aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2010-11-15 20:59:41 +0000
committerThierry Crozat2010-11-15 20:59:41 +0000
commitdf73b6d49f6dcb17108b8a0fbb45099c8bb11798 (patch)
treedffe495d902d8eaddf7b2dc795678c38062bc7f0
parentaa5d440dcc1c863a156e2d67dc31c3d5445717b7 (diff)
downloadscummvm-rg350-df73b6d49f6dcb17108b8a0fbb45099c8bb11798.tar.gz
scummvm-rg350-df73b6d49f6dcb17108b8a0fbb45099c8bb11798.tar.bz2
scummvm-rg350-df73b6d49f6dcb17108b8a0fbb45099c8bb11798.zip
I18N: Update Hungarian translation and add iso-8859-2 fonts to themes.
The new Hungarian translation is from patch #3109396 svn-id: r54251
-rw-r--r--gui/themes/scummclassic.zipbin13474 -> 91742 bytes
-rw-r--r--gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fccbin0 -> 6403 bytes
-rw-r--r--gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fccbin0 -> 4619 bytes
-rw-r--r--gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fccbin0 -> 5727 bytes
-rw-r--r--gui/themes/scummmodern.zipbin56615 -> 199095 bytes
-rw-r--r--gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fccbin0 -> 6403 bytes
-rw-r--r--gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fccbin0 -> 4619 bytes
-rw-r--r--gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fccbin0 -> 5727 bytes
-rw-r--r--gui/themes/translations.datbin80935 -> 89627 bytes
-rw-r--r--po/hu_HU.po1249
10 files changed, 628 insertions, 621 deletions
diff --git a/gui/themes/scummclassic.zip b/gui/themes/scummclassic.zip
index 756b77d4b9..133d8ab7bf 100644
--- a/gui/themes/scummclassic.zip
+++ b/gui/themes/scummclassic.zip
Binary files differ
diff --git a/gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fcc
new file mode 100644
index 0000000000..042bc5b24d
--- /dev/null
+++ b/gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fcc
Binary files differ
diff --git a/gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fcc
new file mode 100644
index 0000000000..73bb5fff2d
--- /dev/null
+++ b/gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fcc
Binary files differ
diff --git a/gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fcc
new file mode 100644
index 0000000000..2117b6b9e6
--- /dev/null
+++ b/gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fcc
Binary files differ
diff --git a/gui/themes/scummmodern.zip b/gui/themes/scummmodern.zip
index 0a97511052..d7a1183948 100644
--- a/gui/themes/scummmodern.zip
+++ b/gui/themes/scummmodern.zip
Binary files differ
diff --git a/gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fcc
new file mode 100644
index 0000000000..042bc5b24d
--- /dev/null
+++ b/gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fcc
Binary files differ
diff --git a/gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fcc
new file mode 100644
index 0000000000..73bb5fff2d
--- /dev/null
+++ b/gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fcc
Binary files differ
diff --git a/gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fcc
new file mode 100644
index 0000000000..2117b6b9e6
--- /dev/null
+++ b/gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fcc
Binary files differ
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index b057f2ba44..26cae8be63 100644
--- a/gui/themes/translations.dat
+++ b/gui/themes/translations.dat
Binary files differ
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 0b1540cc70..8a342d1910 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -1,525 +1,523 @@
# Hungarian translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2009 ScummVM Team
+# Copyright (C) 2010 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>, 2009.
