aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/devtools/create_supernova2/gametext.h
diff options
context:
space:
mode:
authorJaromir Wysoglad2019-06-25 14:54:23 +0200
committerThierry Crozat2019-07-28 15:09:14 +0100
commit01d601b23775d5db2af45df78eb2dca4cac9a22c (patch)
tree371f7bea7677612229c10183b69a13129614e910 /devtools/create_supernova2/gametext.h
parent8125f7b67d2162ada117276fc7d65eb9bc8562f9 (diff)
downloadscummvm-rg350-01d601b23775d5db2af45df78eb2dca4cac9a22c.tar.gz
scummvm-rg350-01d601b23775d5db2af45df78eb2dca4cac9a22c.tar.bz2
scummvm-rg350-01d601b23775d5db2af45df78eb2dca4cac9a22c.zip
SUPERNOVA: Reformat StringId enums and gametext.h
Diffstat (limited to 'devtools/create_supernova2/gametext.h')
-rw-r--r--devtools/create_supernova2/gametext.h1503
1 files changed, 753 insertions, 750 deletions
diff --git a/devtools/create_supernova2/gametext.h b/devtools/create_supernova2/gametext.h
index da187e96a8..bc3b217643 100644
--- a/devtools/create_supernova2/gametext.h
+++ b/devtools/create_supernova2/gametext.h
@@ -35,756 +35,759 @@
// And in the engine add a StringId enum with all the Ids = index in this array.
const char *gameText[] = {
-// 0
-"Gehe", //Go
-"Schau", //Look
-"Nimm", //Take
-"\231ffne", //Open
-"Schlie\341e", //Close
-// 5
-"Dr\201cke", //Push
-"Ziehe", //Pull
-"Benutze", //Use
-"Rede", //Talk
-"Gib", //Give
-// 10
-"Gehe zu ", //Go to
-"Schau ", //Look at
-"Nimm ", //Take
-"\231ffne ", //Open
-// 15
-"Schlie\341e ", //Close
-"Dr\201cke ", //Push
-"Ziehe ", //Pull
-"Benutze ", //Use
-"Rede mit ", //Talk to
-// 20
-"Gib ", //Give
-" an ", // to
-" mit ", // with
-"Es ist nichts Besonderes daran.", //There's nothing special about it.
-"|", //Dialog separator
-"Gespr\204ch beenden", //End of conversation
-" F1 Hilfe", // kStringHelpOverview1
-" F2 Anleitung", // kStringHelpOverview2
-" F3 Programminformationen", //kStringHelpOverview3
-" F4 Textgeschwindigkeit", //kStringHelpOverview4
-" F5 Laden/Speichern", // kStringHelpOverview5
-" ESC Vorspann \201berspringen", // kStringHelpOverview6
-"Alt X Spiel beenden", // kStringHelpOverview7
-"Textgeschwindigkeit:", //Text speed:
-"Spiel abbrechen?", //Leave game?
-"Ja", //Yes
-"Nein", //No
-"Laden", //Load
-"Speichern", //Save
-// 25
-"Zur\201ck", //Back
-"Neustart", //Restart
-"Schreibfehler", //write error
-// 30
-"Das tr\204gst du doch bei dir.", //You already carry this.
-"Du bist doch schon da.", //You are already there.
-"Das ist geschlossen.", //This is closed.
-// 35
-"Das hast du doch schon.", //You already have that.
-"Das brauchst du nicht.", //You don't need that.
-"Das kannst du nicht nehmen.", //You can't take that.
-"Das l\204\341t sich nicht \224ffnen.", //This cannot be opened.
-"Das ist schon offen.", //This is already opened.
-// 40
-"Das ist verschlossen.", //This is locked.
-"Das l\204\341t sich nicht schlie\341en.", //This cannot be closed.
-"Das ist schon geschlossen.", //This is already closed.
-"Behalt es lieber!", //Better keep it!
-"Das geht nicht.", //You can't do that.
-// 45
-"^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#", //^(C) 1994 Thomas and Steffen Dingel#
-"Story und Grafik:^ Thomas Dingel#", //Story and Graphics:^ Thomas Dingel#
-"Programmierung:^ Steffen Dingel#", //Programming:^ Steffen Dingel#
-"Musik:^ Bernd Hoffmann#", //Music:^ Bernd Hoffmann#
-"Getestet von ...#", //Tested by ...#
-// 50
-"^Das war's.#", //^That's it.#
-"^Schlu\341!#", //^Over!#
-"^Ende!#", //^End!#
-"^Aus!#", //^Done!#
-"^Tsch\201\341!#", //^Bye!#
-// 55
-"Oh!", //Oh!
-"Nicht schlecht!", //Not bad!
-"Supersound!", //Supersound!
-"Klasse!", //Great!
-"Nicht zu fassen!", //I can't believe it!
-// 60
-"Super, ey!", //Dope, yo!
-"Fantastisch!", //Fantastic!
-"Umwerfend!", //Stunning!
-"Genial!", //Brilliant!
-"Spitze!", //Awesome!
-// 65
-"Jawoll!", //Alright!
-"Hervorragend!", //Outstanding!
-"Ultragut!", //Ultra-good!
-"Megacool!", //Mega cool!
-"Yeah!", //Yeah!
-// 70
-"Ein W\204chter betritt den Raum.|Du wirst verhaftet.", //A guard enters the room.|You are getting arrested.
-"Die n\204chsten paar Jahre|verbringst du im Knast.", //You will spend the next|few years in jail.
-"Es wird Alarm ausgel\224st.", //The alarm is about to be set off.
-"Du h\224rst Schritte.", //You are hearing footsteps.
-"Um das Schloss zu \224ffnen,|brauchst du einige Zeit.", //You will take some time,|to pick that lock.
-// 75
-"Du ger\204tst in Panik|und ziehst die Keycard|aus der T\201r.", //You are panicking|and remove the keycard|from the door.
-"Du hast deinen Auftrag|noch nicht ausgef\201hrt.", //You have not completed|your task yet.
-"Obwohl du die Alarmanlage noch|nicht ausgeschaltet hast,|entscheidest du dich, zu fliehen.", //Although you haven't|disabled the alarm yet,|you decide to escape.
-"Du entledigst dich der Einbruchswerkzeuge|und nimmst ein Taxi zum Kulturpalast.", //You get rid of your burglar tools|and take a cab to the Palace of Culture.
-"Diese T\201r brauchst|du nicht zu \224ffnen.", //You don't need|to open this door.
-// 80
-"Uff, es hat geklappt!", //Phew, it worked!
-"Zur\201ck im Quartier der Gangster ...", //Back in the gangsters' hideout ...
-"Das lief ja wie am Schn\201rchen!", //Everything went like clockwork!
-"Hier, dein Anteil von 30000 Xa.", //Here, your share of 30000 Xa.
-"Wo ist denn der Saurierkopf?", //Where's the dinosaur skull?
-// 85
-"Dazu hatte ich keine Zeit mehr.", //I didn't have enough time for that.
-"Was? Du spinnst wohl!|Dann kriegst du auch deinen|Anteil nicht. Raus!", //What? You're nuts!|Then you won't get your|share. Beat it!
-"Der Sauger ist schon dort.", //The suction cup is already there.
-"Du heftest den Sauger an die Wand|und h\204lst dich daran fest.", //You attach the suction cup to the wall|and hold on to it.
-"Du stellst dich auf den|Boden nimmst den Sauger|wieder von der Wand", //You stand on the floor|then remove the suction cup from the wall
-// 90
-"Die Alarmanlage ist|schon ausgeschaltet.", //The alarm system is|already switched off.
-"Um die Anlage abzuschalten,|brauchst du einige Zeit.", //To turn off the system,|you need some time.
-"Die Alarmanlage ist jetzt ausgeschaltet.", //The alarm system is now switched off.
-"Saurier", //Dinosaur
-"Du hast jetzt besseres zu tun,|als das Ding anzuschauen.", //You have better things to do now|than look at that thing.
-// 95
-"Eingang", //Entrance
-"T\201r", //Door
-"Strasse zum Stadtzentrum", //Road to the city center
-"Kamera", //Security camera
-"Hoffentlich bemerkt dich niemand.", //Hopefully nobody will notice you.
-// 100
-"Haupteingang", //Main entrance
-"Gang", //Corridor
-"Ziemlich gro\341.", //Quite large.
-"Saurierkopf", //Dinosaur head
-"Dies ist der Kopf,|den du suchst.", //This is the head|you're looking for.
-// 105
-"Alarmanlage", //Alarm system
-"Sauger", //Suction cup
-"Wand", //Wall
-"Loch", //Opening
-"Buchstabe", //Letter
-// 110
-"Sie ist sehr massiv.", //It is very massive.
-"Hmm, X und Y, irgendwo|habe ich die Buchstaben|schon gesehen.", //Hmm, X and Y|I have seen these letters|somewhere before.
-"Deine Zeit ist um, Fremder!", //Your Time is up, Stranger!
-"Du hast das Seil|doch schon festgebunden.", //You already tied the rope.
-"Das w\201rde wenig bringen.", //That would have little effect.
-// 115
-"Sonnenstich, oder was?", //Sunstroke, or what?
-"Du merkst, da\341 der Boden|unter dir nachgibt, und|springst zur Seite.", //You notice that the ground|is giving way under you,|and you leap aside.
-"Puzzleteil", //Puzzle piece
-"Neben diesem Stein|ist kein freies Feld.", //There's no free square|next to this stone.
-"Du spielst gerade ein|Adventure, kein Rollenspiel!", //You are currently playing an|Adventure, not a Role-Playing Game!
-// 120
-"Du kannst das Seil|nirgends befestigen.", //There's nowhere|to attach the rope.
-"Es pa\341t nicht|zwischen die Steine.", //It does not fit|between the stones.
-"Das ist doch|oben festgebunden!", //That is already|tied up above!
-"Hey, das ist|mindestens 10 Meter tief!", //Hey, that is|at least 10 meters deep!
-"In dem Schlitz|ist nichts mehr.", //There is nothing|left in the slot.
-// 125
-"Das ist mindestens 5 Meter tief!", //That is at least 5 meters deep!
-"Du versuchst, den Sarg zu|\224ffnen, aber der Deckel bewegt|sich keinen Millimeter.", //You try to open the coffin,|but the lid does not|move a millimeter.
-"Du hast die Kugel schon gedr\201ckt.", //You have already|pushed the ball.
-"Die Kugel bewegt sich ein St\201ck.", //The ball moves a bit.
-"Herzlichen Gl\201ckwunsch!", //Congratulations!
-// 130
-"Sie haben das Spiel gel\224st|und gewinnen 400 Xa!", //You solved the game|and won 400 Xa!
-"Vielen Dank f\201r die Benutzung eines|VIRTUAL-REALITY-SYSTEMS-Produkts!", //Thank you for using a|VIRTUAL-REALITY-SYSTEMS product!
-"N", //N
-"O", //E
-"S", //S
-// 135
-"W", //W
-"Seil", //Rope
-"Schild", //Sign
-"Darauf steht:|\"Willst du finden das|richtige Loch, so wage|dich in die Pyramide!\".", //It reads:|"Want to find|the right hole? Then dare|to enter the pyramid!".
-"Es ist eine kleine \231ffnung.", //It is a small opening.
-// 140
-"Pyramide", //Pyramid
-"Komisch! Was soll eine Pyramide|bei den Axacussanern? Deine|eigenen Gedanken scheinen|den Spielverlauf zu beeinflussen.", //Weird! What is a pyramid doing|at the Axacussians? Your own thoughts seem to influence|the course of the game.
-"Sonne", //Sun
-"Sch\224n!", //Nice!
-"\"Hallo Fremder, wenn du diesen|Raum betreten hast, bleibt|dir nur noch eine Stunde Zeit,|um deine Aufgabe zu erf\201llen!\"", //"Hello, Stranger, when you enter|this room, you have only an hour|to accomplish your task!"
-// 145
-"rechte Seite", //right side
-"linke Seite", //left side
-"Knopf", //Button
-"Schrift", //Inscription
-"Tomate", //Tomato
-// 150
-"Komisch!", //Funny!
-"Messer", //Knife
-"Es ist ein relativ stabiles Messer.", //It is a relatively sturdy knife.
-"Monster", //Monster
-"Es ist dick und|ungef\204hr 15 Meter lang.", //It is thick and|about 15 meters long.
-// 155
-"Augen", //Eyes
-"Mund", //Mouth
-"Es ist nur eine Statue.", //It's just a statue.
-"Zettel", //Note
-"Darauf steht:|\"Wenn du fast am Ziel|bist, tu folgendes:|Sauf!\"", //It reads:|"When you're almost there,|do the following:|Drink!"
-// 160
-"Es ist ca. 10 Meter tief.", //It is about 10 meters deep.
-"Oben siehst du helles Licht.", //Above you is a bright light.
-"Darauf steht:|\"Ruhe eine Minute im Raum|zwischen den Monstern,|und du wirst belohnt!\"", //It reads:|"Rest a minute in the room|between the monsters,|and you'll be rewarded!"
-"Schlitz", //Slot
-"Du kommst mit den|H\204nden nicht rein.", //You cannot get in|with your hands.
-// 165
-"Es ist ca. 5 Meter tief.", //It is about 5 meters deep.
-"Steine", //Stones
-"Platte", //Plate
-"Sarg", //Coffin
-"Ausgang", //Exit
-// 170
-"Unheimlich!", //Creepy!
-"Zahnb\201rste", //Toothbrush
-"Die Sache mit der|Artus GmbH scheint dir zu|Kopf gestiegen zu sein.", //The thing with the|Artus GmbH seems to have|gotten to your head.
-"Zahnpastatube", //Toothpaste
-"Kugel", //Ball
-// 175
-"Hmm, die Kugel sieht lose aus.", //Hmm, the ball looks loose.
-"Auge", //Eye
-"Irgendwas stimmt damit nicht.", //Something is wrong with that.
-"Sieht nach Metall aus.", //It looks like metal.
-// 180
-"Ein Taxi kommt angerauscht,|du steigst ein.", //A taxi arrives, and you get in.
-"Du dr\201ckst auf den Knopf, aber nichts passiert", //You press the button, but nothing happens
-"Es ist leer.", //It is empty.
-"Du findest ein kleines Ger\204t,|einen Ausweis und einen Xa.", //You find a small device,|an ID card and a Xa.
-"Du heftest den|Magnet an die Stange.", //You attach the|magnet to the pole.
-// 185
-"Stange mit Magnet", //Pole with magnet
-"Raffiniert!", //Cunning!
