aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu_HU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2019-12-04 07:38:31 +0000
committerThierry Crozat2019-12-04 07:38:31 +0000
commit310ea54e6dd74029bce1e0a022c6d1d175595500 (patch)
tree7652422aa1a888257b976be9150df0aa292ab215 /po/hu_HU.po
parentd62f46393546c8607c18236de0d5bf5eca862bc0 (diff)
downloadscummvm-rg350-310ea54e6dd74029bce1e0a022c6d1d175595500.tar.gz
scummvm-rg350-310ea54e6dd74029bce1e0a022c6d1d175595500.tar.bz2
scummvm-rg350-310ea54e6dd74029bce1e0a022c6d1d175595500.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/hu_HU.po')
-rw-r--r--po/hu_HU.po657
1 files changed, 300 insertions, 357 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 2a8040b9e1..c1b9c82af0 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-17 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-04 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 15:03+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "Feljebb"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:39 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1825 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:392 gui/saveload-dialog.cpp:454
#: gui/saveload-dialog.cpp:749 gui/saveload-dialog.cpp:1143
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
-#: engines/engine.cpp:555 backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: engines/engine.cpp:547 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Választ"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Válassz mappát, ahonnan letölthetők a játék adatok"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:480 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:480 gui/launcher.cpp:210
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Játékok helyének kiválasztása"
@@ -123,31 +123,25 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:327 gui/launcher.cpp:396 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
+#: gui/launcher.cpp:377 gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:441
+#: gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2421
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:822
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:327 gui/launcher.cpp:396 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
+#: gui/launcher.cpp:377 gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:441
+#: gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2421
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:822
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:552
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:540
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!"
@@ -160,16 +154,14 @@ msgstr ""
"ugyanazzal a névvel."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:298
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:502
-#: gui/launcher.cpp:506 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1144 engines/engine.cpp:466 engines/engine.cpp:477
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:433 engines/parallaction/saveload.cpp:271
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1900
-#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:38 gui/launcher.cpp:490
+#: gui/launcher.cpp:494 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1144 engines/engine.cpp:458 engines/engine.cpp:469
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:433
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:819 engines/scumm/dialogs.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1900 engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141
#: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:553
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/animation.cpp:577
@@ -395,19 +387,19 @@ msgstr "Mentés Mappa:"
#: gui/options.cpp:1642 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1852
#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1890
#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2024 gui/options.cpp:2031
-#: gui/options.cpp:2040 gui/options.cpp:2264 gui/options.cpp:2267
-#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2040 gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2288
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/editgamedialog.cpp:414
#: gui/editgamedialog.cpp:532 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
-#: gui/options.cpp:2270 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/options.cpp:2272 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: gui/editgamedialog.cpp:460 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:460 gui/options.cpp:2282
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont kiválasztás"
@@ -415,7 +407,7 @@ msgstr "SoundFont kiválasztás"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítőkhöz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:512 gui/options.cpp:2199
+#: gui/editgamedialog.cpp:512 gui/options.cpp:2201
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
@@ -556,153 +548,167 @@ msgstr "Bezár"
msgid "Mouse click"
msgstr "Egérkattintás"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:380
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:376
msgid "Display keyboard"
msgstr "Billentyűzet beállítások"
-#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:384
+#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:380
msgid "Remap keys"
msgstr "Billentyűk átállítása"
-#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:387 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:383 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljesképernyő kapcsoló"
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
+#: gui/KeysDialog.cpp:37
msgid "Map"
msgstr "Kiosztás"
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
+#: gui/KeysDialog.cpp:45
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Válassz műveletet és katt a 'Kiosztás'-ra"
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
+#: gui/KeysDialog.cpp:76 gui/KeysDialog.cpp:98 gui/KeysDialog.cpp:133
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Társított billentyű: %s"
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
+#: gui/KeysDialog.cpp:78 gui/KeysDialog.cpp:100 gui/KeysDialog.cpp:135
msgid "Associated key : none"
msgstr "Társított billentyű: nincs"
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
+#: gui/KeysDialog.cpp:86
msgid "Please select an action"
msgstr "Válassz egy műveletet"
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
+#: gui/KeysDialog.cpp:102
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Nyomj egy billentyűt a társításhoz"
-#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
+#: gui/KeysDialog.cpp:137 gui/KeysDialog.h:36
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Válassz műveletet a kiosztáshoz"
-#: gui/launcher.cpp:142 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:142
+#: gui/launcher.cpp:144 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:142
msgid "~Q~uit"
msgstr "Kilépés"
-#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
+#: gui/launcher.cpp:144 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM bezárása"
-#: gui/launcher.cpp:143
+#: gui/launcher.cpp:145
msgid "A~b~out..."
msgstr "Névjegy..."