+# George Kormendi <grubycza@hotmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-12 01:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n"
-"Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-15 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-15 08:55+0100\n"
+"Last-Translator: Gruby <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
-"Language: Magyar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: Magyar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
msgid "(built on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(készült %s)"
#: gui/about.cpp:103
msgid "Features compiled in:"
-msgstr ""
+msgstr "Lefordított összetevők:"
#: gui/about.cpp:112
msgid "Available engines:"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatott motorok:"
#: gui/browser.cpp:70
msgid "Go up"
-msgstr ""
+msgstr "Feljebb"
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
msgid "Go to previous directory level"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza az előző könyvtárszintre"
#: gui/browser.cpp:72
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
-msgstr ""
+msgstr "Feljebb"
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
+#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1101
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Választ"
#: gui/GuiManager.cpp:106 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezár"
#: gui/GuiManager.cpp:109
msgid "Mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Egérkatt"
-#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:285
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:294
msgid "Display keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzet beállítások"
-#: gui/GuiManager.cpp:115 base/main.cpp:288
+#: gui/GuiManager.cpp:115 base/main.cpp:297
msgid "Remap keys"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűk átállítása"
#: gui/KeysDialog.h:39 gui/KeysDialog.cpp:148
msgid "Choose an action to map"
-msgstr ""
+msgstr "Válaszz műveletet a kiosztáshoz"
#: gui/KeysDialog.cpp:44
msgid "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Kiosztás"
-#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:941
-#: gui/launcher.cpp:945 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:947
+#: gui/launcher.cpp:951 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1102
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
msgid "OK"
-msgstr "Igen"
+msgstr "OK"
#: gui/KeysDialog.cpp:52
msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz műveletet és katt 'Kiosztás'-ra"
#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Társított billentyü: %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
-msgstr ""
+msgstr "Társított billentyü: nincs"
#: gui/KeysDialog.cpp:93
msgid "Please select an action"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz egy műveletet"
#: gui/KeysDialog.cpp:109
msgid "Press the key to associate"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomj billentyüt a társításhoz"
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Játék"
#: gui/launcher.cpp:176
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
+"Rövid játékazonosító a játékmentésekhez és a játék parancssori futtatásához"
#: gui/launcher.cpp:178
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Név:"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186
msgid "Full title of the game"
-msgstr ""
+msgstr "A játék teljes neve"
#: gui/launcher.cpp:185
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Név:"
#: gui/launcher.cpp:189
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelv:"
#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
+"A játék nyelve. Ne állítsd át a pl. Spanyol nyelvű játékodat Angolra nyelvre"
#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
+#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:641 gui/options.cpp:1072
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<alapértelmezett>"
#: gui/launcher.cpp:201
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platform:"
#: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204
msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr ""
+msgstr "Platform amire a játékot eredetileg készítették"
#: gui/launcher.cpp:203
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platform:"
-#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:958
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikával"
+msgstr "Grafika"
-#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:958
msgid "GFX"
-msgstr ""
+msgstr "GFX"
#: gui/launcher.cpp:218
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
#: gui/launcher.cpp:220
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
-#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:947
+#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:964
msgid "Audio"
-msgstr "Hang"
+msgstr "Audió"
#: gui/launcher.cpp:230
msgid "Override global audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
#: gui/launcher.cpp:232
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
-#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:952
+#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:969
msgid "Volume"
-msgstr "Volumene"
+msgstr "Hangerő"
-#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:954
-#, fuzzy
+#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:971
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
-msgstr "Volumene"
+msgstr "Hangerő"
#: gui/launcher.cpp:246
msgid "Override global volume settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása"
#: gui/launcher.cpp:248
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása"
-#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:962
+#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:979
msgid "MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:258
msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
#: gui/launcher.cpp:260
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
-#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:968
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:985
msgid "MT-32"
-msgstr ""
+msgstr "MT-32"
#: gui/launcher.cpp:273
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
#: gui/launcher.cpp:275
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:975
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:992
msgid "Paths"
-msgstr "Ösvények"
+msgstr "Mappák"
-#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:977
-#, fuzzy
+#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:994
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
-msgstr "Ösvények"
+msgstr "Mappák"
#: gui/launcher.cpp:295
-#, fuzzy
msgid "Game Path:"
-msgstr "Extra Útvonal:"
+msgstr "Játék Mappa:"
#: gui/launcher.cpp:297
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
-msgstr "Extra Útvonal:"
+msgstr "Játék Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:997
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1014
msgid "Extra Path:"
-msgstr "Extra Útvonal:"
+msgstr "Extra Mappa:"
#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa kiválasztás a játékok kiegészítő fájljaihoz"
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:999
-#, fuzzy
+#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1016
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
-msgstr "Extra Útvonal:"
+msgstr "Extra Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:985
-#, fuzzy
+#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1002
msgid "Save Path:"
-msgstr "Extra Útvonal:"
+msgstr "Mentés Mappa:"
#: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312
-#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr ""
+msgstr "Játékmentések helyének meghatározása"
-#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:987
-#, fuzzy
+#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
-msgstr "Extra Útvonal:"
+msgstr "Mentés Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:408 gui/launcher.cpp:457
-#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
-#, fuzzy
+#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:458
+#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1024
+#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1285
msgctxt "path"
msgid "None"
-msgstr "Semmi"
+msgstr "Nincs"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:412
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:413
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "<alapértelmezett>"
+msgstr "Alapértelmezett"
-#: gui/launcher.cpp:450 gui/options.cpp:1262
+#: gui/launcher.cpp:451 gui/options.cpp:1279
msgid "Select SoundFont"
-msgstr ""
+msgstr "SoundFont kiválasztás"
-#: gui/launcher.cpp:469 gui/launcher.cpp:616
+#: gui/launcher.cpp:470 gui/launcher.cpp:617
msgid "Select directory with game data"
-msgstr ""
+msgstr "Játékok helyének kiválasztása"
-#: gui/launcher.cpp:487
+#: gui/launcher.cpp:488
msgid "Select additional game directory"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítőkhöz"
-#: gui/launcher.cpp:499
+#: gui/launcher.cpp:500
msgid "Select directory for saved games"
-msgstr ""
+msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
-#: gui/launcher.cpp:518
+#: gui/launcher.cpp:519
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a játékazonosító ID már foglalt, Válassz egy másikat."