-"Du mu\341t das|Ger\204t erst kaufen.", //You must buy|this device first.
-"Du legst den Chip|in das Ger\204t ein.", //You insert the chip|into the device.
-"Du \201berspielst die CD|auf den Musikchip.", //You transfer the CD|to the Music chip.
-// 190
-"Ohne einen eingelegten|Musikchip kannst du auf dem|Ger\204t nichts aufnehmen.", //Without an inserted|music chip, you can not|record on the device.
-"Du nimmst den Chip|aus dem Ger\204t.", //You remove the chip|from the device.
-"Es ist kein Chip eingelegt.", //There is no chip inserted.
-"Wozu? Du hast sowieso nur die eine CD.", //What for? You only have one CD anyway.
-"Die \"Mad Monkeys\"-CD. Du hast|sie schon tausendmal geh\224rt.", //The "Mad Monkeys" CD.|You've heard them a thousand times.
-// 195
-"Du h\224rst nichts.|Der Chip ist unbespielt.", //All you hear is silence.|The chip is empty.
-"Du h\224rst dir den Anfang|der \201berspielten CD an.", //You are listening to the beginning|of the copied CD.
-"Es ist kein Chip einglegt.", //There is no chip inserted.
-"Du trinkst etwas von den Zeug, danach|f\201hlst du dich leicht beschwipst.", //You drink some of the stuff,|then begin to feel slightly tipsy.
-"%d Xa", //%d Xa
-// 200
-"Als du ebenfalls aussteigst haben|die anderen Passagiere das|Fluggel\204nde bereits verlassen.", //When you get off the plane|the other passengers|have already left the airport.
-"Flughafen", //Airport
-"Stadtzentrum", //Downtown
-"Kulturpalast", //Palace of Culture
-"Erde", //Earth
-// 205
-"Privatwohnung", //Private apartment
-"(Taxi verlassen)", //(Leave the taxi)
-"(Bezahlen)", //(Pay)
-"Adresse:| ", //Address:|
-"Fuddeln gilt nicht!|Zu diesem Zeitpunkt kannst du diese|Adresse noch gar nicht kennen!", //Fiddling with the system doesn't work!|At this time you can not|even know this address!
-// 210
-"Du hast nicht|mehr genug Geld.", //You do not|have enough money left.
-"Du merkst, da\341 das Taxi stark beschleunigt.", //You notice the taxi is accelerating rapidly.
-"F\201nf Minuten sp\204ter ...", //Five minutes later ...
-"Du hast doch schon eine Stange", //You already have a pole
-"Du s\204gst eine der Stangen ab.", //You saw off one of the poles.
-// 215
-"Du betrittst das einzige|offene Gesch\204ft, das|du finden kannst.", //You enter the only|open shop that|you can find.
-"Die Kabine ist besetzt.", //The cabin is occupied.
-"He, nimm erstmal das Geld|aus dem R\201ckgabeschlitz!", //Hey, take the money|from the return slot!
-"Du hast doch schon bezahlt.", //You have already paid.
-"Du hast nicht mehr genug Geld.", //You do not have enough money left.
-// 220
-"Du wirfst 10 Xa in den Schlitz.", //You put 10 Xa in the slot.
-"Dir wird schwarz vor Augen.", //You are about to pass out.
-"Du ruhst dich eine Weile aus.", //You rest for a while.
-"An der Wand steht:|\"Ich kenne eine tolle Geheimschrift:|A=Z, B=Y, C=X ...|0=0, 1=9, 2=8 ...\"", //On the Wall is:|"I know a great cypher:|A=Z, B=Y, C=X ...|0=0, 1=9, 2=8 ..."
-"Ok, ich nehme es.", //OK, I'll take it.
-// 225
-"Nein danke, das ist mir zu teuer.", //No thanks, that's too expensive for me.
-"Ich w\201rde gern etwas kaufen.", //I would like to buy something.
-"Ich bin's, Horst Hummel.", //It's me, Horst Hummel.
-"Haben Sie auch einen Musikchip f\201r das Ger\204t?", //Do you have a music chip for the device?
-"Eine tolle Maske, nicht wahr?", //It's a great mask, right?
-// 230
-"Komisch, da\341 sie schon drei Jahre da steht.", //Strange that it has been there for three years.
-"Ein starker Trunk. Zieht ganz sch\224n rein.", //A strong drink. It hits you pretty hard.
-"Ein Abspiel- und Aufnahmeger\204t f\201r die neuen Musikchips.", //A playback and recording device for the new music chips.
-"Eine ARTUS-Zahnb\201rste. Der letzte Schrei.", //An ARTUS toothbrush. The latest craze.
-"Verkaufe ich massenhaft, die Dinger.", //I sell these things in bulk.
-// 235
-"Das sind echte Rarit\204ten. B\201cher in gebundener Form.", //These are real rarities. Books in bound form.
-"Die Encyclopedia Axacussana.", //The Encyclopedia Axacussana.
-"Das gr\224\341te erh\204ltliche Lexikon auf 30 Speicherchips.", //The largest available dictionary on 30 memory chips.
-"\232ber 400 Trilliarden Stichw\224rter.", //Over 400 sextillion keywords.
-"Die ist nicht zu verkaufen.", //It is not for sale.
-// 240
-"So eine habe ich meinem Enkel zum Geburtstag geschenkt.", //I gave one to my grandson for his birthday.
-"Er war begeistert von dem Ding.", //He was excited about this thing.
-"Der stammt aus einem bekannten Computerspiel.", //It comes from a well-known computer game.
-"Robust, handlich und stromsparend.", //Sturdy, handy and energy-saving.
-"Irgendein lasches Ges\224ff.", //Some cheap swill.
-// 245
-"Das sind Protestaufkleber gegen die hohen Taxigeb\201hren.", //These are stickers protesting the high taxi fees.
-"Das ist Geschirr aus der neuen Umbina-Kollektion.", //These are dishes from the new Umbina-Collection.
-"H\204\341lich, nicht wahr?", //Ugly, right?
-"Aber verkaufen tut sich das Zeug gut.", //But this stuff sells well.
-"Das kostet %d Xa.", //That costs %d Xa.
-// 250
-"Schauen Sie sich ruhig um!", //Take a look around!
-"Unsinn!", //Nonsense!
-"Tut mir leid, die sind|schon alle ausverkauft.", //I'm very sorry,|they are already sold out.
-"Guten Abend.", //Good evening.
-"Hallo.", //Hello.
-// 255
-"Huch, Sie haben mich aber erschreckt!", //Yikes, you scared me!
-"Wieso?", //How so?
-"Ihre Verkleidung ist wirklich t\204uschend echt.", //Your disguise is deceptively real-looking.
-"Welche Verkleidung?", //What disguise?
-"Na, tun Sie nicht so!", //Stop pretending you don't know!
-// 260
-"Sie haben sich verkleidet wie der Au\341erirdische,|dieser Horst Hummel, oder wie er hei\341t.", //You disguised yourself as that extraterrestrial guy,|Horst Hummel, or whatever his name is.
-"Ich BIN Horst Hummel!", //I AM Horst Hummel!
-"Geben Sie's auf!", //Give it up!
-"An Ihrer Gestik merkt man, da\341 Sie|ein verkleideter Axacussaner sind.", //You can tell from your gestures that you are|a disguised Axacussan.
-"Der echte Hummel bewegt sich|anders, irgendwie ruckartig.", //The real Hummel moves|differently, kind of jerky.
-// 265
-"Weil er ein Roboter ist! ICH bin der Echte!", //Because he is a robot! I am the real one!
-"Ach, Sie spinnen ja!", //Oh, you are crazy!
-"Sie Trottel!!!", //You Idiot!!!
-"Seien Sie still, oder ich werfe Sie raus!", //Shut up or I'll kick you out!
-"Taschenmesser", //Pocket knife
-// 270
-"Hey, da ist sogar eine S\204ge dran.", //Hey, there's even a saw on it.
-"20 Xa", //20 Xa
-"Discman", //Discman
-"Da ist noch die \"Mad Monkeys\"-CD drin.", //The "Mad Monkeys" CD is still in there.
-"Mit dem Ding sollst du dich|an der Wand festhalten.", //You should hold onto the wall|using that thing.
-// 275
-"Spezialkeycard", //Special keycard
-"Damit sollst du die|T\201ren knacken k\224nnen.", //With that you should be able to crack the doors.
-"Alarmknacker", //Alarm cracker
-"Ein kleines Ger\204t, um|die Alarmanlage auszuschalten.", //A small device|to turn off the alarm.
-"Karte", //Keycard
-// 280
-"Raumschiff", //Spaceship
-"Damit bist du hierhergekommen.", //You came here with it.
-"Fahrzeuge", //Vehicles
-"Du kannst von hier aus nicht erkennen,|was das f\201r Fahrzeuge sind.", //You cannot tell from here|what those vehicles are.
-"Fahrzeug", //Vehicle
-// 285
-"Es scheint ein Taxi zu sein.", //It seems to be a taxi.
-"Komisch, er ist verschlossen.", //Funny, it is closed.
-"Portemonnaie", //Wallet
-"Das mu\341 ein Axacussaner|hier verloren haben.", //This must have been|lost by an Axacussan.
-"Ger\204t", //Device
-// 290
-"Auf dem Ger\204t steht: \"Taxi-Call\".|Es ist ein kleiner Knopf daran.", //The device says "Taxi Call."|There is a small button on it.
-"Ausweis", //ID card
-"Auf dem Ausweis steht:| Berta Tschell| Axacuss City| 115AY2,96A,32", //On the card it reads: | Berta Tschell | Axacuss City | 115AY2,96A,32
-"Treppe", //Staircase
-"Sie f\201hrt zu den Gesch\204ften.", //It leads to the shops.
-// 295
-"Gesch\204ftsstra\341e im Hintergrund", //Business street in the background
-"Die Stra\341e scheint kein Ende zu haben.", //The road seems to have no end.
-"Stange", //Rod
-"Pfosten", //Post
-"Gel\204nder", //Railing
-// 300
-"Plakat", //Poster
-"Musik Pur - Der Musikwettbewerb!|Heute im Kulturpalast|Hauptpreis:|Fernsehauftritt mit Horst Hummel|Sponsored by Artus GmbH", //Pure Music - The Music Competition!|Today at the Palace of Culture|Main Prize:|Television appearance with Horst Hummel|Sponsored by Artus GmbH
-"Kabine", //Cabin
-"Sie ist frei!", //It is free!
-"Sie ist besetzt.", //It is occupied.
-// 305
-"F\201\341e", //Feet
-"Komisch, die|F\201\341e scheinen|erstarrt zu sein.", //Strange, the|feet seem to be frozen.
-"Haube", //Hood
-"Sieht aus wie beim Fris\224r.", //Looks like the hairdresser.
-"400 Xa", //400 Xa
-// 310
-"10 Xa", //10 Xa
-"Dar\201ber steht:|\"Geldeinwurf: 10 Xa\".", //It says:|"Coins: 10 Xa".
-"Dar\201ber steht:|\"Gewinnausgabe / Geldr\201ckgabe\".", //It says:|"Prize / Money Return".
-"Stuhl", //Chair
-"Etwas Entspannung k\224nntest du jetzt gebrauchen.", //You could use some relaxation right about now.
-// 315
-"Gekritzel", //Scribble
-"Gesicht", //Face
-"Nicht zu fassen! Die|W\204nde sind genauso beschmutzt|wie auf der Erde.", //Unbelievable! The walls|are just as dirty|as those on Earth.
-"B\201cher", //Books
-"Lexikon", //Dictionary
-// 320
-"Pflanze", //Plant
-"Maske", //Mask
-"Schlange", //Snake
-"Becher", //Cup
-"Joystick", //Joystick
-// 325
-"Eine normale Zahnb\201rste,|es steht nur \"Artus\" darauf.", //An ordinary toothbrush.|It says "Artus" on it.
-"Musikger\204t", //Music device
-"Ein Ger\204t zum Abspielen und|Aufnehmen von Musikchips.|Es ist ein Mikrofon daran.", //A device for playing and recording music chips.|There is a microphone on it.
-"Flasche", //Bottle
-"Auf dem Etikett steht:|\"Enth\204lt 10% Hyperalkohol\".", //The label says: "Contains 10% hyperalcohol".
-// 330
-"Kiste", //Box
-"Verk\204ufer", //Seller
-"Was? Daf\201r wollen Sie die Karte haben?", //What? Do you want the card for that?
-"Sie sind wohl nicht ganz \201ber|die aktuellen Preise informiert!", //You are probably not completely|informed about the current prices!
-"Ich bin's, Horst Hummel!", //It's me, Horst Hummel!
-// 335
-"Sch\224nes Wetter heute!", //Nice weather today!
-"K\224nnen Sie mir sagen, von wem ich eine Eintrittskarte f\201r den Musikwettbewerb kriegen kann?", //Can you tell me who can get me a ticket for the music contest?
-"Ok, hier haben Sie den Xa.", //OK, here is the Xa.
-"Ich biete Ihnen 500 Xa.", //I offer you 500 Xa.
-"Ich biete Ihnen 1000 Xa.", //I offer you 1000 Xa.
-// 340
-"Ich biete Ihnen 5000 Xa.", //I offer you 5000 Xa.
-"Ich biete Ihnen 10000 Xa.", //I offer you 10000 Xa.
-"Vielen Dank f\201r Ihren Kauf!", //Thank you for your purchase!
-"Was bieten Sie mir|denn nun f\201r die Karte?", //What will you offer me|for the card?
-"Hallo, Sie!", //Hello to you!
-// 345
-"Was wollen Sie?", //What do you want?
-"Wer sind Sie?", //Who are you?
-"Horst Hummel!", //Horst Hummel!
-"Kenne ich nicht.", //Never heard of him.
-"Was, Sie kennen den ber\201hmten Horst Hummel nicht?", //What, you don't know the famous Horst Hummel?
-// 350
-"Ich bin doch der, der immer im Fernsehen zu sehen ist.", //I'm the guy who is always on TV.
-"Ich kenne Sie wirklich nicht.", //I really do not know you.
-"Komisch.", //Funny.
-"Aha.", //Aha.
-"Ja, kann ich.", //Yes, I can.
-// 355
-"Von wem denn?", //From whom?
-"Diese Information kostet einen Xa.", //This information costs a Xa.
-"Wie Sie meinen.", //As you say.
-"Sie k\224nnen die Karte von MIR bekommen!", //You can get the card from ME!
-"Aber nur eine Teilnahmekarte,|keine Eintrittskarte.", //But only a participation ticket,|not an entrance ticket.
