../win32/gui/plugin.c:120 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: Удерживание линии прерывания SIO выключено" + +#: ../win32/gui/plugin.c:127 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "*PCSX*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен" + +#: ../win32/gui/plugin.c:128 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "*PCSX*: Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен" + +#: ../win32/gui/plugin.c:135 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Enabled" +msgstr "*PCSX*: Xa включено" + +#: ../win32/gui/plugin.c:136 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Disabled" +msgstr "*PCSX*: Xa выключено" + +#: ../win32/gui/plugin.c:145 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened" +msgstr "*PCSX*: крышка CD-привода открыта" + +#: ../win32/gui/plugin.c:150 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed" +msgstr "*PCSX*: крышка CD-привода закрыта" + +#: ../win32/gui/plugin.c:177 +msgid "Connecting..." +msgstr "Соединение..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:179 ../win32/gui/plugin.c:186 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "Идёт соединение, подождите... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:214 +msgid "Error Opening CDR Plugin" +msgstr "Ошибка открытия CDR плагина" + +#: ../win32/gui/plugin.c:277 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия GPU плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:279 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия SPU плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:314 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:316 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина" + +#: ../win32/gui/plugin.c:318 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина" + +#: ../win32/gui/plugin.c:336 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "Ошибка в CDRinit: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:338 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "Ошибка в GPUinit: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:340 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "Ошибка в SPUinit: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:342 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "Ошибка в PAD1init: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "Ошибка в PAD2init: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:347 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "Ошибка в NETinit: %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:76 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталанский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "German" +msgstr "Немецкий" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "Greek" +msgstr "Греческий" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 ../win32/gui/WndMain.c:1566 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 +msgid "English" +msgstr "Английский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "French" +msgstr "Французский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "Португальский (Бразильский)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Romanian" +msgstr "Румынский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Китайский упрощенный" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Китайский традиционный " + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Korean" +msgstr "Корейский" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:300 ../win32/gui/WndMain.c:352 +msgid "PCSX State Format" +msgstr "Формат состояния PCSX" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:327 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %s" +msgstr "*PCSX*: Состояние загружено %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:328 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %s" +msgstr "*PCSX*: Ошибка загрузки состояния %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %s" +msgstr "*PCSX*: Состояние сохранено %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:380 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" +msgstr "*PCSX*: Ошибка сохранения состояния %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:429 ../win32/gui/WndMain.c:478 ../gui/Gtk2Gui.c:485 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "Установленный CD-диск не является диском PlayStation" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:435 ../win32/gui/WndMain.c:484 ../gui/Gtk2Gui.c:493 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:445 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "" +"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA " +"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:664 ../gui/MemcardDlg.c:62 +msgid "Title" +msgstr "Название" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:670 ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:676 +msgid "Game ID" +msgstr "Идентификатор игры" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:682 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 +msgid "mid link block" +msgstr "соединительный блок" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 +msgid "terminiting link block" +msgstr "завершающий соединительный блок" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:875 ../gui/MemcardDlg.c:155 ../gui/MemcardDlg.c:260 +msgid "Deleted" +msgstr "Удалено" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:876 ../win32/gui/WndMain.c:879 +#: ../gui/MemcardDlg.c:157 ../gui/MemcardDlg.c:161 ../gui/MemcardDlg.c:262 +#: ../gui/MemcardDlg.c:266 +msgid "Free" +msgstr "Свободно" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:878 ../gui/MemcardDlg.c:159 ../gui/MemcardDlg.c:264 +msgid "Used" +msgstr "Использовано" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:972 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "Менеджер карт памяти" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:976 ../win32/gui/WndMain.c:979 +msgid "Select Mcd" +msgstr "Выбрать" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:977 ../win32/gui/WndMain.c:980 +msgid "Format Mcd" +msgstr "Форматировать" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:978 ../win32/gui/WndMain.c:981 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "Перезагрузить" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:982 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> Копировать ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- Копировать <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:984 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:985 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "<- Восстановить блок" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:986 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "Восстановить блок ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:988 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "Карта памяти 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:989 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "Карта памяти 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "Вы уверены в том, что хотите вставить выделенное?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 ../win32/gui/WndMain.c:1155 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "Вы уверены в том, что хотите отформатировать карту памяти?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 +msgid "Cpu Config" +msgstr "Настройка ЦПУ" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "Отключить декодирование XA" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SIO" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "Чёрно-белые заставки" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1216 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "Выключить CD музыку" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 ../data/pcsx.glade2:1595 +msgid "Autodetect" +msgstr "Авто-определение" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1218 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 ../data/pcsx.glade2:1451 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "Включить вывод в консоль" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 ../data/pcsx.glade2:1401 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "Включить отладчик" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1221 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 ../data/pcsx.glade2:1538 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "Исправление для Parasite Eve 2 и Vandal Hearts" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 ../data/pcsx.glade2:1553 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "Исправление для InuYasha Sengoku Battle" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1225 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1226 +msgid "Psx System Type" +msgstr "Тип системы psx" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "Форматы карт памяти psx (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "Карта памяти psx (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "Карта памяти CVGS (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Карта памяти Bleem (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "Карта памяти DexDrive (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "Карта памяти DataDeck (*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 ../win32/gui/WndMain.c:1441 ../gui/Cheat.c:321 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 ../gui/Gtk2Gui.c:561 +msgid "All Files" +msgstr "Все файлы" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1399 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "Psx exe формат" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1436 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +msgstr "Образы диска psx (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1512 +msgid "&File" +msgstr "Файл(&F)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 +msgid "E&xit" +msgstr "Выход(&X)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "Запустить EXE" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "Запустить BIOS" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "Запустить ISO" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 +msgid "Run &CD" +msgstr "Запустить CD" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 +msgid "&Emulator" +msgstr "Эмулятор(&E)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 +msgid "&States" +msgstr "Состояния(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "Изменить ISO(&W)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 +msgid "Re&set" +msgstr "Сброс(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 +msgid "&Run" +msgstr "Старт(&R)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1527 +msgid "&Save" +msgstr "Сохранить(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +msgid "&Load" +msgstr "Загрузить(&L)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 ../win32/gui/WndMain.c:1535 +msgid "&Other..." +msgstr "Другой(&O)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 ../win32/gui/WndMain.c:1536 +msgid "Slot &5" +msgstr "Слот 5(&5)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 ../win32/gui/WndMain.c:1537 +msgid "Slot &4" +msgstr "Слот 4(&4)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 ../win32/gui/WndMain.c:1538 +msgid "Slot &3" +msgstr "Слот 3(&3)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 ../win32/gui/WndMain.c:1539 +msgid "Slot &2" +msgstr "Слот 2(&2)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 ../win32/gui/WndMain.c:1540 +msgid "Slot &1" +msgstr "Слот 1(&1)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1542 +msgid "&Configuration" +msgstr "Настройка(&C)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1543 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "Поиск читов...(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1544 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "Чит код...(&E)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1547 +msgid "&Language" +msgstr "Язык(&L)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "Карты памяти(&M)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1573 +msgid "C&PU..." +msgstr "ЦПУ(&P)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "Сетевая игра..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1577 +msgid "&Controllers..." +msgstr "Управление..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1578 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD-привод(&R)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1579 +msgid "&Sound..." +msgstr "Звук..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1580 +msgid "&Graphics..." +msgstr "Графика..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1582 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "Плагины и биос(&P)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1584 +msgid "&Help" +msgstr "Помощь(&H)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1585 +msgid "&About..." +msgstr "О(&A)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 +msgid "Pcsx Msg" +msgstr "Сообщение pcsx" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1767 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "Ошибка загрузки символа" + +#: ../gui/AboutDlg.c:74 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:79 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." +msgstr "" + +#: ../gui/AboutDlg.c:102 +msgid "translator-credits" +msgstr "edgbla" + +#: ../gui/AboutDlg.c:103 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "Эмулятор PlayStation." + +#: ../gui/Cheat.c:117 ../gui/Cheat.c:202 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "Описание чита:" + +#: ../gui/Cheat.c:306 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "Открыть файл чита" + +#: ../gui/Cheat.c:316 ../gui/Cheat.c:356 +msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "Файлы читов PCSX (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:346 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "Сохранить чит файл" + +#: ../gui/Cheat.c:361 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Все файлы (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:394 ../gui/Cheat.c:1124 ../gui/ConfDlg.c:104 +#: ../gui/ConfDlg.c:200 ../gui/DebugMemory.c:259 +msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +msgstr "Ошибка: интерфейс Glade не может быть загружен!" + +#: ../gui/Cheat.c:399 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "Чит коды" + +#: ../gui/Cheat.c:405 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: ../gui/Cheat.c:630 +msgid "Freeze value" +msgstr "Заморозить значение" + +#: ../gui/Cheat.c:729 +msgid "Modify value" +msgstr "Изменить значение" + +#: ../gui/Cheat.c:737 +msgid "New value:" +msgstr "Новое значение:" + +#: ../gui/Cheat.c:1134 +msgid "Search Results" +msgstr "Результат поиска" + +#: ../gui/ConfDlg.c:112 ../data/pcsx.glade2:778 +msgid "Configure PCSX" +msgstr "Настройка PCSX" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "No configuration required" +msgstr "Настройка не требуется" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 ../gui/ConfDlg.c:258 ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "Плагин не нуждается в настройке." + +#: ../gui/ConfDlg.c:581 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "Не удалось открыть каталог с биосами BIOS: \"%s\"\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:611 ../gui/ConfDlg.c:704 ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "Не удалось открыть каталог: '%s'\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:675 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "Симулировать биос psx" + +#: ../gui/DebugMemory.c:103 ../data/pcsx.glade2:3178 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Дамп памяти" + +#: ../gui/DebugMemory.c:111 +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "Начальный адрес (шестнадцатиричный):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:121 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "Длина (десятичный):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:147 +msgid "Dump to File" +msgstr "Дамп в файл" + +#: ../gui/DebugMemory.c:162 +#, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "Ошибка записи в %s!" + +#: ../gui/DebugMemory.c:180 +msgid "Memory Patch" +msgstr "Патч памяти" + +#: ../gui/DebugMemory.c:188 ../data/pcsx.glade2:3199 +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "Адрес (шестнадцатиричный):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:198 +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "Значение (Hexa string):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:264 +msgid "Memory Viewer" +msgstr "Просмотр памяти" + +#: ../gui/DebugMemory.c:269 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: ../gui/DebugMemory.c:287 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:113 +msgid "Ready" +msgstr "Готово" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:154 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "Эмуляция приостановлена." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:405 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "Выберите PSX EXE файл" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:418 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "Выполняемые файлы PlayStation" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "Недопустимый формат файла" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "Файл не является запускным файлом PlayStation" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "Ошибка CD-привода" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "Не удалось запустить биос" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "" +"Стандартная оболочка, позволяющая управлять картами памяти и проигрывать DA " +"музыку, при использовании HLE-биоса недоступна." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:536 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "Открыть образ PSX диска" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:556 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +msgstr "Образы PSX дисков (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:771 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "Состояние загружено %s." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:774 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "Ошибка загрузки состояния %s!" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:785 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "Состояние сохранено %s." + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:787 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "Ошибка сохранения состояния %s!" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 ../gui/Gtk2Gui.c:850 +msgid "Select State File" +msgstr "Выберите файл состояния" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:893 +msgid "Notice" +msgstr "Сообщение" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "Создание карты памяти: %s\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:325 +msgid "" +" pcsx [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsx [опции] [файл]\n" +"\tопции:\n" +"\t-runcd\t\tЗапустить с CD-привода\n" +"\t-cdfile FILE\tЗапустить с файла образа CD\n" +"\t-nogui\t\tНе использовать графический интерфейс GTK\n" +"\t-cfg FILE\tУказать файл конфигурации (по умолчанию: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tВключить вывод PSX\n" +"\t-load STATENUM\tЗагрузить состояние с номером STATENUM (1-5)\n" +"\t-h -help\tПоказать это сообщение\n" +"\tfile\t\tЗагрузить файл\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:362 +#, c-format +msgid "" +"PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart " +"without -nogui.\n" +msgstr "" +"PCSX не может быть настроен без использования графического интерфейса -- " +"необходимо перезапустить эмулятор без опции -nogui.\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "Ошибка загрузки плагинов!" + +#: ../gui/LnxMain.c:435 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM!\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:466 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "Ошибка инициализации эмулятора.\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:323 +msgid "Select A File" +msgstr "Выберите файл" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "Отформатировать карту памяти?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +msgid "" +"If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data " +"overwritten." +msgstr "" +"При форматировании все данные на карте памяти будут безвозвратно утеряны." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:369 +msgid "Format card" +msgstr "Отформатировать карту памяти" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:393 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "Создать новую карту памяти" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:402 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:503 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "Недостаточно места на карте памяти" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:504 +msgid "" +"There are no free slots available on the target memory card. Please delete a " +"slot first." +msgstr "Недостаточно свободных блоков на карте памяти." + +#: ../gui/MemcardDlg.c:667 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "Менеджер карт памяти" + +#: ../gui/Plugin.c:211 ../data/pcsx.glade2:1487 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SIO" + +#: ../gui/Plugin.c:212 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SIO выключено" + +#: ../gui/Plugin.c:218 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) включен" + +#: ../gui/Plugin.c:219 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "Режим чёрно-белых видео вставок (Mdecs) выключен" + +#: ../gui/Plugin.c:225 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA включено" + +#: ../gui/Plugin.c:226 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA выключено" + +#: ../gui/Plugin.c:288 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "Ошибка открытия CD-ROM плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:290 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "Ошибка открытия SPU плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:293 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "Ошибка открытия GPU плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:295 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "Ошибка открытия PAD1 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:297 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "Ошибка открытия PAD2 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:377 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии CD-ROM плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:379 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии SPU плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:381 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:383 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина!" + +#: ../gui/Plugin.c:385 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "Ошибка при закрытии GPU плагина!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "Трек %.2d (%s) - Начало %.2d:%.2d:%.2d, Длина %.2d:%.2d:%.2d\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "Загружен образ CD: %s" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:147 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "Чит загружен из: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:179 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "Чит сохранён в: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 ../libpcsxcore/cheat.c:443 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(без названия)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "Ошибка выделения памяти" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "Не удалось запустить сервер отладки.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "Дебаггер запущен.\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "Дебаггер остановлен.