diff options
author | Jordi Vilalta Prat | 2011-10-16 01:01:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Jordi Vilalta Prat | 2011-10-16 01:01:36 +0200 |
commit | e8ee5e272721088083d3f0a5d1dae89d3c7adaeb (patch) | |
tree | 5808cc7fd674fe160ab72959ebf4b83d39b56284 /doc/es | |
parent | 05ca8ce2f2bfb1d3693acc970bafcf36a87de243 (diff) | |
download | scummvm-rg350-e8ee5e272721088083d3f0a5d1dae89d3c7adaeb.tar.gz scummvm-rg350-e8ee5e272721088083d3f0a5d1dae89d3c7adaeb.tar.bz2 scummvm-rg350-e8ee5e272721088083d3f0a5d1dae89d3c7adaeb.zip |
I18N: Patch #3424097: "Spanish translation for 1.4.0"
Updated the Spanish interface translation and added the QuickStart translation.
Diffstat (limited to 'doc/es')
-rw-r--r-- | doc/es/Inicio rápido | 161 |
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/es/Inicio rápido b/doc/es/Inicio rápido new file mode 100644 index 0000000000..3848b049f1 --- /dev/null +++ b/doc/es/Inicio rápido @@ -0,0 +1,161 @@ +Este documento es una traducción parcial del archivo README inglés. El +documento original tiene mucha más información, así que si aquí no +encuentras lo que necesitas, y entiendes algo de inglés, intenta +buscar en el README original. + +Para conseguir más información, listas de compatibilidad, instrucciones para +colaborar económicamente, la última actualización, informes de progreso, +etcétera, por favor, visita la página oficial de ScummVM: http://www.scummvm.org/ + +Contenidos: +------------------ +1.0) Introducción + * 1.1 Sobre ScummVM + * 1.2 Inicio rápido +2.0) Contactar + * 2.1 Informar de fallos + +1.0) Introducción: +---- ------------- + +1.1) Sobre ScummVM: +---- -------------- +ScummVM es un programa que permite ejecutar ciertas aventuras gráficas +clásicas, siempre y cuando tengas los archivos originales. Lo interesante +es que ScummVM reemplaza los ejecutables que traen los juegos, así que +puedes jugarlos en sistemas para los que no fueron diseñados. + +En sus inicios, fue creado para ejecutar los juegos SCUMM de LucasArts, +como Maniac Mansion, Monkey Island, Day of the Tentacle o Sam & Max. +SCUMM viene de 'Script Creation Utility for Maniac Mansion', que fue +el primer juego de LucasArts que utilizó este sistema, y más adelante +daría nombre a ScummVM ('VM' viene de Virtual Machine o Máquina Virtual). + +Con el tiempo se ha añadido compatibilidad con otros juegos que no +utilizan SCUMM, así que ScummVM ahora puede ejecutar muchos de los +juegos AGI y SCI de Sierra (como King's Quest 1-6, Space Quest 1-5...), +Mundodisco 1 y 2, Simon the Sorcerer 1 y 2, Beneath a Steel Sky, Lure +of the Temptress, Broken Sword I y II, Flight of the Amazon Queen, +Gobliiins 1-3, la saga The Legend of Kyrandia, muchos de los juegos +SCUMM para niños de Humongous Entertainment (como los juegos de +Freddi Fish y Putt Putt), y varios más. Puedes encontrar una lista +completa de los títulos compatibles en la página de compatibilidad. +ScummVM mejora continuamente, así que consúltala a menudo. + +Estos juegos se pueden ejecutar en ordenadores de sobremesa (con +Windows, Linux, Mac OS X...), videoconsolas (Dreamcast, Nintendo DS +y Wii, Ps2, PSP...), y smartphones (Android, iPhone, PocketPC, +Symbian...), entre otros sistemas. + +ScummVM sigue en pleno desarrollo. Recuerda que, aunque procuramos que +los juegos se puedan completar sin errores graves, es posible que +se produzcan cuelgues, y no ofrecemos garantía. En cualquier caso, +algunos de los juegos llevan mucho tiempo siendo compatibles, y +deberían funcionar correctamente con cualquier versión estable reciente. +Puedes hacerte una idea de qué tal funciona cada uno consultando +la página de compatibilidad. Y si navegas un poco por Internet puede que +compruebes que ScummVM se utiliza comercialmente para reeditar, en +plataformas modernas, algunos de los juegos compatibles. Esto demuestra +que varias compañías están satisfechas con la calidad del programa, y lo +bien que se ejecutan muchos de los títulos. + +Si te gusta ScummVM, puedes hacer una donación utilizando el botón de +PayPal en la página de ScummVM. Esto nos ayudará a la hora de adquirir +herramientas para desarrollar el programa con más facilidad y rapidez. +Si no puedes donar, también