aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2010-07-31 15:46:43 +0000
committerThierry Crozat2010-07-31 15:46:43 +0000
commit1c6b339bbc2f9ee0624f7777e5950417a66a3286 (patch)
tree6ac38a5997bca3ec26bd831388cfac2f532ea54e /po/de_DE.po
parent5ea840283934938110f21fc04e3071b94c076765 (diff)
downloadscummvm-rg350-1c6b339bbc2f9ee0624f7777e5950417a66a3286.tar.gz
scummvm-rg350-1c6b339bbc2f9ee0624f7777e5950417a66a3286.tar.bz2
scummvm-rg350-1c6b339bbc2f9ee0624f7777e5950417a66a3286.zip
i18n: use user friendly language names in GUI
The GUI now uses the content of the Language field from the po file header if it is present and not empty for the language selection PopupWidget. If not present it uses the file name as before (e.g. ru_RU). Also update all the translation template and all the translation files. svn-id: r51542
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r--po/de_DE.po331
1 files changed, 170 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 4b3f493a03..63e2307b43 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki\n"
"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
"<SimSaw@gmx.de>\n"
-"Language: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Deutsch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: gui/about.cpp:96
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
-#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gui/GuiManager.cpp:105
+#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "Mausklick"
-#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen"
-#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Tasten neu zuweisen"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Tasten neu zuweisen"
msgid "Map"
msgstr "Zuweisen"
-#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
-#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Taste drücken, um sie zuzuweisen"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen"
-#: gui/launcher.cpp:170
+#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: gui/launcher.cpp:173
+#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr "Kennung:"
-#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
"Kurzer Spielname, um die Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
"Kommandozeile aus starten zu können"
-#: gui/launcher.cpp:177
+#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Voller Name des Spiels"
-#: gui/launcher.cpp:181
+#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -139,205 +139,214 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
-#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
-#: gui/launcher.cpp:192
+#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/launcher.cpp:215
+#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/launcher.cpp:225
+#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:234
+#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/launcher.cpp:250
+#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
-#: gui/launcher.cpp:258
+#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
-#: gui/options.cpp:899
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
-#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
-#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
-#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
-#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
-#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
-#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr "-"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
-#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
-#: gui/launcher.cpp:428
+#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/launcher.cpp:440
+#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/launcher.cpp:459
+#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen."
-#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~B~eenden"
-#: gui/launcher.cpp:500
+#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM beenden"
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr "Übe~r~"
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr "Über ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptionen"
-#: gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten"
-#: gui/launcher.cpp:504
+#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tarten"
-#: gui/launcher.cpp:504
+#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr "Ausgewähltes Spiel starten"
-#: gui/launcher.cpp:507
+#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~aden..."
-#: gui/launcher.cpp:507
+#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden"
-#: gui/launcher.cpp:511
+#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Spiel ~h~inzufügen"
-#: gui/launcher.cpp:511
+#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
"Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
"durchsuchen"
-#: gui/launcher.cpp:513
+#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Spielo~p~tionen"
-#: gui/launcher.cpp:513
+#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr "Spieloptionen ändern"
-#: gui/launcher.cpp:515
+#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Spiel ~e~ntfernen"
-#: gui/launcher.cpp:515
+#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten."
-#: gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr "In Spieleliste suchen"
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr "Wert löschen"
-#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: gui/launcher.cpp:660
+#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -345,7 +354,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird "
"dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt."
-#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -353,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -361,36 +370,36 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: gui/launcher.cpp:708
+#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kann das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
-#: gui/launcher.cpp:720
+#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kann in dem gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!"
-#: gui/launcher.cpp:734
+#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr "Spiel auswählen:"
-#: gui/launcher.cpp:810
+#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?"
-#: gui/launcher.cpp:873
+#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt."
-#: gui/launcher.cpp:877
+#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
-#: gui/launcher.cpp:989
+#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr "Durchsuchen"
-#: gui/launcher.cpp:990
+#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr "Spiel hinzufügen"
@@ -457,81 +466,61 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:614
+#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:625
+#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:635
+#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:638
+#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:638
+#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "MT32-Gerät:"
-
-#: gui/options.cpp:648
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
-"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
-
-#: gui/options.cpp:650
-msgid "GM Device:"
-msgstr "GM-Gerät:"
-
-#: gui/options.cpp:650
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr ""
-"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
-
-#: gui/options.cpp:682
+#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator"
-#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
-#: gui/options.cpp:693
+#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
-#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -539,28 +528,52 @@ msgstr ""
"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
-#: gui/options.cpp:705
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "GM-Gerät:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr ""
+"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
+
+#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:710
+#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
-#: gui/options.cpp:713
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "MIDI-Lautstärke:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "MT32-Gerät:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
+"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
+
+#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:713
+#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -568,145 +581,141 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Roland-GS-Modus"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
"aus."
-#: gui/options.cpp:719
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-
-#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:743
+#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr "Untert."
-#: gui/options.cpp:745
+#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:761
+#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:768
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr "Alles aus"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
-#: gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr "Spielstände: "
-#: gui/options.cpp:901
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
-#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest."
-#: gui/options.cpp:908
+#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:919
+#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-Sprache:"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr "English"
-#: gui/options.cpp:1089
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen."
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/options.cpp:1109
+#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:1118
+#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
@@ -750,15 +759,15 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschalten"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Kantenglättung (16bpp)"