-#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
+#: gui/launcher.cpp:145 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
msgid "About ScummVM"
msgstr "ScummVM névjegy"
-#: gui/launcher.cpp:144
+#: gui/launcher.cpp:146
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pciók..."
-#: gui/launcher.cpp:144
+#: gui/launcher.cpp:146
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Globális ScummVM opciók cseréje"
-#: gui/launcher.cpp:146
+#: gui/launcher.cpp:148
msgid "~S~tart"
msgstr "Indítás"
-#: gui/launcher.cpp:146
+#: gui/launcher.cpp:148
msgid "Start selected game"
msgstr "A választott játék indítása"
-#: gui/launcher.cpp:149
+#: gui/launcher.cpp:151
msgid "~L~oad..."
msgstr "~B~etölt..."
-#: gui/launcher.cpp:149
+#: gui/launcher.cpp:151
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Kimentett játékállás betöltése"
-#: gui/launcher.cpp:154
+#: gui/launcher.cpp:153
+msgid "Record..."
+msgstr "Felvétel..."
+
+#: gui/launcher.cpp:160
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Játék hozzáadás..."
-#: gui/launcher.cpp:154 gui/launcher.cpp:161
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszív módhoz"
+#: gui/launcher.cpp:160 gui/launcher.cpp:170
+msgid "Add games to the list"
+msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:156
+#: gui/launcher.cpp:161
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Masszív mód..."
+
+#: gui/launcher.cpp:165
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Játékopciók..."
-#: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:163
+#: gui/launcher.cpp:165 gui/launcher.cpp:175
msgid "Change game options"
msgstr "Játék beállítások megváltoztatása"
-#: gui/launcher.cpp:158
+#: gui/launcher.cpp:167
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Játék törlése"
-#: gui/launcher.cpp:158 gui/launcher.cpp:165
+#: gui/launcher.cpp:167 gui/launcher.cpp:177
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Törli a játék nevét a listáról. A játékfájlok megmaradnak"
-#: gui/launcher.cpp:161
+#: gui/launcher.cpp:170
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Játék hozzáadás..."
-#: gui/launcher.cpp:163
+#: gui/launcher.cpp:171
+msgctxt "lowres"
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Masszív mód..."
+
+#: gui/launcher.cpp:175
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Játékopciók..."
-#: gui/launcher.cpp:165
+#: gui/launcher.cpp:177
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Játék törlése"
-#: gui/launcher.cpp:173
+#: gui/launcher.cpp:185
msgid "Search in game list"
msgstr "Keresés a játéklistában"
-#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:783
+#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:759
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
-#: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:213 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:995
#: engines/mohawk/riven.cpp:690 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load game:"
msgstr "Játék betöltése:"
-#: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:162
-#: engines/mohawk/myst.cpp:995 engines/mohawk/riven.cpp:690
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 engines/tsage/scenes.cpp:601
-#: engines/wage/saveload.cpp:748
+#: gui/launcher.cpp:213 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:995
+#: engines/mohawk/riven.cpp:690 engines/parallaction/saveload.cpp:194
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#: gui/launcher.cpp:326
+#: gui/launcher.cpp:365
+msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
+msgstr "Ez a mappa nem használható még, éppen letöltés van folyamatban!"
+
+#: gui/launcher.cpp:376
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -710,47 +716,35 @@ msgstr ""
"Biztos hogy futtatod a Masszív játékdetektort? Ez potenciálisan sok játékot "
"hozzáad a listához."
-#: gui/launcher.cpp:385
-msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
-msgstr "Ez a mappa nem használható még, éppen letöltés van folyamatban!"