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:342 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "CD-привод:" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:388 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "Ошибка открытия файла: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:428 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "Неизвестный опкод CPE %02x по адресу %08x.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:435 +msgid "COFF files not supported.\n" +msgstr "Формат COFF не поддерживается.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:439 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:181 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "Ошибка загрузки %s: %s" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:221 +#, c-format +msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgstr "Не удалось загрузить GPU плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:292 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgstr "Не удалось загрузить CD-ROM плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:340 +#, c-format +msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:477 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgstr "Не удалось загрузить PAD1 плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:531 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgstr "Не удалось загрузить PAD2 плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:574 +#, c-format +msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgstr "Не удалось загрузить NetPlay плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgstr "Не удалось загрузить SPU плагин %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:739 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации CD-ROM плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:741 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации GPU плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:743 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:745 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации PAD1 плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:747 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации PAD2 плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:751 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации NetPlay плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "Ошибка инициализации SPU плагина: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:759 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "Плагины загружены.\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "Неверный PPF патч: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:292 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "Неподдерживаемая версия PPF(%d).\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:331 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "Загружен PPF %d.0 патч: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "Ошибка выделения памяти!" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33 +#, c-format +msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n" +msgstr "Запуск PCSX версии %s (%s) 執行中。\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:345 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "Соединение закрыто!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:371 +#, c-format +msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n" +msgstr "Карта памяти не указана - создана новая карта %s\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:375 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "Карта памяти %s не существует - создана новая\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:391 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "Ошибка загрузки карты памяти %s!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:395 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "Загрузка карты памяти %s\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "Настройка X11 Video" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "Размер окна:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56 +msgid "Stretching:" +msgstr "Растяжение:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69 +msgid "Dithering:" +msgstr "Дизеринг:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82 +msgid "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101 +msgid "" +"0: None\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" +msgstr "" +"0: Выключено\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123 +msgid "" +"0: Off (fastest)\n" +"1: Game dependant\n" +"2: Always" +msgstr "" +"0: Выключен (быстрейший режим)\n" +"1: Устанавливается игрой\n" +"2: Включен всегда" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "Сохранять соотношение сторон 4:3" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Полноэкранный режим" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "Переключение между оконным/полноэкранным режимами." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187 +msgid "<b>Screen</b>" +msgstr "<b>Экран</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216 +msgid "Show FPS" +msgstr "Отображать FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "Отображать FPS при старте эмуляции." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "Авто-определение FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "" +"Следует включить для автоматического определения и ограничения скорости игры." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "Включить пропуск кадров" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "Пропуск кадров при отрисовке." + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270 +msgid "Set FPS" +msgstr "Установить FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287 +msgid "200.0" +msgstr "200.0" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310 +msgid "<b>Framerate</b>" +msgstr "<b>Частота кадров</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 +msgid "Use game fixes" +msgstr "Исправления для некоторых игр" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Необходимо для Dark Forces" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "Рисовать четырёхугольники треугольниками" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "Выключить экономию ресурсов ЦПУ" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "Хак бита ODE" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458 +msgid "For precise framerate" +msgstr "Для повышения точности частоты смены кадров" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "Возможно более точное ограничение FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "\"Ленивое\" обновление экрана" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "Пропускать каждый второй кадр" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "Старый режим пропуска кадров" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +msgid "Expand screen width" +msgstr "Увеличить ширину экрана" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "Игнорировать яркость цвета" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "Выключить проверку координат" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Файтинги от Capcom" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "Режим совместимости" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670 +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "Имитация 'занятости' gpu " + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "Переключить флаг занятости после отрисовки" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Совместимость</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:7 +msgid "PCSX" +msgstr "PCSX" + +#: ../data/pcsx.glade2:21 +msgid "_File" +msgstr "Файл(_F)" + +#: ../data/pcsx.glade2:27 +msgid "Run _CD" +msgstr "Запустить _CD" + +#: ../data/pcsx.glade2:45 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "Запустить _ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2:62 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "Запустить _BIOS" + +#: ../data/pcsx.glade2:79 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "Запустить _EXE" + +#: ../data/pcsx.glade2:101 +msgid "E_xit" +msgstr "Выход" + +#: ../data/pcsx.glade2:123 +msgid "_Emulator" +msgstr "Эмулятор(_E)" + +#: ../data/pcsx.glade2:129 +msgid "_Continue" +msgstr "Продолжить(_C)" + +#: ../data/pcsx.glade2:146 +msgid "_Reset" +msgstr "Сброс(_R)" + +#: ../data/pcsx.glade2:168 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "Сменить ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:190 +msgid "_Save State" +msgstr "Сохранить состояние" + +#: ../data/pcsx.glade2:199 ../data/pcsx.glade2:280 +msgid "Slot _1" +msgstr "Слот _1" + +#: ../data/pcsx.glade2:208 ../data/pcsx.glade2:289 +msgid "Slot _2" +msgstr "Слот _2" + +#: ../data/pcsx.glade2:217 ../data/pcsx.glade2:298 +msgid "Slot _3" +msgstr "Слот _3" + +#: ../data/pcsx.glade2:226 ../data/pcsx.glade2:307 +msgid "Slot _4" +msgstr "Слот _4" + +#: ../data/pcsx.glade2:235 ../data/pcsx.glade2:316 +msgid "Slot _5" +msgstr "Слот _5" + +#: ../data/pcsx.glade2:243 ../data/pcsx.glade2:324 +msgid "_Other..." +msgstr "Другой..." + +#: ../data/pcsx.glade2:271 +msgid "_Load State" +msgstr "Загрузить состояние(_L)" + +#: ../data/pcsx.glade2:357 +msgid "_Configuration" +msgstr "Настройка(_C)" + +#: ../data/pcsx.glade2:363 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "Плагины и биос..." + +#: ../data/pcsx.glade2:385 +msgid "_Graphics..." +msgstr "Графика..." + +#: ../data/pcsx.glade2:400 +msgid "_Sound..." +msgstr "Звук..." + +#: ../data/pcsx.glade2:415 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD-привод..." + +#: ../data/pcsx.glade2:430 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "Управление..." + +#: ../data/pcsx.glade2:450 +msgid "_CPU..." +msgstr "ЦПУ..." + +#: ../data/pcsx.glade2:466 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "Карты памяти..." + +#: ../data/pcsx.glade2:483 +msgid "_Netplay..." +msgstr "Сетевая игра..." + +#: ../data/pcsx.glade2:504 +msgid "Chea_t" +msgstr "Читы" + +#: ../data/pcsx.glade2:513 +msgid "_Browse..." +msgstr "Обзор..." + +#: ../data/pcsx.glade2:528 +msgid "_Search..." +msgstr "Поиск..." + +#: ../data/pcsx.glade2:554 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "Дамп памяти" + +#: ../data/pcsx.glade2:574 +msgid "_Help" +msgstr "Помошь(_H)" + +#: ../data/pcsx.glade2:580 +msgid "_About PCSX..." +msgstr "О PCSX..." + +#: ../data/pcsx.glade2:613 ../data/pcsx.glade2:614 +msgid "Run CD" +msgstr "Запустить CD" + +#: ../data/pcsx.glade2:626 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "Запустить образ ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2:627 +msgid "Run ISO..." +msgstr "Запустить ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:648 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "Продолжить эмуляцию" + +#: ../data/pcsx.glade2:649 +msgid "Continue..." +msgstr "Продолжить..." + +#: ../data/pcsx.glade2:661 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "Сменить образ ISO" + +#: ../data/pcsx.glade2:662 +msgid "Switch ISO..." +msgstr "Сменить ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:683 ../data/pcsx.glade2:1810 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "Настройка карт памяти" + +#: ../data/pcsx.glade2:684 +msgid "Memcards..." +msgstr "Карты памяти..." + +#: ../data/pcsx.glade2:696 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "Настройка видео" + +#: ../data/pcsx.glade2:697 +msgid "Graphics..." +msgstr "Графика..." + +#: ../data/pcsx.glade2:709 ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 +msgid "Configure Sound" +msgstr "Настройка звука" + +#: ../data/pcsx.glade2:710 +msgid "Sound..." +msgstr "Звук..." + +#: ../data/pcsx.glade2:722 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "Настройка CD-привода" + +#: ../data/pcsx.glade2:723 +msgid "CD-ROM..." +msgstr "CD-привод..." + +#: ../data/pcsx.glade2:735 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "Настройка управления" + +#: ../data/pcsx.glade2:736 +msgid "Controllers..." +msgstr "Контроллеры..." + +#: ../data/pcsx.glade2:879 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "Выберите каталог для поиска" + +#: ../data/pcsx.glade2:895 +msgid "Search in:" +msgstr "Каталог с плагинами:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1168 +msgid "Graphics:" +msgstr "Графика:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1181 +msgid "Sound:" +msgstr "Звук:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1196 +msgid "Controller 1: " +msgstr "Контроллер 1:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1211 +msgid "Controller 2:" +msgstr "Контроллер 2:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1226 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-привод:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1264 +msgid "<b>Plugins</b>" +msgstr "<b>Плагины</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1325 +msgid "<b>BIOS</b>" +msgstr "<b>Биос</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1375 +msgid "Configure CPU" +msgstr "Настройка ЦПУ" + +#: ../data/pcsx.glade2:1419 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "Удерживание линии прерывания SPU" + +#: ../data/pcsx.glade2:1435 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "Чёрно-белые видео заставки" + +#: ../data/pcsx.glade2:1469 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "Включить интерпретатор ЦПУ" + +#: ../data/pcsx.glade2:1503 +msgid "Disable CD Audio" +msgstr "Выключить CD музыку" + +#: ../data/pcsx.glade2:1519 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "Выключить декодирование XA" + +#: ../data/pcsx.glade2:1571 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Опции</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1612 +msgid "" +"NTSC\n" +"PAL" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:1626 +msgid "<b>System Type</b>" +msgstr "<b>Тип системы</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1674 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "Настройка сетевой игры" + +#: ../data/pcsx.glade2:1760 +msgid "<b>NetPlay</b>" +msgstr "<b>Сетевая игра</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1886 ../data/pcsx.glade2:2283 +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#: ../data/pcsx.glade2:1936 ../data/pcsx.glade2:2333 +msgid "Format" +msgstr "Форматировать" + +#: ../data/pcsx.glade2:1986 ../data/pcsx.glade2:2383 +msgid "Un/Delete" +msgstr "Восстановить блок" + +#: ../data/pcsx.glade2:2079 +msgid "<b>Memory Card 1</b>" +msgstr "<b>Карта памяти 1</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2139 ../data/pcsx.glade2:2189 ../data/pcsx.glade2:3002 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: ../data/pcsx.glade2:2476 +msgid "<b>Memory Card 2</b>" +msgstr "<b>Карта памяти 2</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2572 +msgid "<b>Cheat Codes</b>" +msgstr "<b>Чит коды</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2736 +msgid "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" +msgstr "" +"8-бит\n" +"16-бит\n" +"32-бита" + +#: ../data/pcsx.glade2:2799 +msgid "" +"Equal Value\n" +"Not Equal Value\n" +"Range\n" +"Increased By\n" +"Decreased By\n" +"Increased\n" +"Decreased\n" +"Different\n" +"No Change" +msgstr "" +"Равно значению\n" +"Не равно значению\n" +"Диапазон\n" +"Увеличилось на\n" +"Уменьшилось на\n" +"Увеличилось\n" +"Уменьшилось\n" +"Изменилось\n" +"Не изменилось" + +#: ../data/pcsx.glade2:2831 +msgid "" +"Decimal\n" +"Hexadecimal" +msgstr "" +"Десятичное\n" +"Шестнадцатиричное" + +#: ../data/pcsx.glade2:3035 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "" + +#: ../data/pcsx.glade2:3070 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: ../data/pcsx.glade2:3106 +msgid "Restart" +msgstr "Рестарт" + +#: ../data/pcsx.glade2:3135 +msgid "<b>Cheat Search</b>" +msgstr "<b>Поиск читов</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:3291 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "\"Сырой\" дамп" + +#: ../data/pcsx.glade2:3326 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "Патч памяти..." + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:38 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:40 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:42 +msgid "OSS Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:44 +msgid "SDL Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:46 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:48 +msgid "NULL Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:51 +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42 +msgid "Volume:" +msgstr "Громкость:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Интерполяция:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68 +msgid "Reverb:" +msgstr "Реверберация:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81 +msgid "" +"Low\n" +"Medium\n" +"Loud\n" +"Loudest" +msgstr "" +"Минимальная\n" +"Средняя\n" +"Сильная\n" +"Максимальная" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95 +msgid "" +"Off\n" +"Simple\n" +"Playstation" +msgstr "" +"Выключена\n" +"Простая\n" +"Playstation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111 +msgid "" +"None\n" +"Simple\n" +"Gaussian\n" +"Cubic" +msgstr "" +"Выключена\n" +"Линейная\n" +"Гаусса\n" +"Кубическая" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Главные</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "Корректировка скорости проигрывания XA" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "Установить в том случае, когда XA музыка играет слишком быстро." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +msgid "<b>XA Music</b>" +msgstr "<b>XA музыка</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "Режим повышенной совместимости" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "Использовать асинхронный интерфейс SPU" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "Ожидать CPU; имеет смысл только для некоторых игр." + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247 +msgid "Single channel sound" +msgstr "Одноканальный звук" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "Проигрывать только один канал, для прироста производительности" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8 +msgid "CDR configuration" +msgstr "Настройка CDR" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "" +"Выберите CD-привод или введите свой путь, если устройства нету в списке" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44 +msgid "Select CD-ROM device" +msgstr "Выберите CD-привод" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72 +msgid "Select read mode:" +msgstr "Режим чтения:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83 +msgid "" +"Normal (No Cache)\n" +"Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" +"Обычный (Кеширование недоступно)\n" +"В отдельном потоке - (Кеширование)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "Размер кеша (по умолчанию 64):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "Время до остановки шпинделя cd-привода" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170 +msgid "" +"Default\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" +msgstr "" +"По умолчанию\n" +"125мс\n" +"250мс\n" +"500мс\n" +"1с\n" +"2с\n" +"4с\n" +"8с\n" +"16с\n" +"32с\n" +"1мин\n" +"2мин\n" +"4мин\n" +"8мин\n" +"16мин\n" +"32мин" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "Скорость вращения диска (по умолчанию 0 = максимальная):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248 +msgid "hseparator" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "Включить чтение субканальных данных" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118 +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "Настройка OpenGL Driver" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138 +msgid "Textures" +msgstr "Текстуры" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161 +msgid "Quality:" +msgstr "Качество:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191 +msgid "0: don't care - Use driver's default textures" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179 +msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180 +msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181 +msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182 +msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "Размер видеопамяти в мегабайтах (0..1024, 0=авто):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225 +msgid "0: None" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211 +msgid "1: Standard - Glitches will happen" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212 +msgid "2: Extended - No black borders" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213 +msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214 +msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215 +msgid "5: Standard + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216 +msgid "6: Extended + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227 +msgid "Filtering:" +msgstr "Фильтрация:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "HiRes текстуры:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263 +msgid "0: None (standard)" +msgstr "0: None (стандартный)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253 +msgid "1: 2xSaI (much vram needed)" +msgstr "1: 2xSaI (требуется много видеопамяти)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254 +msgid "2: Scaled (needs tex filtering)" +msgstr "2: Scaled (используется совместно с текстурной фильтрацией)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265 +msgid "Window options" +msgstr "Опции окна" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305 +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "Сохранять пропорции картинки psx" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330 +msgid "Dithering" +msgstr "Дизеринг" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346 +msgid "Framerate" +msgstr "Частота кадров" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369 +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "Ручное ограничение FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "Отображать FPS дисплей при старте" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "Включить ограничение FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402 +msgid "FPS limit auto-detection" +msgstr "Авто-определение FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "Пропуск кадров" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419 +msgid "Compatibility" +msgstr "Совместимость" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "Улучшенное смешивание (более точная эмуляция цветов psx)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450 +msgid "Offscreen Drawing:" +msgstr "Внеэкранная отрисовка:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466 +msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)" +msgstr "Многопроходная отрисовка текстур с прозрачностью" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474 +msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "Эмуляция маскирования (используется в нескольких играх, zbuffer)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504 +msgid "0: None - Fastest, most glitches" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492 +msgid "1: Minimum - Missing screens" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493 +msgid "2: Standard - OK for most games" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494 +msgid "3: Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495 +msgid "4: Extended - Causing garbage" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527 +msgid "0: Emulated vram - Needs FVP" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516 +msgid "1: Black - Fast, no effects" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517 +msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518 +msgid "3: Gfx card & soft - slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551 +msgid "0: Emulated vram - ok most times" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539 +msgid "1: Gfx card buffer reads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540 +msgid "2: Gfx card buffer moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541 +msgid "3: Gfx buffer reads & moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542 +msgid "4: Full Software (FVP)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553 +msgid "Special game fixes" +msgstr "Исправления для некоторых игр" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576 +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "Курсор в режиме боя (FF7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592 +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "Чёрный экран в LunarSSSC" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600 +msgid "Swap front detection" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608 +msgid "Disable coord check" +msgstr "Выключить проверку координат" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624 +msgid "Soft FB access" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632 +msgid "PC fps calculation" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "Отключить вычитающее смешивание" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "\"Ленивая\" загрузка (DW7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672 +msgid "Odd/even hack" +msgstr "Хак бита ODE" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680 +msgid "Adjust screen width" +msgstr "Корректировка ширины экрана" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "Старый режим текстурной фильтрации" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696 +msgid "Additional uploads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704 +msgid "unused" +msgstr "не используется" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712 +msgid "Fake 'gpu busy'" +msgstr "Имитация 'занятости' gpu" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720 +msgid "Misc" +msgstr "Разное" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743 +msgid "Scanlines" +msgstr "Скан-линии" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751 +msgid "Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "Смешивание (0..255, -1=точка):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759 +msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)" +msgstr "Полноэкранное сглаживание (может быть медленно или неподдерживатся)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767 +msgid "Use OpenGL extensions (recommended)" +msgstr "Использовать расширения OpenGL (рекомендуется)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775 +msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)" +msgstr "Антиалиясинг полигонов (медленно на большинстве карт)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783 +msgid "Line mode (polygons will not get filled)" +msgstr "Режим линий (отрисовываются только края полигонов)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799 +msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)" +msgstr "" +"Не фильтровать MDECs (некоторый прирост скорости при проигрывании " +"видеовставок)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852 +msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" +msgstr "Адаптированно из \"P.E.Op.S OpenGL GPU\" от Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861 +msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" +msgstr "Домашняя страница: http://www.pbernert.com" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879 +msgid "Version: 1.78" +msgstr "Версия: 1.78" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "L3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "R3" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Centered" +msgstr "Отцентровано" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Rightup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Rightdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Leftup" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 +msgid "Leftdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "Джойстик: Кнопка %d" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "Джойстик: Ось %d%c" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Джойстик: Крестовина %d %s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 +msgid "Keyboard:" +msgstr "Клавиатура:" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 +msgid "(Not Set)" +msgstr "(Не установлено)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539 +msgid "None" +msgstr "Нету" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "Настройка Gamepad/Keyboard" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 +msgid "Key" +msgstr "Клавиша" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232 +msgid "Device:" +msgstr "Устройство:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" +"Стандартный контроллер\n" +"Аналоговый контроллер" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382 +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210 +msgid "Controller 1" +msgstr "Контроллер 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412 +msgid "Controller 2" +msgstr "Контроллер 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "В отдельном потоке (Рекомендуется)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +msgid "Socket Driver" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "Ошибка соединения с %s: %s\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "Ошибка выделения памяти!\n" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:39 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "Не подлежит настройке" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:95 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "Ожидание соединения..." + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "Ожидание соединения с клиентом..." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and " +"paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in " +"the IP Address Control." +msgstr "" +"Выберите здесь сторону: Сервер (Игрок 1) или Клиент (Игрок 2)\n" +"\n" +"Если вы выбрали Сервер - скопируйте IP адрес в буфер обмена и вставьте (Ctrl" +"+V) куда-либо, чтобы Клиент мог его видеть.\n" +"\n" +"Если вы выбрали Клиента - введите полученный IP адрес Сервера в " +"соответствующее поле." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "Скопировать IP адрес в буфер обмена" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "Сервер (Игрок 1)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "Клиент (Игрок 2)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130 +msgid "" +"Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "" +"Не меняйте без особой необходимости (помните что порты должны быть одинаковы " +"для обеих сторон)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143 +msgid "Port Number" +msgstr "Номер порта" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202 +msgid "Start Game" +msgstr "Начать сетевую игру" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240 +msgid "Play Offline" +msgstr "Начать без использования сети" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +msgid "Sio1 Driver" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-ROM Device Reader" +#~ msgstr "Выберите CD-привод" + +#~ msgid "Error Closing PAD1 Plugin" +#~ msgstr "Ошибка при закрытии PAD1 плагина" + +#~ msgid "Error Closing PAD2 Plugin" +#~ msgstr "Ошибка при закрытии PAD2 плагина" + +#~ msgid "Internal HLE Bios" +#~ msgstr "Внутренний HLE-биос" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7a3b08 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..47ea262 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,3190 @@ +# Simplified Chinese translation of pcsxr. +# Copyright (C) 2008 Wei Mingzhi +# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. +# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-13 14:36+0800\n" +"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <whistler@openoffice.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSX - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" +"PCSX - 一个 PlayStation 模拟器\n" +"\n" +"原作者:\n" +"主程序员: linuzappz\n" +"辅助程序员: shadow\n" +"前程序员: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"网络管理: AkumaX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" +"PCSX-df 开发者:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded 开发者:\n" +"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +msgid "About" +msgstr "关于 PCSX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 +#: ../win32/gui/WndMain.c:974 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSX EMU\n" +msgstr "PCSX 模拟器\n" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 +#: ../gui/Cheat.c:194 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "编辑作弊码" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:636 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 +#: ../gui/Cheat.c:125 +#: ../gui/Cheat.c:211 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "作弊码:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 +#: ../win32/gui/WndMain.c:975 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 +#: ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "非法作弊码!" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 +#: ../gui/Cheat.c:109 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "添加新作弊码" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 +#: ../data/pcsx.glade2:2534 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "编辑作弊码" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "添加作弊码(&A)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "编辑作弊码(&E)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "删除作弊码(&R)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "启用/禁用(&E)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "读取(&L)..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "另存为(&S)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "关闭(&C)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:413 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSX Cheat Code Files" +msgstr "PCSX 作弊码文件" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "等于数值" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "不等于数值" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "范围" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "增加数值" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "减少数值" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "增加" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "减少" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "不同" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "无改变" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:585 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "输入数值并开始查找。" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "未找到地址。" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:543 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "找到过多的地址。" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:552 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X 当前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:557 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X 当前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:562 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X 当前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:577 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "找到地址个数: %d" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 +#: ../data/pcsx.glade2:2930 +msgid "Freeze" +msgstr "固定" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "地址:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 +#: ../gui/Cheat.c:647 +#: ../data/pcsx.glade2:2773 +msgid "Value:" +msgstr "值:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "固定 %.8X" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 +#: ../data/pcsx.glade2:2966 +msgid "Modify" +msgstr "修改" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../gui/Cheat.c:1129 +#: ../data/pcsx.glade2:2703 +msgid "Cheat Search" +msgstr "查找作弊码" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 +#: ../data/pcsx.glade2:2751 +msgid "Search For:" +msgstr "查找:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 +#: ../data/pcsx.glade2:2761 +msgid "Data Type:" +msgstr "数据类型:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 +#: ../data/pcsx.glade2:2785 +msgid "Data Base:" +msgstr "数据基:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 +#: ../data/pcsx.glade2:2845 +msgid "To:" +msgstr "到:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "固定(&F)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "修改(&M)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "复制(&C)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "查找(&S)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "新查找(&N)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "关闭(&L)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8 位" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16 位" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32 位" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "十进制" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "十六进制" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "模拟 PS BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "配置不正确!" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +#: ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "此插件报告其可正常工作。" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "此插件报告其不可正常工作。" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "选择插件目录" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "选择 BIOS 目录" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +msgid "Graphics" +msgstr "图像" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 +msgid "First Controller" +msgstr "主控制器" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 +msgid "Second Controller" +msgstr "辅控制器" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 +msgid "Sound" +msgstr "声音" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +msgid "Cdrom" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +msgid "Bios" +msgstr "BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "设置 BIOS 目录" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "设置插件目录" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 +msgid "Configure..." +msgstr "配置..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 +msgid "Test..." +msgstr "测试..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 +msgid "About..." +msgstr "关于..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "联网游戏配置" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:31 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:112 +msgid "NetPlay" +msgstr "联网游戏" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "注意: 联网游戏插件应和其它插件放在同一目录中。" + +#: ../win32/gui/plugin.c:90 +#: ../win32/gui/WndMain.c:281 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %d" +msgstr "*PCSX*: Saved State %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:91 +#: ../win32/gui/WndMain.c:282 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" +msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:107 +#: ../win32/gui/WndMain.c:259 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %d" +msgstr "*PCSX*: Loaded State %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:108 +#: ../win32/gui/WndMain.c:260 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" +msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:119 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:120 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:127 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:128 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:135 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Enabled" +msgstr "*PCSX*: Xa Enabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:136 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Disabled" +msgstr "*PCSX*: Xa Disabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:145 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened" +msgstr "*PCSX*: CdRom Case Opened" + +#: ../win32/gui/plugin.c:150 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed" +msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed" + +#: ../win32/gui/plugin.c:177 +msgid "Connecting..." +msgstr "正在连接..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:179 +#: ../win32/gui/plugin.c:186 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "请稍候,正在连接... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:214 +msgid "Error Opening CDR Plugin" +msgstr "无法打开 CDR 插件" + +#: ../win32/gui/plugin.c:277 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "无法打开 GPU 插件 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:279 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "无法打开 SPU 插件 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "无法打开 PAD1 插件 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "无法打开 PAD2 插件 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:314 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:316 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "无法关闭 GPU 插件" + +#: ../win32/gui/plugin.c:318 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "无法关闭 SPU 插件" + +#: ../win32/gui/plugin.c:336 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "CDRinit 错误: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:338 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "GPUinit 错误: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:340 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "SPUinit 错误: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:342 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "PAD1init 错误: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "PAD2init 错误: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:347 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "NETinit 错误: %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:76 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰隆尼亚语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "Greek" +msgstr "希腊语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1566 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "Italian" +msgstr "意大利语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "葡萄牙语 (巴西)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Romanian" +msgstr "罗马尼亚语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "简体中文" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁体中文" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Japanese" +msgstr "日语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Korean" +msgstr "朝鲜语" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:300 +#: ../win32/gui/WndMain.c:352 +msgid "PCSX State Format" +msgstr "PCSX 即时存档格式" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:327 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %s" +msgstr "*PCSX*: Loaded State %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:328 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %s" +msgstr "*PCSX*: Error Loading State %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %s" +msgstr "*PCSX*: Saved State %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:380 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" +msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:429 +#: ../win32/gui/WndMain.c:478 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "此光盘不是一张合法的 PlayStation 光盘。" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:435 +#: ../win32/gui/WndMain.c:484 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "无法加载光盘!" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:445 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:664 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:670 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:676 +msgid "Game ID" +msgstr "游戏 ID" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:682 +msgid "Game" +msgstr "游戏" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 +msgid "mid link block" +msgstr "中间链接块" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 +msgid "terminiting link block" +msgstr "终止链接块" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:875 +#: ../gui/MemcardDlg.c:155 +#: ../gui/MemcardDlg.c:260 +msgid "Deleted" +msgstr "已删除" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:876 +#: ../win32/gui/WndMain.c:879 +#: ../gui/MemcardDlg.c:157 +#: ../gui/MemcardDlg.c:161 +#: ../gui/MemcardDlg.c:262 +#: ../gui/MemcardDlg.c:266 +msgid "Free" +msgstr "空闲" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:878 +#: ../gui/MemcardDlg.c:159 +#: ../gui/MemcardDlg.c:264 +msgid "Used" +msgstr "已使用" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:972 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "记忆卡管理器" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../win32/gui/WndMain.c:979 +msgid "Select Mcd" +msgstr "选择" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../win32/gui/WndMain.c:980 +msgid "Format Mcd" +msgstr "格式化" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:978 +#: ../win32/gui/WndMain.c:981 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "重新加载" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:982 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> 复制 ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- 复制 <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:984 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:985 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "<- 删除/恢复" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:986 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "删除/恢复 ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:988 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "记忆卡 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:989 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "记忆卡 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "是否确认粘贴此选中内容?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Confirmation" +msgstr "确认" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "是否确认格式化此记忆卡?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 +msgid "Cpu Config" +msgstr "CPU 配置" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "禁用 XA 解码" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ 总是启用" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "黑白电影" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1216 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "禁用 CD 音频" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 +#: ../data/pcsx.glade2:1595 +msgid "Autodetect" +msgstr "自动检测" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1218 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "启用解释执行 CPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 +#: ../data/pcsx.glade2:1451 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "启用控制台输出" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 +#: ../data/pcsx.glade2:1401 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "启用调试器" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1221 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ 总是启用" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 +#: ../data/pcsx.glade2:1538 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 +#: ../data/pcsx.glade2:1553 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "InuYasha Sengoku Battle 修正" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1225 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1226 +msgid "Psx System Type" +msgstr "PS 系统类型" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "PS 记忆卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "PS 记忆卡 (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "VGS 记忆卡 (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Bleem 记忆卡 (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "DexDrive 记忆卡 (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "DataDeck 记忆卡 (*.ddl)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1441 +#: ../gui/Cheat.c:321 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:561 +msgid "All Files" +msgstr "所有文件" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1399 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "PS EXE 格式" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1436 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +msgstr "PS 光盘镜像 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1512 +msgid "&File" +msgstr "文件(&F)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 +msgid "E&xit" +msgstr "退出(&X)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "运行 &EXE..