-#: gui/launcher.cpp:559 engines/dialogs.cpp:116
+#: gui/launcher.cpp:560 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés"
-#: gui/launcher.cpp:559
+#: gui/launcher.cpp:560
msgid "Quit ScummVM"
-msgstr ""
+msgstr "ScummVM bezárása"
-#: gui/launcher.cpp:560
+#: gui/launcher.cpp:561
msgid "A~b~out..."
-msgstr ""
+msgstr "Névjegy"
-#: gui/launcher.cpp:560
+#: gui/launcher.cpp:561
msgid "About ScummVM"
-msgstr ""
+msgstr "ScummVM névjegy"
-#: gui/launcher.cpp:561
+#: gui/launcher.cpp:562
msgid "~O~ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "~O~pciók..."
-#: gui/launcher.cpp:561
+#: gui/launcher.cpp:562
msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr ""
+msgstr "Globális ScummVM opciók cseréje"
-#: gui/launcher.cpp:563
+#: gui/launcher.cpp:564
msgid "~S~tart"
-msgstr ""
+msgstr "Indítás"
-#: gui/launcher.cpp:563
+#: gui/launcher.cpp:564
msgid "Start selected game"
-msgstr ""
+msgstr "A választott játék indítása"
-#: gui/launcher.cpp:566
+#: gui/launcher.cpp:567
msgid "~L~oad..."
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés"
-#: gui/launcher.cpp:566
+#: gui/launcher.cpp:567
msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr ""
+msgstr "Kimentett játékállás betöltése"
-#: gui/launcher.cpp:571
+#: gui/launcher.cpp:572
msgid "~A~dd Game..."
-msgstr ""
+msgstr "Játék hozzáadás"
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
+#: gui/launcher.cpp:572 gui/launcher.cpp:579
msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszív módhoz"
-#: gui/launcher.cpp:573
+#: gui/launcher.cpp:574
msgid "~E~dit Game..."
-msgstr ""
+msgstr "Játékopciók"
-#: gui/launcher.cpp:573 gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:581
msgid "Change game options"
-msgstr ""
+msgstr "Játék beállítások megváltoztatása"
-#: gui/launcher.cpp:575
+#: gui/launcher.cpp:576
msgid "~R~emove Game"
-msgstr ""
+msgstr "Játék törlése"
-#: gui/launcher.cpp:575 gui/launcher.cpp:582
+#: gui/launcher.cpp:576 gui/launcher.cpp:583
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a játék nevét a listáról. A játékfájlok megmaradnak"
-#: gui/launcher.cpp:578
+#: gui/launcher.cpp:579
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
-msgstr ""
+msgstr "Játék hozzáadás"
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:581
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
-msgstr ""
+msgstr "Játékopciók"
-#: gui/launcher.cpp:582
+#: gui/launcher.cpp:583
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
-msgstr ""
+msgstr "Játék törlése"
-#: gui/launcher.cpp:590
+#: gui/launcher.cpp:591
msgid "Search in game list"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés a játéklistában"
-#: gui/launcher.cpp:594 gui/launcher.cpp:1107
+#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:1113
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés:"
-#: gui/launcher.cpp:597 gui/options.cpp:743
+#: gui/launcher.cpp:598 gui/options.cpp:749
msgid "Clear value"
-msgstr ""
+msgstr "Érték törlése"
-#: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222
+#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:239
#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
msgid "Load game:"
-msgstr ""
+msgstr "Játék betöltése:"
-#: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222
+#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:239
#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés"
-#: gui/launcher.cpp:728
+#: gui/launcher.cpp:729
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
+"Biztos hogy futtatod a Masszív játékdetektort? Ez potenciálisan sok játékot "
+"hozzáad a listához."