-
-#: gui/launcher.cpp:396
+#: gui/launcher.cpp:398
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a játékkonfigurációt?"
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:440
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Akarod hogy betöltésem a játékállást?"
-#: gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:490
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ez a játék nem támogatja a játékállás betöltést az indítóból."
-#: gui/launcher.cpp:506
+#: gui/launcher.cpp:494
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM nem talált olyan játékmotort ami a választott játékot támogatja!"
-#: gui/launcher.cpp:571
+#: gui/launcher.cpp:559
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "A ScummVM nem talált egy játékot sem a választott mappában!"
-#: gui/launcher.cpp:586
+#: gui/launcher.cpp:574
msgid "Unknown variant"
msgstr "Ismeretlen változat"
-#: gui/launcher.cpp:592
+#: gui/launcher.cpp:580
msgid "Pick the game:"
msgstr "Válassztott játék:"
-#: gui/launcher.cpp:720
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masszív mód..."
-
-#: gui/launcher.cpp:722
-msgid "Record..."
-msgstr "Felvétel..."
-
#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
msgstr "... folyamatban ..."
@@ -1334,7 +1328,7 @@ msgstr "Utolsó szink:"
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Mikor volt az utoljára mentett játékok szinkronizálása ezen a tárolón"
-#: gui/options.cpp:1935 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:1935 gui/options.cpp:2621
msgid "<never>"
msgstr "<soha>"
@@ -1443,7 +1437,7 @@ msgstr "Szerver futtatás"
msgid "Run local webserver"
msgstr "Helyi webszerver futtatása"
-#: gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2734
+#: gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2736
msgid "Not running"
msgstr "Nem fut"
@@ -1513,27 +1507,27 @@ msgstr ""
"\n"
"A különböző beállítások visszaállítva."
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat."
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2217
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "GUI téma mappa kiválasztása"
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2227
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Mappa választás az extra fájloknak"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Plugin mappa kiválasztása"
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2251
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Válassz mappát a Fájlkezelőnek /gyökér/"
-#: gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2358
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1541,47 +1535,47 @@ msgstr ""
"URL megnyitás nem sikerült!\n"
"Kérjük, navigálj az oldalra manuálisan."
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2383
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Egy másik tároló már működik. Meg akarod szakítani?"
-#: gui/options.cpp:2390 gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2430
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Várj amíg a jelenlegi tároló befejezi és próbáld újra."
-#: gui/options.cpp:2403
+#: gui/options.cpp:2405
msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás ..."
-#: gui/options.cpp:2419
+#: gui/options.cpp:2421
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ez a tároló már aktív. Meg akarod szakítani?"
-#: gui/options.cpp:2617 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2619 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<épp most>"
-#: gui/options.cpp:2726
+#: gui/options.cpp:2728
msgid "Stop server"
msgstr "Szerver leállítás"
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Helyi webszerver leállítása"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2781
msgid "Storage connected."
msgstr "Tároló csatlakoztatva."
-#: gui/options.cpp:2781
+#: gui/options.cpp:2783
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót."
