aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2010-11-21 22:12:31 +0000
committerThierry Crozat2010-11-21 22:12:31 +0000
commit8c0160cca6245480c821f3ee0f39f66db30d967b (patch)
treeac81413209751cfce0fa122271b0f0e693819a12
parenta00668331c86c1783e7fe383eca5be24f41eb51b (diff)
downloadscummvm-rg350-8c0160cca6245480c821f3ee0f39f66db30d967b.tar.gz
scummvm-rg350-8c0160cca6245480c821f3ee0f39f66db30d967b.tar.bz2
scummvm-rg350-8c0160cca6245480c821f3ee0f39f66db30d967b.zip
I18N: Add Brazilian Portuguese (from patch #3114669)
svn-id: r54411
-rw-r--r--AUTHORS3
-rw-r--r--gui/credits.h3
-rw-r--r--gui/themes/translations.datbin89627 -> 99822 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po1685
-rwxr-xr-xtools/credits.pl3
5 files changed, 1694 insertions, 0 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 7a70dc2604..18d38f240d 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -362,6 +362,9 @@ Other contributions
Italian:
Matteo Angelino
+ Brazilian Portuguese:
+ ScummBR Team
+
Russian:
Eugene Sandulenko
diff --git a/gui/credits.h b/gui/credits.h
index 10a2e937c8..bc06bde69a 100644
--- a/gui/credits.h
+++ b/gui/credits.h
@@ -406,6 +406,9 @@ static const char *credits[] = {
"C1""Italian",
"C0""Matteo Angelino",
"",
+"C1""Brazilian Portuguese",
+"C0""ScummBR Team",
+"",
"C1""Russian",
"C0""Eugene Sandulenko",
"",
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 26cae8be63..3bfc5399fe 100644
--- a/gui/themes/translations.dat
+++ b/gui/themes/translations.dat
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000000..4104ef790e
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1685 @@
+# Portuguese translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2010 ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-15 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-21 21:10+0100\n"
+"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Portugues (Brasil)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(desenvolvido em %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Funções compiladas em:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Programas disponíveis:"
+
+#: gui/browser.cpp:70
+msgid "Go up"
+msgstr "Acima"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Ir para o diretório anterior"
+
+#: gui/browser.cpp:72
+msgctxt "lowres"
+msgid "Go up"
+msgstr "Acima"
+
+#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1101
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Escolher"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clique do mouse"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:294
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Mostrar teclado"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:115 base/main.cpp:297
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Remapear teclas"
+
+#: gui/KeysDialog.h:39 gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Selecione uma ação para mapear"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Mapear"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:947
+#: gui/launcher.cpp:951 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1102
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Selecione uma ação e clique 'Mapear'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Tecla associada: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Tecla associada: nenhuma"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Por favor selecione uma ação"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Pressione a tecla para associar"
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr "Jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:176
+msgid "ID:"
+msgstr "Código:"
+
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Código identificador usado para se referir a jogos salvos e execução do jogo "
+"a partir da linha de comando"
+
+#: gui/launcher.cpp:178
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "Código:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Título completo do jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:185
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gui/launcher.cpp:189
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá passar seu jogo Inglês para Português"
+
+#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:641 gui/options.cpp:1072
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<padrão>"
+
+#: gui/launcher.cpp:201
+msgid "Platform:"
+msgstr "Sistema:"
+
+#: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente"
+
+#: gui/launcher.cpp:203
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Sistema:"
+
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:958
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:958
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:218
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
+
+#: gui/launcher.cpp:220
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
+
+#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:964
+msgid "Audio"
+msgstr "Áudio"
+
+#: gui/launcher.cpp:230
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
+
+#: gui/launcher.cpp:232
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
+
+#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:969
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:971
+msgctxt "lowres"
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:246
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:979
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:258
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:260
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:985
+msgid "MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:273
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:275
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:992
+msgid "Paths"
+msgstr "Pastas"
+
+#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:994
+msgctxt "lowres"
+msgid "Paths"
+msgstr "Pastas"
+
+#: gui/launcher.cpp:295
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Pasta do Jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:297
+msgctxt "lowres"
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Pasta do Jogo:"
+
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1014
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Pasta de Extras"
+
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1016
+msgctxt "lowres"
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Pasta de Extras:"
+
+#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1002
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Pasta para Salvar:"
+
+#: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
+
+#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:1004
+msgctxt "lowres"
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Pasta para Salvar:"
+
+#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:458
+#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1024
+#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1285
+msgctxt "path"
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:413
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: gui/launcher.cpp:451 gui/options.cpp:1279
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Selecione o SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:470 gui/launcher.cpp:617
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:488
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:500
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
+
+#: gui/launcher.cpp:519
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Este código já esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro."