-#: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878
+#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
-#: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878
+#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
-#, fuzzy
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "No"
-msgstr "Semmi"
+msgstr "Nem"
-#: gui/launcher.cpp:776
+#: gui/launcher.cpp:777
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr ""
+msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!"
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:789
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr ""
+msgstr "A ScummVM nem talált egy játékot sem a választott mappában!"
-#: gui/launcher.cpp:802
+#: gui/launcher.cpp:803
msgid "Pick the game:"
-msgstr ""
+msgstr "Válassztott játék:"
-#: gui/launcher.cpp:878
+#: gui/launcher.cpp:879
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a játékkonfigurációt?"
-#: gui/launcher.cpp:941
+#: gui/launcher.cpp:947
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a játék nem támogatja a játékállás betöltést az indítóból."
-#: gui/launcher.cpp:945
+#: gui/launcher.cpp:951
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
+"ScummVM nem talált olyan játékmotort ami a választott játékot támogatja!"
-#: gui/launcher.cpp:1059
+#: gui/launcher.cpp:1065
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Masszív mód..."
-#: gui/launcher.cpp:1059
+#: gui/launcher.cpp:1065
msgid "Mass Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Masszív mód..."
-#: gui/launcher.cpp:1060
+#: gui/launcher.cpp:1066
msgctxt "lowres"
msgid "Add Game..."
-msgstr ""
+msgstr "Játék hozzáadás"
-#: gui/launcher.cpp:1060
+#: gui/launcher.cpp:1066
msgid "Add Game..."
-msgstr ""
+msgstr "Játék hozzáadás"
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
-msgstr ""
+msgstr "... folyamatban ..."
#: gui/massadd.cpp:244
msgid "Scan complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Vizsgálat kész!"
#: gui/massadd.cpp:247
#, c-format
msgid "Discovered %d new games."
-msgstr ""
+msgstr "%d Új játékot találtam."
#: gui/massadd.cpp:251
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr ""
+msgstr "%d Mappa átvizsgálva..."
#: gui/massadd.cpp:254
#, c-format
msgid "Discovered %d new games ..."
-msgstr ""
+msgstr "%d Új játékot találtam."
#: gui/options.cpp:78
msgid "Never"
@@ -543,1128 +541,1137 @@ msgstr "30 percenként"
#: gui/options.cpp:80
msgid "8 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 kHz"
#: gui/options.cpp:80
msgid "11kHz"
-msgstr ""
+msgstr "11kHz"
#: gui/options.cpp:80
msgid "22 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "22 kHz"
#: gui/options.cpp:80
msgid "44 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "44 kHz"
#: gui/options.cpp:80
msgid "48 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:226 gui/options.cpp:391 gui/options.cpp:489
+#: gui/options.cpp:548 gui/options.cpp:748
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
-msgstr "Semmi"
+msgstr "Nincs"
-#: gui/options.cpp:635
+#: gui/options.cpp:628
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikus mód:"
-#: gui/options.cpp:646
+#: gui/options.cpp:639
msgid "Render mode:"
-msgstr "Renderelési mód:"
+msgstr "Kirajzolás mód:"
-#: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647
+#: gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:640
msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr ""
+msgstr "Néhány játék támogatja a speciális árnyalási módokat"
-#: gui/options.cpp:656
+#: gui/options.cpp:649
msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Teljes képerny s mód:"
+msgstr "Teljesképernyős mód:"
-#: gui/options.cpp:659
+#: gui/options.cpp:652
msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Aspect adag korrekció"
+msgstr "Képméretarány korrekció"
-#: gui/options.cpp:659
+#: gui/options.cpp:652
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Disable EGA dithering"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:667
-msgid "Preferred Device:"
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Disable dithering in EGA games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:667
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:661
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Elsődleges eszköz:"
+
+#: gui/options.cpp:661
msgid "Music Device:"
-msgstr "Zene mennyiség:"
+msgstr "Zene eszköz:"
-#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
+#: gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges hangeszköz vagy hang emulátor beállítások"
-#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
+#: gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Hangeszköz vagy hangkártya emulátor beállítások"
-#: gui/options.cpp:669
+#: gui/options.cpp:663
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges eszk.:"
-#: gui/options.cpp:669
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:663
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
-msgstr "Zene mennyiség:"
+msgstr "Zene eszköz:"
-#: gui/options.cpp:695
+#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "AdLib vezet :"
+msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr ""
+msgstr "AdLib meghajtót sok játék használja zenéhez"
-#: gui/options.cpp:706
+#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
-msgstr "Kimeneti teljesítmény:"
+msgstr "Kimeneti ráta:"
-#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
+"Nagyobb értékek jobb hangminőséget adnak, de nem minden hangkártya támogatja"
-#: gui/options.cpp:717
+#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
-msgstr ""
+msgstr "GM Eszköz:"
-#: gui/options.cpp:717
+#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Alapértelmezett hangeszköz General MIDI kimenethez"
+
+#: gui/options.cpp:722
+msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:739
-msgid "SoundFont:"
+#: gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:794
+msgid "Use first available device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:745
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
+"Néhány hangkárya, Fluidsynth és Timidyti támogatja a SoundFont betöltését"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
-msgstr ""
+msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:746
+#: gui/options.cpp:752
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód"
-#: gui/options.cpp:746
+#: gui/options.cpp:752
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI és AdLib hanggenerátorok használata"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:755
msgid "MIDI gain:"
-msgstr "MIDI nyereség:"
+msgstr "MIDI erősítés:"
-#: gui/options.cpp:759
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:765
msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Zene mennyiség:"
+msgstr "MT-32 Eszköz:"
-#: gui/options.cpp:759
+#: gui/options.cpp:765
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
+msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapértelmezett hangeszközök beállítása"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)"
+msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció tiltva)"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
+"Jelöld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszköz van csatlakoztatva a "
+"gépedhez és használni akarod"
-#: gui/options.cpp:766
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)"
+msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:775
msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Képessé Roland GS Mode"
+msgstr "Roland GS Mód engedélyezve"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:775
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
+msgstr "General MIDI leképezés Roland MT-32 zenés játékokhoz kikapcsolva"
-#: gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Don't use Roland MT-32 music"
+msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)"
+
+#: gui/options.cpp:811
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Szöveg és beszéd:"
-#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:825
msgid "Speech"
-msgstr "Csak a beszéd"
+msgstr "Csak beszéd"
-#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:816 gui/options.cpp:826
msgid "Subtitles"
-msgstr "Csak feliratok"
+msgstr "Csak felirat"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:817
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Mind"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:819
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebesség:"
-#: gui/options.cpp:804
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:821
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Szöveg és beszéd:"
+msgstr "Felirat és beszéd:"
-#: gui/options.cpp:808
+#: gui/options.cpp:825
msgid "Spch"
-msgstr ""
+msgstr "Besz"
-#: gui/options.cpp:809
+#: gui/options.cpp:826
msgid "Subs"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:827
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Mind"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:827
msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr ""
+msgstr "Hang és feliratok megjelenítése"
-#: gui/options.cpp:812
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:829
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebesség:"
-#: gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:845
msgid "Music volume:"
-msgstr "Zene mennyiség:"
+msgstr "Zene hangerő:"
-#: gui/options.cpp:830
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:847
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
-msgstr "Zene mennyiség:"
+msgstr "Zene hangerő:"
-#: gui/options.cpp:837
+#: gui/options.cpp:854
msgid "Mute All"
-msgstr "Muta Összes"
+msgstr "Összes némítása"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:857
msgid "SFX volume:"
-msgstr "SFX mennyisége"
+msgstr "SFX hangerő:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
+#: gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:859 gui/options.cpp:860
msgid "Special sound effects volume"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális hangeffektusok hangereje"
-#: gui/options.cpp:842
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:859
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
-msgstr "SFX mennyisége"
+msgstr "SFX hangerő:"
-#: gui/options.cpp:850
+#: gui/options.cpp:867
msgid "Speech volume:"
-msgstr "Beszéd mennyiség:"
+msgstr "Beszéd hangerő:"
-#: gui/options.cpp:852
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:869
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
-msgstr "Beszéd mennyiség:"
+msgstr "Beszéd hangerő:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Theme Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Téma Mappa:"
-#: gui/options.cpp:993
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
-msgstr "Extra Útvonal:"
+msgstr "Téma Mappa:"
-#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1014 gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1017
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
+msgstr "Minden jéték és ScummVM kiegészítő fájljainak mappája:"
-#: gui/options.cpp:1004
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Plugins Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1015
+#: gui/options.cpp:1032
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Vegyes"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1034
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Vegyes"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "Theme:"
msgstr "Téma:"
-#: gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Leképez eszköz GUI:"
+msgstr "GUI Renderelő:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1052
msgid "Autosave:"
-msgstr "Automatikus mentés:"
+msgstr "Automentés:"
-#: gui/options.cpp:1037
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:1054
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
-msgstr "Automatikus mentés:"
+msgstr "Automentés:"
-#: gui/options.cpp:1045
+#: gui/options.cpp:1062
msgid "Keys"
-msgstr "Kulcsok"
+msgstr "Billentyűk"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1069
msgid "GUI Language:"
-msgstr ""
+msgstr "GUI nyelve:"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1069
msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr ""
+msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1218
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Indítsd újra a ScummVM-et a változások érvényesítéséhez."