-#: gui/options.cpp:2783
+#: gui/options.cpp:2785
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót. "
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1733,28 +1727,28 @@ msgstr "Adj meg egy leírást a %d slothoz:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Válassz témát"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:252
+#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:252
+#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:253
+#: gui/ThemeEngine.cpp:260
msgid "Standard renderer"
msgstr "Szabványos renderelő"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:260 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Átlagos"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:255
+#: gui/ThemeEngine.cpp:262
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiased renderelő"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:255
+#: gui/ThemeEngine.cpp:262
msgid "Antialiased"
msgstr "Élsimított"
@@ -1813,39 +1807,36 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Folyamatban"
-#: gui/widget.cpp:370 gui/widget.cpp:372 gui/widget.cpp:378 gui/widget.cpp:380
+#: gui/widget.cpp:371 gui/widget.cpp:373 gui/widget.cpp:379 gui/widget.cpp:381
msgid "Clear value"
msgstr "Érték törlése"
-#: base/main.cpp:266
+#: base/main.cpp:262
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "A motor nem támogatja a '%s' debug szintet"
-#: base/main.cpp:367
+#: base/main.cpp:363
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: base/main.cpp:370 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+#: base/main.cpp:366 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Tovább"
-#: base/main.cpp:373 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: base/main.cpp:369 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: base/main.cpp:376
+#: base/main.cpp:372
msgid "Skip line"
msgstr "Sor átlépése"
-#: base/main.cpp:599
+#: base/main.cpp:595
msgid "Error running game:"
msgstr "Hiba a játék futtatásakor:"
-#: base/main.cpp:646
+#: base/main.cpp:642
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nem található olyan játékmotor ami a választott játékot támogatja"
@@ -1999,38 +1990,34 @@ msgstr "Visszatérés az indítóba"
#: engines/cge2/events.cpp:64 engines/cine/various.cpp:348
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
-#: engines/glk/streams.cpp:1424 engines/gnap/menu.cpp:464
+#: engines/glk/streams.cpp:1424 engines/gnap/menu.cpp:466
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:1007
#: engines/mohawk/riven.cpp:702 engines/neverhood/menumodule.cpp:878
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1032 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3344
+#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3358
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:758
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save game:"
msgstr "Játék mentése:"
#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:64
#: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1424
-#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
+#: engines/gnap/menu.cpp:466 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:1007 engines/mohawk/riven.cpp:702
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:878 engines/parallaction/saveload.cpp:209
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1032 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3344
+#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3358
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:758
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save"
@@ -2068,38 +2055,38 @@ msgstr "~M~égse"
msgid "~K~eys"
msgstr "Billentyük"
-#: engines/engine.cpp:311
+#: engines/engine.cpp:303
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "Nem válthattam a '%dx%d' felbontásra."
-#: engines/engine.cpp:320
+#: engines/engine.cpp:312
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Szín formátum nincs alkalmazva."
-#: engines/engine.cpp:329
+#: engines/engine.cpp:321
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "Nem válthattam '%s' videó módra."
-#: engines/engine.cpp:337
+#: engines/engine.cpp:329
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "Nem válthattam '%s' nyújtási módra."
-#: engines/engine.cpp:344
+#: engines/engine.cpp:336
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Méretarány korrekció nem változott."
-#: engines/engine.cpp:349
+#: engines/engine.cpp:341
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Teljesképernyős beállítás nincs alkalmazva."
-#: engines/engine.cpp:354
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Nem sikerült alkalmazni a szűrési beállítást."
-#: engines/engine.cpp:462
+#: engines/engine.cpp:454
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -2113,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"adatfájljait a merevlemezedre.\n"
"Nézd meg a README fájlt a részletekért."
-#: engines/engine.cpp:473
+#: engines/engine.cpp:465
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -2127,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"hogy a játék zenéje hallható legyen.\n"
"Nézd meg a README fájlt a részletekért."
-#: engines/engine.cpp:536
+#: engines/engine.cpp:528
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2137,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"alap információkról és az utasításokat, hogy hogyan segíthetsz a "
"későbbiekben."
-#: engines/engine.cpp:552
+#: engines/engine.cpp:544
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2147,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. Számíts rá hogy nem stabilan fut, és a mentések nem működnek a "
"jövőbeni ScummVM verziókkal."
-#: engines/engine.cpp:555 engines/wintermute/wintermute.cpp:165
+#: engines/engine.cpp:547 engines/wintermute/wintermute.cpp:165
msgid "Start anyway"
msgstr "Indítás így is"
@@ -2327,45 +2314,43 @@ msgstr "Biztos hogy ki akarsz lépni ?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:391
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:434
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:401
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:444
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:185
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Érintőképernyő 'Tap Mód' - Bal katt"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:393
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:436
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:176
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:403
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:446
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:187
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Érintőképernyő 'Tap Mód' - Jobb katt"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:395
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:438
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:178
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:405
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:448
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:189
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Érintőképernyő 'Tap Mód' - Lebegő (Nincs katt)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:415
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Maximum Hangerő"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:427
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Hangerő növelése"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:423
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Minimum Hangerő"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:435
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Hangerő csökkentése"
@@ -2377,7 +2362,7 @@ msgstr "Kattintás engedve"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Kattintás tiltva"
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:180
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:191
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Érintőképernyő 'Érintésmód' - Lebegő (DPad katt)"
@@ -2445,33 +2430,31 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Felbontás: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2525
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2555
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Méretarány korrekció engedélyezve"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:628
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2531
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2561
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Méretarány korrekció letiltva"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2548
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2578
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Szűrés engedélyezve"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:650
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2550
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2580
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Szűrés letiltva"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:678
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2579
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2609
msgid "Stretch mode"
msgstr "Nyújtás mód"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:57
-#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
-#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normál (nincs átméretezés)"
@@ -2484,7 +2467,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normál (nincs átméretezés)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2641
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2671
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktív grafikus szűrők:"
@@ -2725,11 +2708,11 @@ msgstr "Alsó"
msgid "C-Pad Sensitivity:"
msgstr "C-Pad érzékenység:"
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:148
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:147
msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus."