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "运行 BIOS(&B)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "运行 &ISO..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 +msgid "Run &CD" +msgstr "运行光碟(&C)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 +msgid "&Emulator" +msgstr "模拟器(&E)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 +msgid "&States" +msgstr "存档(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "更换 ISO(&W)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 +msgid "Re&set" +msgstr "复位(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 +msgid "&Run" +msgstr "运行(&R)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1527 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +msgid "&Load" +msgstr "读取(&L)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1535 +msgid "&Other..." +msgstr "其它(&O)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1536 +msgid "Slot &5" +msgstr "存档 5(&5)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1537 +msgid "Slot &4" +msgstr "存档 4(&4)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1538 +msgid "Slot &3" +msgstr "存档 3(&3)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1539 +msgid "Slot &2" +msgstr "存档 2(&2)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 +msgid "Slot &1" +msgstr "存档 1(&1)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1542 +msgid "&Configuration" +msgstr "配置(&C)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1543 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "查找作弊码(&S)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1544 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "作弊码(&E)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1547 +msgid "&Language" +msgstr "语言(&L)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "记忆卡(&M)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1573 +msgid "C&PU..." +msgstr "C&PU..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "联网游戏(&N)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1577 +msgid "&Controllers..." +msgstr "控制器(&C)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1578 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD-&ROM..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1579 +msgid "&Sound..." +msgstr "声音(&S)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1580 +msgid "&Graphics..." +msgstr "图像(&G)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1582 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "插件及 BIOS(&P)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1584 +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1585 +msgid "&About..." +msgstr "关于(&A)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 +msgid "Pcsx Msg" +msgstr "PCSX 消息" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1767 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "无法加载符号" + +#: ../gui/AboutDlg.c:74 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" +"(C) 1999-2003 PCSX 开发组\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df 开发组\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded 开发组" + +#: ../gui/AboutDlg.c:79 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." + +#: ../gui/AboutDlg.c:102 +msgid "translator-credits" +msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>" + +#: ../gui/AboutDlg.c:103 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "一个 PlayStation 模拟器。" + +#: ../gui/Cheat.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:202 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "作弊码描述:" + +#: ../gui/Cheat.c:306 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "打开作弊码文件" + +#: ../gui/Cheat.c:316 +#: ../gui/Cheat.c:356 +msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "PCSX 作弊码文件 (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:346 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "保存作弊码文件" + +#: ../gui/Cheat.c:361 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "所有文件 (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:394 +#: ../gui/Cheat.c:1124 +#: ../gui/ConfDlg.c:104 +#: ../gui/ConfDlg.c:200 +#: ../gui/DebugMemory.c:259 +msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +msgstr "错误:无法加载 Glade 界面!" + +#: ../gui/Cheat.c:399 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "作弊码" + +#: ../gui/Cheat.c:405 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: ../gui/Cheat.c:630 +msgid "Freeze value" +msgstr "固定数值" + +#: ../gui/Cheat.c:729 +msgid "Modify value" +msgstr "修改数值" + +#: ../gui/Cheat.c:737 +msgid "New value:" +msgstr "新值:" + +#: ../gui/Cheat.c:1134 +msgid "Search Results" +msgstr "查找结果" + +#: ../gui/ConfDlg.c:112 +#: ../data/pcsx.glade2:778 +msgid "Configure PCSX" +msgstr "配置 PCSX" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 +#: ../gui/ConfDlg.c:258 +#: ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 +#: ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "No configuration required" +msgstr "不需要配置" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 +#: ../gui/ConfDlg.c:258 +#: ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 +#: ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "此插件需要被配置。" + +#: ../gui/ConfDlg.c:581 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "无法打开 BIOS 目录: \"%s\"\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:611 +#: ../gui/ConfDlg.c:704 +#: ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "无法打开目录: \"%s\"\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:675 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "模拟 PS BIOS" + +#: ../gui/DebugMemory.c:103 +#: ../data/pcsx.glade2:3178 +msgid "Memory Dump" +msgstr "内存转储" + +#: ../gui/DebugMemory.c:111 +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "开始地址 (十六进制):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:121 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "长度 (十进制):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:147 +msgid "Dump to File" +msgstr "转储至文件" + +#: ../gui/DebugMemory.c:162 +#, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "写入到 %s 时出错!" + +#: ../gui/DebugMemory.c:180 +msgid "Memory Patch" +msgstr "内存修改" + +#: ../gui/DebugMemory.c:188 +#: ../data/pcsx.glade2:3199 +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "地址 (十六进制):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:198 +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "数值 (十六进制串):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:264 +msgid "Memory Viewer" +msgstr "内存查看器" + +#: ../gui/DebugMemory.c:269 +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: ../gui/DebugMemory.c:287 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:113 +msgid "Ready" +msgstr "就绪" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:154 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "模拟器已暂停。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:405 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "选择 PS EXE 文件" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:418 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "PlayStation 可执行文件" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "不是一个合法的 PSX 文件" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "此文件不是一个合法的 PlayStation 可执行文件" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "CD-ROM 失败" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "无法加载 CD-ROM" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "无法运行 BIOS" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "内部 HLE BIOS 不支持直接运行。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:536 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "打开 PS 光盘镜像文件" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:556 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +msgstr "PS 镜像文件 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:771 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "已读取存档 %s。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:774 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "读取存档 %s 时出错。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:785 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "已保存存档 %s" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:787 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "保存存档 %s 时出错。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:850 +msgid "Select State File" +msgstr "选择存档文件" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:893 +msgid "Notice" +msgstr "警告" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "建立记忆卡: %s\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:325 +msgid "" +" pcsx [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsx [选项] [文件]\n" +"\t选项:\n" +"\t-runcd\t\t运行 CD-ROM\n" +"\t-cdfile 文件\t运行一个 CD 镜像文件\n" +"\t-nogui\t\t不使用 GTK 图形界面\n" +"\t-cfg 文件\t加载一个特定的配置文件 (默认为: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\t启用 PSX 输出\n" +"\t-load 编号\t加载指定编号的存档 (1-5)\n" +"\t-h -help\t显示此信息\n" +"\t文件\t\t加载文件\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:362 +#, c-format +msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n" +msgstr "PCSX 不能在字符界面下配置 -- 请不使用 -nogui 参数重新启动程序\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "加载插件失败!" + +#: ../gui/LnxMain.c:435 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "无法加载光盘。\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:466 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "无法初始化 PS 模拟器。\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:323 +msgid "Select A File" +msgstr "选择一个文件" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "格式化此记忆卡?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten." +msgstr "如果您选择格式化记忆卡,记忆卡将被清空,并且任何现有数据都将被覆盖。" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:369 +msgid "Format card" +msgstr "格式化记忆卡" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:393 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "新建记忆卡" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:402 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "新记忆卡.mcd" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:503 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "记忆卡无空余位置" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:504 +msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first." +msgstr "目标记忆卡上无空余位置。请先删除一个存档。" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:667 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "记忆卡管理器" + +#: ../gui/Plugin.c:211 +#: ../data/pcsx.glade2:1487 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ 总是启用" + +#: ../gui/Plugin.c:212 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ 不总是启用" + +#: ../gui/Plugin.c:218 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "Black & White Mdecs Only 启用" + +#: ../gui/Plugin.c:219 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "Black & White Mdecs Only 禁用" + +#: ../gui/Plugin.c:225 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA 已启用" + +#: ../gui/Plugin.c:226 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA 已禁用" + +#: ../gui/Plugin.c:288 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "无法打开CD-ROM 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:290 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "无法打开 SPU 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:293 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "无法打开 GPU 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:295 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "无法打开 \"控制器 1\" 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:297 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "无法打开 \"控制器 2\" 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:377 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "无法关闭 CD-ROM 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:379 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "无法关闭 SPU 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:381 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "无法关闭 \"控制器 1\" 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:383 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "无法关闭 \"控制器 2\" 插件!" + +#: ../gui/Plugin.c:385 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "无法关闭 GPU 插件!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "音轨 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 长度 %.2d:%.2d:%.2d\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "已加载 CD 镜像: %s" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:147 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "作弊码已加载: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:179 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "作弊码己保存: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 +#: ../libpcsxcore/cheat.c:443 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(未命名)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "分配内存错误" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "无法启动调试服务器。\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "调试器已启动。\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "调试器已停止。\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:342 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "CD-ROM 卷标: %.32s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:343 +#, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:388 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "打开文件错误: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:428 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "未知 CPE 指令码 %02x 位于 %08x。\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:435 +msgid "COFF files not supported.\n" +msgstr "COFF 文件尚未支持。\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:439 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "此文件不是一个合法的 PSX 文件。\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:181 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "无法加载 %s: %s" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:221 +#, c-format +msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgstr "无法加载 GPU 插件 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:292 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgstr "无法加载 CD-ROM 插件 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:340 +#, c-format +msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgstr "无法加载 SPU 插件 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:477 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgstr "无法加载 \"控制器1\" 插件 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:531 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgstr "无法加载 \"控制器2\" 插件 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:574 +#, c-format +msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgstr "无法加载联网游戏插件 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:654 +#, c-format +msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgstr "无法加载 SIO1 插件 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:739 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "CD-ROM 插件初始化错误: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:741 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "GPU 插件初始化错误: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:743 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "SPU 插件初始化错误: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:745 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "\"控制器1\" 插件初始化错误: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:747 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "\"控制器2\" 插件初始化错误: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:751 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "联网游戏插件初始化错误: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:756 +#, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "SIO1 插件初始化错误: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:759 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "插件已加载。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "非法 PPF 补丁: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:292 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "不支持的 PPF 补丁版本 (%d)。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:331 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "已加载 PPF %d.0 补丁文件: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "分配内存错误!" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "无法打开 BIOS: \"%s\"。使用内部 HLE Bios。\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33 +#, c-format +msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n" +msgstr "正在运行 PCSX 版本 %s (%s)。\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:345 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "连接被关闭!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:371 +#, c-format +msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n" +msgstr "未指定记忆卡 - 创建一个默认的记忆卡 %s\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:375 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "记忆卡 %s 不存在 - 正在创建\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:391 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "记忆卡 %s 读取失败!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:395 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "加载记忆卡 %s\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "SoftGL 驱动程序" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S SoftGL 驱动程序 V1.17\n" +"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "XVideo 驱动程序" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S XVideo 驱动程序 V1.17\n" +"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 开发组" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "配置 X11 视频" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "初始窗口大小:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56 +msgid "Stretching:" +msgstr "拉抻:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69 +msgid "Dithering:" +msgstr "抖动:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82 +msgid "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" +msgstr "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101 +msgid "" +"0: None\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" +msgstr "" +"0: 无\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123 +msgid "" +"0: Off (fastest)\n" +"1: Game dependant\n" +"2: Always" +msgstr "" +"0: 关闭 (最快)\n" +"1: 取决于游戏\n" +"2: 总是" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "维持 4:3 宽高比" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全屏" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "切换窗口/全屏模式" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187 +msgid "<b>Screen</b>" +msgstr "<b>屏幕</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216 +msgid "Show FPS" +msgstr "显示 FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "切换 FPS (每秒帧数) 是否将被显示。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "自动检测 FPS 界限" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "如果游戏运行得过快,请启用此项。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "启用跳帧" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "渲染时跳帧。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270 +msgid "Set FPS" +msgstr "设置 FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287 +msgid "200.0" +msgstr "200.0" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310 +msgid "<b>Framerate</b>" +msgstr "<b>帧率</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 +msgid "Use game fixes" +msgstr "使用特定游戏修正" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "较好的 g-colors, 较差的纹理" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Dark Forces 运行需要" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "使用三角形绘制 quad" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "重复平滑多边形纹理" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "禁用 CPU 保存" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "奇/偶位 hack" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458 +msgid "For precise framerate" +msgstr "精确帧率" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "某些游戏中可取得较好的 FPS 界限值" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "PC FPS 计算" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "Pandemonium 2" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "懒惰的屏幕更新" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "每两帧跳过一帧" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "旧的跳帧方式" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +msgid "Expand screen width" +msgstr "扩展屏幕宽度" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "忽略亮色" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "禁用坐标检查" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "Chrono Cross" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Capcom 格斗游戏" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Lunar 中黑屏" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "兼容模式" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670 +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "欺骗 'gpu 忙' 状态" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "绘制后切换忙碌标志" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>兼容性</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:7 +msgid "PCSX" +msgstr "PCSX" + +#: ../data/pcsx.glade2:21 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../data/pcsx.glade2:27 +msgid "Run _CD" +msgstr "运行光盘(_C)" + +#: ../data/pcsx.glade2:45 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "运行 _ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:62 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "运行 _BIOS" + +#: ../data/pcsx.glade2:79 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "运行 _EXE..." + +#: ../data/pcsx.glade2:101 +msgid "E_xit" +msgstr "退出(_X)" + +#: ../data/pcsx.glade2:123 +msgid "_Emulator" +msgstr "模拟器(_E)" + +#: ../data/pcsx.glade2:129 +msgid "_Continue" +msgstr "继续(_C)" + +#: ../data/pcsx.glade2:146 +msgid "_Reset" +msgstr "复位(_R)" + +#: ../data/pcsx.glade2:168 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "更换 ISO(_W)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:190 +msgid "_Save State" +msgstr "即时存档(_S)" + +#: ../data/pcsx.glade2:199 +#: ../data/pcsx.glade2:280 +msgid "Slot _1" +msgstr "存档 _1" + +#: ../data/pcsx.glade2:208 +#: ../data/pcsx.glade2:289 +msgid "Slot _2" +msgstr "存档 _2" + +#: ../data/pcsx.glade2:217 +#: ../data/pcsx.glade2:298 +msgid "Slot _3" +msgstr "存档 _3" + +#: ../data/pcsx.glade2:226 +#: ../data/pcsx.glade2:307 +msgid "Slot _4" +msgstr "存档 _4" + +#: ../data/pcsx.glade2:235 +#: ../data/pcsx.glade2:316 +msgid "Slot _5" +msgstr "存档 _5" + +#: ../data/pcsx.glade2:243 +#: ../data/pcsx.glade2:324 +msgid "_Other..." +msgstr "其它(_O)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:271 +msgid "_Load State" +msgstr "即时读档(_L)" + +#: ../data/pcsx.glade2:357 +msgid "_Configuration" +msgstr "配置(_C)" + +#: ../data/pcsx.glade2:363 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "插件及 BIOS(_P)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:385 +msgid "_Graphics..." +msgstr "图像(_G)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:400 +msgid "_Sound..." +msgstr "声音(_S)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:415 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD-_ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2:430 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "控制器(_O)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:450 +msgid "_CPU..." +msgstr "_CPU..." + +#: ../data/pcsx.glade2:466 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "记忆卡(_M)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:483 +msgid "_Netplay..." +msgstr "联网游戏(_N)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:504 +msgid "Chea_t" +msgstr "作弊码(_T)" + +#: ../data/pcsx.glade2:513 +msgid "_Browse..." +msgstr "浏览(_B)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:528 +msgid "_Search..." +msgstr "查找(_S)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:554 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "内存转储(_D)" + +#: ../data/pcsx.glade2:574 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../data/pcsx.glade2:580 +msgid "_About PCSX..." +msgstr "关于 PCSX(_A)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:613 +#: ../data/pcsx.glade2:614 +msgid "Run CD" +msgstr "运行光碟" + +#: ../data/pcsx.glade2:626 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "运行 ISO 光盘镜像" + +#: ../data/pcsx.glade2:627 +msgid "Run ISO..." +msgstr "运行 ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:648 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "继续模拟" + +#: ../data/pcsx.glade2:649 +msgid "Continue..." +msgstr "继续..." + +#: ../data/pcsx.glade2:661 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "更换 ISO 光盘镜像" + +#: ../data/pcsx.glade2:662 +msgid "Switch ISO..." +msgstr "更换 ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:683 +#: ../data/pcsx.glade2:1810 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "配置记忆卡" + +#: ../data/pcsx.glade2:684 +msgid "Memcards..." +msgstr "记忆卡..." + +#: ../data/pcsx.glade2:696 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "配置图像" + +#: ../data/pcsx.glade2:697 +msgid "Graphics..." +msgstr "图像..." + +#: ../data/pcsx.glade2:709 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 +msgid "Configure Sound" +msgstr "配置音频" + +#: ../data/pcsx.glade2:710 +msgid "Sound..." +msgstr "声音..." + +#: ../data/pcsx.glade2:722 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "配置 CD-ROM" + +#: ../data/pcsx.glade2:723 +msgid "CD-ROM..." +msgstr "CD-ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2:735 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "配置控制器" + +#: ../data/pcsx.glade2:736 +msgid "Controllers..." +msgstr "控制器..." + +#: ../data/pcsx.glade2:879 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "选择要查找的文件夹" + +#: ../data/pcsx.glade2:895 +msgid "Search in:" +msgstr "在此处查找插件:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1168 +msgid "Graphics:" +msgstr "图像:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1181 +msgid "Sound:" +msgstr "声音:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1196 +msgid "Controller 1: " +msgstr "控制器 1:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1211 +msgid "Controller 2:" +msgstr "控制器 2:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1226 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-ROM:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1264 +msgid "<b>Plugins</b>" +msgstr "<b>插件</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1325 +msgid "<b>BIOS</b>" +msgstr "<b>BIOS</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1375 +msgid "Configure CPU" +msgstr "配置 CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2:1419 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ 总是启用" + +#: ../data/pcsx.glade2:1435 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "黑白电影" + +#: ../data/pcsx.glade2:1469 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "启用解释执行 CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2:1503 +msgid "Disable CD Audio" +msgstr "禁用 CD 音频" + +#: ../data/pcsx.glade2:1519 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "禁用 XA 解码" + +#: ../data/pcsx.glade2:1571 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>选项</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1612 +msgid "" +"NTSC\n" +"PAL" +msgstr "" +"NTSC\n" +"PAL" + +#: ../data/pcsx.glade2:1626 +msgid "<b>System Type</b>" +msgstr "<b>系统类型</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1674 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "配置联网游戏" + +#: ../data/pcsx.glade2:1760 +msgid "<b>NetPlay</b>" +msgstr "<b>联网游戏</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1886 +#: ../data/pcsx.glade2:2283 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: ../data/pcsx.glade2:1936 +#: ../data/pcsx.glade2:2333 +msgid "Format" +msgstr "格式化" + +#: ../data/pcsx.glade2:1986 +#: ../data/pcsx.glade2:2383 +msgid "Un/Delete" +msgstr "删除/恢复" + +#: ../data/pcsx.glade2:2079 +msgid "<b>Memory Card 1</b>" +msgstr "<b>记忆卡 1</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2139 +#: ../data/pcsx.glade2:2189 +#: ../data/pcsx.glade2:3002 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: ../data/pcsx.glade2:2476 +msgid "<b>Memory Card 2</b>" +msgstr "<b>记忆卡 2</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2572 +msgid "<b>Cheat Codes</b>" +msgstr "<b>作弊码</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2736 +msgid "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" +msgstr "" +"8 位\n" +"16 位\n" +"32 位" + +#: ../data/pcsx.glade2:2799 +msgid "" +"Equal Value\n" +"Not Equal Value\n" +"Range\n" +"Increased By\n" +"Decreased By\n" +"Increased\n" +"Decreased\n" +"Different\n" +"No Change" +msgstr "" +"等于数值\n" +"不等于数值\n" +"范围\n" +"增加数值\n" +"减少数值\n" +"增加\n" +"减少\n" +"改变\n" +"无改变" + +#: ../data/pcsx.glade2:2831 +msgid "" +"Decimal\n" +"Hexadecimal" +msgstr "" +"十进制\n" +"十六进制" + +#: ../data/pcsx.glade2:3035 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "label_resultsfound" + +#: ../data/pcsx.glade2:3070 +msgid "Search" +msgstr "查找" + +#: ../data/pcsx.glade2:3106 +msgid "Restart" +msgstr "复位" + +#: ../data/pcsx.glade2:3135 +msgid "<b>Cheat Search</b>" +msgstr "<b>作弊码查找</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:3291 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "Raw 转储..." + +#: ../data/pcsx.glade2:3326 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "修改内存..." + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:38 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "Mac OS X 声音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:40 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "ALSA 声音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:42 +msgid "OSS Sound" +msgstr "OSS 声音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:44 +msgid "SDL Sound" +msgstr "SDL 声音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:46 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "PulseAudio 声音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:48 +msgid "NULL Sound" +msgstr "空声音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:51 +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S 声音驱动程序 V1.7\n" +"编写: Pete Bernert 以及 P.E.Op.S. 开发组\n" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42 +msgid "Volume:" +msgstr "音量:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54 +msgid "Interpolation:" +msgstr "插值:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68 +msgid "Reverb:" +msgstr "回响:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81 +msgid "" +"Low\n" +"Medium\n" +"Loud\n" +"Loudest" +msgstr "" +"低\n" +"中\n" +"高\n" +"最高" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95 +msgid "" +"Off\n" +"Simple\n" +"Playstation" +msgstr "" +"关\n" +"简易\n" +"Playstation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111 +msgid "" +"None\n" +"Simple\n" +"Gaussian\n" +"Cubic" +msgstr "" +"无\n" +"简易\n" +"高斯\n" +"立方" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>一般</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "调整 XA 速度" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "如 XA 音乐播放得太快,请选择此项。" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +msgid "<b>XA Music</b>" +msgstr "<b>XA 音乐</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "高兼容性模式" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "使用异步 SPU 接口。" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "SPU IRQ 等待" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "等待 CPU; 仅在部分游戏中有用处。" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247 +msgid "Single channel sound" +msgstr "单声道" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "仅播放一个声道以提升性能。" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "CD-ROM 设备读取插件" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "CDR 空插件" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8 +msgid "CDR configuration" +msgstr "CDR 配置" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "请选择您的 CD-ROM 设备或直接输入设备路径" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44 +msgid "Select CD-ROM device" +msgstr "选择 CD-ROM 设备" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72 +msgid "Select read mode:" +msgstr "选择读取模式:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83 +msgid "" +"Normal (No Cache)\n" +"Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" +"正常 (无缓存)\n" +"多线程 - 较快 (使用缓存)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "缓存大小 (默认为 64):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "电机停转时限:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170 +msgid "" +"Default\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" +msgstr "" +"默认\n" +"125 毫秒\n" +"250 毫秒\n" +"500 毫秒\n" +"1 秒\n" +"2 秒\n" +"4 秒\n" +"8 秒\n" +"16 秒\n" +"32 秒\n" +"1 分钟\n" +"2 分钟\n" +"4 分钟\n" +"8 分钟\n" +"16 分钟\n" +"32 分钟" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "光驱速度 (默认 0 为最大速度):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248 +msgid "hseparator" +msgstr "hseparator" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "启用子通道读取" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "OpenGL 驱动程序" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" +"基于 P.E.Op.S MesaGL 驱动程序 V1.78\n" +"作者: Pete Bernert\n" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118 +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "OpenGL 驱动程序配置" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138 +msgid "Textures" +msgstr "纹理" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161 +msgid "Quality:" +msgstr "质量:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191 +msgid "0: don't care - Use driver's default textures" +msgstr "0: 使用驱动程序的默认纹理" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179 +msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "1: 4444 - 较快,较少颜色" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180 +msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "2: 5551 - 较好的颜色,较差的透明效果" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181 +msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "3: 8888 - 最佳的颜色,需更多内存" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182 +msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "4: BGR8888 - 某些显卡较快" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "显存大小,以 MB 为单位 (0..1024, 0=自动):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225 +msgid "0: None" +msgstr "0: 无" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211 +msgid "1: Standard - Glitches will happen" +msgstr "1: 标准 - 可能会发生问题" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212 +msgid "2: Extended - No black borders" +msgstr "2: 增强 - 去除黑框" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213 +msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "3: 标准,不含贴图 - 未过滤的 2D" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214 +msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "4: 增强,不含贴图 - 未过滤的 2D" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215 +msgid "5: Standard + smoothed sprites" +msgstr "5: 标准 + 平滑贴图" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216 +msgid "6: Extended + smoothed sprites" +msgstr "6: 增强 + 平滑贴图" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227 +msgid "Filtering:" +msgstr "过滤:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "高分纹理:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263 +msgid "0: None (standard)" +msgstr "0: 无 (标准)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253 +msgid "1: 2xSaI (much vram needed)" +msgstr "1: 2xSaI (需较多显存)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254 +msgid "2: Scaled (needs tex filtering)" +msgstr "2: 拉伸 (需要纹理过滤)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265 +msgid "Window options" +msgstr "窗口选项" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296 +msgid "Width:" +msgstr "宽度:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305 +msgid "Height:" +msgstr "高度" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "保持 psx 纵横比" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330 +msgid "Dithering" +msgstr "抖动" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346 +msgid "Framerate" +msgstr "帧率" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "手动设置 FPS 界限" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "启动时显示 FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "启用 FPS 界限" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402 +msgid "FPS limit auto-detection" +msgstr "FPS 界限自动检测" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "启用跳帧" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419 +msgid "Compatibility" +msgstr "兼容性" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "高级混合 (精确的 psx 色彩模拟)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "帧缓冲纹理:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450 +msgid "Offscreen Drawing:" +msgstr "离屏描绘:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "帧缓冲访问:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466 +msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)" +msgstr "半透明多通道 (更正不透明的纹理区域)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474 +msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "屏蔽位检测 (某些游戏需要)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504 +msgid "0: None - Fastest, most glitches" +msgstr "0: 无 - 最快,问题较多" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492 +msgid "1: Minimum - Missing screens" +msgstr "1: 最小 - 丢失屏幕元素" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493 +msgid "2: Standard - OK for most games" +msgstr "2: 标准 - 大多数游戏运行良好" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494 +msgid "3: Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "3: 增强 - 显示更多的东西" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495 +msgid "4: Extended - Causing garbage" +msgstr "4: 增强 - 可能导致错误" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527 +msgid "0: Emulated vram - Needs FVP" +msgstr "0: 模拟 vram - 需 FVP" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516 +msgid "1: Black - Fast, no effects" +msgstr "1: 黑色 - 快,无特效" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517 +msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "2: Gfx 卡缓存 - 可能较慢" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518 +msgid "3: Gfx card & soft - slow" +msgstr "3: Gfx 卡缓存与软件 - 较慢" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551 +msgid "0: Emulated vram - ok most times" +msgstr "0: 模拟 vram - 大多数情况运行良好" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539 +msgid "1: Gfx card buffer reads" +msgstr "1: Gfx 卡缓存读取" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540 +msgid "2: Gfx card buffer moves" +msgstr "2: Gfx 卡缓存移动" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541 +msgid "3: Gfx buffer reads & moves" +msgstr "3: Gfx 卡缓存读取与移动" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542 +msgid "4: Full Software (FVP)" +msgstr "4: 纯软件 (FVP)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553 +msgid "Special game fixes" +msgstr "特定游戏修正" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576 +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "战斗光标 (FF7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "直接 FB 更新" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592 +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "黑色亮度 (Lunar)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600 +msgid "Swap front detection" +msgstr "Swap front 检测" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608 +msgid "Disable coord check" +msgstr "禁用坐标检查" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "去除蓝色干扰 (LoD)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624 +msgid "Soft FB access" +msgstr "软件 FB 访问" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632 +msgid "PC fps calculation" +msgstr "PC FPS 计算" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "黄色方块 (FF9)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "无 subtr. 混合" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "懒惰上传 (DW7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672 +msgid "Odd/even hack" +msgstr "奇/偶位 hack" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680 +msgid "Adjust screen width" +msgstr "调整屏幕宽度" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "旧的纹理过滤" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696 +msgid "Additional uploads" +msgstr "附加上传" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704 +msgid "unused" +msgstr "未使用" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712 +msgid "Fake 'gpu busy'" +msgstr "欺骗 'gpu 忙' 状态" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720 +msgid "Misc" +msgstr "杂项" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743 +msgid "Scanlines" +msgstr "扫描线" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751 +msgid "Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "混合 (0..255, -1=点阵):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759 +msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)" +msgstr "屏幕平滑 (可能较慢或不被支持)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767 +msgid "Use OpenGL extensions (recommended)" +msgstr "使用 OpenGL 扩展 (推荐)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775 +msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)" +msgstr "多边形抗锯齿 (对大多数显卡较慢)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783 +msgid "Line mode (polygons will not get filled)" +msgstr "框架模式 (不填充多边形)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)" +msgstr "强制 15 位帧缓冲更新 (影片较快)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799 +msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)" +msgstr "非过滤 MDEC (微小的影片加速)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852 +msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" +msgstr "基于 Pete Bernert 的 P.E.Op.S OpenGL GPU" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861 +msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" +msgstr "主页: http://www.pbernert.com" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879 +msgid "Version: 1.78" +msgstr "版本: 1.78" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "方向键上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "方向键下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "方向键左" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "方向键右" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "叉号键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "圆圈键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "方块键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "三角键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "L1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "L2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "Select" +msgstr "选择键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "Start" +msgstr "开始键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "L3" +msgstr "L3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "左摇杆右方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "左摇杆左方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "左摇杆下方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "左摇杆上方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "右摇杆右方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "右摇杆左方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "右摇杆下方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "右摇杆上方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Centered" +msgstr "居中" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Right" +msgstr "右方向键" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Rightup" +msgstr "右上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Rightdown" +msgstr "右下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Leftup" +msgstr "左上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 +msgid "Leftdown" +msgstr "左下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "手柄: 按钮 %d" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "手柄: 轴 %d%c" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "Joystick: 操纵杆 %d %s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 +msgid "Keyboard:" +msgstr "键盘:" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 +msgid "(Not Set)" +msgstr "(未设定)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "手柄/键盘输入配置" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 +msgid "Key" +msgstr "按钮" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 +msgid "Button" +msgstr "按键" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "手柄/键盘输入" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232 +msgid "Device:" +msgstr "设备:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" +"普通手柄\n" +"摇杆手柄" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210 +msgid "Controller 1" +msgstr "控制器 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412 +msgid "Controller 2" +msgstr "控制器 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "多线程 (推荐)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +msgid "Socket Driver" +msgstr "套接字驱动程序" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "无法连接到 %s: %s\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "分配内存错误!\n" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:39 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "没有可以配置的项目" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:95 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "IP %s" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "正在等待连接..." + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "客户端应在此时发起连接,等待中..." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in the IP Address Control." +msgstr "" +"请在此选择作为服务器 (玩家 1) 还是作为客户端 (玩家 2) 来运行。\n" +"\n" +"如果您选择作为服务器,您必须复制本机 IP 地址到剪贴板并将此信息告知客户端。\n" +"\n" +"如果您选择作为客户端,请输入服务器方提供给您的 IP 地址。" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "将本机 IP 复制到剪贴板" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "服务器 (玩家 1)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "客户端 (玩家 2)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130 +msgid "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "如非必要,请勿改动 (必须在两端都要改动)。" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143 +msgid "Port Number" +msgstr "端口号" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202 +msgid "Start Game" +msgstr "开始游戏" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240 +msgid "Play Offline" +msgstr "离线运行" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +msgid "Sio1 Driver" +msgstr "Sio1 驱动程序" + diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..95bd0d4 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.gmo diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..e24620e --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,3189 @@ +# Traditional Chinese translation of pcsxr. +# Copyright (C) 2008 Wei Mingzhi +# This file is distributed under the same license as the pcsxr package. +# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-10 14:06+0700\n" +"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26 +msgid "" +"PCSX - A PlayStation Emulator\n" +"\n" +"Original Authors:\n" +"main coder: linuzappz\n" +"co-coders: shadow\n" +"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"Webmaster: AkumaX" +msgstr "" +"PCSX - 一個 PlayStation 模擬器\n" +"\n" +"原作者:\n" +"主程式: linuzappz\n" +"輔助程式: shadow\n" +"前程式: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" +"網站管理: AkumaX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35 +msgid "" +"PCSX-df Authors:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded By:\n" +"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" +msgstr "" +"PCSX-df 開發者:\n" +"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n" +"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n" +"\n" +"PCSX-Reloaded 開發者:\n" +"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n" +"\n" +"http://pcsxr.codeplex.com/" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831 +msgid "About" +msgstr "關於 PCSX" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48 +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614 +#: ../win32/gui/WndMain.c:974 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49 +msgid "PCSX EMU\n" +msgstr "PCSX 模擬器\n" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66 +#: ../gui/Cheat.c:194 +msgid "Edit Cheat" +msgstr "編輯金手指" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:636 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118 +#: ../gui/Cheat.c:125 +#: ../gui/Cheat.c:211 +msgid "Cheat Code:" +msgstr "金手指碼:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615 +#: ../win32/gui/WndMain.c:975 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1211 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132 +#: ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 +msgid "Invalid cheat code!" +msgstr "非法金手指碼!" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116 +#: ../gui/Cheat.c:109 +msgid "Add New Cheat" +msgstr "添加新金手指" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166 +#: ../data/pcsx.glade2:2534 +msgid "Edit Cheat Codes" +msgstr "編輯金手指" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168 +msgid "&Add Code" +msgstr "增加金手指碼(&A)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169 +msgid "&Edit Code" +msgstr "編輯金手指(&E):" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170 +msgid "&Remove Code" +msgstr "刪除金手指碼(&R)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "開啟/關閉(&E)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172 +msgid "&Load..." +msgstr "讀取(&L)..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173 +msgid "&Save As..." +msgstr "存儲為(&S)..." + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174 +msgid "&Close" +msgstr "關閉(&C)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185 +#: ../gui/Cheat.c:413 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190 +msgid "Enabled" +msgstr "開啟" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:311 +msgid "PCSX Cheat Code Files" +msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402 +msgid "Equal Value" +msgstr "等于數值" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403 +msgid "Not Equal Value" +msgstr "不等于數值" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404 +msgid "Range" +msgstr "範圍" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407 +msgid "Increased By" +msgstr "增加數值" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408 +msgid "Decreased By" +msgstr "減少數值" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409 +msgid "Increased" +msgstr "增加" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410 +msgid "Decreased" +msgstr "已減少" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411 +msgid "Different" +msgstr "不同" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412 +msgid "No Change" +msgstr "無改變" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448 +#: ../gui/Cheat.c:585 +msgid "Enter the values and start your search." +msgstr "輸入數值並開始搜索。" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453 +msgid "No addresses found." +msgstr "未找到位址。" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457 +#: ../gui/Cheat.c:543 +msgid "Too many addresses found." +msgstr "找到過多位址。" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466 +#: ../gui/Cheat.c:552 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)" +msgstr "%.8X 當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471 +#: ../gui/Cheat.c:557 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)" +msgstr "%.8X 當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476 +#: ../gui/Cheat.c:562 +#, c-format +msgid "%.8X Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)" +msgstr "%.8X 當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492 +#: ../gui/Cheat.c:577 +#, c-format +msgid "Founded Addresses: %d" +msgstr "找到位址: %d" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504 +#: ../data/pcsx.glade2:2930 +msgid "Freeze" +msgstr "固定" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596 +msgid "Address:" +msgstr "位址:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597 +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682 +#: ../gui/Cheat.c:647 +#: ../data/pcsx.glade2:2773 +msgid "Value:" +msgstr "值:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566 +#, c-format +msgid "Freeze %.8X" +msgstr "固定 %.8X" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595 +#: ../data/pcsx.glade2:2966 +msgid "Modify" +msgstr "更改" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678 +#: ../gui/Cheat.c:1129 +#: ../data/pcsx.glade2:2703 +msgid "Cheat Search" +msgstr "搜尋金手指碼" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680 +#: ../data/pcsx.glade2:2751 +msgid "Search For:" +msgstr "搜尋:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681 +#: ../data/pcsx.glade2:2761 +msgid "Data Type:" +msgstr "數值類型:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683 +#: ../data/pcsx.glade2:2785 +msgid "Data Base:" +msgstr "數值基:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684 +#: ../data/pcsx.glade2:2845 +msgid "To:" +msgstr "至:" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685 +msgid "&Freeze" +msgstr "固定(&F)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686 +msgid "&Modify" +msgstr "更改(&M)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687 +msgid "&Copy" +msgstr "複制(&C)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688 +msgid "&Search" +msgstr "搜尋(&S)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689 +msgid "&New Search" +msgstr "新搜尋(&N)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690 +msgid "C&lose" +msgstr "關閉(&L)" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692 +msgid "8-bit" +msgstr "8 位元" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693 +msgid "16-bit" +msgstr "16 位元" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694 +msgid "32-bit" +msgstr "32 位元" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695 +msgid "Decimal" +msgstr "十進制" + +#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "十六進制" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219 +msgid "Simulate Psx Bios" +msgstr "模擬 PS BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +msgid "Configuration not OK!" +msgstr "設定不正確!" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305 +#: ../gui/Cheat.c:155 +#: ../gui/Cheat.c:251 +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406 +msgid "This plugin reports that should work correctly" +msgstr "此外掛報告其可正常工作。" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407 +msgid "This plugin reports that should not work correctly" +msgstr "此外掛報告其不可正常工作。" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463 +msgid "Select Plugins Directory" +msgstr "選擇外掛目錄" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472 +msgid "Select Bios Directory" +msgstr "選擇 BIOS 目錄" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485 +msgid "Graphics" +msgstr "圖像" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486 +msgid "First Controller" +msgstr "主控制器" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487 +msgid "Second Controller" +msgstr "輔控制器" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488 +msgid "Sound" +msgstr "聲音" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489 +msgid "Cdrom" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490 +msgid "Bios" +msgstr "BIOS" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491 +msgid "Set Bios Directory" +msgstr "設定 BIOS 目錄" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492 +msgid "Set Plugins Directory" +msgstr "設定外掛目錄" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617 +msgid "Configure..." +msgstr "設定..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618 +msgid "Test..." +msgstr "測試..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507 +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619 +msgid "About..." +msgstr "關於..." + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612 +msgid "NetPlay Configuration" +msgstr "聯線遊戲設定" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:31 +#: ../plugins/dfnet/gui.c:112 +msgid "NetPlay" +msgstr "聯線遊戲" + +#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620 +msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins." +msgstr "注意: 聯線遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。" + +#: ../win32/gui/plugin.c:90 +#: ../win32/gui/WndMain.c:281 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %d" +msgstr "*PCSX*: Saved State %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:91 +#: ../win32/gui/WndMain.c:282 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %d" +msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:107 +#: ../win32/gui/WndMain.c:259 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %d" +msgstr "*PCSX*: Loaded State %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:108 +#: ../win32/gui/WndMain.c:260 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %d" +msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:119 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:120 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" +msgstr "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:127 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" +msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:128 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" +msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:135 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Enabled" +msgstr "*PCSX*: Xa Enabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:136 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Xa Disabled" +msgstr "*PCSX*: Xa Disabled" + +#: ../win32/gui/plugin.c:145 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened" +msgstr "*PCSX*: CdRom Case Opened" + +#: ../win32/gui/plugin.c:150 +msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed" +msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed" + +#: ../win32/gui/plugin.c:177 +msgid "Connecting..." +msgstr "正在連接..." + +#: ../win32/gui/plugin.c:179 +#: ../win32/gui/plugin.c:186 +#, c-format +msgid "Please wait while connecting... %c\n" +msgstr "請稍候,正在連接... %c\n" + +#: ../win32/gui/plugin.c:214 +msgid "Error Opening CDR Plugin" +msgstr "無法開啟 CDR 外掛" + +#: ../win32/gui/plugin.c:277 +#, c-format +msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)" +msgstr "無法開啟 GPU 外掛 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:279 +#, c-format +msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)" +msgstr "無法開啟 SPU 外掛 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:282 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)" +msgstr "無法開啟 PAD1 外掛 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:284 +#, c-format +msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)" +msgstr "無法開啟 PAD2 外掛 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:314 +msgid "Error Closing CDR Plugin" +msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛 (%d)" + +#: ../win32/gui/plugin.c:316 +msgid "Error Closing GPU Plugin" +msgstr "無法關閉 GPU 外掛" + +#: ../win32/gui/plugin.c:318 +msgid "Error Closing SPU Plugin" +msgstr "無法關閉 SPU 外掛" + +#: ../win32/gui/plugin.c:336 +#, c-format +msgid "CDRinit error: %d" +msgstr "CDRinit 錯誤: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:338 +#, c-format +msgid "GPUinit error: %d" +msgstr "GPUinit 錯誤: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:340 +#, c-format +msgid "SPUinit error: %d" +msgstr "SPUinit 錯誤: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:342 +#, c-format +msgid "PAD1init error: %d" +msgstr "PAD1init 錯誤: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:344 +#, c-format +msgid "PAD2init error: %d" +msgstr "PAD2init 錯誤: %d" + +#: ../win32/gui/plugin.c:347 +#, c-format +msgid "NETinit error: %d" +msgstr "NETinit 錯誤: %d" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:76 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:77 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰隆尼亞語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:78 +msgid "German" +msgstr "德語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:79 +msgid "Greek" +msgstr "希臘語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:80 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1566 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1568 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:81 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:82 +msgid "French" +msgstr "法語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:83 +msgid "Italian" +msgstr "義大利語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:84 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:85 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "葡萄牙語 (巴西)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:86 +msgid "Romanian" +msgstr "羅馬尼亞語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:87 +msgid "Russian" +msgstr "俄語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:88 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "簡體中文" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:89 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "正體中文" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:90 +msgid "Japanese" +msgstr "日語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:91 +msgid "Korean" +msgstr "韓國語" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:300 +#: ../win32/gui/WndMain.c:352 +msgid "PCSX State Format" +msgstr "PCSX 記錄格式" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:327 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Loaded State %s" +msgstr "*PCSX*: Loaded State %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:328 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Loading State %s" +msgstr "*PCSX*: Error Loading State %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:379 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Saved State %s" +msgstr "*PCSX*: Saved State %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:380 +#, c-format +msgid "*PCSX*: Error Saving State %s" +msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:429 +#: ../win32/gui/WndMain.c:478 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD" +msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:435 +#: ../win32/gui/WndMain.c:484 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "Could not load CD-ROM!" +msgstr "無法加載光碟!" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:445 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios." +msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:664 +#: ../gui/MemcardDlg.c:62 +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:670 +#: ../gui/MemcardDlg.c:68 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:676 +msgid "Game ID" +msgstr "遊戲 ID" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:682 +msgid "Game" +msgstr "遊戲" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:864 +msgid "mid link block" +msgstr "mid link block" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:867 +msgid "terminiting link block" +msgstr "terminiting link block" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:875 +#: ../gui/MemcardDlg.c:155 +#: ../gui/MemcardDlg.c:260 +msgid "Deleted" +msgstr "已刪除" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:876 +#: ../win32/gui/WndMain.c:879 +#: ../gui/MemcardDlg.c:157 +#: ../gui/MemcardDlg.c:161 +#: ../gui/MemcardDlg.c:262 +#: ../gui/MemcardDlg.c:266 +msgid "Free" +msgstr "空閑" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:878 +#: ../gui/MemcardDlg.c:159 +#: ../gui/MemcardDlg.c:264 +msgid "Used" +msgstr "已使用" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:972 +msgid "Memcard Manager" +msgstr "記憶卡管理器" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:976 +#: ../win32/gui/WndMain.c:979 +msgid "Select Mcd" +msgstr "選擇" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:977 +#: ../win32/gui/WndMain.c:980 +msgid "Format Mcd" +msgstr "格式化" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:978 +#: ../win32/gui/WndMain.c:981 +msgid "Reload Mcd" +msgstr "重新加載" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:982 +msgid "-> Copy ->" +msgstr "-> 複制 ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:983 +msgid "<- Copy <-" +msgstr "<- 複制 <-" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:984 +msgid "Paste" +msgstr "粘貼" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:985 +msgid "<- Un/Delete" +msgstr "<- 刪除/恢複" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:986 +msgid "Un/Delete ->" +msgstr "刪除/恢複 ->" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:988 +msgid "Memory Card 1" +msgstr "記憶卡 1" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:989 +msgid "Memory Card 2" +msgstr "記憶卡 2" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 +msgid "Are you sure you want to paste this selection?" +msgstr "是否確認粘貼此選中內容?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1044 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Confirmation" +msgstr "確認" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1155 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1162 +msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?" +msgstr "是否確認格式化此記憶卡?" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1208 +msgid "Cpu Config" +msgstr "CPU 設定" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1213 +msgid "Disable Xa Decoding" +msgstr "禁用 XA 解碼" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1214 +msgid "Sio Irq Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ 總是開啟" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1215 +msgid "Black && White Movies" +msgstr "黑白電影" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1216 +msgid "Disable Cd audio" +msgstr "禁用 CD 音頻" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1217 +#: ../data/pcsx.glade2:1595 +msgid "Autodetect" +msgstr "自動檢測" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1218 +msgid "Enable Interpreter Cpu" +msgstr "開啟解釋執行 CPU" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1219 +#: ../data/pcsx.glade2:1451 +msgid "Enable Console Output" +msgstr "開啟控制台輸出" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1220 +#: ../data/pcsx.glade2:1401 +msgid "Enable Debugger" +msgstr "開啟調試器" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1221 +msgid "Spu Irq Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ 總是開啟" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1222 +#: ../data/pcsx.glade2:1538 +msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" +msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1223 +#: ../data/pcsx.glade2:1553 +msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" +msgstr "InuYasha Sengoku 戰斗修正" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1225 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1226 +msgid "Psx System Type" +msgstr "PS 系統類型" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1330 +msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" +msgstr "PS 記憶卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1335 +msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)" +msgstr "PS 記憶卡 (*.mcr;*.mc)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1340 +msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)" +msgstr "VGS 記憶卡 (*.mem;*.vgs)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1345 +msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)" +msgstr "Bleem 記憶卡 (*.mcd)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1350 +msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)" +msgstr "DexDrive 記憶卡 (*.gme)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1355 +msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)" +msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1360 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1441 +#: ../gui/Cheat.c:321 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:422 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:561 +msgid "All Files" +msgstr "所有檔案" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1399 +msgid "Psx Exe Format" +msgstr "PS EXE 格式" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1436 +msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" +msgstr "PS 鏡像檔 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1512 +msgid "&File" +msgstr "檔案(&F)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1513 +msgid "E&xit" +msgstr "離開(&X)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1515 +msgid "Run &EXE..." +msgstr "執行 EXE(&E)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1516 +msgid "Run &BIOS" +msgstr "執行 BIOS(&B)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1517 +msgid "Run &ISO..." +msgstr "執行 ISO(&I)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1518 +msgid "Run &CD" +msgstr "執行光碟(&C)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1520 +msgid "&Emulator" +msgstr "模擬器(&E)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1521 +msgid "&States" +msgstr "記錄(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1523 +msgid "S&witch ISO..." +msgstr "更換 ISO(&W)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1525 +msgid "Re&set" +msgstr "複位(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1526 +msgid "&Run" +msgstr "執行(&R)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1527 +msgid "&Save" +msgstr "存儲(&S)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1528 +msgid "&Load" +msgstr "讀取(&L)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1529 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1535 +msgid "&Other..." +msgstr "其它(&O)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1530 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1536 +msgid "Slot &5" +msgstr "記錄 5(&5)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1531 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1537 +msgid "Slot &4" +msgstr "記錄 4(&4)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1532 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1538 +msgid "Slot &3" +msgstr "記錄 3(&3)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1533 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1539 +msgid "Slot &2" +msgstr "記錄 2(&2)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1534 +#: ../win32/gui/WndMain.c:1540 +msgid "Slot &1" +msgstr "記錄 1(&1)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1542 +msgid "&Configuration" +msgstr "設定(&C)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1543 +msgid "Cheat &Search..." +msgstr "搜尋金手指碼(&S)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1544 +msgid "Ch&eat Code..." +msgstr "金手指碼(&E)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1547 +msgid "&Language" +msgstr "語言(&L)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1572 +msgid "&Memory cards..." +msgstr "記憶卡(&M)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1573 +msgid "C&PU..." +msgstr "CPU(&P)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1575 +msgid "&NetPlay..." +msgstr "聯線遊戲(&N)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1577 +msgid "&Controllers..." +msgstr "控制器(&C)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1578 +msgid "CD-&ROM..." +msgstr "CD-ROM(&R)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1579 +msgid "&Sound..." +msgstr "聲音(&S)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1580 +msgid "&Graphics..." +msgstr "圖像(&G)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1582 +msgid "&Plugins && Bios..." +msgstr "外掛及 BIOS(&P)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1584 +msgid "&Help" +msgstr "說明(&H)" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1585 +msgid "&About..." +msgstr "關於(&A)..." + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1764 +msgid "Pcsx Msg" +msgstr "Pcsx 消息" + +#: ../win32/gui/WndMain.c:1767 +msgid "Error Loading Symbol" +msgstr "無法加載符號" + +#: ../gui/AboutDlg.c:74 +msgid "" +"(C) 1999-2003 PCSX Team\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team" +msgstr "" +"(C) 1999-2003 PCSX 開發組\n" +"(C) 2005-2009 PCSX-df 開發組\n" +"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded 開發組" + +#: ../gui/AboutDlg.c:79 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA." + +#: ../gui/AboutDlg.c:102 +msgid "translator-credits" +msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>" + +#: ../gui/AboutDlg.c:103 +msgid "A PlayStation emulator." +msgstr "一個 PlayStation 模擬器。" + +#: ../gui/Cheat.c:117 +#: ../gui/Cheat.c:202 +msgid "Cheat Description:" +msgstr "金手指描述:" + +#: ../gui/Cheat.c:306 +msgid "Open Cheat File" +msgstr "打開金手指檔" + +#: ../gui/Cheat.c:316 +#: ../gui/Cheat.c:356 +msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)" +msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)" + +#: ../gui/Cheat.c:346 +msgid "Save Cheat File" +msgstr "儲存金手指檔" + +#: ../gui/Cheat.c:361 +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "所有檔案 (*.