-// 360
-"Was wollen Sie daf\201r haben?", //What do you want for it?
-"Machen Sie ein Angebot!", //Make an offer!
-"Das ist ein gutes Angebot!", //That's a good offer!
-"Daf\201r gebe ich Ihnen meine|letzte Teilnahmekarte!", //For that I give you my|last participation card!
-"(Dieser Trottel!)", //(That Idiot!)
-// 365
-"Ich w\201rde gern beim Musikwettbewerb zuschauen.", //I would like to watch the music competition.
-"Ich w\201rde gern am Musikwettbewerb teilnehmen.", //I would like to participate in the music competition.
-"Wieviel Uhr haben wir?", //What time is it?
-"Ja.", //Yes.
-"Nein.", //No.
-// 370
-"Hallo, Leute!", //Hi guys!
-"Hi, Fans!", //Hi, fans!
-"Gute Nacht!", //Good night!
-"\216h, wie geht es euch?", //Uh, how are you?
-"Sch\224nes Wetter heute.", //Nice weather today.
-// 375
-"Hmm ...", //Hmm ...
-"Tja ...", //Well ...
-"Also ...", //So ...
-"Ok, los gehts!", //OK let's go!
-"Ich klimper mal was auf dem Keyboard hier.", //I'll fix something on the keyboard here.
-// 380
-"Halt, sie sind doch schon drangewesen!", //Stop, you have already been on it!
-"He, Sie! Haben Sie|eine Eintrittskarte?", //Hey, you! Do you have|a ticket?
-"Ja nat\201rlich, hier ist meine Teilnahmekarte.", //Yes of course, here is my participation ticket.
-"Sie sind Teilnehmer! Fragen|Sie bitte an der Kasse nach,|wann Sie auftreten k\224nnen.", //You are a participant!|Please ask at the checkout|when you can go on stage.
-"\216h, nein.", //Uh, no.
-// 385
-"He, wo ist Ihr Musikchip?", //Hey, where's your music chip?
-"Laber nicht!", //Stop talking!
-"Fang an!", //Get started!
-"Einen Moment, ich mu\341 erstmal \201berlegen, was ich|euch spiele.", //One moment, I have to think about what I'm playing for you.
-"Anfangen!!!", //Begin!!!
-// 390
-"Nun denn ...", //Well then ...
-"Raus!", //Out!
-"Buh!", //Boo!
-"Aufh\224ren!", //Stop!
-"Hilfe!", //Help!
-// 395
-"Ich verziehe mich lieber.", //I'd prefer to get lost.
-"Mist, auf dem Chip war|gar keine Musik drauf.", //Damn, there was no music on the chip at all.
-"Das ging ja voll daneben!", //That went completely wrong!
-"Du n\204herst dich der B\201hne,|aber dir wird mulmig zumute.", //You approach the stage,|but you feel queasy.
-"Du traust dich nicht, vor|so vielen Menschen aufzutreten|und kehrst wieder um.", //You do not dare to appear|in front of so many people|and turn around.
-// 400
-"Oh, Sie sind Teilnehmer!|Dann sind Sie aber sp\204t dran.", //Oh, you are a participant!|But you are late.
-"Spielen Sie die Musik live?", //Do you play the music live?
-"Dann geben Sie bitte Ihren Musikchip ab!|Er wird bei Ihrem Auftritt abgespielt.", //Then please submit your music chip!|It will be played during your performance.
-"Oh, Sie sind sofort an der Reihe!|Beeilen Sie sich! Der B\201hneneingang|ist hinter dem Haupteingang rechts.", //Oh, it's your turn!|Hurry! The stage entrance|is to the right behind the main entrance.
-"Habe ich noch einen zweiten Versuch?", //Can I have another try?
-// 405
-"Nein!", //No!
-"Haben Sie schon eine Eintrittskarte?", //Do you already have a ticket?
-"Tut mir leid, die Karten|sind schon alle ausverkauft.", //I'm sorry, the tickets|are already sold out.
-"Mist!", //Crap!
-"Haben Sie schon eine Teilnahmekarte?", //Do you already have a participation ticket?
-// 410
-"Ja, hier ist sie.", //Yes, here it is.
-"Tut mir leid, die Teilnahmekarten|sind schon alle ausverkauft.", //I'm sorry, the participation tickets|are already sold out.
-"Schei\341e!", //Crap!
-"Das kann ich Ihnen|leider nicht sagen.", //I can not tell you that.
-"Wo ist denn nun Ihr Musikchip?", //Where is your music chip?
-// 415
-"Jetzt beeilen Sie sich doch!", //Now hurry up!
-"Huch, Sie sind hier bei einem Musik-,|nicht bei einem Imitationswettbewerb", //Huh, you're here at a music contest,|not at an imitation contest
-"Imitationswettbewerb?|Ich will niemanden imitieren.", //Imitation contest?|I do not want to imitate anyone.
-"Guter Witz, wieso sehen Sie|dann aus wie Horst Hummel?", //Good joke. Then why do you look like Horst Hummel?
-"Na, nun h\224ren Sie auf! So perfekt ist|ihre Verkleidung auch wieder nicht.", //Oh come on! Your disguise isn't that perfect.
-// 420
-"Ich werde Ihnen beweisen, da\341 ich Horst Hummel bin,|indem ich diesen Wettbewerb hier gewinne.", //I will prove to you that I am Horst Hummel|by winning this competition.
-"Dann kann ich in dieser verdammten Fernsehshow|auftreten.", //Then I can perform in this|damn TV show.
-"Du hampelst ein bi\341chen zu|der Musik vom Chip herum.|Die Leute sind begeistert!", //You're rocking a little bit|to the music from the chip.|The audience is excited!
-"Guten Abend. Diesmal haben wir|einen besonderen Gast bei uns.", //Good evening. This time we have|a special guest with us.
-"Es ist der Gewinner des gestrigen|Musikwettbewerbs im Kulturpalast,|der dort vor allem durch seine|Verkleidung aufgefallen war.", //He is the winner of yesterday's music competition in the Palace of Culture.|He was particularly noteworthy|because of his disguise.
-// 425
-"Sie haben das Wort!", //You have the floor!
-"Nun ja, meine erste Frage lautet: ...", //Well, my first question is ...
-"Warum haben Sie sich sofort nach|Ihrer Landung entschlossen, f\201r|die Artus-GmbH zu arbeiten?", //Why did you decide immediately|after your arrival to work for|Artus GmbH?
-"Es war meine freie Entscheidung.|Die Artus-GmbH hat mir einfach gefallen.", //It was a decision I made on my own.|I just decided I liked Artus-GmbH.
-"Wieso betonen Sie, da\341 es|Ihre freie Entscheidung war?|Haben Sie Angst, da\341 man Ihnen|nicht glaubt?", //Why do you stress that|it was your own decision?|Are you afraid that nobody will believe you otherwise?
-// 430
-"Also, ich mu\341 doch sehr bitten!|Was soll diese unsinnige Frage?", //How dare you!|What is with this nonsensical question?
-"Ich finde die Frage wichtig.|Nun, Herr Hummel, was haben|Sie dazu zu sagen?", //I think the question is important.|Well, Mr. Hummel, what do you have to say?
-"Auf solch eine Frage brauche|ich nicht zu antworten!", //I don't feel that I have|to answer such a question!
-"Gut, dann etwas anderes ...", //Alright, something else then ...
-"Sie sind von Beruf Koch.|Wie hie\341 das Restaurant,|in dem Sie auf der Erde|gearbeitet haben?", //You are a chef by profession.|What was the name of the restaurant|where you worked|on Earth?
-// 435
-"Hmm, da\341 wei\341 ich nicht mehr.", //Hmm, I do not remember that.
-"Sie wollen mir doch nicht weismachen,|da\341 Sie den Namen vergessen haben!", //Do you really expect me to believe you cannot remember the name?
-"Schlie\341lich haben Sie|zehn Jahre dort gearbeitet!", //After all, you worked there for ten years!
-"Woher wollen Sie das wissen?", //How do you know that?
-"Nun, ich komme von der Erde,|im Gegensatz zu Ihnen!", //Well, I come from Earth,|unlike you!
-// 440
-"Langsam gehen Sie zu weit!", //Now you've gone too far!
-"Sie sind ein Roboter!|Das merkt man schon an|Ihrer dummen Antwort!|Sie sind nicht optimal|programmiert!", //You are a robot!|It is obvious from|your stupid answer!|You are not even programmed|correctly!
-"Wenn Sie jetzt nicht mit Ihren|Beleidigungen aufh\224ren, mu\341 ich|Ihnen das Mikrofon abschalten!", //If you do not stop right now|with your insults, I will have|to turn off the microphone!
-"Ich bin der echte Horst Hummel,|und hier ist der Beweis!", //I am the real Horst Hummel,|and here is the proof!
-"Am n\204chsten Morgen sind alle|Zeitungen voll mit deiner spektakul\204ren|Enth\201llung des Schwindels.", //The next morning, all the papers|are full of your spectacular|revelation of fraud.
-// 445
-"Die Manager der Artus-GmbH und Commander|Sumoti wurden sofort verhaftet.", //The managers of Artus-GmbH and Commander|Sumoti were arrested immediately.
-"Nach dem Stre\341 der letzten Tage,|entscheidest du dich, auf die|Erde zur\201ckzukehren.", //After these stressful last few days|you decide to return to Earth.
-"W\204hrend du dich vor Interviews|kaum noch retten kannst, ...", //While you can barely save|yourself from interviews, ...
-"... arbeiten die Axacussanischen|Techniker an einem Raumschiff,|das dich zur Erde zur\201ckbringen soll.", //... the Axacussan|technicians are working on a spaceship|to bring you back to Earth.
-"Eine Woche sp\204ter ist der|Tag des Starts gekommen.", //One week later, the day of the launch has arrived.
-// 450
-"Zum dritten Mal in deinem|Leben verbringst du eine lange|Zeit im Tiefschlaf.", //For the third time in your life,|you spend a long time|in deep sleep.
-"Zehn Jahre sp\204ter ...", //Ten years later ...
-"Du wachst auf und beginnst,|dich schwach an deine|Erlebnisse zu erinnern.", //You wake up and begin|to faintly remember|your experiences.
-"Um dich herum ist alles dunkel.", //Everything is dark around you.
-"Sie zeigt %d an.", //It displays %d.
-// 455
-"Ich interessiere mich f\201r den Job, bei dem man \201ber Nacht", //I'm interested in the job where you can get
-"reich werden kann.", //rich overnight.
-"Ich verkaufe frische Tomaten.", //I sell fresh tomatoes.
-"Ich bin der Klempner. Ich soll hier ein Rohr reparieren.", //I am the plumber. I'm supposed to fix a pipe here.
-"Ja, h\224rt sich gut an.", //Yes, it sounds good.
-// 460
-"Krumme Gesch\204fte? F\201r wen halten Sie mich? Auf Wiedersehen!", //Crooked business? Who do you think I am? Goodbye!
-"\216h - k\224nnten Sie mir das Ganze nochmal erkl\204ren?", //Uh - could you explain that to me again?
-"Wie gro\341 ist mein Anteil?", //How big is my share?
-"Machen Sie es immer so, da\341 Sie Ihre Komplizen \201ber ein Graffitti anwerben?", //Do you always use graffiti to recruit your accomplices?
-"Hmm, Moment mal, ich frage den Boss.", //Hmm wait, I will ask the boss.
-// 465
-"Kurze Zeit sp\204ter ...", //A short while later ...
-"Ok, der Boss will dich sprechen.", //OK, the boss wants to talk to you.
-"Du betrittst die Wohnung und|wirst zu einem Tisch gef\201hrt.", //You enter the apartment and are led to a table.
-"Hmm, du willst dir also|etwas Geld verdienen?", //Hmm, so you want to earn some money?
-"Nun ja, wir planen|einen n\204chtlichen Besuch|eines bekannten Museums.", //Well, we're planning|a nightly visit|to a well-known museum.
-// 470
-"Wie sieht's aus, bist du interessiert?", //So, are you interested?
-"Halt, warte!", //Stop, wait!
-"\232berleg's dir, es springen|30000 Xa f\201r dich raus!", //Think about it, your share would be|30000 Xa!
-"30000?! Ok, ich mache mit.", //30000?! Alright, count me in.
-"Gut, dann zu den Einzelheiten.", //Good, now then to the details.
-// 475
-"Bei dem Museum handelt es|sich um das Orzeng-Museum.", //The museum in question is|the Orzeng Museum.
-"Es enth\204lt die wertvollsten|Dinosaurierfunde von ganz Axacuss.", //It contains the most valuable|dinosaur discoveries of Axacuss.
-"Wir haben es auf das Sodo-Skelett|abgesehen. Es ist weltber\201hmt.", //We're aiming to get the Sodo skeleton.|It is world-famous.
-"Alle bekannten Pal\204ontologen haben|sich schon damit besch\204ftigt.", //All known paleontologists|have already dealt with it.
-"Der Grund daf\201r ist, da\341 es allen|bis jetzt bekannten Erkenntnissen|\232ber die Evolution widerspricht.", //The reason for this is that it contradicts all known|knowledge about evolution.
-// 480
-"Irgendein verr\201ckter Forscher|bietet uns 200.000 Xa,|wenn wir ihm das Ding beschaffen.", //Some crazy researcher|will give us 200,000 Xa|if we retrieve that thing for him.
-"So, jetzt zu deiner Aufgabe:", //So, now to your task:
-"Du dringst durch den Nebeneingang|in das Geb\204ude ein.", //You enter the building through|the side entrance.
-"Dort schaltest du die Alarmanlage aus,|durch die das Sodo-Skelett gesichert wird.", //There you switch off the alarm system,|which secures the Sodo skeleton.
-"Wir betreten einen anderen Geb\204udeteil|und holen uns das Gerippe.", //We'll enter another part of the building|and fetch the skeleton.
-// 485
-"Deine Aufgabe ist nicht leicht.|Schau dir diesen Plan an.", //Your task is not easy.|Look at this plan.
-"Unten siehst du die kleine Abstellkammer,|durch die du in die Austellungsr\204ume kommst.", //Below you can see the small storage room,|through which you come to the showrooms.
-"Bei der mit Y gekennzeichneten|Stelle ist die Alarmanlage.", //The alarm system is at the location marked Y.
-"Bei dem X steht ein gro\341er Dinosaurier|mit einem wertvollen Sch\204del.|Den Sch\204del nimmst du mit.", //The X marks the spot with a big dinosaur|with a valuable skull.|You will take the skull with you.