msgstr "A nagyítás mód nem aktiválható a menükben."
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:151
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:150
msgid ""
"Magnify Mode can only be activated\n"
" when both screens are enabled."
@@ -2737,39 +2720,39 @@ msgstr ""
"A Nagyítás mód csak akkor aktiválható\n"
" ha mindkét képernyő engedélyezve van."
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:153
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:152
msgid "In-game resolution too small to magnify."
msgstr "A játékon belüli felbontás túl kicsi a nagyításhoz."
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:159
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:158
msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..."
msgstr "Nagyítás mód be. Váltás lebegő módra..."
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:161
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:160
msgid "Magnify Mode On"
msgstr "Nagyítás mód Be"
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:168
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:167
msgid "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode..."
msgstr "Nagyítás mód ki. Húzás Mód reaktiválása..."
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:170
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:169
msgid "Magnify Mode Off"
msgstr "Nagyítás Mód Ki"
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:178
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:177
msgid "Hover Mode"
msgstr "Húzás mód"
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:182
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:181
msgid "Drag Mode"
msgstr "Húzási mód"
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:184
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:183
msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
msgstr "Nem válthat Húzás módba, ha a Nagyítás mód be van kapcsolva"
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:237
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:236
msgid ""
"Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
"Returning to Launcher..."
@@ -2777,7 +2760,7 @@ msgstr ""
"Nagyítás mód Ki. Húzás mód reaktiválása.\n"
"Visszatérés az Indítóhoz..."
-#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:239
+#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:238
msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
msgstr "Nagyítás mód Ki. Visszatérés az Indítóhoz..."
@@ -2876,8 +2859,6 @@ msgstr "Kattintás Mód"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/tizen/form.cpp:274
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Left Click"
msgstr "Bal katt"
@@ -2888,7 +2869,6 @@ msgstr "Középső katt"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/tizen/form.cpp:266
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Right Click"
msgstr "Jobb katt"
@@ -2953,35 +2933,28 @@ msgid "BSD License"
msgstr "BSD Licensz"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "Down"
msgstr "Le"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr "Zóna"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr "Többfunkciós"
@@ -3182,145 +3155,31 @@ msgstr "Időtúllépés a hálózat inicializálásakor"
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "(%d) Hálózat nincs inicializálva"
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Eszköztár rejtés"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet megjelenítés"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Hang be/ki"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Jobb katt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Kurzor be/ki"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Szabad nézet"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Nagyítás"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Kicsinyítés"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Kapcsolódás kulcsok"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Kurzor Fel"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Kurzor Le"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Kurzor Bal"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Kurzor Jobb"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Játékállás betöltése vagy mentése?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Biztos hogy ki akarsz lépni ? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Forgatás"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "SDL meghajtó használata "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Kijelző "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgálatot ?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:518
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Jobbkatt művelet gomb"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:522
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Válassz egy billentyűt a 'Jobbkatt' művelethez"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:531
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Eszköztár rejtés gomb"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:535
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Válassz egy billentyűt az 'Eszköztár rejtés' művelethez"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Térkép nagyítás művelet (opcionális)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:547
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Kicsinyítés művelet (opcionális)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:555
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Ne felejts billentyűt társítani az 'Eszköztár rejtés' művelethez, hogy lásd "
-"a teljes listát"
-
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Frissítések keresése..."