-#: gui/options.cpp:1214
+#: gui/options.cpp:1231
msgid "Select directory for savegames"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz játékmentés mappát"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat"
-#: gui/options.cpp:1230
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr ""
+msgstr "GUI téma mappa kiválasztása"
-#: gui/options.cpp:1240
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Select directory for extra files"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa választás az extra fájloknak"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Select directory for plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin mappa kiválasztása"
-#: gui/options.cpp:1293
+#: gui/options.cpp:1310
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
+"A kiválasztott téma nem támogatja a nyelvedet. Ha használni akarod ezt a "
+"témát, előszőr válts át egy másik nyelvre."
#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum nincs mentve"
#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
-msgstr ""
+msgstr "Idő nincs mentve"
#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
-msgstr ""
+msgstr "Játékidő nincs mentve"
#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Töröl"
#: gui/saveload.cpp:156
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztos hogy törölni akarod ezt a játékállást?"
#: gui/saveload.cpp:265
msgid "Date: "
-msgstr ""
+msgstr "Dátum:"
#: gui/saveload.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Time: "
-msgstr "Téma:"
+msgstr "Idő:"
#: gui/saveload.cpp:273
msgid "Playtime: "
-msgstr ""
+msgstr "Játékidő:"
#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen játékállás"
#: gui/themebrowser.cpp:46
msgid "Select a Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz témát"
#: gui/ThemeEngine.cpp:332
msgid "Disabled GFX"
-msgstr ""
+msgstr "GFX letiltva"
#: gui/ThemeEngine.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
-msgstr ""
+msgstr "GFX letiltva"
#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard leképező (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:333
msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr ""
+msgstr "Élsimításos leképező (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr ""
+msgstr "Élsimított (16bpp)"
-#: base/main.cpp:205
+#: base/main.cpp:209
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A motor nem támogatja a '%s' debug szintet"
-#: base/main.cpp:273
+#: base/main.cpp:282
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü"
-#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+#: base/main.cpp:285 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Tovább"
-#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
-#, fuzzy
+#: base/main.cpp:288 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
msgid "Pause"
-msgstr "Ösvények"
+msgstr "Szünet"
-#: base/main.cpp:282
+#: base/main.cpp:291
msgid "Skip line"
-msgstr ""
+msgstr "Sor átlépése"
-#: base/main.cpp:401
+#: base/main.cpp:416
msgid "Error running game:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a játék futtatásakor:"
-#: base/main.cpp:427 base/main.cpp:428
+#: base/main.cpp:443
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található olyan játékmotor ami a választott játékot támogatja"
#: common/error.cpp:43
msgid "Invalid Path"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen mappa"
#: common/error.cpp:44
msgid "Game Data not found"
-msgstr ""
+msgstr "Játék adat nem található"
#: common/error.cpp:45
msgid "Game Id not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Játék Id nem támogatott"
#: common/error.cpp:46
msgid "Unsupported Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott színmód"
#: common/error.cpp:48
msgid "Read permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasás hozzáfárés megtagadva"
#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Írás hozzáférés megtagadva"
#: common/error.cpp:52
msgid "Path not exists"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa nem létezik"
#: common/error.cpp:53
msgid "Path not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa nem egy könyvtár"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a file"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa nem egy fájl"
#: common/error.cpp:56
msgid "Cannot create file"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl nem hozható létre"
#: common/error.cpp:57
msgid "Reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasási hiba"
#: common/error.cpp:58
msgid "Writing data failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kiírt adat hibás"
#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen hiba"
#: common/util.cpp:254
msgid "Hercules Green"
-msgstr ""
+msgstr "Hercules Zöld"
#: common/util.cpp:255
msgid "Hercules Amber"
-msgstr ""
+msgstr "Hercules Sárga"
#: common/util.cpp:262
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
-msgstr ""
+msgstr "Hercules Zöld"
#: common/util.cpp:263
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
-msgstr ""
+msgstr "Hercules Sárga"
-#: engines/dialogs.cpp:89
+#: engines/dialogs.cpp:87
msgid "~R~esume"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás"
-#: engines/dialogs.cpp:91
+#: engines/dialogs.cpp:89
msgid "~L~oad"
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés"
-#: engines/dialogs.cpp:95
+#: engines/dialogs.cpp:93
msgid "~S~ave"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
-#: engines/dialogs.cpp:99
+#: engines/dialogs.cpp:97
msgid "~O~ptions"
-msgstr ""
+msgstr "~O~pciók"
-#: engines/dialogs.cpp:104
+#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~H~elp"
-msgstr ""
+msgstr "Súgó"
-#: engines/dialogs.cpp:107
+#: engines/dialogs.cpp:104
msgid "~A~bout"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegy"
-#: engines/dialogs.cpp:110
+#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:185
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Visszatérés az indítóba"
-#: engines/dialogs.cpp:112
+#: engines/dialogs.cpp:109 engines/dialogs.cpp:187