*)" + +#: ../gui/Cheat.c:394 +#: ../gui/Cheat.c:1124 +#: ../gui/ConfDlg.c:104 +#: ../gui/ConfDlg.c:200 +#: ../gui/DebugMemory.c:259 +msgid "Error: Glade interface could not be loaded!" +msgstr "錯誤:無法加載 Glade 界面!" + +#: ../gui/Cheat.c:399 +msgid "Cheat Codes" +msgstr "金手指碼" + +#: ../gui/Cheat.c:405 +msgid "Enable" +msgstr "開啟" + +#: ../gui/Cheat.c:630 +msgid "Freeze value" +msgstr "固定數值" + +#: ../gui/Cheat.c:729 +msgid "Modify value" +msgstr "更改數值" + +#: ../gui/Cheat.c:737 +msgid "New value:" +msgstr "新值:" + +#: ../gui/Cheat.c:1134 +msgid "Search Results" +msgstr "搜尋結果" + +#: ../gui/ConfDlg.c:112 +#: ../data/pcsx.glade2:778 +msgid "Configure PCSX" +msgstr "設定 PCSX" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 +#: ../gui/ConfDlg.c:258 +#: ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 +#: ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "No configuration required" +msgstr "不需要設定" + +#: ../gui/ConfDlg.c:237 +#: ../gui/ConfDlg.c:258 +#: ../gui/ConfDlg.c:279 +#: ../gui/ConfDlg.c:300 +#: ../gui/ConfDlg.c:355 +msgid "This plugin doesn't need to be configured." +msgstr "此外掛不需要被設定。" + +#: ../gui/ConfDlg.c:581 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n" +msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:611 +#: ../gui/ConfDlg.c:704 +#: ../gui/LnxMain.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open directory: '%s'\n" +msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n" + +#: ../gui/ConfDlg.c:675 +msgid "Simulate PSX BIOS" +msgstr "模擬 PS BIOS" + +#: ../gui/DebugMemory.c:103 +#: ../data/pcsx.glade2:3178 +msgid "Memory Dump" +msgstr "記憶體轉儲" + +#: ../gui/DebugMemory.c:111 +msgid "Start Address (Hexadecimal):" +msgstr "起始位址 (十六進制):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:121 +msgid "Length (Decimal):" +msgstr "長度 (十進制):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:147 +msgid "Dump to File" +msgstr "轉儲至檔案" + +#: ../gui/DebugMemory.c:162 +#, c-format +msgid "Error writing to %s!" +msgstr "存儲至 %s 時出錯!" + +#: ../gui/DebugMemory.c:180 +msgid "Memory Patch" +msgstr "記憶體修改" + +#: ../gui/DebugMemory.c:188 +#: ../data/pcsx.glade2:3199 +msgid "Address (Hexadecimal):" +msgstr "位址 (十六進制):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:198 +msgid "Value (Hexa string):" +msgstr "數值 (十六進制串):" + +#: ../gui/DebugMemory.c:264 +msgid "Memory Viewer" +msgstr "記憶體檢視" + +#: ../gui/DebugMemory.c:269 +msgid "Address" +msgstr "位址" + +#: ../gui/DebugMemory.c:287 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:113 +msgid "Ready" +msgstr "就緒" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:154 +msgid "Emulation Paused." +msgstr "模擬器已暫停。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:405 +msgid "Select PSX EXE File" +msgstr "選擇 PS EXE 檔案" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:418 +msgid "PlayStation Executable Files" +msgstr "PlayStation 執行檔" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "Not a valid PSX file" +msgstr "不是一個合法的 PSX 檔" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:454 +msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable" +msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:485 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:610 +msgid "CD ROM failed" +msgstr "CD-ROM 失敗" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:493 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:618 +msgid "The CD-ROM could not be loaded" +msgstr "無法加載 CD-ROM" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Could not run BIOS" +msgstr "無法執行 BIOS" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:507 +msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS." +msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:536 +msgid "Open PSX Disc Image File" +msgstr "打開 PS 光碟映像檔" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:556 +msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" +msgstr "PS 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:771 +#, c-format +msgid "Loaded state %s." +msgstr "已讀取記錄 %s。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:774 +#, c-format +msgid "Error loading state %s!" +msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:785 +#, c-format +msgid "Saved state %s." +msgstr "已存儲記錄 %s" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:787 +#, c-format +msgid "Error saving state %s!" +msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:822 +#: ../gui/Gtk2Gui.c:850 +msgid "Select State File" +msgstr "選擇記錄檔案" + +#: ../gui/Gtk2Gui.c:893 +msgid "Notice" +msgstr "警告" + +#: ../gui/LnxMain.c:62 +#, c-format +msgid "Creating memory card: %s\n" +msgstr "創建記憶卡: %s\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:325 +msgid "" +" pcsx [options] [file]\n" +"\toptions:\n" +"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" +"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n" +"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" +"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" +"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n" +"\t-h -help\tDisplay this message\n" +"\tfile\t\tLoads file\n" +msgstr "" +" pcsx [選項] [檔案]\n" +"\t選項:\n" +"\t-runcd\t\t執行 CD-ROM\n" +"\t-cdfile 檔案\t執行 CD 鏡像檔\n" +"\t-nogui\t\t不開啟 GTK GUI\n" +"\t-cfg 檔案\t加載一個特定的設定檔案 (缺省為: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" +"\t-psxout\t\t開啟 PSX 輸出\n" +"\t-load 編號\t加載指定編號的記錄 (1-5)\n" +"\t-h -help\t顯示此說明\n" +"\t檔案\t\t加載檔案\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:362 +#, c-format +msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n" +msgstr "PCSX 不能在字符界面下設定 -- 請不使用 -nogui 參數重新啟動程式\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:418 +msgid "Failed loading plugins!" +msgstr "外掛加載失敗" + +#: ../gui/LnxMain.c:435 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM!\n" +msgstr "無法加載光碟。\n" + +#: ../gui/LnxMain.c:466 +#, c-format +msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n" +msgstr "PS 模擬器無法初期化。\n" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:56 +msgid "Icon" +msgstr "圖符" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:74 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:80 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:323 +msgid "Select A File" +msgstr "選擇檔案" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:364 +msgid "Format this Memory Card?" +msgstr "格式化此記憶卡?" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:366 +msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten." +msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:369 +msgid "Format card" +msgstr "格式化記憶卡" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:393 +msgid "Create a new Memory Card" +msgstr "新增記憶卡" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:402 +msgid "New Memory Card.mcd" +msgstr "新記憶卡檔.mcd" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:503 +msgid "No free space on memory card" +msgstr "記憶卡無空餘位置" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:504 +msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first." +msgstr "目的記憶卡無空餘位置。請先刪除一個檔案。" + +#: ../gui/MemcardDlg.c:667 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "記憶卡管理器" + +#: ../gui/Plugin.c:211 +#: ../data/pcsx.glade2:1487 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ 總是開啟" + +#: ../gui/Plugin.c:212 +#, c-format +msgid "SIO IRQ Not Always Enabled" +msgstr "SIO IRQ 不總是開啟" + +#: ../gui/Plugin.c:218 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Enabled" +msgstr "Black & White Mdecs Only 開啟" + +#: ../gui/Plugin.c:219 +#, c-format +msgid "Black & White Mdecs Only Disabled" +msgstr "Black & White Mdecs Only 禁用" + +#: ../gui/Plugin.c:225 +#, c-format +msgid "XA Enabled" +msgstr "XA 已開啟" + +#: ../gui/Plugin.c:226 +#, c-format +msgid "XA Disabled" +msgstr "XA 已禁用" + +#: ../gui/Plugin.c:288 +msgid "Error opening CD-ROM plugin!" +msgstr "無法開啟 CD-ROM 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:290 +msgid "Error opening SPU plugin!" +msgstr "無法開啟 SPU 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:293 +msgid "Error opening GPU plugin!" +msgstr "無法開啟 GPU 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:295 +msgid "Error opening Controller 1 plugin!" +msgstr "無法開啟 \"控制器 1\" 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:297 +msgid "Error opening Controller 2 plugin!" +msgstr "無法開啟 \"控制器 2\" 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:377 +msgid "Error closing CD-ROM plugin!" +msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:379 +msgid "Error closing SPU plugin!" +msgstr "無法關閉 SPU 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:381 +msgid "Error closing Controller 1 Plugin!" +msgstr "無法關閉 \"控制器 1\" 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:383 +msgid "Error closing Controller 2 plugin!" +msgstr "無法關閉 \"控制器 2\" 外掛!" + +#: ../gui/Plugin.c:385 +msgid "Error closing GPU plugin!" +msgstr "無法關閉 GPU 外掛!" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658 +#, c-format +msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "軌道 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 長度 %.2d:%.2d:%.2d\n" + +#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677 +#, c-format +msgid "Loaded CD Image: %s" +msgstr "已加載 CD 映像: %s" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:147 +#, c-format +msgid "Cheats loaded from: %s\n" +msgstr "金手指碼已加載: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:179 +#, c-format +msgid "Cheats saved to: %s\n" +msgstr "金手指碼已保存: %s\n" + +#: ../libpcsxcore/cheat.c:322 +#: ../libpcsxcore/cheat.c:443 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(未定名)" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:317 +msgid "Error allocating memory" +msgstr "分配記憶體錯誤" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:322 +msgid "Unable to start debug server.\n" +msgstr "無法啟動調試伺服器。\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:326 +msgid "Debugger started.\n" +msgstr "調試器已啟動。\n" + +#: ../libpcsxcore/debug.c:333 +msgid "Debugger stopped.\n" +msgstr "調試器已停止。\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:342 +#, c-format +msgid "CD-ROM Label: %.32s\n" +msgstr "CD-ROM 卷標: %.32s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:343 +#, c-format +msgid "CD-ROM ID: %.9s\n" +msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:388 +#, c-format +msgid "Error opening file: %s.\n" +msgstr "開啟檔案錯誤: %s.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:428 +#, c-format +msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n" +msgstr "未知 CPE opcode %02x 位於 %08x.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:435 +msgid "COFF files not supported.\n" +msgstr "COFF 檔案不被支援.\n" + +#: ../libpcsxcore/misc.c:439 +msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n" +msgstr "此檔案不是一個合法的 PSX 檔案。\n" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:181 +#, c-format +msgid "Error loading %s: %s" +msgstr "無法加載 %s: %s" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:221 +#, c-format +msgid "Could not load GPU plugin %s!" +msgstr "無法加載 GPU 外掛 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:292 +#, c-format +msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!" +msgstr "無法加載 CD-ROM 外掛 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:340 +#, c-format +msgid "Could not load SPU plugin %s!" +msgstr "無法加載 SPU 外掛 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:477 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!" +msgstr "無法加載 \"控制器1\" 外掛 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:531 +#, c-format +msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!" +msgstr "無法加載 \"控制器2\" 外掛 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:574 +#, c-format +msgid "Could not load NetPlay plugin %s!" +msgstr "無法加載聯線遊戲外掛 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:654 +#, c-format +msgid "Could not load SIO1 plugin %s!" +msgstr "無法加載 SIO1 外掛 %s!" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:739 +#, c-format +msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d" +msgstr "CD-ROM 外掛初始化錯誤: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:741 +#, c-format +msgid "Error initializing GPU plugin: %d" +msgstr "GPU 外掛初始化錯誤: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:743 +#, c-format +msgid "Error initializing SPU plugin: %d" +msgstr "SPU 外掛初始化錯誤: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:745 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d" +msgstr "\"控制器1\" 外掛初始化錯誤: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:747 +#, c-format +msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d" +msgstr "\"控制器2\" 外掛初始化錯誤: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:751 +#, c-format +msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d" +msgstr "聯線遊戲外掛初始化錯誤: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:756 +#, c-format +msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d" +msgstr "SIO1 外掛初始化錯誤: %d" + +#: ../libpcsxcore/plugins.c:759 +msgid "Plugins loaded.\n" +msgstr "外掛已加載。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:216 +#, c-format +msgid "Invalid PPF patch: %s.\n" +msgstr "無效 PPF 補丁: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:292 +#, c-format +msgid "Unsupported PPF version (%d).\n" +msgstr "不支援的 PPF 補丁版本 (%d)。\n" + +#: ../libpcsxcore/ppf.c:331 +#, c-format +msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n" +msgstr "已加載 PPF %d.0 補丁: %s。\n" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80 +msgid "Error allocating memory!" +msgstr "分配記憶體錯誤!" + +#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n" +msgstr "無法開啟 BIOS: \"%s\"。使用內部 HLE Bios。\n" + +#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33 +#, c-format +msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n" +msgstr "PCSX 版本 %s (%s) 執行中。\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:345 +msgid "Connection closed!\n" +msgstr "連接被關閉!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:371 +#, c-format +msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n" +msgstr "未指定記憶卡 - 創建一個新的記憶卡 %s\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:375 +#, c-format +msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n" +msgstr "記憶卡 %s 不存在 - 正在創建\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:391 +#, c-format +msgid "Memory card %s failed to load!\n" +msgstr "記憶卡 %s 讀取失敗!\n" + +#: ../libpcsxcore/sio.c:395 +#, c-format +msgid "Loading memory card %s\n" +msgstr "正在加載記憶卡 %s\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55 +msgid "SoftGL Driver" +msgstr "SoftGL 驅動程式" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56 +msgid "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58 +msgid "XVideo Driver" +msgstr "XVideo 驅動程式" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59 +msgid "" +"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. Xvideo 驅動程序 V1.17\n" +"由 Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組編寫\n" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62 +msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team" +msgstr "Pete Bernert 和 P.E.Op.S. 開發組" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8 +msgid "Configure X11 Video" +msgstr "設定 X11 Video" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45 +msgid "Initial Window Size:" +msgstr "初始視窗大小:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56 +msgid "Stretching:" +msgstr "拉抻:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69 +msgid "Dithering:" +msgstr "抖動:" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82 +msgid "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" +msgstr "" +"320x240\n" +"640x480\n" +"800x600\n" +"1024x768\n" +"1152x864\n" +"1280x1024\n" +"1600x1200" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101 +msgid "" +"0: None\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" +msgstr "" +"0: 無\n" +"1: 2xSai\n" +"2: 2xSuperSai\n" +"3: SuperEagle\n" +"4: Scale2x\n" +"5: Scale3x\n" +"6: HQ2X\n" +"7: HQ3X" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123 +msgid "" +"0: Off (fastest)\n" +"1: Game dependant\n" +"2: Always" +msgstr "" +"0: 關閉 (最快)\n" +"1: 取決于遊戲\n" +"2: 總是開啟" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146 +msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio" +msgstr "維持 4:3 縱橫比" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全螢幕" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165 +msgid "Toggle windowed/fullscreen mode." +msgstr "切換視窗/全螢幕方式。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187 +msgid "<b>Screen</b>" +msgstr "<b>螢幕</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216 +msgid "Show FPS" +msgstr "顯示 FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220 +msgid "Toggle whether the FPS will be shown." +msgstr "切換 FPS 是否將被顯示。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232 +msgid "Autodetect FPS limit" +msgstr "自動偵測 FPS 界限" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236 +msgid "Enable this if games display too quickly." +msgstr "如遊戲顯示過快,請開啟此項。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249 +msgid "Enable frame skipping" +msgstr "開啟跳幀" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253 +msgid "Skip frames when rendering." +msgstr "渲染時跳幀。" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270 +msgid "Set FPS" +msgstr "設定 FPS" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287 +msgid "200.0" +msgstr "200.0" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310 +msgid "<b>Framerate</b>" +msgstr "<b>幀率</b>" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568 +msgid "Use game fixes" +msgstr "開啟遊戲修補" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366 +msgid "better g-colors, worse textures" +msgstr "較好的 g-colors,較差的紋理" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381 +msgid "Needed by Dark Forces" +msgstr "Dark Forces 需要" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394 +msgid "Draw quads with triangles" +msgstr "用三角形繪製 quad" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410 +msgid "Repeated flat tex triangles" +msgstr "重復平滑多邊形紋理" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426 +msgid "Disable CPU Saving" +msgstr "禁用 CPU Saving" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442 +msgid "Odd/even bit hack" +msgstr "奇偶位修正" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458 +msgid "For precise framerate" +msgstr "確保準確幀率" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473 +msgid "Better FPS limit in some" +msgstr "部分遊戲中可取得更佳的 FPS 界限" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486 +msgid "PC FPS calculation" +msgstr "PC FPS 計算" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504 +msgid "Pandemonium 2" +msgstr "Pandemonium 2" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517 +msgid "Lazy screen update" +msgstr "延遲熒幕更新" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535 +msgid "Skip every second frame" +msgstr "每兩幀跳過一幀" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640 +msgid "Old frame skipping" +msgstr "老式跳幀" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564 +msgid "Expand screen width" +msgstr "擴展熒幕寬度" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580 +msgid "Ignore brightness color" +msgstr "忽略高亮度顏色" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596 +msgid "Disable coordinate check" +msgstr "禁用坐標檢查" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614 +msgid "Chrono Cross" +msgstr "Chrono Cross" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627 +msgid "Capcom fighting games" +msgstr "Capcom 格鬥遊戲" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642 +msgid "Black screens in Lunar" +msgstr "Lunar 中黑螢幕" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657 +msgid "Compatibility mode" +msgstr "相容方式" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670 +msgid "Fake 'gpu busy' states" +msgstr "欺騙 'gpu 忙'" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688 +msgid "Toggle busy flags after drawing" +msgstr "繪製後切換忙碌標誌" + +#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>相容性</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:7 +msgid "PCSX" +msgstr "PCSX" + +#: ../data/pcsx.glade2:21 +msgid "_File" +msgstr "檔案(_F)" + +#: ../data/pcsx.glade2:27 +msgid "Run _CD" +msgstr "執行光碟(_C)" + +#: ../data/pcsx.glade2:45 +msgid "Run _ISO..." +msgstr "執行 _ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:62 +msgid "Run _BIOS" +msgstr "執行 _BIOS" + +#: ../data/pcsx.glade2:79 +msgid "Run _EXE..." +msgstr "執行 _EXE..." + +#: ../data/pcsx.glade2:101 +msgid "E_xit" +msgstr "離開(_X)" + +#: ../data/pcsx.glade2:123 +msgid "_Emulator" +msgstr "模擬器(_E)" + +#: ../data/pcsx.glade2:129 +msgid "_Continue" +msgstr "繼續(_C)" + +#: ../data/pcsx.glade2:146 +msgid "_Reset" +msgstr "複位(_R)" + +#: ../data/pcsx.glade2:168 +msgid "S_witch ISO..." +msgstr "更換 ISO(_W)" + +#: ../data/pcsx.glade2:190 +msgid "_Save State" +msgstr "存儲記錄(_S)" + +#: ../data/pcsx.glade2:199 +#: ../data/pcsx.glade2:280 +msgid "Slot _1" +msgstr "記錄 _1" + +#: ../data/pcsx.glade2:208 +#: ../data/pcsx.glade2:289 +msgid "Slot _2" +msgstr "記錄 _2" + +#: ../data/pcsx.glade2:217 +#: ../data/pcsx.glade2:298 +msgid "Slot _3" +msgstr "記錄 _3" + +#: ../data/pcsx.glade2:226 +#: ../data/pcsx.glade2:307 +msgid "Slot _4" +msgstr "記錄 _4" + +#: ../data/pcsx.glade2:235 +#: ../data/pcsx.glade2:316 +msgid "Slot _5" +msgstr "記錄 _5" + +#: ../data/pcsx.glade2:243 +#: ../data/pcsx.glade2:324 +msgid "_Other..." +msgstr "其它(_O)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:271 +msgid "_Load State" +msgstr "讀取記錄(_L)" + +#: ../data/pcsx.glade2:357 +msgid "_Configuration" +msgstr "設定(_C)" + +#: ../data/pcsx.glade2:363 +msgid "_Plugins & BIOS..." +msgstr "外掛及 BIOS(_P)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:385 +msgid "_Graphics..." +msgstr "圖像(_G)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:400 +msgid "_Sound..." +msgstr "聲音(_S)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:415 +msgid "CD-_ROM..." +msgstr "CD-_ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2:430 +msgid "C_ontrollers..." +msgstr "控制器(_O)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:450 +msgid "_CPU..." +msgstr "_CPU..." + +#: ../data/pcsx.glade2:466 +msgid "_Memory Cards..." +msgstr "記憶卡(_M)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:483 +msgid "_Netplay..." +msgstr "聯線遊戲(_N)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:504 +msgid "Chea_t" +msgstr "金手指(_T)" + +#: ../data/pcsx.glade2:513 +msgid "_Browse..." +msgstr "檢視(_B)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:528 +msgid "_Search..." +msgstr "搜尋(_S)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:554 +msgid "Memory _Dump" +msgstr "記憶體轉儲(_D)" + +#: ../data/pcsx.glade2:574 +msgid "_Help" +msgstr "說明(_H)" + +#: ../data/pcsx.glade2:580 +msgid "_About PCSX..." +msgstr "關於 PCSX(_A)..." + +#: ../data/pcsx.glade2:613 +#: ../data/pcsx.glade2:614 +msgid "Run CD" +msgstr "執行光碟" + +#: ../data/pcsx.glade2:626 +msgid "Run ISO Image" +msgstr "執行 ISO 光碟映像" + +#: ../data/pcsx.glade2:627 +msgid "Run ISO..." +msgstr "執行 ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:648 +msgid "Continue Emulation" +msgstr "繼續模擬" + +#: ../data/pcsx.glade2:649 +msgid "Continue..." +msgstr "繼續..." + +#: ../data/pcsx.glade2:661 +msgid "Switch ISO Image" +msgstr "更換 ISO 光碟映像" + +#: ../data/pcsx.glade2:662 +msgid "Switch ISO..." +msgstr "更換 ISO..." + +#: ../data/pcsx.glade2:683 +#: ../data/pcsx.glade2:1810 +msgid "Configure Memory Cards" +msgstr "記憶卡設定" + +#: ../data/pcsx.glade2:684 +msgid "Memcards..." +msgstr "記憶卡..." + +#: ../data/pcsx.glade2:696 +msgid "Configure Graphics" +msgstr "圖像設定" + +#: ../data/pcsx.glade2:697 +msgid "Graphics..." +msgstr "圖像..." + +#: ../data/pcsx.glade2:709 +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8 +msgid "Configure Sound" +msgstr "聲音設定" + +#: ../data/pcsx.glade2:710 +msgid "Sound..." +msgstr "聲音..." + +#: ../data/pcsx.glade2:722 +msgid "Configure CD-ROM" +msgstr "CD-ROM 設定" + +#: ../data/pcsx.glade2:723 +msgid "CD-ROM..." +msgstr "CD-ROM..." + +#: ../data/pcsx.glade2:735 +msgid "Configure Controllers" +msgstr "控制器設定" + +#: ../data/pcsx.glade2:736 +msgid "Controllers..." +msgstr "控制器..." + +#: ../data/pcsx.glade2:879 +msgid "Select Folder to Search" +msgstr "選擇要檢索的資料夾" + +#: ../data/pcsx.glade2:895 +msgid "Search in:" +msgstr "在此處檢索外掛:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1168 +msgid "Graphics:" +msgstr "圖像:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1181 +msgid "Sound:" +msgstr "聲音:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1196 +msgid "Controller 1: " +msgstr "控制器 1:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1211 +msgid "Controller 2:" +msgstr "控制器 2:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1226 +msgid "CD-ROM:" +msgstr "CD-ROM:" + +#: ../data/pcsx.glade2:1264 +msgid "<b>Plugins</b>" +msgstr "<b>外掛</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1325 +msgid "<b>BIOS</b>" +msgstr "<b>BIOS</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1375 +msgid "Configure CPU" +msgstr "CPU 設定" + +#: ../data/pcsx.glade2:1419 +msgid "SPU IRQ Always Enabled" +msgstr "SPU IRQ 總是開啟" + +#: ../data/pcsx.glade2:1435 +msgid "Black & White Movies" +msgstr "黑白電影" + +#: ../data/pcsx.glade2:1469 +msgid "Enable Interpreter CPU" +msgstr "開啟解釋執行 CPU" + +#: ../data/pcsx.glade2:1503 +msgid "Disable CD Audio" +msgstr "禁用 CD 音頻" + +#: ../data/pcsx.glade2:1519 +msgid "Disable XA Decoding" +msgstr "禁用 XA 解碼" + +#: ../data/pcsx.glade2:1571 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>選項</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1612 +msgid "" +"NTSC\n" +"PAL" +msgstr "" +"NTSC\n" +"PAL" + +#: ../data/pcsx.glade2:1626 +msgid "<b>System Type</b>" +msgstr "<b>系統類型</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1674 +msgid "Configure NetPlay" +msgstr "聯線遊戲設定" + +#: ../data/pcsx.glade2:1760 +msgid "<b>NetPlay</b>" +msgstr "<b>聯線遊戲</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:1886 +#: ../data/pcsx.glade2:2283 +msgid "New" +msgstr "新增" + +#: ../data/pcsx.glade2:1936 +#: ../data/pcsx.glade2:2333 +msgid "Format" +msgstr "格式化" + +#: ../data/pcsx.glade2:1986 +#: ../data/pcsx.glade2:2383 +msgid "Un/Delete" +msgstr "刪除/恢複" + +#: ../data/pcsx.glade2:2079 +msgid "<b>Memory Card 1</b>" +msgstr "<b>記憶卡 1</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2139 +#: ../data/pcsx.glade2:2189 +#: ../data/pcsx.glade2:3002 +msgid "Copy" +msgstr "複制" + +#: ../data/pcsx.glade2:2476 +msgid "<b>Memory Card 2</b>" +msgstr "<b>記憶卡 2</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2572 +msgid "<b>Cheat Codes</b>" +msgstr "<b>金手指碼</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:2736 +msgid "" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"32-bit" +msgstr "" +"8 位元\n" +"16 位元\n" +"32 位元" + +#: ../data/pcsx.glade2:2799 +msgid "" +"Equal Value\n" +"Not Equal Value\n" +"Range\n" +"Increased By\n" +"Decreased By\n" +"Increased\n" +"Decreased\n" +"Different\n" +"No Change" +msgstr "" +"等于數值\n" +"不等于數值\n" +"範圍\n" +"增加數值\n" +"減少數值\n" +"增加\n" +"減少\n" +"不同\n" +"無變動" + +#: ../data/pcsx.glade2:2831 +msgid "" +"Decimal\n" +"Hexadecimal" +msgstr "" +"十進制\n" +"十六進制" + +#: ../data/pcsx.glade2:3035 +msgid "label_resultsfound" +msgstr "label_resultsfound" + +#: ../data/pcsx.glade2:3070 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: ../data/pcsx.glade2:3106 +msgid "Restart" +msgstr "重新開始" + +#: ../data/pcsx.glade2:3135 +msgid "<b>Cheat Search</b>" +msgstr "<b>金手指碼搜尋</b>" + +#: ../data/pcsx.glade2:3291 +msgid "Raw Dump..." +msgstr "Raw 轉儲..." + +#: ../data/pcsx.glade2:3326 +msgid "Patch Memory..." +msgstr "修改記憶體..." + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:38 +msgid "Mac OS X Sound" +msgstr "Mac OS X 聲音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:40 +msgid "ALSA Sound" +msgstr "ALSA 聲音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:42 +msgid "OSS Sound" +msgstr "OSS 聲音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:44 +msgid "SDL Sound" +msgstr "SDL 聲音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:46 +msgid "PulseAudio Sound" +msgstr "PulseAudio 聲音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:48 +msgid "NULL Sound" +msgstr "NULL 聲音" + +#: ../plugins/dfsound/spu.c:51 +msgid "" +"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n" +"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n" +msgstr "" +"P.E.Op.S. Sound 驅動程式 V1.7\n" +"由 Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組編寫\n" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42 +msgid "Volume:" +msgstr "音量:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54 +msgid "Interpolation:" +msgstr "插值:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68 +msgid "Reverb:" +msgstr "回響:" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81 +msgid "" +"Low\n" +"Medium\n" +"Loud\n" +"Loudest" +msgstr "" +"低\n" +"中\n" +"高\n" +"最高" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95 +msgid "" +"Off\n" +"Simple\n" +"Playstation" +msgstr "" +"關閉\n" +"簡易\n" +"Playstation" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111 +msgid "" +"None\n" +"Simple\n" +"Gaussian\n" +"Cubic" +msgstr "" +"無\n" +"簡易\n" +"高斯\n" +"立方" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>一般</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163 +msgid "Adjust XA speed" +msgstr "調整 XA 速度" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167 +msgid "Choose this if XA music is played too quickly." +msgstr "如 XA 音樂播放得過快,選中此項。" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184 +msgid "<b>XA Music</b>" +msgstr "<b>XA 音樂</b>" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215 +msgid "High compatibility mode" +msgstr "高相容性模式" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219 +msgid "Use the asynchronous SPU interface." +msgstr "使用異步 SPU 介面。" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231 +msgid "SPU IRQ Wait" +msgstr "SPU IRQ 等待" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235 +msgid "Wait for CPU; only useful for some games." +msgstr "等待 CPU;僅在一部分遊戲中有效。" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247 +msgid "Single channel sound" +msgstr "單聲道聲音" + +#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251 +msgid "Play only one channel for a performance boost." +msgstr "僅播放一個聲道以提高性能。" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29 +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29 +msgid "CD-ROM Drive Reader" +msgstr "CD-ROM 裝置讀取外掛" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26 +msgid "CDR NULL Plugin" +msgstr "CDR NULL 外掛" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219 +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8 +msgid "CDR configuration" +msgstr "CDR 設定" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33 +msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed" +msgstr "選擇 CD-ROM 裝置,如未列出請輸入其路徑" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44 +msgid "Select CD-ROM device" +msgstr "選擇 CD-ROM 裝置" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72 +msgid "Select read mode:" +msgstr "選擇讀取模式:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83 +msgid "" +"Normal (No Cache)\n" +"Threaded - Faster (With Cache)" +msgstr "" +"正常 (無快取)\n" +"多執行緒 - 較快 (使用快取)" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114 +msgid "Cache Size (Def. 64):" +msgstr "快取大小 (缺省 64):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159 +msgid "Spindown Time:" +msgstr "電機停轉時限:" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170 +msgid "" +"Default\n" +"125ms\n" +"250ms\n" +"500ms\n" +"1s\n" +"2s\n" +"4s\n" +"8s\n" +"16s\n" +"32s\n" +"1min\n" +"2min\n" +"4min\n" +"8min\n" +"16min\n" +"32min" +msgstr "" +"缺省\n" +"125 毫秒\n" +"250 毫秒\n" +"500 毫秒\n" +"1 秒\n" +"2 秒\n" +"4 秒\n" +"8 秒\n" +"16 秒\n" +"32 秒\n" +"1 分鐘\n" +"2 分鐘\n" +"4 分鐘\n" +"8 分鐘\n" +"16 分鐘\n" +"32 分鐘" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216 +msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):" +msgstr "Cdrom 速度 (缺省 0 = 最快):" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248 +msgid "hseparator" +msgstr "hseparator" + +#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258 +msgid "Enable subchannel read" +msgstr "開啟子通道讀取" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61 +msgid "OpenGL Driver" +msgstr "OpenGL 驅動程式" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63 +msgid "Pete Bernert" +msgstr "Pete Bernert" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64 +msgid "" +"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n" +"Coded by Pete Bernert\n" +msgstr "" +"基于 P.E.Op.S. MesaGL 驅動程式 V1.78\n" +"由 Pete Bernert 編寫\n" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118 +msgid "OpenGL Driver configuration" +msgstr "OpenGL 驅動程式設定" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138 +msgid "Textures" +msgstr "紋理" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161 +msgid "Quality:" +msgstr "質量:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191 +msgid "0: don't care - Use driver's default textures" +msgstr "0: 不設定 - 使用驅動程式缺省紋理" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179 +msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180 +msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181 +msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182 +msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193 +msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):" +msgstr "顯存大小 MB (0..1024, 0=自動):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225 +msgid "0: None" +msgstr "0: 無" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211 +msgid "1: Standard - Glitches will happen" +msgstr "1: 標準 - 可能有問題" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212 +msgid "2: Extended - No black borders" +msgstr "2: 擴展 - 無黑色邊緣" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213 +msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214 +msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215 +msgid "5: Standard + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216 +msgid "6: Extended + smoothed sprites" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227 +msgid "Filtering:" +msgstr "過濾:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235 +msgid "HiRes Tex:" +msgstr "高分辨率紋理:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263 +msgid "0: None (standard)" +msgstr "0: 無 (標準)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253 +msgid "1: 2xSaI (much vram needed)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254 +msgid "2: Scaled (needs tex filtering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265 +msgid "Window options" +msgstr "視窗設定" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296 +msgid "Width:" +msgstr "寬度:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305 +msgid "Height:" +msgstr "高度:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314 +msgid "Keep psx aspect ratio" +msgstr "保持 psx 縱橫比" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330 +msgid "Dithering" +msgstr "抖動" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346 +msgid "Framerate" +msgstr "幀率" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377 +msgid "FPS limit manual" +msgstr "手動設定 FPS 界限" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386 +msgid "Show FPS display on startup" +msgstr "啟動時顯示 FPS" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394 +msgid "Use FPS limit" +msgstr "开啟 FPS 界限" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402 +msgid "FPS limit auto-detection" +msgstr "FPS 界限自動偵測" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411 +msgid "Use Frame skipping" +msgstr "開啟跳幀" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419 +msgid "Compatibility" +msgstr "相容性" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434 +msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)" +msgstr "高級混合 (準確的 psx 顏色模擬)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442 +msgid "Framebuffer textures:" +msgstr "Framebuffer 紋理:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450 +msgid "Offscreen Drawing:" +msgstr "離熒幕描繪:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458 +msgid "Framebuffer access:" +msgstr "Framebuffer 存取:" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466 +msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)" +msgstr "半透明多通道 (更正不透明的紋理區域)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474 +msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)" +msgstr "屏蔽位偵測 (部分遊戲需要, zbuffer)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504 +msgid "0: None - Fastest, most glitches" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492 +msgid "1: Minimum - Missing screens" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493 +msgid "2: Standard - OK for most games" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494 +msgid "3: Enhanced - Shows more stuff" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495 +msgid "4: Extended - Causing garbage" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527 +msgid "0: Emulated vram - Needs FVP" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516 +msgid "1: Black - Fast, no effects" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517 +msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518 +msgid "3: Gfx card & soft - slow" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538 +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551 +msgid "0: Emulated vram - ok most times" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539 +msgid "1: Gfx card buffer reads" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540 +msgid "2: Gfx card buffer moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541 +msgid "3: Gfx buffer reads & moves" +msgstr "" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542 +msgid "4: Full Software (FVP)" +msgstr "4: 全軟體 (FVP)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553 +msgid "Special game fixes" +msgstr "特定遊戲修正" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576 +msgid "Battle cursor (FF7)" +msgstr "戰鬥光標 (FF7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584 +msgid "Direct FB updates" +msgstr "直接 FB 更新" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592 +msgid "Black brightness (Lunar)" +msgstr "黑色亮度 (Lunar)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600 +msgid "Swap front detection" +msgstr "swap front 偵測" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608 +msgid "Disable coord check" +msgstr "禁用坐標檢查" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616 +msgid "No blue glitches (LoD)" +msgstr "無藍色干擾 (LoD)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624 +msgid "Soft FB access" +msgstr "軟 FB 存取" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632 +msgid "PC fps calculation" +msgstr "PC fps 計算" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648 +msgid "Yellow rect (FF9)" +msgstr "黃色方塊 (FF9)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656 +msgid "No subtr. blending" +msgstr "無 subtr. 混合" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664 +msgid "Lazy upload (DW7)" +msgstr "延遲上傳 (DW7)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672 +msgid "Odd/even hack" +msgstr "奇偶位修正" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680 +msgid "Adjust screen width" +msgstr "調整熒幕寬度" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688 +msgid "Old texture filtering" +msgstr "老式紋理過濾" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696 +msgid "Additional uploads" +msgstr "附加上傳" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704 +msgid "unused" +msgstr "未使用" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712 +msgid "Fake 'gpu busy'" +msgstr "欺騙 'gpu 忙'" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720 +msgid "Misc" +msgstr "雜項" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743 +msgid "Scanlines" +msgstr "掃描線" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751 +msgid "Blending (0..255, -1=dot):" +msgstr "混合 (0..255, -1=dot):" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759 +msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)" +msgstr "平滑熒幕 (可能較慢或不被支援)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767 +msgid "Use OpenGL extensions (recommended)" +msgstr "使用 OpenGL 擴展 (建議使用)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775 +msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)" +msgstr "多邊形抗鋸齒 (對于大多數顯卡較慢)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783 +msgid "Line mode (polygons will not get filled)" +msgstr "直線模式 (多邊形將不被填充)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791 +msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)" +msgstr "強制 15 位 framebuffer 更新 (影片較快)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799 +msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)" +msgstr "非過濾 MDECs (微小的影片加速)" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852 +msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert" +msgstr "基於由 Pete Bernert 編寫的 P.E.Op.S OpenGL GPU" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861 +msgid "Homepage: http://www.pbernert.com" +msgstr "網址: http://www.pbernert.com" + +#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879 +msgid "Version: 1.78" +msgstr "版本: 1.78" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48 +msgid "D-Pad Up" +msgstr "上方向鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49 +msgid "D-Pad Down" +msgstr "下方向鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50 +msgid "D-Pad Left" +msgstr "左方向鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51 +msgid "D-Pad Right" +msgstr "右方向鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52 +msgid "Cross" +msgstr "叉號鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53 +msgid "Circle" +msgstr "圓圈鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54 +msgid "Square" +msgstr "方塊鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55 +msgid "Triangle" +msgstr "三角鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56 +msgid "L1" +msgstr "L1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57 +msgid "R1" +msgstr "R1" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58 +msgid "L2" +msgstr "L2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59 +msgid "R2" +msgstr "R2" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60 +msgid "Select" +msgstr "選擇鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61 +msgid "Start" +msgstr "開始鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62 +msgid "L3" +msgstr "L3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63 +msgid "R3" +msgstr "R3" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67 +msgid "L-Stick Right" +msgstr "左搖桿右方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68 +msgid "L-Stick Left" +msgstr "左搖桿左方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69 +msgid "L-Stick Down" +msgstr "左搖桿下方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70 +msgid "L-Stick Up" +msgstr "左搖桿上方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71 +msgid "R-Stick Right" +msgstr "右搖桿右方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72 +msgid "R-Stick Left" +msgstr "右搖桿左方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73 +msgid "R-Stick Down" +msgstr "右搖桿下方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74 +msgid "R-Stick Up" +msgstr "右搖桿上方向" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Centered" +msgstr "居中" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142 +msgid "Rightup" +msgstr "右上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Rightdown" +msgstr "右下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143 +msgid "Leftup" +msgstr "左上" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144 +msgid "Leftdown" +msgstr "左下" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148 +#, c-format +msgid "Joystick: Button %d" +msgstr "手把: 按鈕 %d" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152 +#, c-format +msgid "Joystick: Axis %d%c" +msgstr "手把: 軸 %d%c" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157 +#, c-format +msgid "Joystick: Hat %d %s" +msgstr "手把: Hat %d %s" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172 +msgid "Keyboard:" +msgstr "鍵盤:" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176 +msgid "(Not Set)" +msgstr "(未設定)" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581 +msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration" +msgstr "手把/鍵盤輸入設定" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607 +msgid "Key" +msgstr "按鍵" + +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593 +#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613 +msgid "Button" +msgstr "按鈕" + +#: ../plugins/dfinput/pad.c:22 +msgid "Gamepad/Keyboard Input" +msgstr "手把/鍵盤輸入" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232 +msgid "Device:" +msgstr "裝置:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263 +msgid "Type:" +msgstr "類型:" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275 +msgid "" +"Digital Pad\n" +"Analog Pad" +msgstr "" +"數字手把\n" +"模擬手把" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346 +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185 +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210 +msgid "Controller 1" +msgstr "控制器 1" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412 +msgid "Controller 2" +msgstr "控制器 2" + +#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427 +msgid "Multi-Threaded (Recommended)" +msgstr "多執行緒 (建議使用)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23 +msgid "Socket Driver" +msgstr "Socket 驅動程式" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161 +#, c-format +msgid "error connecting to %s: %s\n" +msgstr "無法連線至 %s: %s\n" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186 +msgid "Error allocating memory!\n" +msgstr "分配記憶體錯誤!\n" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:39 +msgid "Nothing to configure" +msgstr "沒有可以配置的內容" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:95 +#, c-format +msgid "IP %s" +msgstr "IP %s" + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:165 +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "等待連線中..." + +#: ../plugins/dfnet/gui.c:168 +msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..." +msgstr "客戶端現在應開始連線,等待中..." + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23 +msgid "" +"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n" +"\n" +"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n" +"\n" +"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in the IP Address Control." +msgstr "" +"在此選擇以伺服器端 (玩家 1) 還是客戶端 (玩家 2) 方式執行。\n" +"\n" +"如果您選擇伺服器端,您必須將您的 IP 地址複制到剪貼板並告知客戶端。\n" +"\n" +"如果您選擇客戶端,請輸入伺服器端提供給您的 IP 地址。" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63 +msgid "Copy PC IP to Clipboard" +msgstr "將本機 IP 複制到剪貼板" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94 +msgid "Server (Player1)" +msgstr "伺服器 (玩家 1)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104 +msgid "Client (Player2)" +msgstr "客戶端 (玩家 2)" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130 +msgid "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)." +msgstr "如非必要請勿更改 (必須在兩端都要更改)。" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143 +msgid "Port Number" +msgstr "Port 號" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202 +msgid "Start Game" +msgstr "開始遊戲" + +#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240 +msgid "Play Offline" +msgstr "離線遊戲" + +#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29 +msgid "Sio1 Driver" +msgstr "Sio1 驅動程式" |