-"Nun zu den Problemen:", //Now for the problems:
-// 490
-"Die wei\341 gekennzeichneten|T\201ren sind verschlossen.", //The marked white doors|are locked.
-"Sie m\201ssen mit einer Spezialkeycard ge\224ffnet|werden, was jedoch einige Zeit dauert.", //They have to be opened with a special keycard,|which can take a while.
-"Au\341erdem gibt es in den auf der Karte|farbigen R\204umen einen Druck-Alarm.", //In addition, there are pressure alarms|in the rooms which are colored on the map.
-"Du darfst dich dort nicht l\204nger|als 16 bzw. 8 Sekunden aufhalten,|sonst wird Alarm ausgel\224st.", //You can not stay there longer than|16 or 8 seconds,|or the alarm will go off.
-"Im Raum oben rechts ist|eine Kamera installiert.", //In the room at the top right|there is a camera installed.
-// 495
-"Diese wird jedoch nur von|der 21. bis zur 40. Sekunde|einer Minute \201berwacht.", //However, it is only monitored|between the 21st and the 40th second|of every minute.
-"Das gr\224\341te Problem ist der W\204chter.", //The biggest problem is the guard.
-"Er braucht f\201r seine Runde genau|eine Minute, ist also ungef\204hr|zehn Sekunden in einem Raum.", //He needs exactly one minute for his round,|so he is in each room|for about ten seconds.
-"Du m\201\341test seine Schritte h\224ren k\224nnen,|wenn du in der Abstellkammer bist|und der W\204chter dort vorbeikommt.", //You should be able to hear his footsteps|if you are in the closet|and the guard passes by.
-"Wenn du es bis zur Alarmanlage|geschafft hast, h\204ngst du dich|mit dem Sauger an die Wand,|damit du keinen Druck-Alarm ausl\224st.", //If you make it to the alarm system,|you'll use the sucker to hang on the wall|to avoid triggering the pressure alarm.
-// 500
-"Die Alarmanlage schaltest du|mit einem speziellen Ger\204t aus.", //You switch off the alarm system|with a special device.
-"Wenn du das geschafft hast, nichts|wie raus! Aber keine Panik,|du darfst keinen Alarm ausl\224sen.", //Once you're done, get out of there!|But do not panic!|You must not set off the alarm.
-"So, noch irgendwelche Fragen?", //So, any more questions?
-"Also gut.", //All right then.
-"Du bekommst 30000 Xa.", //You get 30,000 Xa.
-// 505
-"Ja, die Methode hat sich bew\204hrt.", //Yes, that method has proven itself worthy.
-"Hast du sonst noch Fragen?", //Do you have any questions?
-"Nachdem wir alles gekl\204rt|haben, kann es ja losgehen!", //Now that we are on the same page we can get started!
-"Zur vereinbarten Zeit ...", //At the agreed upon time ...
-"Du stehst vor dem Orzeng Museum,|w\204hrend die Gangster schon in einen|anderen Geb\204uderteil eingedrungen sind.", //You stand in front of the Orzeng Museum,|while the gangsters have already penetrated|into another part of the building.
-// 510
-"Wichtiger Hinweis:|Hier ist die letzte M\224glichkeit,|vor dem Einbruch abzuspeichern.", //Important note:|Here is the last possibility to save|before the break-in.
-"Wenn Sie das Museum betreten haben,|k\224nnen Sie nicht mehr speichern!", //Once you enter the museum|you will not be able to save!
-"Stecken Sie sich Ihre|Tomaten an den Hut!", //You can keep your tomatoes!
-"Das kann ja jeder sagen!", //Anyone can say that!
-"Niemand \224ffnet.", //Nobody answers.
-// 515
-"Welche Zahl willst du eingeben: ", //What number do you want to enter:
-"Falsche Eingabe", //Invalid input
-"Der Aufzug bewegt sich.", //The elevator is moving.
-"Die Karte wird|nicht angenommen.", //The card|is not accepted.
-"Da ist nichts mehr.", //There is nothing left.
-// 520
-"Da ist ein Schl\201ssel unter dem Bett!", //There's a key under the bed!
-"Hey, da ist etwas unter dem|Bett. Nach dem Ger\204usch zu|urteilen, ist es aus Metall.", //Hey, there is something under the|bed. Judging by the noise,|it is made of metal.
-"Mist, es gelingt dir nicht,|den Gegenstand hervorzuholen.", //Damn, you do not succeed in getting the object out.
-"Die Klappe ist schon offen.", //The flap is already open.
-"Der Schl\201sssel pa\341t nicht.", //The key does not fit.
-// 525
-"Du steckst den Chip in die|Anlage, aber es passiert nichts.|Die Anlage scheint kaputt zu sein.", //You put the chip in the stereo,|but nothing happens.|The stereo seems to be broken.
-"Es passiert nichts. Das Ding|scheint kaputt zu sein.", //Nothing happens. The thing|seems to be broken.
-"Hochspannung ist ungesund, wie du aus|Teil 1 eigentlich wissen m\201\341test!", //High voltage is unhealthy, as you|should already know|from Part 1!
-"Es h\204ngt ein Kabel heraus.", //A cable hangs out.
-"Irgendetwas hat hier|nicht ganz funktioniert.", //Something did not|quite work out here.
-// 530
-"Du ziehst den Raumanzug an.", //You put on your space suit.
-"Du ziehst den Raumanzug aus.", //You take off your space suit.
-"Das ist schon verbunden.", //That is already connected.
-"Die Leitung ist hier|schon ganz richtig.", //The cable is already|at the right place.
-"Roger W.! Wie kommen Sie denn hierher?", //Roger W.! How did you get here?
-// 535
-"Ach, sieh mal einer an! Sie schon wieder!", //Oh, look at that! It's you again!
-"Wo haben Sie denn|Ihr Schiff gelassen?", //Where did you|leave your ship?
-"Schauen Sie mal hinter mich auf|den Turm! Da oben h\204ngt es.", //Take a look behind me, up on|the tower! It's up there.
-"Ich hatte es scheinbar etwas zu|eilig, aber ich mu\341te unbedingt|zu den Dreharbeiten nach Xenon!", //Apparently I was too much in a hurry,|but I had to be at the film shooting in Xenon!
-"Mich wundert, da\341 es die Leute|hier so gelassen nehmen.", //I am surprised that people|here take things so calmly.
-// 540
-"Die tun gerade so, als ob der Turm|schon immer so schr\204g gestanden h\204tte!", //They are pretending that the tower|has always been that slanted!
-"Hat er auch, schon seit|mehreren Jahrhunderten!", //It has, for|several centuries, actually!
-"\216h ... ach so. Und von wo|kommen Sie? Sie hatten's ja|wohl auch ziemlich eilig.", //Uh ... I see. And where are you coming from? It seems you were in quite a hurry as well.
-"Ich komme von Axacuss.", //I come from Axacuss.
-"Hmm, was mach ich jetzt blo\341?", //Hmm, what am I going to do now?
-// 545
-"Ich kenne ein gutes Cafe nicht|weit von hier, da k\224nnen|wir uns erstmal erholen.", //I know a good cafe not far from here,|where we can get some rest.
-"Ok, einverstanden.", //OK, I agree.
-"Faszinierend!", //Fascinating!
-"Taxis", //Taxis
-"Hier ist ja richtig was los!", //There seems to be something really going on here!
-// 550
-"Axacussaner", //Axacussan
-"Teilnahmekarte", //Participation card
-"Axacussanerin", //Axacussian
-"Darauf steht:|\"115AY2,96A\"", //It reads:|"115AY2,96A"
-"Darauf steht:|\"115AY2,96B\"", //It reads:|"115AY2,96B"
-// 555
-"Darauf steht:|\"341,105A\"", //It reads:|"341,105A"
-"Darauf steht:|\"341,105B\"", //It reads:|"341,105B"
-"Klingel", //Bell
-"Anzeige", //Display
-"Tastenblock", //Keypad
-// 560
-"Es sind Tasten von 0 bis 9 darauf.", //There are keys from 0 to 9 on it.
-"Chip", //Chip
-"Es ist ein Musikchip!", //It's a music chip!
-"Klappe", //Hatch
-"Sie ist mit einem altmodischen|Schlo\341 verschlossen.", //It is secured with an old-fashioned lock.
-// 565
-"Musikanlage", //Music system
-"Toll, eine in die Wand|integrierte Stereoanlage.", //Great, a built-in stereo|in the wall.
-"Boxen", //Speakers
-"Ganz normale Boxen.", //Ordinary speakers.
-"Stifte", //Pencils
-// 570
-"Ganz normale Stifte.", //Ordinary pencils.
-"Metallkl\224tzchen", //Metal blocks
-"Es ist magnetisch.", //It is magnetic.
-"Bild", //Image
-"Ein ungew\224hnliches Bild.", //An unusual picture.
-// 575
-"Schrank", //Cabinet
-"Er ist verschlossen", //It is closed
-"Aufzug", //Elevator
-"unter Bett", //under bed
-"Unter dem Bett sind bestimmt wichtige|Dinge zu finden, nur kommst du nicht darunter.|Du br\204uchtest einen Stock oder so etwas.", //Under the bed are certainly important|things to find, only you cannot reach underneath.|You need a stick or something.
-// 580
-"Schl\201ssel", //Key
-"Ein kleiner Metallschl\201ssel.", //A small metal key.
-"Schalter", //Switch
-"Griff", //Handle
-"Luke", //Hatch
-// 585
-"Raumanzug", //Space suit
-"Ein zusammenfaltbarer Raumanzug.", //A collapsible spacesuit.
-"Leitung", //Cable
-"Irgendetwas scheint hier|kaputtgegangen zu sein.", //Something seems to|have broken here.
-"Sie h\204ngt lose von der Decke runter.", //It hangs loose from the ceiling.
-// 590
-"Zur Erinnerung:|Dir ist es gelungen, aus den|Artus-Geheimb\201ros zu fliehen.", //Reminder:|You managed to escape from the|Artus-GmbH secret offices.
-"Nun befindest du dich in|einem Passagierraumschiff,|das nach Axacuss City fliegt.", //Now you are in a passenger|spaceship that|flies to Axacuss City.
-"W\204hrend des Fluges schaust du dir|das axacussanische Fernsehprogramm an.|Du st\224\341t auf etwas Interessantes ...", //During the flight, you watch the|Axacussan TV program.|You come across something interesting ...
-"Herzlich willkommen!", //Welcome!
-"Heute zu Gast ist Alga Lorch.|Sie wird Fragen an den Erdling|Horst Hummel stellen.", //Alga Lorch will be present today.|She will ask questions to the Earthling|Horst Hummel.
-// 595
-"Horst wird alle Fragen|beantworten, soweit es|ihm m\224glich ist.", //Horst will answer all|questions as fully|as possible.
-"Sie haben das Wort, Frau Lorch!", //You have the floor, Mrs Lorch!
-"Herr Hummel, hier ist meine erste Frage: ...", //Mr. Hummel, here is my first question: ...
-"Sie sind nun ein ber\201hmter Mann auf Axacuss.|Aber sicher vermissen Sie auch Ihren Heimatplaneten.", //You are now a famous man on Axacuss.|But surely you miss your home planet.
-"Wenn Sie w\204hlen k\224nnten, w\201rden Sie lieber|ein normales Leben auf der Erde f\201hren,|oder finden Sie das Leben hier gut?", //If you could choose, would you prefer|to lead a normal life on Earth,|or do you find life here good?
-// 600
-"Ehrlich gesagt finde ich es sch\224n,|ber\201hmt zu sein. Das Leben ist|aufregender als auf der Erde.", //Honestly, I think it's nice to be|famous. Life is more exciting here|than on Earth.
-"Au\341erdem sind die Leute von der|Artus GmbH hervorragende Freunde.", //In addition, the people of|Artus GmbH are excellent friends.
-"Nun ja, planen Sie denn trotzdem,|irgendwann auf die Erde zur\201ckzukehren?", //Well, are you still planning|to return to Earth someday?
-"Das kann ich Ihnen zum jetzigen|Zeitpunkt noch nicht genau sagen.", //At this point in time,|I haven't made up my mind, yet.
-"Aber ich versichere Ihnen, ich|werde noch eine Weile hierbleiben.", //But I assure you,|I will stay here for a while.
-// 605
-"Aha, mich interessiert au\341erdem,|ob es hier auf Axacuss etwas gibt,|das Sie besonders m\224gen.", //I see. I'm also interested in|whether there's anything here on Axacuss that you particularly like.
-"Oh mir gef\204llt der ganze Planet,|aber das Beste hier sind die|hervorragenden Artus-Zahnb\201rsten!", //Oh I like the whole planet,|but the best thing here are the|extraordinary Artus toothbrushes!
-"Zahnb\201rsten von solcher Qualit\204t|gab es auf der Erde nicht.", //Toothbrushes of such quality|do not exist on Earth.
-"\216h, ach so.", //Um, I see.
-"Pl\224tzlich lenkt dich eine|Lautsprecherstimme vom Fernseher ab.", //Suddenly, a speaker's voice|distracts you from the television.
-// 610
-"\"Sehr geehrte Damen und Herren,|wir sind soeben auf dem Flughafen|von Axacuss City gelandet.\"", //"Ladies and Gentlemen,|We just landed at the airport|at Axacuss City."
-"\"Ich hoffe, Sie hatten einen angenehmen Flug.|Bitte verlassen Sie das Raumschiff! Auf Wiedersehen!\"", //"I hope you had a nice flight.|Please leave the spaceship! Goodbye!"
-"W\204hrend die anderen Passagiere|aussteigen, versuchst du,|den Schock zu verarbeiten.", //While the other passengers|are disembarking, you are trying|to handle the shock.
-"\"Ich mu\341 beweisen, da\341 dieser|Roboter der falsche Horst|Hummel ist!\", denkst du.", //"I have to prove that this robot|is the wrong Horst|Hummel!", you think to yourself.
-"\"Diese Mistkerle von der Artus GmbH und|Commander Sumoti m\201ssen entlarvt werden!\"", //"These bastards from Artus GmbH and|Commander Sumoti must be unmasked!"