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Visszatérés az indítóba"
-#: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
msgid "Save game:"
-msgstr ""
+msgstr "Játék mentése:"
-#: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
-#: engines/dialogs.cpp:304 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/dialogs.cpp:315 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "~O~K"
-msgstr "Igen"
+msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:305 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
-#: engines/dialogs.cpp:308
-#, fuzzy
+#: engines/dialogs.cpp:319
msgid "~K~eys"
-msgstr "Kulcsok"
+msgstr "Billentyük"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
-msgstr ""
+msgstr "Előző"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:285
msgid "~N~ext"
-msgstr ""
+msgstr "Következő"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
msgid "~C~lose"
-msgstr ""
+msgstr "Bezár"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2248 engines/agos/saveload.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2260 engines/agos/saveload.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Játékállás mentése:\n"
+"\n"
+"%s fájlba nem sikerült"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2255 engines/agos/saveload.cpp:157
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2267 engines/agos/saveload.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Játékállás betöltése:\n"
+"\n"
+"%s fájlból nem sikerült"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2267 engines/agos/saveload.cpp:200
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2279 engines/agos/saveload.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Játékállás mentése:\n"
+"\n"
+"%s fájlba elkészült"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr ""
+msgstr "~Z~ip Mód aktiválva"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenetek engedélyezve"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vízeffektus engedélyezve"
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
msgid "Restore game:"
-msgstr ""
+msgstr "Játékmenet visszaállítása:"
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás"
#: sound/fmopl.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "AdLib vezet :"
+msgstr "MAME OPL emulátor"
#: sound/fmopl.cpp:53
msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr ""
+msgstr "DOSBox OPL emulátor"
#: sound/null.h:45
msgid "No music"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs zene"
#: sound/mods/paula.cpp:192
-#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "AdLib vezet :"
+msgstr "Amiga Audió Emulátor"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
-#, fuzzy
msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib vezet :"
+msgstr "AdLib Emulátor"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple II GS Emulátor (NEM TÁMOGATOTT)"
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
-#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "AdLib vezet :"
+msgstr "C64 Audio Emulátor"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "MT-32 Emulátor inicializálás"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "MT-32 Emulátor"
#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "PC Speaker Emulátor"
#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "IBM PCjr Emulátor"
#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
msgid "FM Towns Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "FM Towns Emulátor"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
msgid "Keymap:"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzet kiosztás:"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
msgid " (Active)"
-msgstr ""
+msgstr " (Aktív)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
msgid " (Global)"
-msgstr ""
+msgstr " (Globális)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
msgid " (Game)"
-msgstr ""
+msgstr " (Játék)"
-#: backends/midi/windows.cpp:157
+#: backends/midi/windows.cpp:160
msgid "Windows MIDI"
-msgstr ""
+msgstr "Windows MIDI"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ScummVM Főmenü"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Renderelési mód:"
+msgstr "Balkezes mód:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr ""
+msgstr "~I~ndy fight controls"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Show mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Egérkurzor látszik"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
msgid "Snap to edges"
-msgstr ""
+msgstr "Élekre illesztés"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
msgid "Touch X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Touch X Eltolás"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
msgid "Touch Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Touch Y Eltolás"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop trackpad stílusu kurzor vezérlő"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr ""
+msgstr "Érintés balkatt, duplaérintés jobbkatt"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Érzékenység"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyő felső kezdőpont:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Main screen scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Főképernyő átméretezés:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Hardveres átméretezés (gyors, alacsony minőség)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftveres átméretezés (jó minőség, lassú)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti (görgethetsz jobbra és balra)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Fényerő:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr ""
+msgstr "Jóminőségü audió (lassabb)(újraindítás)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
msgid "Disable power off"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás tiltva"
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:357
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:360
msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad mód engedélyezve."