+
+#: gui/launcher.cpp:560 engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~S~air"
+
+#: gui/launcher.cpp:560
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Sair do ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:561
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "So~b~re..."
+
+#: gui/launcher.cpp:561
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Sobre o ScumnmVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:562
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~pções"
+
+#: gui/launcher.cpp:562
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Alterar opções globais do ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:564
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~I~niciar"
+
+#: gui/launcher.cpp:564
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Iniciar jogo selecionado"
+
+#: gui/launcher.cpp:567
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~arregar"
+
+#: gui/launcher.cpp:567
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado"
+
+#: gui/launcher.cpp:572
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~dicionar Jogo..."
+
+#: gui/launcher.cpp:572 gui/launcher.cpp:579
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Segure Shift para Multi-Adição"
+
+#: gui/launcher.cpp:574
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~ditar Jogo..."
+
+#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:581
+msgid "Change game options"
+msgstr "Alterar opções do jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:576
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~R~emover Jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:576 gui/launcher.cpp:583
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr ""
+"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos"
+
+#: gui/launcher.cpp:579
+msgctxt "lowres"
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~dicionar Jogo..."
+
+#: gui/launcher.cpp:581
+msgctxt "lowres"
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~ditar Jogo..."
+
+#: gui/launcher.cpp:583
+msgctxt "lowres"
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~R~emover Jogo"
+
+#: gui/launcher.cpp:591
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
+
+#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:1113
+msgid "Search:"
+msgstr "Pesquisar:"
+
+#: gui/launcher.cpp:598 gui/options.cpp:749
+msgid "Clear value"
+msgstr "Limpar valor"
+
+#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:239
+#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
+msgid "Load game:"
+msgstr "Carregar jogo:"
+
+#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:239
+#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#: gui/launcher.cpp:729
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Você realmente deseja adicionar vários jogos ao mesmo tempo? Isso poderá "
+"resultar em uma adição gigantesca de jogos."
+
+#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: gui/launcher.cpp:777
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM não conseguiu abrir a pasta especificada!"
+
+#: gui/launcher.cpp:789
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM não encontrou nenhum jogo na pasta especificada!"
+
+#: gui/launcher.cpp:803
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Escolha o jogo:"
+
+#: gui/launcher.cpp:879
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Você deseja realmente remover a configuração deste jogo?"
+
+#: gui/launcher.cpp:947
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Este jogo não suporta abrir jogos a partir do lançador."
+
+#: gui/launcher.cpp:951
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+"ScummVM não conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
+"selecionado!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1065
+msgctxt "lowres"
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Multi-Adição..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1065
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Multi-Adição..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1066
+msgctxt "lowres"
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Adicionar Jogo..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1066
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Adicionar Jogo..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... progresso ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Busca completa!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)"
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "%d pasta(s) pesquisada(s)"
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "a cada 5 mins"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "a cada 10 mins"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "a cada 15 mins"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "a cada 30 mins"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:226 gui/options.cpp:391 gui/options.cpp:489
+#: gui/options.cpp:548 gui/options.cpp:748
+msgctxt "soundfont"
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: gui/options.cpp:628
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Modo gráfico:"
+
+#: gui/options.cpp:639
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Renderização"
+
+#: gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:640
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
+
+#: gui/options.cpp:649
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Modo Tela Cheia"
+
+#: gui/options.cpp:652
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correção de proporção"
+
+#: gui/options.cpp:652
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Correção de proporção para jogos 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Disable EGA dithering"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Disable dithering in EGA games"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:661
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Driver preferencial:"
+
+#: gui/options.cpp:661
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Driver de música:"
+
+#: gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
+
+#: gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Especifica o dispositivo de saída de som ou emulador de placa de som"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgctxt "lowres"
+msgid "Preferred Dev.:"