-"Sieht gef\204hrlich aus!", //Looks dangerous
-"Das Auge ist schon offen.", //This Eye is already opened
-"Es gelingt dir, zu fliehen.", //You manage to escape
-NULL
+ // 0
+ "Gehe", //Go
+ "Schau", //Look
+ "Nimm", //Take
+ "\231ffne", //Open
+ "Schlie\341e", //Close
+ // 5
+ "Dr\201cke", //Push
+ "Ziehe", //Pull
+ "Benutze", //Use
+ "Rede", //Talk
+ "Gib", //Give
+ // 10
+ "Gehe zu ", //Go to
+ "Schau ", //Look at
+ "Nimm ", //Take
+ "\231ffne ", //Open
+ "Schlie\341e ", //Close
+ // 15
+ "Dr\201cke ", //Push
+ "Ziehe ", //Pull
+ "Benutze ", //Use
+ "Rede mit ", //Talk to
+ "Gib ", //Give
+ // 20
+ " an ", // to
+ " mit ", // with
+ "Es ist nichts Besonderes daran.", //There's nothing special about it.
+ "|", //Dialog separator
+ "Gespr\204ch beenden", //End of conversation
+ // 25
+ " F1 Hilfe", // kStringHelpOverview1
+ " F2 Anleitung", // kStringHelpOverview2
+ " F3 Programminformationen", //kStringHelpOverview3
+ " F4 Textgeschwindigkeit", //kStringHelpOverview4
+ " F5 Laden/Speichern", // kStringHelpOverview5
+ // 30
+ " ESC Vorspann \201berspringen", // kStringHelpOverview6
+ "Alt X Spiel beenden", // kStringHelpOverview7
+ "Textgeschwindigkeit:", //Text speed:
+ "Spiel abbrechen?", //Leave game?
+ "Ja", //Yes
+ // 35
+ "Nein", //No
+ "Laden", //Load
+ "Speichern", //Save
+ "Zur\201ck", //Back
+ "Neustart", //Restart
+ // 40
+ "Schreibfehler", //write error
+ "Das tr\204gst du doch bei dir.", //You already carry this.
+ "Du bist doch schon da.", //You are already there.
+ "Das ist geschlossen.", //This is closed.
+ "Das hast du doch schon.", //You already have that.
+ // 45
+ "Das brauchst du nicht.", //You don't need that.
+ "Das kannst du nicht nehmen.", //You can't take that.
+ "Das l\204\341t sich nicht \224ffnen.", //This cannot be opened.
+ "Das ist schon offen.", //This is already opened.
+ "Das ist verschlossen.", //This is locked.
+ // 50
+ "Das l\204\341t sich nicht schlie\341en.", //This cannot be closed.
+ "Das ist schon geschlossen.", //This is already closed.
+ "Behalt es lieber!", //Better keep it!
+ "Das geht nicht.", //You can't do that.
+ "^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#", //^(C) 1994 Thomas and Steffen Dingel#
+ // 55
+ "Story und Grafik:^ Thomas Dingel#", //Story and Graphics:^ Thomas Dingel#
+ "Programmierung:^ Steffen Dingel#", //Programming:^ Steffen Dingel#
+ "Musik:^ Bernd Hoffmann#", //Music:^ Bernd Hoffmann#
+ "Getestet von ...#", //Tested by ...#
+ "^Das war's.#", //^That's it.#
+ // 60
+ "^Schlu\341!#", //^Over!#
+ "^Ende!#", //^End!#
+ "^Aus!#", //^Done!#
+ "^Tsch\201\341!#", //^Bye!#
+ "Oh!", //Oh!
+ // 65
+ "Nicht schlecht!", //Not bad!
+ "Supersound!", //Supersound!
+ "Klasse!", //Great!
+ "Nicht zu fassen!", //I can't believe it!
+ "Super, ey!", //Dope, yo!
+ // 70
+ "Fantastisch!", //Fantastic!
+ "Umwerfend!", //Stunning!
+ "Genial!", //Brilliant!
+ "Spitze!", //Awesome!
+ "Jawoll!", //Alright!
+ // 75
+ "Hervorragend!", //Outstanding!
+ "Ultragut!", //Ultra-good!
+ "Megacool!", //Mega cool!
+ "Yeah!", //Yeah!
+ "Ein W\204chter betritt den Raum.|Du wirst verhaftet.", //A guard enters the room.|You are getting arrested.
+ // 80
+ "Die n\204chsten paar Jahre|verbringst du im Knast.", //You will spend the next|few years in jail.
+ "Es wird Alarm ausgel\224st.", //The alarm is about to be set off.
+ "Du h\224rst Schritte.", //You are hearing footsteps.
+ "Um das Schloss zu \224ffnen,|brauchst du einige Zeit.", //You will take some time,|to pick that lock.
+ "Du ger\204tst in Panik|und ziehst die Keycard|aus der T\201r.", //You are panicking|and remove the keycard|from the door.
+ // 85
+ "Du hast deinen Auftrag|noch nicht ausgef\201hrt.", //You have not completed|your task yet.
+ "Obwohl du die Alarmanlage noch|nicht ausgeschaltet hast,|entscheidest du dich, zu fliehen.", //Although you haven't|disabled the alarm yet,|you decide to escape.
+ "Du entledigst dich der Einbruchswerkzeuge|und nimmst ein Taxi zum Kulturpalast.", //You get rid of your burglar tools|and take a cab to the Palace of Culture.
+ "Diese T\201r brauchst|du nicht zu \224ffnen.", //You don't need|to open this door.
+ "Uff, es hat geklappt!", //Phew, it worked!
+ // 90
+ "Zur\201ck im Quartier der Gangster ...", //Back in the gangsters' hideout ...
+ "Das lief ja wie am Schn\201rchen!", //Everything went like clockwork!
+ "Hier, dein Anteil von 30000 Xa.", //Here, your share of 30000 Xa.
+ "Wo ist denn der Saurierkopf?", //Where's the dinosaur skull?
+ "Dazu hatte ich keine Zeit mehr.", //I didn't have enough time for that.
+ // 95
+ "Was? Du spinnst wohl!|Dann kriegst du auch deinen|Anteil nicht. Raus!", //What? You're nuts!|Then you won't get your|share. Beat it!
+ "Der Sauger ist schon dort.", //The suction cup is already there.
+ "Du heftest den Sauger an die Wand|und h\204lst dich daran fest.", //You attach the suction cup to the wall|and hold on to it.
+ "Du stellst dich auf den|Boden nimmst den Sauger|wieder von der Wand", //You stand on the floor|then remove the suction cup from the wall
+ "Die Alarmanlage ist|schon ausgeschaltet.", //The alarm system is|already switched off.
+ // 100
+ "Um die Anlage abzuschalten,|brauchst du einige Zeit.", //To turn off the system,|you need some time.
+ "Die Alarmanlage ist jetzt ausgeschaltet.", //The alarm system is now switched off.
+ "Saurier", //Dinosaur
+ "Du hast jetzt besseres zu tun,|als das Ding anzuschauen.", //You have better things to do now|than look at that thing.
+ "Eingang", //Entrance
+ // 105
+ "T\201r", //Door
+ "Strasse zum Stadtzentrum", //Road to the city center
+ "Kamera", //Security camera
+ "Hoffentlich bemerkt dich niemand.", //Hopefully nobody will notice you.
+ "Haupteingang", //Main entrance
+ // 110
+ "Gang", //Corridor
+ "Ziemlich gro\341.", //Quite large.
+ "Saurierkopf", //Dinosaur head
+ "Dies ist der Kopf,|den du suchst.", //This is the head|you're looking for.
+ "Alarmanlage", //Alarm system
+ // 115
+ "Sauger", //Suction cup
+ "Wand", //Wall
+ "Loch", //Opening
+ "Buchstabe", //Letter
+ "Sie ist sehr massiv.", //It is very massive.
+ // 120
+ "Hmm, X und Y, irgendwo|habe ich die Buchstaben|schon gesehen.", //Hmm, X and Y|I have seen these letters|somewhere before.
+ "Deine Zeit ist um, Fremder!", //Your Time is up, Stranger!
+ "Du hast das Seil|doch schon festgebunden.", //You already tied the rope.
+ "Das w\201rde wenig bringen.", //That would have little effect.
+ "Sonnenstich, oder was?", //Sunstroke, or what?
+ // 125
+ "Du merkst, da\341 der Boden|unter dir nachgibt, und|springst zur Seite.", //You notice that the ground|is giving way under you,|and you leap aside.
+ "Puzzleteil", //Puzzle piece
+ "Neben diesem Stein|ist kein freies Feld.", //There's no free square|next to this stone.
+ "Du spielst gerade ein|Adventure, kein Rollenspiel!", //You are currently playing an|Adventure, not a Role-Playing Game!
+ "Du kannst das Seil|nirgends befestigen.", //There's nowhere|to attach the rope.
+ // 130
+ "Es pa\341t nicht|zwischen die Steine.", //It does not fit|between the stones.
+ "Das ist doch|oben festgebunden!", //That is already|tied up above!
+ "Hey, das ist|mindestens 10 Meter tief!", //Hey, that is|at least 10 meters deep!
+ "In dem Schlitz|ist nichts mehr.", //There is nothing|left in the slot.
+ "Das ist mindestens 5 Meter tief!", //That is at least 5 meters deep!
+ // 135
+ "Du versuchst, den Sarg zu|\224ffnen, aber der Deckel bewegt|sich keinen Millimeter.", //You try to open the coffin,|but the lid does not|move a millimeter.
+ "Du hast die Kugel schon gedr\201ckt.", //You have already|pushed the ball.
+ "Die Kugel bewegt sich ein St\201ck.", //The ball moves a bit.
+ "Herzlichen Gl\201ckwunsch!", //Congratulations!
+ "Sie haben das Spiel gel\224st|und gewinnen 400 Xa!", //You solved the game|and won 400 Xa!
+ // 140
+ "Vielen Dank f\201r die Benutzung eines|VIRTUAL-REALITY-SYSTEMS-Produkts!", //Thank you for using a|VIRTUAL-REALITY-SYSTEMS product!
+ "N", //N
+ "O", //E
+ "S", //S
+ "W", //W
+ // 145
+ "Seil", //Rope
+ "Schild", //Sign
+ "Darauf steht:|\"Willst du finden das|richtige Loch, so wage|dich in die Pyramide!\".", //It reads:|"Want to find|the right hole? Then dare|to enter the pyramid!".
+ "Es ist eine kleine \231ffnung.", //It is a small opening.
+ "Pyramide", //Pyramid
+ // 150
+ "Komisch! Was soll eine Pyramide|bei den Axacussanern? Deine|eigenen Gedanken scheinen|den Spielverlauf zu beeinflussen.", //Weird! What is a pyramid doing|at the Axacussians? Your own thoughts seem to influence|the course of the game.
+ "Sonne", //Sun
+ "Sch\224n!", //Nice!
+ "\"Hallo Fremder, wenn du diesen|Raum betreten hast, bleibt|dir nur noch eine Stunde Zeit,|um deine Aufgabe zu erf\201llen!\"", //"Hello, Stranger, when you enter|this room, you have only an hour|to accomplish your task!"
+ "rechte Seite", //right side
+ // 155
+ "linke Seite", //left side
+ "Knopf", //Button
+ "Schrift", //Inscription
+ "Tomate", //Tomato
+ "Komisch!", //Funny!
+ // 160
+ "Messer", //Knife
+ "Es ist ein relativ stabiles Messer.", //It is a relatively sturdy knife.
+ "Monster", //Monster
+ "Es ist dick und|ungef\204hr 15 Meter lang.", //It is thick and|about 15 meters long.
+ "Augen", //Eyes
+ // 165
+ "Mund", //Mouth
+ "Es ist nur eine Statue.", //It's just a statue.
+ "Zettel", //Note
+ "Darauf steht:|\"Wenn du fast am Ziel|bist, tu folgendes:|Sauf!\"", //It reads:|"When you're almost there,|do the following:|Drink!"
+ "Es ist ca. 10 Meter tief.", //It is about 10 meters deep.
+ // 170
+ "Oben siehst du helles Licht.", //Above you is a bright light.
+ "Darauf steht:|\"Ruhe eine Minute im Raum|zwischen den Monstern,|und du wirst belohnt!\"", //It reads:|"Rest a minute in the room|between the monsters,|and you'll be rewarded!"
+ "Schlitz", //Slot
+ "Du kommst mit den|H\204nden nicht rein.", //You cannot get in|with your hands.
+ "Es ist ca. 5 Meter tief.", //It is about 5 meters deep.
+ // 175
+ "Steine", //Stones
+ "Platte", //Plate
+ "Sarg", //Coffin
+ "Ausgang", //Exit
+ "Unheimlich!", //Creepy!
+ // 180
+ "Zahnb\201rste", //Toothbrush
+ "Die Sache mit der|Artus GmbH scheint dir zu|Kopf gestiegen zu sein.", //The thing with the|Artus GmbH seems to have|gotten to your head.
+ "Zahnpastatube", //Toothpaste
+ "Kugel", //Ball
+ "Hmm, die Kugel sieht lose aus.", //Hmm, the ball looks loose.
+ // 185
+ "Auge", //Eye
+ "Irgendwas stimmt damit nicht.", //Something is wrong with that.
+ "Sieht nach Metall aus.", //It looks like metal.
+ "Ein Taxi kommt angerauscht,|du steigst ein.", //A taxi arrives, and you get in.
+ "Du dr\201ckst auf den Knopf, aber nichts passiert", //You press the button, but nothing happens
+ // 190
+ "Es ist leer.", //It is empty.
+ "Du findest ein kleines Ger\204t,|einen Ausweis und einen Xa.", //You find a small device,|an ID card and a Xa.
+ "Du heftest den|Magnet an die Stange.", //You attach the|magnet to the pole.
+ "Stange mit Magnet", //Pole with magnet
+ "Raffiniert!", //Cunning!
+ // 195
+ "Du mu\341t das|Ger\204t erst kaufen.", //You must buy|this device first.
+ "Du legst den Chip|in das Ger\204t ein.", //You insert the chip|into the device.
+ "Du \201berspielst die CD|auf den Musikchip.", //You transfer the CD|to the Music chip.
+ "Ohne einen eingelegten|Musikchip kannst du auf dem|Ger\204t nichts aufnehmen.", //Without an inserted|music chip, you can not|record on the device.
+ "Du nimmst den Chip|aus dem Ger\204t.", //You remove the chip|from the device.
+ // 200
+ "Es ist kein Chip eingelegt.", //There is no chip inserted.
+ "Wozu? Du hast sowieso nur die eine CD.", //What for? You only have one CD anyway.
+ "Die \"Mad Monkeys\"-CD. Du hast|sie schon tausendmal geh\224rt.", //The "Mad Monkeys" CD.|You've heard them a thousand times.
+ "Du h\224rst nichts.|Der Chip ist unbespielt.", //All you hear is silence.|The chip is empty.