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:359
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:362
msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad mód letiltva."
#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:114
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:121
msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr ""
+msgstr "Normál (nincs átméretezés)"
#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr ""
+msgstr "Normál (nincs átméretezés)"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Bal"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:63
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Left Click"
-msgstr ""
+msgstr "Bal katt"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Right Click"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb katt"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-#, fuzzy
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Zone"
-msgstr "Semmi"
+msgstr "Zóna"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Multi Function"
-msgstr ""
+msgstr "Többfunkciós"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Swap character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter csere"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
msgid "Skip text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg átugrása"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Fast mode"
-msgstr "Grafikus mód:"
+msgstr "Gyors mód"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:55
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Kilépés"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Debugger"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
msgid "Global menu"
-msgstr ""
+msgstr "Globális menü"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
msgid "Virtual keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuális billentyűzet"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
msgid "Key mapper"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyű kiosztás"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ki akarsz lépni ?"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Videó"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Current video mode:"
-msgstr "Renderelési mód:"
+msgstr "Jelenlegi videómód:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla érintés"
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes eltolás:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges eltolás:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenet"
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "GC Pad érzékenység:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "GC Pad felbontás:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Státusz:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD csatolás"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD kiadás"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Server:"
-msgstr "Soha"
+msgstr "Szerver:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "Megoszt:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat inicializálás"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB csatolás"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
-msgstr ""
+msgstr "SMB kiadás"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "DVD csatlakoztatva"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatásakor"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD nincs csatolva"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat és megosztás csatlakozva"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat csatlakozva"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ""
+msgstr ", hiba a megosztás csatolásakor"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
-msgstr ""
+msgstr ", megosztás nincs csatolva"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hálózat"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initialising network"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat inicializálás"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initialising network"
-msgstr ""
+msgstr "Időtúllépés a hálózat inicializálásnál"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialised (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat nincs inicializálva (%d)"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköztár rejtés"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzet megjelenítés"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Sound on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Hang be/ki"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Right click"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb katt"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor be/ki"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
msgid "Free look"
-msgstr ""
+msgstr "Szabad nézet"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
msgid "Zoom up"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Zoom down"
-msgstr ""
+msgstr "Kicsinyítés"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-#, fuzzy
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
msgid "Bind Keys"
-msgstr "Kulcsok"
+msgstr "Kapcsolódás kulcsok"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Up"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor Fel"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
msgid "Cursor Down"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor Le"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:61
msgid "Cursor Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor Bal"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:62
msgid "Cursor Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor Jobb"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229
msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr ""
+msgstr "Játékállás betöltése vagy mentése?"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276
msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr ""
+msgstr " Biztos hogy ki akarsz lépni ? "
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:53
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzet"
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:54
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatás"
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
-#, fuzzy
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Zenei vezet :"
+msgstr "SDL meghajtó használata"
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:64
msgid "Display "
-msgstr ""
+msgstr "Kijelző"
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr ""
+msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgálatot ?"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:990
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994
msgid "Map right click action"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbkatt művelet gomb"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:998
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz egy billentyűt a 'Jobbkatt' művelethez"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1003
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007
msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköztár rejtés gomb"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1011
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
+msgstr "Válassz egy billentyűt az 'Eszköztár rejtés' művelethez"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1016
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1020
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás művelet (opcionális)"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1019
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1023
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Kicsinyítés művelet (opcionális)"
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1027
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1031
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
+"Ne felejts billentyűt társítani az 'Eszköztár rejtés' művelethez, hogy lásd "
+"a teljes listát"
#, fuzzy
#~ msgctxt "context"