-#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971
+#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:943
#: engines/hugo/hugo.cpp:441 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:461 engines/teenagent/resources.cpp:97
-#: engines/tony/tony.cpp:198 engines/toon/toon.cpp:4938
+#: engines/tony/tony.cpp:198 engines/toon/toon.cpp:4952
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl."
-#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:985
+#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:957
#: engines/hugo/hugo.cpp:452 engines/lure/lure.cpp:73
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:466
-#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4950
+#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4964
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "A(z) '%s' motor adatfájl korrupt."
-#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:996
+#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:968
#: engines/hugo/hugo.cpp:462 engines/lure/lure.cpp:76
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:324 engines/tony/tony.cpp:221
-#: engines/toon/toon.cpp:4961
+#: engines/toon/toon.cpp:4975
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
@@ -3425,13 +3284,13 @@ msgstr ""
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
-#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
+#: engines/gnap/menu.cpp:475 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:891
-#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:685 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
+#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:685 engines/sci/engine/kfile.cpp:1151
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3438
+#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3452
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
msgstr "Játékmenet visszaállítása:"
@@ -3441,13 +3300,13 @@ msgstr "Játékmenet visszaállítása:"
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
-#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
+#: engines/gnap/menu.cpp:475 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:891
-#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:686 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
+#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:686 engines/sci/engine/kfile.cpp:1151
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3438
+#: engines/toltecs/menu.cpp:266 engines/toon/toon.cpp:3452
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
@@ -3498,7 +3357,7 @@ msgstr "Nem sikerült inicializálni az erőforrásokat"
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "A szükséges játékforrás nem található"
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2153
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2159
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -3508,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott "
"tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2155
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2161
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -3518,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom "
"módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2157
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2163
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -3599,7 +3458,7 @@ msgstr "Grafikus megjelenítésre használja a játék fényes palettáját"
msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr "[ nyomd meg bármely gombot a kilépéshez ]"
-#: engines/glk/quetzal.cpp:144 engines/glk/quetzal.cpp:153
+#: engines/glk/quetzal.cpp:146 engines/glk/quetzal.cpp:155
msgid "Untitled Savegame"
msgstr "Névtelen Játékmentés"
@@ -3644,19 +3503,19 @@ msgstr "Hiba a mentésfájl olvasásakor"
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Hiba a mentésfájl írásakor\n"
-#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
+#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
msgstr "Ez túl rövid hogy érvényes Glulx fájl legyen."
-#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:78
+#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84
msgid "This is not a valid Glulx file."
msgstr "Ez nem egy valós Glulx fájl."
-#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:85
+#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr "Ez a Glulx fájl túl régi verziójú a végrehajtáshoz."
-#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:89
+#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr "Ez a Glulx fájl túl új verziójú a végrehajtáshoz."
@@ -4001,12 +3860,12 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Mozgás jobbra"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2505
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Turn Left"
msgstr "Balra fordul"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2506
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Turn Right"
msgstr "Jobbra fordul"
@@ -4438,35 +4297,35 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Érvénytelen fájlnév a mentéshez"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2503
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2505
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Fel/Nagyítás/Előre mozgás/Ajtónyitás"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2504
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2506
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Le/Zoom Ki"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Tárgylista tálca Képre/Elrejt"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Biochip tálca Képre/Elrejt"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Action/Select"
msgstr "Akció/Választ"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Adatképernyő kapcsoló"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Infóképernyő Képre/Elrejt"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Szünet menü Képre/Elrejt"
@@ -4592,16 +4451,16 @@ msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
"A játék súgófájljának megnyitásához külső megjelenítőt kell használnia: %s"
-#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1300
+#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1341
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr "A mentett játék formátuma elavult, nem lehet betölteni"
-#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1302
+#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1343
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr "A mentés verziója %d, a maximálisan támogatott %0d"
-#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1313
+#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1354
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
@@ -5398,19 +5257,19 @@ msgstr "Jobbra repülés"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Jobbra le repülés"
-#: engines/scumm/input.cpp:578
+#: engines/scumm/input.cpp:564
msgid "Snap scroll on"
msgstr "Finomgörgetés be"
-#: engines/scumm/input.cpp:580
+#: engines/scumm/input.cpp:566
msgid "Snap scroll off"
msgstr "Finomgörgetés ki"
-#: engines/scumm/input.cpp:593
+#: engines/scumm/input.cpp:579
msgid "Music volume: "
msgstr "Zene hangereje: "
-#: engines/scumm/input.cpp:610
+#: engines/scumm/input.cpp:596
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Felirat sebesség: "
@@ -5656,22 +5515,22 @@ msgstr ""
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr "Font variáns nincs jelen a '%s' motor adatfájlban."