+msgstr "Driver pref.:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgctxt "lowres"
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Driver de música:"
+
+#: gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Emulador AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos"
+
+#: gui/options.cpp:700
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Taxa de saída:"
+
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode não ser suportado "
+"por sua placa de som"
+
+#: gui/options.cpp:711
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Driver GM:"
+
+#: gui/options.cpp:711
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Especifique o dispositivo de som padrão para a saída General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:722
+msgid "Don't use General MIDI music"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:794
+msgid "Use first available device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:745
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "SoundFont é suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:747
+msgctxt "lowres"
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:752
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:752
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geração de som"
+
+#: gui/options.cpp:755
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Ganho MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:765
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Driver MT-32:"
+
+#: gui/options.cpp:765
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Especifique o dispositivo de som padrão para a saída Roland MT-32/LAPC1/"
+"CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:770
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)"
+
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Verifique se você quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatível "
+"com Roland"
+
+#: gui/options.cpp:772
+msgctxt "lowres"
+msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 real (sem emulação GM)"
+
+#: gui/options.cpp:775
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Ligar modo Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:775
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Don't use Roland MT-32 music"
+msgstr "Roland MT-32 real (sem emulação GM)"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Texto e Voz:"
+
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:825
+msgid "Speech"
+msgstr "Voz"
+
+#: gui/options.cpp:816 gui/options.cpp:826
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Legendas"
+
+#: gui/options.cpp:817
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Velocidade das legendas:"
+
+#: gui/options.cpp:821
+msgctxt "lowres"
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Texto e Voz:"
+
+#: gui/options.cpp:825
+msgid "Spch"
+msgstr "Voz"
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Subs"
+msgstr "Legs"
+
+#: gui/options.cpp:827
+msgctxt "lowres"
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#: gui/options.cpp:827
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
+
+#: gui/options.cpp:829
+msgctxt "lowres"
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Velocidade das legendas:"
+
+#: gui/options.cpp:845
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volume da Música:"
+
+#: gui/options.cpp:847
+msgctxt "lowres"
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volume da Música:"
+
+#: gui/options.cpp:854
+msgid "Mute All"
+msgstr "MUDO para todos os canais"
+
+#: gui/options.cpp:857
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volume dos Sons:"
+
+#: gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:859 gui/options.cpp:860
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
+
+#: gui/options.cpp:859
+msgctxt "lowres"
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volume dos Sons:"
+
+#: gui/options.cpp:867
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volume da Voz:"
+
+#: gui/options.cpp:869
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volume da Voz:"
+
+#: gui/options.cpp:1008
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Pasta do Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:1010
+msgctxt "lowres"
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Pasta do Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:1014 gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1017
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr ""
+"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
+"ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1021
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Pasta de Plugins:"
+
+#: gui/options.cpp:1023
+msgctxt "lowres"
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Pasta de Plugins:"
+
+#: gui/options.cpp:1032
+msgid "Misc"
+msgstr "Outros"
+
+#: gui/options.cpp:1034
+msgctxt "lowres"
+msgid "Misc"
+msgstr "Outros"
+
+#: gui/options.cpp:1036
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:1040
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Renderizador GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:1052
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Auto-Salvar:"
+
+#: gui/options.cpp:1054
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Auto-Salvar:"
+
+#: gui/options.cpp:1062
+msgid "Keys"
+msgstr "Teclas"
+
+#: gui/options.cpp:1069
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Linguagem GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:1069
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
+
+#: gui/options.cpp:1218
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Você tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
+
+#: gui/options.cpp:1231
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos"
+
+#: gui/options.cpp:1238
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr "O diretório escolhido não pode ser usado. Por favor, selecione outro."
+
+#: gui/options.cpp:1247
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Gráfico"
+
+#: gui/options.cpp:1257
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
+
+#: gui/options.cpp:1268
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
+
+#: gui/options.cpp:1310
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar "
+"este tema você precisa mudar para outro idioma."