+ "Du h\224rst dir den Anfang|der \201berspielten CD an.", //You are listening to the beginning|of the copied CD.
+ // 205
+ "Es ist kein Chip einglegt.", //There is no chip inserted.
+ "Du trinkst etwas von den Zeug, danach|f\201hlst du dich leicht beschwipst.", //You drink some of the stuff,|then begin to feel slightly tipsy.
+ "%d Xa", //%d Xa
+ "Als du ebenfalls aussteigst haben|die anderen Passagiere das|Fluggel\204nde bereits verlassen.", //When you get off the plane|the other passengers|have already left the airport.
+ "Flughafen", //Airport
+ // 210
+ "Stadtzentrum", //Downtown
+ "Kulturpalast", //Palace of Culture
+ "Erde", //Earth
+ "Privatwohnung", //Private apartment
+ "(Taxi verlassen)", //(Leave the taxi)
+ // 215
+ "(Bezahlen)", //(Pay)
+ "Adresse:| ", //Address:|
+ "Fuddeln gilt nicht!|Zu diesem Zeitpunkt kannst du diese|Adresse noch gar nicht kennen!", //Fiddling with the system doesn't work!|At this time you can not|even know this address!
+ "Du hast nicht|mehr genug Geld.", //You do not|have enough money left.
+ "Du merkst, da\341 das Taxi stark beschleunigt.", //You notice the taxi is accelerating rapidly.
+ // 220
+ "F\201nf Minuten sp\204ter ...", //Five minutes later ...
+ "Du hast doch schon eine Stange", //You already have a pole
+ "Du s\204gst eine der Stangen ab.", //You saw off one of the poles.
+ "Du betrittst das einzige|offene Gesch\204ft, das|du finden kannst.", //You enter the only|open shop that|you can find.
+ "Die Kabine ist besetzt.", //The cabin is occupied.
+ // 225
+ "He, nimm erstmal das Geld|aus dem R\201ckgabeschlitz!", //Hey, take the money|from the return slot!
+ "Du hast doch schon bezahlt.", //You have already paid.
+ "Du hast nicht mehr genug Geld.", //You do not have enough money left.
+ "Du wirfst 10 Xa in den Schlitz.", //You put 10 Xa in the slot.
+ "Dir wird schwarz vor Augen.", //You are about to pass out.
+ // 230
+ "Du ruhst dich eine Weile aus.", //You rest for a while.
+ "An der Wand steht:|\"Ich kenne eine tolle Geheimschrift:|A=Z, B=Y, C=X ...|0=0, 1=9, 2=8 ...\"", //On the Wall is:|"I know a great cypher:|A=Z, B=Y, C=X ...|0=0, 1=9, 2=8 ..."
+ "Ok, ich nehme es.", //OK, I'll take it.
+ "Nein danke, das ist mir zu teuer.", //No thanks, that's too expensive for me.
+ "Ich w\201rde gern etwas kaufen.", //I would like to buy something.
+ // 235
+ "Ich bin's, Horst Hummel.", //It's me, Horst Hummel.
+ "Haben Sie auch einen Musikchip f\201r das Ger\204t?", //Do you have a music chip for the device?
+ "Eine tolle Maske, nicht wahr?", //It's a great mask, right?
+ "Komisch, da\341 sie schon drei Jahre da steht.", //Strange that it has been there for three years.
+ "Ein starker Trunk. Zieht ganz sch\224n rein.", //A strong drink. It hits you pretty hard.
+ // 240
+ "Ein Abspiel- und Aufnahmeger\204t f\201r die neuen Musikchips.", //A playback and recording device for the new music chips.
+ "Eine ARTUS-Zahnb\201rste. Der letzte Schrei.", //An ARTUS toothbrush. The latest craze.
+ "Verkaufe ich massenhaft, die Dinger.", //I sell these things in bulk.
+ "Das sind echte Rarit\204ten. B\201cher in gebundener Form.", //These are real rarities. Books in bound form.
+ "Die Encyclopedia Axacussana.", //The Encyclopedia Axacussana.
+ // 245
+ "Das gr\224\341te erh\204ltliche Lexikon auf 30 Speicherchips.", //The largest available dictionary on 30 memory chips.
+ "\232ber 400 Trilliarden Stichw\224rter.", //Over 400 sextillion keywords.
+ "Die ist nicht zu verkaufen.", //It is not for sale.
+ "So eine habe ich meinem Enkel zum Geburtstag geschenkt.", //I gave one to my grandson for his birthday.
+ "Er war begeistert von dem Ding.", //He was excited about this thing.
+ // 250
+ "Der stammt aus einem bekannten Computerspiel.", //It comes from a well-known computer game.
+ "Robust, handlich und stromsparend.", //Sturdy, handy and energy-saving.
+ "Irgendein lasches Ges\224ff.", //Some cheap swill.
+ "Das sind Protestaufkleber gegen die hohen Taxigeb\201hren.", //These are stickers protesting the high taxi fees.
+ "Das ist Geschirr aus der neuen Umbina-Kollektion.", //These are dishes from the new Umbina-Collection.
+ // 255
+ "H\204\341lich, nicht wahr?", //Ugly, right?
+ "Aber verkaufen tut sich das Zeug gut.", //But this stuff sells well.
+ "Das kostet %d Xa.", //That costs %d Xa.
+ "Schauen Sie sich ruhig um!", //Take a look around!
+ "Unsinn!", //Nonsense!
+ // 260
+ "Tut mir leid, die sind|schon alle ausverkauft.", //I'm very sorry,|they are already sold out.
+ "Guten Abend.", //Good evening.
+ "Hallo.", //Hello.
+ "Huch, Sie haben mich aber erschreckt!", //Yikes, you scared me!
+ "Wieso?", //How so?
+ // 265
+ "Ihre Verkleidung ist wirklich t\204uschend echt.", //Your disguise is deceptively real-looking.
+ "Welche Verkleidung?", //What disguise?
+ "Na, tun Sie nicht so!", //Stop pretending you don't know!
+ "Sie haben sich verkleidet wie der Au\341erirdische,|dieser Horst Hummel, oder wie er hei\341t.", //You disguised yourself as that extraterrestrial guy,|Horst Hummel, or whatever his name is.
+ "Ich BIN Horst Hummel!", //I AM Horst Hummel!
+ // 270
+ "Geben Sie's auf!", //Give it up!
+ "An Ihrer Gestik merkt man, da\341 Sie|ein verkleideter Axacussaner sind.", //You can tell from your gestures that you are|a disguised Axacussan.
+ "Der echte Hummel bewegt sich|anders, irgendwie ruckartig.", //The real Hummel moves|differently, kind of jerky.
+ "Weil er ein Roboter ist! ICH bin der Echte!", //Because he is a robot! I am the real one!
+ "Ach, Sie spinnen ja!", //Oh, you are crazy!
+ // 275
+ "Sie Trottel!!!", //You Idiot!!!
+ "Seien Sie still, oder ich werfe Sie raus!", //Shut up or I'll kick you out!
+ "Taschenmesser", //Pocket knife
+ "Hey, da ist sogar eine S\204ge dran.", //Hey, there's even a saw on it.
+ "20 Xa", //20 Xa
+ // 280
+ "Discman", //Discman
+ "Da ist noch die \"Mad Monkeys\"-CD drin.", //The "Mad Monkeys" CD is still in there.
+ "Mit dem Ding sollst du dich|an der Wand festhalten.", //You should hold onto the wall|using that thing.
+ "Spezialkeycard", //Special keycard
+ "Damit sollst du die|T\201ren knacken k\224nnen.", //With that you should be able to crack the doors.
+ // 285
+ "Alarmknacker", //Alarm cracker
+ "Ein kleines Ger\204t, um|die Alarmanlage auszuschalten.", //A small device|to turn off the alarm.
+ "Karte", //Keycard
+ "Raumschiff", //Spaceship
+ "Damit bist du hierhergekommen.", //You came here with it.
+ // 290
+ "Fahrzeuge", //Vehicles
+ "Du kannst von hier aus nicht erkennen,|was das f\201r Fahrzeuge sind.", //You cannot tell from here|what those vehicles are.
+ "Fahrzeug", //Vehicle
+ "Es scheint ein Taxi zu sein.", //It seems to be a taxi.
+ "Komisch, er ist verschlossen.", //Funny, it is closed.
+ // 295
+ "Portemonnaie", //Wallet
+ "Das mu\341 ein Axacussaner|hier verloren haben.", //This must have been|lost by an Axacussan.
+ "Ger\204t", //Device
+ "Auf dem Ger\204t steht: \"Taxi-Call\".|Es ist ein kleiner Knopf daran.", //The device says "Taxi Call."|There is a small button on it.
+ "Ausweis", //ID card
+ // 300
+ "Auf dem Ausweis steht:| Berta Tschell| Axacuss City| 115AY2,96A,32", //On the card it reads: | Berta Tschell | Axacuss City | 115AY2,96A,32
+ "Treppe", //Staircase
+ "Sie f\201hrt zu den Gesch\204ften.", //It leads to the shops.
+ "Gesch\204ftsstra\341e im Hintergrund", //Business street in the background
+ "Die Stra\341e scheint kein Ende zu haben.", //The road seems to have no end.
+ // 305
+ "Stange", //Rod
+ "Pfosten", //Post
+ "Gel\204nder", //Railing
+ "Plakat", //Poster
+ "Musik Pur - Der Musikwettbewerb!|Heute im Kulturpalast|Hauptpreis:|Fernsehauftritt mit Horst Hummel|Sponsored by Artus GmbH", //Pure Music - The Music Competition!|Today at the Palace of Culture|Main Prize:|Television appearance with Horst Hummel|Sponsored by Artus GmbH
+ // 310
+ "Kabine", //Cabin
+ "Sie ist frei!", //It is free!
+ "Sie ist besetzt.", //It is occupied.
+ "F\201\341e", //Feet
+ "Komisch, die|F\201\341e scheinen|erstarrt zu sein.", //Strange, the|feet seem to be frozen.
+ // 315
+ "Haube", //Hood
+ "Sieht aus wie beim Fris\224r.", //Looks like the hairdresser.
+ "400 Xa", //400 Xa
+ "10 Xa", //10 Xa
+ "Dar\201ber steht:|\"Geldeinwurf: 10 Xa\".", //It says:|"Coins: 10 Xa".
+ // 320
+ "Dar\201ber steht:|\"Gewinnausgabe / Geldr\201ckgabe\".", //It says:|"Prize / Money Return".
+ "Stuhl", //Chair
+ "Etwas Entspannung k\224nntest du jetzt gebrauchen.", //You could use some relaxation right about now.
+ "Gekritzel", //Scribble
+ "Gesicht", //Face
+ // 325
+ "Nicht zu fassen! Die|W\204nde sind genauso beschmutzt|wie auf der Erde.", //Unbelievable! The walls|are just as dirty|as those on Earth.
+ "B\201cher", //Books
+ "Lexikon", //Dictionary
+ "Pflanze", //Plant
+ "Maske", //Mask
+ // 330
+ "Schlange", //Snake
+ "Becher", //Cup
+ "Joystick", //Joystick
+ "Eine normale Zahnb\201rste,|es steht nur \"Artus\" darauf.", //An ordinary toothbrush.|It says "Artus" on it.
+ "Musikger\204t", //Music device
+ // 335
+ "Ein Ger\204t zum Abspielen und|Aufnehmen von Musikchips.|Es ist ein Mikrofon daran.", //A device for playing and recording music chips.|There is a microphone on it.
+ "Flasche", //Bottle
+ "Auf dem Etikett steht:|\"Enth\204lt 10% Hyperalkohol\".", //The label says: "Contains 10% hyperalcohol".
+ "Kiste", //Box
+ "Verk\204ufer", //Seller
+ // 340
+ "Was? Daf\201r wollen Sie die Karte haben?", //What? Do you want the card for that?
+ "Sie sind wohl nicht ganz \201ber|die aktuellen Preise informiert!", //You are probably not completely|informed about the current prices!
+ "Ich bin's, Horst Hummel!", //It's me, Horst Hummel!
+ "Sch\224nes Wetter heute!", //Nice weather today!
+ "K\224nnen Sie mir sagen, von wem ich eine Eintrittskarte f\201r den Musikwettbewerb kriegen kann?", //Can you tell me who can get me a ticket for the music contest?
+ // 345
+ "Ok, hier haben Sie den Xa.", //OK, here is the Xa.
+ "Ich biete Ihnen 500 Xa.", //I offer you 500 Xa.
+ "Ich biete Ihnen 1000 Xa.", //I offer you 1000 Xa.
+ "Ich biete Ihnen 5000 Xa.", //I offer you 5000 Xa.
+ "Ich biete Ihnen 10000 Xa.", //I offer you 10000 Xa.
+ // 350
+ "Vielen Dank f\201r Ihren Kauf!", //Thank you for your purchase!
+ "Was bieten Sie mir|denn nun f\201r die Karte?", //What will you offer me|for the card?
+ "Hallo, Sie!", //Hello to you!
+ "Was wollen Sie?", //What do you want?
+ "Wer sind Sie?", //Who are you?
+ // 355
+ "Horst Hummel!", //Horst Hummel!
+ "Kenne ich nicht.", //Never heard of him.
+ "Was, Sie kennen den ber\201hmten Horst Hummel nicht?", //What, you don't know the famous Horst Hummel?
+ "Ich bin doch der, der immer im Fernsehen zu sehen ist.", //I'm the guy who is always on TV.
+ "Ich kenne Sie wirklich nicht.", //I really do not know you.
+ // 360
+ "Komisch.", //Funny.
+ "Aha.", //Aha.
+ "Ja, kann ich.", //Yes, I can.
+ "Von wem denn?", //From whom?
+ "Diese Information kostet einen Xa.", //This information costs a Xa.
+ // 365
+ "Wie Sie meinen.", //As you say.
+ "Sie k\224nnen die Karte von MIR bekommen!", //You can get the card from ME!
+ "Aber nur eine Teilnahmekarte,|keine Eintrittskarte.", //But only a participation ticket,|not an entrance ticket.
+ "Was wollen Sie daf\201r haben?", //What do you want for it?
+ "Machen Sie ein Angebot!", //Make an offer!
+ // 370
+ "Das ist ein gutes Angebot!", //That's a good offer!
+ "Daf\201r gebe ich Ihnen meine|letzte Teilnahmekarte!", //For that I give you my|last participation card!
+ "(Dieser Trottel!)", //(That Idiot!)
+ "Ich w\201rde gern beim Musikwettbewerb zuschauen.", //I would like to watch the music competition.