-#: engines/toon/toon.cpp:222
+#: engines/toon/toon.cpp:225
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr "Játékállás nem menthető %d slotba "
-#: engines/toon/toon.cpp:226
+#: engines/toon/toon.cpp:229
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Gyorsmentés nem sikerült a #%d helyre"
-#: engines/toon/toon.cpp:239
+#: engines/toon/toon.cpp:242
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Játékállás nem menthető %d slotba"
-#: engines/toon/toon.cpp:243
+#: engines/toon/toon.cpp:246
#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Nem történt meg a #%d mentett játék gyors betöltése"
@@ -5767,6 +5626,94 @@ msgstr ""
"támogat. Szükséged van a motor frissített verziójára, hogy használd a "
"mentett játékállást."
+#~ msgid "Hold Shift for Mass Add"
+#~ msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszív módhoz"
+
+#~ msgid "Hide Toolbar"
+#~ msgstr "Eszköztár rejtés"
+
+#~ msgid "Show Keyboard"
+#~ msgstr "Billentyűzet megjelenítés"
+
+#~ msgid "Sound on/off"
+#~ msgstr "Hang be/ki"
+
+#~ msgid "Right click"
+#~ msgstr "Jobb katt"
+
+#~ msgid "Show/Hide Cursor"
+#~ msgstr "Kurzor be/ki"
+
+#~ msgid "Free look"
+#~ msgstr "Szabad nézet"
+
+#~ msgid "Zoom up"
+#~ msgstr "Nagyítás"
+
+#~ msgid "Zoom down"
+#~ msgstr "Kicsinyítés"
+
+#~ msgid "Bind Keys"
+#~ msgstr "Kapcsolódás kulcsok"
+
+#~ msgid "Cursor Up"
+#~ msgstr "Kurzor Fel"
+
+#~ msgid "Cursor Down"
+#~ msgstr "Kurzor Le"
+
+#~ msgid "Cursor Left"
+#~ msgstr "Kurzor Bal"
+
+#~ msgid "Cursor Right"
+#~ msgstr "Kurzor Jobb"
+
+#~ msgid "Do you want to load or save the game?"
+#~ msgstr "Játékállás betöltése vagy mentése?"
+
+#~ msgid " Are you sure you want to quit ? "
+#~ msgstr " Biztos hogy ki akarsz lépni ? "
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Billentyűzet"
+
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Forgatás"
+
+#~ msgid "Using SDL driver "
+#~ msgstr "SDL meghajtó használata "
+
+#~ msgid "Display "
+#~ msgstr "Kijelző "
+
+#~ msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+#~ msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgálatot ?"
+
+#~ msgid "Map right click action"
+#~ msgstr "Jobbkatt művelet gomb"
+
+#~ msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+#~ msgstr "Válassz egy billentyűt a 'Jobbkatt' művelethez"
+
+#~ msgid "Map hide toolbar action"
+#~ msgstr "Eszköztár rejtés gomb"
+
+#~ msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+#~ msgstr "Válassz egy billentyűt az 'Eszköztár rejtés' művelethez"
+
+#~ msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+#~ msgstr "Térkép nagyítás művelet (opcionális)"
+
+#~ msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+#~ msgstr "Kicsinyítés művelet (opcionális)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole "
+#~ "inventory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne felejts billentyűt társítani az 'Eszköztár rejtés' művelethez, hogy "
+#~ "lásd a teljes listát"
+
#~ msgid "Saved games sync complete."
#~ msgstr "Mentés szinkronizálás kész."
@@ -5994,10 +5941,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "MPEG-2 átvezetőfilmet találtam, de a ScummVM MPEG-2 nélkül van lefordítva"
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Masszív mód..."
-
#~ msgid ""
#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
#~ msgstr "General MIDI leképezés Roland MT-32 zenés játékokhoz kikapcsolva"