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "Sem data salva"
+
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "Sem hora salva"
+
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Sem tempo de jogo salvo"
+
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Você realmente quer excluir este jogo salvo?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Data:"
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Hora:"
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Tempo de jogo:"
+
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Não-titulado arquivo de save"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Selecione um Tema"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:332
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX desabilitado"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:332
+msgctxt "lowres"
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX desabilitado"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:333
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Critério de Renderização (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:333
+msgid "Standard (16bpp)"
+msgstr "Critério (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Antialiased (16bpp)"
+msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Essa engine não suporta o nível de debug '%s'"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: base/main.cpp:285 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Skip"
+msgstr "Pular"
+
+#: base/main.cpp:288 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: base/main.cpp:291
+msgid "Skip line"
+msgstr "Pula linha"
+
+#: base/main.cpp:416
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Erro ao executar o jogo:"
+
+#: base/main.cpp:443
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
+"selecionado"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Pasta inválida"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "Dados do jogo não encontrado"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "ID de jogo não suportado"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Modo de cores não suportado"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Permissão para \"ler\" negada"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Permissão para \"gravar\" negada"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "Caminho não existe"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Caminho não é uma pasta"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Caminho nao é um arquivo"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Caminho não é um arquivo"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Falha na leitura"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Falha na gravação"
+
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Erro desconhecido"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hércules Verde"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hércules Âmbar"
+
+#: common/util.cpp:262
+msgctxt "lowres"
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hércules Verde"
+
+#: common/util.cpp:263
+msgctxt "lowres"
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hércules Âmbar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:87
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~V~oltar ao jogo"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~C~arregar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:93
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~S~alvar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:97
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~pções"
+
+#: engines/dialogs.cpp:102
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~juda"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~A~bout"
+msgstr "So~b~re"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:185
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~V~oltar ao lançador"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109 engines/dialogs.cpp:187
+msgctxt "lowres"
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~V~oltar ao lançador"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
+msgid "Save game:"
+msgstr "Salvar jogo:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:315 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~C~ancelar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:319
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~eclas"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~A~nterior"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:285
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~P~róximo"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~F~echar"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2260 engines/agos/saveload.cpp:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2267 engines/agos/saveload.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2279 engines/agos/saveload.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modo ~Z~ip ativado"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Modo ~T~ransições ativado"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Modo ~E~feitos de água ativado"
+
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
+msgid "Restore game:"
+msgstr "Restaurar jogo:"
+
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador MAME OPL"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador DOSBox OPL"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Sem música"
+
+#: sound/mods/paula.cpp:192
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador Som Amiga"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador AdLib"
+
+#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulador Apple II GS (NÃO IMPLEMENTADO)"
+
+#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador Som C64"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "Inicializando Emulador MT-32"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador MT-32"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador PC Speaker"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador IBM PCjr"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "Emulador FM Towns"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Mapa de Teclas:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Ativo)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Jogo)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:160
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menu Principal ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Modo ~M~ão esquerda"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controles de luta ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostrar o cursor do mouse"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Ajustar às extremidades"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Equivalência do Toque X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Equivalência do Toque Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Usar controle de curso do touchpad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidade"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Topo inicial para a escala de tela:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escala de tela principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escala pelo Hardware (rápido, mas com baixa qualidade)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidão)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sem escala (você precisa rolar para a esquerda e para a direita)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Brilho:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desativar desligamento"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:360
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modo Touchpad ligado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:362
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modo Touchpad desligado."
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:114
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:121
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sem escala)"
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sem escala)"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:63
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clique com o botão esquerdo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clique com o botão direito"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multi-função"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Trocador de caracteres"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Pular texto"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modo rápido"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:55
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugador"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclado virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Mapeador de Teclas"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Você deseja sair ?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modo de vídeo atual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Ataque-duplo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Sub-escaneamento horizontal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Sub-escaneamento vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilidade do CG Pad:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Aceleração do CG Pad:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmontar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Compartilhamento:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de usuário:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Iniciar rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmontar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montado com sucesso"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Erro ao montar o DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD não montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Conexão ativa, compartilhamento ativado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Conexão ativa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", erro ao montar o compartilhamento"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", compartilhamento não montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Conexão caiu"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Inicialização de rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Tempo limite para iniciar a conexão de rede"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialised (%d)"
+msgstr "Rede não inicializada (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostrar Teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Som on/off"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Right click"
+msgstr "Clique com o botão direito"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+msgid "Free look"
+msgstr "Olhar livre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoom para cima"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoom para baixo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Botão de ligadura"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursor para cima"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursor para baixo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:61
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursor para a esquerda"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:62
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursor para a direita"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Você deseja carregar ou salvar o jogo?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:53
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:54
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotacionar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Usando driver SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:64
+msgid "Display "
+msgstr "Tela"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Você quer executar uma busca automática?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Mapear ação \"Clique da Direita\""
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:998
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Clique da Direita\" nesse jogo"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\""
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1011
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Ocultar barra de ferramentas\" "
+"nesse jogo"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1020
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1023
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1031
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Não se esqueça de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" "
+"para ver todo o seu inventário"
diff --git a/tools/credits.pl b/tools/credits.pl
index 509df40274..c37ba29536 100755
--- a/tools/credits.pl
+++ b/tools/credits.pl
@@ -902,6 +902,9 @@ begin_credits("Credits");
begin_section("Italian");
add_person("Matteo Angelino", "Maff", "");
end_section();
+ begin_section("Brazilian Portuguese");
+ add_person("ScummBR Team", "", "");
+ end_section();
begin_section("Russian");
add_person("Eugene Sandulenko", "sev", "");
end_section();