puedes colaborar con un parche. + +1.2) Inicio rápido: +---- ------------ +IMPORTANTE: Esta guía da por hecho que estás utilizando ScummVM en +español. Por defecto, ScummVM utiliza el idioma de tu sistema +operativo. Si prefieres usarlo en inglés, quizás también +prefieras seguir la guía del archivo README inglés. + +Para los impacientes, estos son los cinco pasos básicos para +hacer funcionar ScummVM: + +1. Descarga ScummVM desde <http://www.scummvm.org/downloads.php> e +instálalo. + +2. Crea una carpeta en tu disco duro y copia los archivos originales +del juego. Repite esto para cada juego que quieras ejecutar (es mejor +utilizar carpetas diferentes para cada uno). + +3. Ejecuta ScummVM. + +Si ScummVM se ejecuta en inglés en vez de español, haz lo siguiente +para cambiar el idioma: +- Haz clic en 'Options'. +- Haz clic en la flecha derecha en la barra de pestañas y selecciona la +pestaña 'Misc'. +- Selecciona 'Español' en la casilla 'GUI Language' y haz clic en 'OK'. +- Cierra el mensaje que aparece, haz clic en 'Quit' para cerrar ScummVM +y reinicia el programa. + +Ahora haz clic en 'Añadir juego', selecciona el directorio en el que se +encuentran los archivos del juego (no intentes seleccionar los +archivos en sí) y pulsa 'Aceptar'. + +4. Debería aparecer una ventana que permite configurar varias +opciones (aunque no tendría que haber problemas si dejas todo tal +y como está). Pulsa 'Aceptar'. + +5. Selecciona el juego que quieres ejecutar en la lista, y pulsa 'Jugar'. + +ScummVM recuerda los juegos que has añadido, así que, si cierras el +programa, la próxima vez que lo abras la lista seguirá mostrando todos +los juegos que hayas añadido. Por lo tanto, puedes ir directamente al +paso 5, salvo que quieras añadir más. + +Consejo: si quieres añadir varios juegos a la vez, mantén pulsada +la tecla Mayúsculas antes de hacer clic en 'Añadir juego'. El +botón cambiará a 'Añadir varios', y si lo pulsas podrás seleccionar +de nuevo un directorio, pero en esta ocasión ScummVM buscará juegos +compatibles en todos los subdirectorios. + + +2.0) Contacto: +---- -------- +La forma más fácil de contactar con el equipo de ScummVM es enviando +un informe de fallos (consulta la sección 2.1) o utilizando nuestros +foros en http://forums.scummvm.org . También puedes unirte a la lista +de correo scummvm-devel y enviar un e-mail, o chatear con nosotros en +IRC (#scummvm en irc.freenode.net). Por favor, no nos pidas que añadamos +compatibilidad para un juego no compatible; lee primero la sección de +preguntas frecuentes en nuestra página. Recuerda que el idioma oficial +del foro, la lista de correo y el chat es el inglés, y no se debe +utilizar otro. + + +2.1) Informar de fallos: +---- --------------- +Para informar de un fallo, regístrate en SourceForge y haz clic +en el enlace "Bug Tracker" de nuestra página web. Por favor, +asegúrate de que el fallo es reproducible y de que sigue +ocurriendo en la última actualización diaria (git). Comprueba +también la lista de problemas conocidos (más abajo), y la lista +de compatibilidad de ese juego concreto, para confirmar que +no se trata de un fallo ya conocido: + + http://www.scummvm.org/compatibility_stable.php + +Por favor, no informes de fallos en juegos que no aparezcan como +completables en la sección de juegos compatibles. Ya sabemos que +esos tienen fallos. + +Debes incluir la siguiente información: + - Versión de ScummVM (por favor, prueba la última versión diaria o git). + - Detalles sobre el fallo, e instrucciones sobre cómo reproducirlo. + - Idioma del juego (inglés, alemán...). + - Versión del juego (doblada, disquete...). + - Plataforma y compilador (Win32, Linux, FreeBSD...). + - Adjunta una partida guardada si es posible. + - Si el fallo ha aparecido recientemente, comenta cuál fue la última + versión en la que no ocurría y cuál es la versión en la que empezó + a ocurrir. De este modo, podemos ver los cambios que se han hecho + para arreglarlo con más rapidez. + +Por último, informa de cada fallo por separado; no juntes varios +fallos en el mismo informe, ya que resulta difícil seguir el +estado de cada uno. Y, por favor, recuerda que todos los informes +de fallos deben escribirse en inglés. |