+ "Ich w\201rde gern am Musikwettbewerb teilnehmen.", //I would like to participate in the music competition.
+ // 375
+ "Wieviel Uhr haben wir?", //What time is it?
+ "Ja.", //Yes.
+ "Nein.", //No.
+ "Hallo, Leute!", //Hi guys!
+ "Hi, Fans!", //Hi, fans!
+ // 380
+ "Gute Nacht!", //Good night!
+ "\216h, wie geht es euch?", //Uh, how are you?
+ "Sch\224nes Wetter heute.", //Nice weather today.
+ "Hmm ...", //Hmm ...
+ "Tja ...", //Well ...
+ // 385
+ "Also ...", //So ...
+ "Ok, los gehts!", //OK let's go!
+ "Ich klimper mal was auf dem Keyboard hier.", //I'll fix something on the keyboard here.
+ "Halt, sie sind doch schon drangewesen!", //Stop, you have already been on it!
+ "He, Sie! Haben Sie|eine Eintrittskarte?", //Hey, you! Do you have|a ticket?
+ // 390
+ "Ja nat\201rlich, hier ist meine Teilnahmekarte.", //Yes of course, here is my participation ticket.
+ "Sie sind Teilnehmer! Fragen|Sie bitte an der Kasse nach,|wann Sie auftreten k\224nnen.", //You are a participant!|Please ask at the checkout|when you can go on stage.
+ "\216h, nein.", //Uh, no.
+ "He, wo ist Ihr Musikchip?", //Hey, where's your music chip?
+ "Laber nicht!", //Stop talking!
+ // 395
+ "Fang an!", //Get started!
+ "Einen Moment, ich mu\341 erstmal \201berlegen, was ich|euch spiele.", //One moment, I have to think about what I'm playing for you.
+ "Anfangen!!!", //Begin!!!
+ "Nun denn ...", //Well then ...
+ "Raus!", //Out!
+ // 400
+ "Buh!", //Boo!
+ "Aufh\224ren!", //Stop!
+ "Hilfe!", //Help!
+ "Ich verziehe mich lieber.", //I'd prefer to get lost.
+ "Mist, auf dem Chip war|gar keine Musik drauf.", //Damn, there was no music on the chip at all.
+ // 405
+ "Das ging ja voll daneben!", //That went completely wrong!
+ "Du n\204herst dich der B\201hne,|aber dir wird mulmig zumute.", //You approach the stage,|but you feel queasy.
+ "Du traust dich nicht, vor|so vielen Menschen aufzutreten|und kehrst wieder um.", //You do not dare to appear|in front of so many people|and turn around.
+ "Oh, Sie sind Teilnehmer!|Dann sind Sie aber sp\204t dran.", //Oh, you are a participant!|But you are late.
+ "Spielen Sie die Musik live?", //Do you play the music live?
+ // 410
+ "Dann geben Sie bitte Ihren Musikchip ab!|Er wird bei Ihrem Auftritt abgespielt.", //Then please submit your music chip!|It will be played during your performance.
+ "Oh, Sie sind sofort an der Reihe!|Beeilen Sie sich! Der B\201hneneingang|ist hinter dem Haupteingang rechts.", //Oh, it's your turn!|Hurry! The stage entrance|is to the right behind the main entrance.
+ "Habe ich noch einen zweiten Versuch?", //Can I have another try?
+ "Nein!", //No!
+ "Haben Sie schon eine Eintrittskarte?", //Do you already have a ticket?
+ // 415
+ "Tut mir leid, die Karten|sind schon alle ausverkauft.", //I'm sorry, the tickets|are already sold out.
+ "Mist!", //Crap!
+ "Haben Sie schon eine Teilnahmekarte?", //Do you already have a participation ticket?
+ "Ja, hier ist sie.", //Yes, here it is.
+ "Tut mir leid, die Teilnahmekarten|sind schon alle ausverkauft.", //I'm sorry, the participation tickets|are already sold out.
+ // 420
+ "Schei\341e!", //Crap!
+ "Das kann ich Ihnen|leider nicht sagen.", //I can not tell you that.
+ "Wo ist denn nun Ihr Musikchip?", //Where is your music chip?
+ "Jetzt beeilen Sie sich doch!", //Now hurry up!
+ "Huch, Sie sind hier bei einem Musik-,|nicht bei einem Imitationswettbewerb", //Huh, you're here at a music contest,|not at an imitation contest
+ // 425
+ "Imitationswettbewerb?|Ich will niemanden imitieren.", //Imitation contest?|I do not want to imitate anyone.
+ "Guter Witz, wieso sehen Sie|dann aus wie Horst Hummel?", //Good joke. Then why do you look like Horst Hummel?
+ "Na, nun h\224ren Sie auf! So perfekt ist|ihre Verkleidung auch wieder nicht.", //Oh come on! Your disguise isn't that perfect.
+ "Ich werde Ihnen beweisen, da\341 ich Horst Hummel bin,|indem ich diesen Wettbewerb hier gewinne.", //I will prove to you that I am Horst Hummel|by winning this competition.
+ "Dann kann ich in dieser verdammten Fernsehshow|auftreten.", //Then I can perform in this|damn TV show.
+ // 430
+ "Du hampelst ein bi\341chen zu|der Musik vom Chip herum.|Die Leute sind begeistert!", //You're rocking a little bit|to the music from the chip.|The audience is excited!
+ "Guten Abend. Diesmal haben wir|einen besonderen Gast bei uns.", //Good evening. This time we have|a special guest with us.
+ "Es ist der Gewinner des gestrigen|Musikwettbewerbs im Kulturpalast,|der dort vor allem durch seine|Verkleidung aufgefallen war.", //He is the winner of yesterday's music competition in the Palace of Culture.|He was particularly noteworthy|because of his disguise.
+ "Sie haben das Wort!", //You have the floor!
+ "Nun ja, meine erste Frage lautet: ...", //Well, my first question is ...
+ // 435
+ "Warum haben Sie sich sofort nach|Ihrer Landung entschlossen, f\201r|die Artus-GmbH zu arbeiten?", //Why did you decide immediately|after your arrival to work for|Artus GmbH?
+ "Es war meine freie Entscheidung.|Die Artus-GmbH hat mir einfach gefallen.", //It was a decision I made on my own.|I just decided I liked Artus-GmbH.
+ "Wieso betonen Sie, da\341 es|Ihre freie Entscheidung war?|Haben Sie Angst, da\341 man Ihnen|nicht glaubt?", //Why do you stress that|it was your own decision?|Are you afraid that nobody will believe you otherwise?
+ "Also, ich mu\341 doch sehr bitten!|Was soll diese unsinnige Frage?", //How dare you!|What is with this nonsensical question?
+ "Ich finde die Frage wichtig.|Nun, Herr Hummel, was haben|Sie dazu zu sagen?", //I think the question is important.|Well, Mr. Hummel, what do you have to say?
+ // 440
+ "Auf solch eine Frage brauche|ich nicht zu antworten!", //I don't feel that I have|to answer such a question!
+ "Gut, dann etwas anderes ...", //Alright, something else then ...
+ "Sie sind von Beruf Koch.|Wie hie\341 das Restaurant,|in dem Sie auf der Erde|gearbeitet haben?", //You are a chef by profession.|What was the name of the restaurant|where you worked|on Earth?
+ "Hmm, da\341 wei\341 ich nicht mehr.", //Hmm, I do not remember that.
+ "Sie wollen mir doch nicht weismachen,|da\341 Sie den Namen vergessen haben!", //Do you really expect me to believe you cannot remember the name?
+ // 445
+ "Schlie\341lich haben Sie|zehn Jahre dort gearbeitet!", //After all, you worked there for ten years!
+ "Woher wollen Sie das wissen?", //How do you know that?
+ "Nun, ich komme von der Erde,|im Gegensatz zu Ihnen!", //Well, I come from Earth,|unlike you!
+ "Langsam gehen Sie zu weit!", //Now you've gone too far!
+ "Sie sind ein Roboter!|Das merkt man schon an|Ihrer dummen Antwort!|Sie sind nicht optimal|programmiert!", //You are a robot!|It is obvious from|your stupid answer!|You are not even programmed|correctly!
+ // 450
+ "Wenn Sie jetzt nicht mit Ihren|Beleidigungen aufh\224ren, mu\341 ich|Ihnen das Mikrofon abschalten!", //If you do not stop right now|with your insults, I will have|to turn off the microphone!
+ "Ich bin der echte Horst Hummel,|und hier ist der Beweis!", //I am the real Horst Hummel,|and here is the proof!
+ "Am n\204chsten Morgen sind alle|Zeitungen voll mit deiner spektakul\204ren|Enth\201llung des Schwindels.", //The next morning, all the papers|are full of your spectacular|revelation of fraud.
+ "Die Manager der Artus-GmbH und Commander|Sumoti wurden sofort verhaftet.", //The managers of Artus-GmbH and Commander|Sumoti were arrested immediately.
+ "Nach dem Stre\341 der letzten Tage,|entscheidest du dich, auf die|Erde zur\201ckzukehren.", //After these stressful last few days|you decide to return to Earth.
+ // 455
+ "W\204hrend du dich vor Interviews|kaum noch retten kannst, ...", //While you can barely save|yourself from interviews, ...
+ "... arbeiten die Axacussanischen|Techniker an einem Raumschiff,|das dich zur Erde zur\201ckbringen soll.", //... the Axacussan|technicians are working on a spaceship|to bring you back to Earth.
+ "Eine Woche sp\204ter ist der|Tag des Starts gekommen.", //One week later, the day of the launch has arrived.
+ "Zum dritten Mal in deinem|Leben verbringst du eine lange|Zeit im Tiefschlaf.", //For the third time in your life,|you spend a long time|in deep sleep.
+ "Zehn Jahre sp\204ter ...", //Ten years later ...
+ // 460
+ "Du wachst auf und beginnst,|dich schwach an deine|Erlebnisse zu erinnern.", //You wake up and begin|to faintly remember|your experiences.
+ "Um dich herum ist alles dunkel.", //Everything is dark around you.
+ "Sie zeigt %d an.", //It displays %d.
+ "Ich interessiere mich f\201r den Job, bei dem man \201ber Nacht", //I'm interested in the job where you can get
+ "reich werden kann.", //rich overnight.
+ // 465
+ "Ich verkaufe frische Tomaten.", //I sell fresh tomatoes.
+ "Ich bin der Klempner. Ich soll hier ein Rohr reparieren.", //I am the plumber. I'm supposed to fix a pipe here.
+ "Ja, h\224rt sich gut an.", //Yes, it sounds good.
+ "Krumme Gesch\204fte? F\201r wen halten Sie mich? Auf Wiedersehen!", //Crooked business? Who do you think I am? Goodbye!
+ "\216h - k\224nnten Sie mir das Ganze nochmal erkl\204ren?", //Uh - could you explain that to me again?
+ // 470
+ "Wie gro\341 ist mein Anteil?", //How big is my share?
+ "Machen Sie es immer so, da\341 Sie Ihre Komplizen \201ber ein Graffitti anwerben?", //Do you always use graffiti to recruit your accomplices?
+ "Hmm, Moment mal, ich frage den Boss.", //Hmm wait, I will ask the boss.
+ "Kurze Zeit sp\204ter ...", //A short while later ...
+ "Ok, der Boss will dich sprechen.", //OK, the boss wants to talk to you.
+ // 475
+ "Du betrittst die Wohnung und|wirst zu einem Tisch gef\201hrt.", //You enter the apartment and are led to a table.
+ "Hmm, du willst dir also|etwas Geld verdienen?", //Hmm, so you want to earn some money?
+ "Nun ja, wir planen|einen n\204chtlichen Besuch|eines bekannten Museums.", //Well, we're planning|a nightly visit|to a well-known museum.
+ "Wie sieht's aus, bist du interessiert?", //So, are you interested?
+ "Halt, warte!", //Stop, wait!
+ // 480
+ "\232berleg's dir, es springen|30000 Xa f\201r dich raus!", //Think about it, your share would be|30000 Xa!
+ "30000?! Ok, ich mache mit.", //30000?! Alright, count me in.
+ "Gut, dann zu den Einzelheiten.", //Good, now then to the details.
+ "Bei dem Museum handelt es|sich um das Orzeng-Museum.", //The museum in question is|the Orzeng Museum.
+ "Es enth\204lt die wertvollsten|Dinosaurierfunde von ganz Axacuss.", //It contains the most valuable|dinosaur discoveries of Axacuss.
+ // 485
+ "Wir haben es auf das Sodo-Skelett|abgesehen. Es ist weltber\201hmt.", //We're aiming to get the Sodo skeleton.|It is world-famous.
+ "Alle bekannten Pal\204ontologen haben|sich schon damit besch\204ftigt.", //All known paleontologists|have already dealt with it.
+ "Der Grund daf\201r ist, da\341 es allen|bis jetzt bekannten Erkenntnissen|\232ber die Evolution widerspricht.", //The reason for this is that it contradicts all known|knowledge about evolution.
+ "Irgendein verr\201ckter Forscher|bietet uns 200.000 Xa,|wenn wir ihm das Ding beschaffen.", //Some crazy researcher|will give us 200,000 Xa|if we retrieve that thing for him.
+ "So, jetzt zu deiner Aufgabe:", //So, now to your task:
+ // 490
+ "Du dringst durch den Nebeneingang|in das Geb\204ude ein.", //You enter the building through|the side entrance.
+ "Dort schaltest du die Alarmanlage aus,|durch die das Sodo-Skelett gesichert wird.", //There you switch off the alarm system,|which secures the Sodo skeleton.
+ "Wir betreten einen anderen Geb\204udeteil|und holen uns das Gerippe.", //We'll enter another part of the building|and fetch the skeleton.
+ "Deine Aufgabe ist nicht leicht.|Schau dir diesen Plan an.", //Your task is not easy.|Look at this plan.
+ "Unten siehst du die kleine Abstellkammer,|durch die du in die Austellungsr\204ume kommst.", //Below you can see the small storage room,|through which you come to the showrooms.
+ // 495
+ "Bei der mit Y gekennzeichneten|Stelle ist die Alarmanlage.", //The alarm system is at the location marked Y.
+ "Bei dem X steht ein gro\341er Dinosaurier|mit einem wertvollen Sch\204del.|Den Sch\204del nimmst du mit.", //The X marks the spot with a big dinosaur|with a valuable skull.|You will take the skull with you.
+ "Nun zu den Problemen:", //Now for the problems:
+ "Die wei\341 gekennzeichneten|T\201ren sind verschlossen.", //The marked white doors|are locked.
