aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2010-07-09 17:25:45 +0000
committerThierry Crozat2010-07-09 17:25:45 +0000
commitabd2057408794c1cb9618532a77e738bda6d7a4f (patch)
tree8a9f735f48d62c72596430c39eba68c988aac518 /po/de_DE.po
parent65d6ce41935f6a137869d4e87bc5690950ae315f (diff)
downloadscummvm-rg350-abd2057408794c1cb9618532a77e738bda6d7a4f.tar.gz
scummvm-rg350-abd2057408794c1cb9618532a77e738bda6d7a4f.tar.bz2
scummvm-rg350-abd2057408794c1cb9618532a77e738bda6d7a4f.zip
Update template and all translation files following the addition of a new translatable string. French and German translations also have additional updates.
svn-id: r50764
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r--po/de_DE.po224
1 files changed, 109 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index ca49b776b0..d33dbb6856 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 23:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-23 19:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-08 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki\n"
"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
"<SimSaw@gmx.de>\n"
@@ -19,17 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: gui/about.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(erstellt am %s)"
#: gui/about.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Verwendete Funktionen:"
#: gui/about.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Available engines:"
msgstr "Verfügbare Spiele-Engines:"
@@ -42,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:997
+#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -73,7 +71,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Zuweisen"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
-#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:998
+#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -142,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:641 gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -155,11 +153,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:892
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:892
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:898
+#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:902
+#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "Lautstärke"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:910
+#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:916
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -199,7 +197,7 @@ msgstr "Pfade"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:929
+#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
@@ -211,18 +209,18 @@ msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:923
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
-#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:500
-#: gui/options.cpp:559 gui/options.cpp:720 gui/options.cpp:927
-#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:1021
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1041
-#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1069 gui/options.cpp:1075
-#: gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
+#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
+#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
msgid "None"
msgstr "-"
@@ -231,7 +229,7 @@ msgstr "-"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1175
+#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "Spiel ~h~inzufügen"
#: gui/launcher.cpp:511
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
-"Shift (Umschalttaste) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
+"Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
"durchsuchen"
#: gui/launcher.cpp:513
@@ -325,7 +323,7 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:721
+#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
msgid "Clear value"
msgstr "Wert löschen"
@@ -459,78 +457,81 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:628
+#: gui/options.cpp:614
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:639
+#: gui/options.cpp:625
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:640
+#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:649
+#: gui/options.cpp:635
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:652
+#: gui/options.cpp:638
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:652
+#: gui/options.cpp:638
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:659
+#: gui/options.cpp:645
msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
+msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:659
+#: gui/options.cpp:645
#, fuzzy
+msgid "Music Device:"
+msgstr "GM-Gerät:"
+
+#: gui/options.cpp:645
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:660
+#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:662
+#: gui/options.cpp:648
msgid "MT32 Device:"
msgstr "MT32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:662
+#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
-#: gui/options.cpp:664
+#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:664
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
-#: gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:682
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator"
-#: gui/options.cpp:696 gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
-#: gui/options.cpp:707
+#: gui/options.cpp:693
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
-#: gui/options.cpp:707 gui/options.cpp:708
+#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -538,28 +539,28 @@ msgstr ""
"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
-#: gui/options.cpp:719
+#: gui/options.cpp:705
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:720
+#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
-#: gui/options.cpp:724
+#: gui/options.cpp:710
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:724
+#: gui/options.cpp:710
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:713
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:713
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -567,145 +568,145 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
-#: gui/options.cpp:730
+#: gui/options.cpp:716
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Roland-GS-Modus"
-#: gui/options.cpp:730
+#: gui/options.cpp:716
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
"aus."
-#: gui/options.cpp:733
+#: gui/options.cpp:719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:746
+#: gui/options.cpp:732
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:752 gui/options.cpp:758
+#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:753 gui/options.cpp:759
+#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:757
+#: gui/options.cpp:743
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:758
+#: gui/options.cpp:744
msgid "Subs"
msgstr "Untert."
-#: gui/options.cpp:759
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:749
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:761
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:768
msgid "Mute All"
msgstr "Alles aus"
-#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:771
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:786
+#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:778
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:923
+#: gui/options.cpp:898
msgid "Save Path: "
msgstr "Spielstände: "
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:901
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
-#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest."
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:908
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:913
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:944
+#: gui/options.cpp:919
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:925
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:933
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:940
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-Sprache:"
-#: gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:945
msgid "English"
msgstr "English"
-#: gui/options.cpp:1114
+#: gui/options.cpp:1089
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen."
-#: gui/options.cpp:1127
+#: gui/options.cpp:1102
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1118
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1139
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
@@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "Übe~r~"
#: engines/dialogs.cpp:109
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "Zur Spiele~l~iste zurückkehren"
+msgstr "Zur Spiele~l~iste zurück"
#: engines/dialogs.cpp:119
msgid "Save game:"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgid "~N~ext"
msgstr "~W~eiter"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
msgid "~C~lose"
msgstr "~S~chließen"
@@ -933,7 +934,6 @@ msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
#: sound/fmopl.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "MAME-OPL-Emulator"
@@ -946,32 +946,26 @@ msgid "No music"
msgstr "Keine Musik"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
-#, fuzzy
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "AdLib-Emulator"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
-#, fuzzy
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
-msgstr "Netzwerk wird gestartet..."
+msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet..."
#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
-#, fuzzy
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32-Emulation"
#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC-Lautsprecher"
+msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator"
#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "IBM-PCjr-Emulator"
#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
-#, fuzzy
msgid "FM Towns Emulator"
msgstr "FM-Towns-Emulator"
@@ -995,75 +989,75 @@ msgstr " (Spiel)"
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "ScummVM-Hauptmenü"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "~L~inke-Hand-Modus"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "~K~ampfsteuerung für Indiana Jones"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Mauszeiger anzeigen"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
msgid "Snap to edges"
msgstr "An Ecken anheften"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Zu X-Position gehen"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Zu Y-Position gehen"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Den Trackpad-Style für Maussteuerung benutzen"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Tippen für Linksklick, Doppeltippen für Rechtsklick"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
msgid "Sensitivity"
msgstr "Empfindlichkeit"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Vergößerung des oberen Bildschirms:"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualität)"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Software-Skalierung (gute Qualität, aber langsamer)"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Nicht skalieren (Sie müssen nach links und nach rechts scrollen)"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
msgid "Brightness:"
msgstr "Helligkeit:"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Hohe Audioqualität (lansamer) (erfordert Neustart)"
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
msgid "Disable power off"
msgstr "Stromsparmodus abschalten"
@@ -1403,7 +1397,7 @@ msgstr "Möchten Sie eine automatische Durchsuchung vornehmen?"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Music driver:"
-#~ msgstr "Musiktreiber"
+#~ msgstr "Musiktreiber:"
#~ msgid "ALSA"
#~ msgstr "ALSA"