+ "Sie m\201ssen mit einer Spezialkeycard ge\224ffnet|werden, was jedoch einige Zeit dauert.", //They have to be opened with a special keycard,|which can take a while.
+ // 500
+ "Au\341erdem gibt es in den auf der Karte|farbigen R\204umen einen Druck-Alarm.", //In addition, there are pressure alarms|in the rooms which are colored on the map.
+ "Du darfst dich dort nicht l\204nger|als 16 bzw. 8 Sekunden aufhalten,|sonst wird Alarm ausgel\224st.", //You can not stay there longer than|16 or 8 seconds,|or the alarm will go off.
+ "Im Raum oben rechts ist|eine Kamera installiert.", //In the room at the top right|there is a camera installed.
+ "Diese wird jedoch nur von|der 21. bis zur 40. Sekunde|einer Minute \201berwacht.", //However, it is only monitored|between the 21st and the 40th second|of every minute.
+ "Das gr\224\341te Problem ist der W\204chter.", //The biggest problem is the guard.
+ // 505
+ "Er braucht f\201r seine Runde genau|eine Minute, ist also ungef\204hr|zehn Sekunden in einem Raum.", //He needs exactly one minute for his round,|so he is in each room|for about ten seconds.
+ "Du m\201\341test seine Schritte h\224ren k\224nnen,|wenn du in der Abstellkammer bist|und der W\204chter dort vorbeikommt.", //You should be able to hear his footsteps|if you are in the closet|and the guard passes by.
+ "Wenn du es bis zur Alarmanlage|geschafft hast, h\204ngst du dich|mit dem Sauger an die Wand,|damit du keinen Druck-Alarm ausl\224st.", //If you make it to the alarm system,|you'll use the sucker to hang on the wall|to avoid triggering the pressure alarm.
+ "Die Alarmanlage schaltest du|mit einem speziellen Ger\204t aus.", //You switch off the alarm system|with a special device.
+ "Wenn du das geschafft hast, nichts|wie raus! Aber keine Panik,|du darfst keinen Alarm ausl\224sen.", //Once you're done, get out of there!|But do not panic!|You must not set off the alarm.
+ // 510
+ "So, noch irgendwelche Fragen?", //So, any more questions?
+ "Also gut.", //All right then.
+ "Du bekommst 30000 Xa.", //You get 30,000 Xa.
+ "Ja, die Methode hat sich bew\204hrt.", //Yes, that method has proven itself worthy.
+ "Hast du sonst noch Fragen?", //Do you have any questions?
+ // 515
+ "Nachdem wir alles gekl\204rt|haben, kann es ja losgehen!", //Now that we are on the same page we can get started!
+ "Zur vereinbarten Zeit ...", //At the agreed upon time ...
+ "Du stehst vor dem Orzeng Museum,|w\204hrend die Gangster schon in einen|anderen Geb\204uderteil eingedrungen sind.", //You stand in front of the Orzeng Museum,|while the gangsters have already penetrated|into another part of the building.
+ "Wichtiger Hinweis:|Hier ist die letzte M\224glichkeit,|vor dem Einbruch abzuspeichern.", //Important note:|Here is the last possibility to save|before the break-in.
+ "Wenn Sie das Museum betreten haben,|k\224nnen Sie nicht mehr speichern!", //Once you enter the museum|you will not be able to save!
+ // 520
+ "Stecken Sie sich Ihre|Tomaten an den Hut!", //You can keep your tomatoes!
+ "Das kann ja jeder sagen!", //Anyone can say that!
+ "Niemand \224ffnet.", //Nobody answers.
+ "Welche Zahl willst du eingeben: ", //What number do you want to enter:
+ "Falsche Eingabe", //Invalid input
+ // 525
+ "Der Aufzug bewegt sich.", //The elevator is moving.
+ "Die Karte wird|nicht angenommen.", //The card|is not accepted.
+ "Da ist nichts mehr.", //There is nothing left.
+ "Da ist ein Schl\201ssel unter dem Bett!", //There's a key under the bed!
+ "Hey, da ist etwas unter dem|Bett. Nach dem Ger\204usch zu|urteilen, ist es aus Metall.", //Hey, there is something under the|bed. Judging by the noise,|it is made of metal.
+ // 530
+ "Mist, es gelingt dir nicht,|den Gegenstand hervorzuholen.", //Damn, you do not succeed in getting the object out.
+ "Die Klappe ist schon offen.", //The flap is already open.
+ "Der Schl\201sssel pa\341t nicht.", //The key does not fit.
+ "Du steckst den Chip in die|Anlage, aber es passiert nichts.|Die Anlage scheint kaputt zu sein.", //You put the chip in the stereo,|but nothing happens.|The stereo seems to be broken.
+ "Es passiert nichts. Das Ding|scheint kaputt zu sein.", //Nothing happens. The thing|seems to be broken.
+ // 535
+ "Hochspannung ist ungesund, wie du aus|Teil 1 eigentlich wissen m\201\341test!", //High voltage is unhealthy, as you|should already know|from Part 1!
+ "Es h\204ngt ein Kabel heraus.", //A cable hangs out.
+ "Irgendetwas hat hier|nicht ganz funktioniert.", //Something did not|quite work out here.
+ "Du ziehst den Raumanzug an.", //You put on your space suit.
+ "Du ziehst den Raumanzug aus.", //You take off your space suit.
+ // 540
+ "Das ist schon verbunden.", //That is already connected.
+ "Die Leitung ist hier|schon ganz richtig.", //The cable is already|at the right place.
+ "Roger W.! Wie kommen Sie denn hierher?", //Roger W.! How did you get here?
+ "Ach, sieh mal einer an! Sie schon wieder!", //Oh, look at that! It's you again!
+ "Wo haben Sie denn|Ihr Schiff gelassen?", //Where did you|leave your ship?
+ // 545
+ "Schauen Sie mal hinter mich auf|den Turm! Da oben h\204ngt es.", //Take a look behind me, up on|the tower! It's up there.
+ "Ich hatte es scheinbar etwas zu|eilig, aber ich mu\341te unbedingt|zu den Dreharbeiten nach Xenon!", //Apparently I was too much in a hurry,|but I had to be at the film shooting in Xenon!
+ "Mich wundert, da\341 es die Leute|hier so gelassen nehmen.", //I am surprised that people|here take things so calmly.
+ "Die tun gerade so, als ob der Turm|schon immer so schr\204g gestanden h\204tte!", //They are pretending that the tower|has always been that slanted!
+ "Hat er auch, schon seit|mehreren Jahrhunderten!", //It has, for|several centuries, actually!
+ // 550
+ "\216h ... ach so. Und von wo|kommen Sie? Sie hatten's ja|wohl auch ziemlich eilig.", //Uh ... I see. And where are you coming from? It seems you were in quite a hurry as well.
+ "Ich komme von Axacuss.", //I come from Axacuss.
+ "Hmm, was mach ich jetzt blo\341?", //Hmm, what am I going to do now?
+ "Ich kenne ein gutes Cafe nicht|weit von hier, da k\224nnen|wir uns erstmal erholen.", //I know a good cafe not far from here,|where we can get some rest.
+ "Ok, einverstanden.", //OK, I agree.
+ // 555
+ "Faszinierend!", //Fascinating!
+ "Taxis", //Taxis
+ "Hier ist ja richtig was los!", //There seems to be something really going on here!
+ "Axacussaner", //Axacussan
+ "Teilnahmekarte", //Participation card
+ // 560
+ "Axacussanerin", //Axacussian
+ "Darauf steht:|\"115AY2,96A\"", //It reads:|"115AY2,96A"
+ "Darauf steht:|\"115AY2,96B\"", //It reads:|"115AY2,96B"
+ "Darauf steht:|\"341,105A\"", //It reads:|"341,105A"
+ "Darauf steht:|\"341,105B\"", //It reads:|"341,105B"
+ // 565
+ "Klingel", //Bell
+ "Anzeige", //Display
+ "Tastenblock", //Keypad
+ "Es sind Tasten von 0 bis 9 darauf.", //There are keys from 0 to 9 on it.
+ "Chip", //Chip
+ // 570
+ "Es ist ein Musikchip!", //It's a music chip!
+ "Klappe", //Hatch
+ "Sie ist mit einem altmodischen|Schlo\341 verschlossen.", //It is secured with an old-fashioned lock.
+ "Musikanlage", //Music system
+ "Toll, eine in die Wand|integrierte Stereoanlage.", //Great, a built-in stereo|in the wall.
+ // 575
+ "Boxen", //Speakers
+ "Ganz normale Boxen.", //Ordinary speakers.
+ "Stifte", //Pencils
+ "Ganz normale Stifte.", //Ordinary pencils.
+ "Metallkl\224tzchen", //Metal blocks
+ // 580
+ "Es ist magnetisch.", //It is magnetic.
+ "Bild", //Image
+ "Ein ungew\224hnliches Bild.", //An unusual picture.
+ "Schrank", //Cabinet
+ "Er ist verschlossen", //It is closed
+ // 585
+ "Aufzug", //Elevator
+ "unter Bett", //under bed
+ "Unter dem Bett sind bestimmt wichtige|Dinge zu finden, nur kommst du nicht darunter.|Du br\204uchtest einen Stock oder so etwas.", //Under the bed are certainly important|things to find, only you cannot reach underneath.|You need a stick or something.
+ "Schl\201ssel", //Key
+ "Ein kleiner Metallschl\201ssel.", //A small metal key.
+ // 590
+ "Schalter", //Switch
+ "Griff", //Handle
+ "Luke", //Hatch
+ "Raumanzug", //Space suit
+ "Ein zusammenfaltbarer Raumanzug.", //A collapsible spacesuit.
+ // 595
+ "Leitung", //Cable
+ "Irgendetwas scheint hier|kaputtgegangen zu sein.", //Something seems to|have broken here.
+ "Sie h\204ngt lose von der Decke runter.", //It hangs loose from the ceiling.
+ "Zur Erinnerung:|Dir ist es gelungen, aus den|Artus-Geheimb\201ros zu fliehen.", //Reminder:|You managed to escape from the|Artus-GmbH secret offices.
+ "Nun befindest du dich in|einem Passagierraumschiff,|das nach Axacuss City fliegt.", //Now you are in a passenger|spaceship that|flies to Axacuss City.
+ // 600
+ "W\204hrend des Fluges schaust du dir|das axacussanische Fernsehprogramm an.|Du st\224\341t auf etwas Interessantes ...", //During the flight, you watch the|Axacussan TV program.|You come across something interesting ...
+ "Herzlich willkommen!", //Welcome!
+ "Heute zu Gast ist Alga Lorch.|Sie wird Fragen an den Erdling|Horst Hummel stellen.", //Alga Lorch will be present today.|She will ask questions to the Earthling|Horst Hummel.
+ "Horst wird alle Fragen|beantworten, soweit es|ihm m\224glich ist.", //Horst will answer all|questions as fully|as possible.
+ "Sie haben das Wort, Frau Lorch!", //You have the floor, Mrs Lorch!
+ // 605
+ "Herr Hummel, hier ist meine erste Frage: ...", //Mr. Hummel, here is my first question: ...
+ "Sie sind nun ein ber\201hmter Mann auf Axacuss.|Aber sicher vermissen Sie auch Ihren Heimatplaneten.", //You are now a famous man on Axacuss.|But surely you miss your home planet.
+ "Wenn Sie w\204hlen k\224nnten, w\201rden Sie lieber|ein normales Leben auf der Erde f\201hren,|oder finden Sie das Leben hier gut?", //If you could choose, would you prefer|to lead a normal life on Earth,|or do you find life here good?
+ "Ehrlich gesagt finde ich es sch\224n,|ber\201hmt zu sein. Das Leben ist|aufregender als auf der Erde.", //Honestly, I think it's nice to be|famous. Life is more exciting here|than on Earth.
+ "Au\341erdem sind die Leute von der|Artus GmbH hervorragende Freunde.", //In addition, the people of|Artus GmbH are excellent friends.
+ // 610
+ "Nun ja, planen Sie denn trotzdem,|irgendwann auf die Erde zur\201ckzukehren?", //Well, are you still planning|to return to Earth someday?
+ "Das kann ich Ihnen zum jetzigen|Zeitpunkt noch nicht genau sagen.", //At this point in time,|I haven't made up my mind, yet.
+ "Aber ich versichere Ihnen, ich|werde noch eine Weile hierbleiben.", //But I assure you,|I will stay here for a while.
+ "Aha, mich interessiert au\341erdem,|ob es hier auf Axacuss etwas gibt,|das Sie besonders m\224gen.", //I see. I'm also interested in|whether there's anything here on Axacuss that you particularly like.
+ "Oh mir gef\204llt der ganze Planet,|aber das Beste hier sind die|hervorragenden Artus-Zahnb\201rsten!", //Oh I like the whole planet,|but the best thing here are the|extraordinary Artus toothbrushes!
+ // 615
+ "Zahnb\201rsten von solcher Qualit\204t|gab es auf der Erde nicht.", //Toothbrushes of such quality|do not exist on Earth.
+ "\216h, ach so.", //Um, I see.
+ "Pl\224tzlich lenkt dich eine|Lautsprecherstimme vom Fernseher ab.", //Suddenly, a speaker's voice|distracts you from the television.
+ "\"Sehr geehrte Damen und Herren,|wir sind soeben auf dem Flughafen|von Axacuss City gelandet.\"", //"Ladies and Gentlemen,|We just landed at the airport|at Axacuss City."
+ "\"Ich hoffe, Sie hatten einen angenehmen Flug.|Bitte verlassen Sie das Raumschiff! Auf Wiedersehen!\"", //"I hope you had a nice flight.|Please leave the spaceship! Goodbye!"
+ // 620
+ "W\204hrend die anderen Passagiere|aussteigen, versuchst du,|den Schock zu verarbeiten.", //While the other passengers|are disembarking, you are trying|to handle the shock.
+ "\"Ich mu\341 beweisen, da\341 dieser|Roboter der falsche Horst|Hummel ist!\", denkst du.", //"I have to prove that this robot|is the wrong Horst|Hummel!", you think to yourself.
+ "\"Diese Mistkerle von der Artus GmbH und|Commander Sumoti m\201ssen entlarvt werden!\"", //"These bastards from Artus GmbH and|Commander Sumoti must be unmasked!"
+ "Sieht gef\204hrlich aus!", //Looks dangerous
+ "Das Auge ist schon offen.", //This Eye is already opened
+ // 625
+ "Es gelingt dir, zu fliehen.", //You manage to escape
+ NULL
};
#endif // GAMETEXT_H