diff options
author | Thierry Crozat | 2019-05-17 22:58:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2019-05-17 22:58:38 +0200 |
commit | 3088e0493916c0fd4c97ef78637b92997a4057ed (patch) | |
tree | 5b722d01565e606286aa7a89c1a8dde6d3d87026 /po/uk_UA.po | |
parent | d2e7446eff1e095227796605f952876854e42f92 (diff) | |
download | scummvm-rg350-3088e0493916c0fd4c97ef78637b92997a4057ed.tar.gz scummvm-rg350-3088e0493916c0fd4c97ef78637b92997a4057ed.tar.bz2 scummvm-rg350-3088e0493916c0fd4c97ef78637b92997a4057ed.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/uk_UA.po')
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 344 |
1 files changed, 205 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 0533ee2f38..2e5e5b29fe 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 20:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-17 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "Вгору" #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546 +#: backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -144,12 +145,12 @@ msgstr "Так" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "No" msgstr "Ні" -#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:547 +#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не може відкрити вказану папку!" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/groovie/script.cpp:430 engines/parallaction/saveload.cpp:271 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1883 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1885 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141 #: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "" "Ви дійсно хочете скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за " "замовченням?" -#: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:48 +#: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:49 #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126 #: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166 #: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210 @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Виберіть дію для призначення" msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ихід" -#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:193 +#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Вихід зі ScummVM" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Вихід зі ScummVM" msgid "A~b~out..." msgstr "Про п~р~ограму..." -#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:187 +#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203 msgid "About ScummVM" msgstr "Про ScummVM" @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "~В~идалити гру" msgid "Search in game list" msgstr "Пошук у списку ігор" -#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:760 +#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:785 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" @@ -736,19 +737,24 @@ msgstr "Ця гра не підтримує завантаження збережених ігор через головне меню." msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не може знайти движок для запуску вибраної гри!" -#: gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:573 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не може знайти гру у вказаній папці!" -#: gui/launcher.cpp:582 +#: gui/launcher.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Unknown variant" +msgstr "Невідома помилка" + +#: gui/launcher.cpp:594 msgid "Pick the game:" msgstr "Виберіть гру:" -#: gui/launcher.cpp:697 +#: gui/launcher.cpp:722 msgid "Mass Add..." msgstr "Дод. багато..." -#: gui/launcher.cpp:699 +#: gui/launcher.cpp:724 msgid "Record..." msgstr "Запис..." @@ -918,8 +924,7 @@ msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 +#: gui/options.cpp:1090 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" @@ -1683,30 +1688,35 @@ msgid "Antialiased" msgstr "Зі згладжуванням" #: gui/unknown-game-dialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Add anyway" +msgstr "Все одно запустити" + +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:67 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Report game" msgstr "Відновити гру:" -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:114 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:108 msgid "" "Use the button below to copy the required game information into your " "clipboard." msgstr "" -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:121 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:113 msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker." msgstr "" -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:203 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:213 msgid "" "All necessary information about your game has been copied into the clipboard" msgstr "" -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:205 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:215 msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!" msgstr "" @@ -1917,7 +1927,7 @@ msgstr "~П~овер.в головне меню" #: engines/cge2/events.cpp:64 engines/cine/various.cpp:348 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199 #: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 -#: engines/glk/streams.cpp:1481 engines/gnap/menu.cpp:464 +#: engines/glk/streams.cpp:1496 engines/gnap/menu.cpp:464 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:954 #: engines/mohawk/riven.cpp:685 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 @@ -1939,7 +1949,7 @@ msgstr "Зберегти гру:" #: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:64 #: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383 -#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1481 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1496 #: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163 #: engines/mohawk/myst.cpp:954 engines/mohawk/riven.cpp:685 @@ -2063,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Все одно запустити" -#: engines/game.cpp:158 +#: engines/game.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n" @@ -2075,7 +2085,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, передайте нижченаведену інформацію команді ScummVM разом з\n" "назвою гри, яку ви намагаєтесь додати, а також її версію/мову/та інше:" -#: engines/game.cpp:162 +#: engines/game.cpp:170 #, c-format msgid "Matched game IDs for the %s engine:" msgstr "" @@ -2332,78 +2342,73 @@ msgstr "Режим самотягнення включено" msgid "Swipe three fingers to the right to toggle." msgstr "Проведіть трьома пальцямі направо для переключення." -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:149 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:151 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:272 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Enter" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:273 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76 msgid "Pixel-perfect scaling" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:274 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77 msgid "Fit to window" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:275 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78 msgid "Stretch to window" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Віконний режим" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Розгалуження %dx%d" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534 msgid "Filtering enabled" msgstr "Фільтрування увімкнено" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536 msgid "Filtering disabled" msgstr "Фільтрування вимкнено" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565 msgid "Stretch mode" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:54 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без збільшення" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без збільшення" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Поточний графічний фільтр:" @@ -2559,60 +2564,64 @@ msgstr "Середній клік" msgid "Right Click" msgstr "Правий клік" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:189 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205 msgid "Hide ScummVM" msgstr "Сховати ScummVM" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:190 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206 msgid "Hide Others" msgstr "Сховати Інші" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:191 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207 msgid "Show All" msgstr "Показати Все" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:195 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:211 msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:196 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:212 msgid "Minimize" msgstr "Мінімізувати" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:198 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214 msgid "Help" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:199 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215 #, fuzzy msgid "User Manual" msgstr "Відмінено користувачем" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:201 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:217 msgid "General Information" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:202 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218 msgid "What's New in ScummVM" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:204 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:220 msgid "Credits" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221 msgid "GPL License" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222 msgid "LGPL License" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223 msgid "Freefont License" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:208 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224 +msgid "OFL License" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225 msgid "BSD License" msgstr "" @@ -2929,33 +2938,33 @@ msgstr "Показати " msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:518 msgid "Map right click action" msgstr "Перепризначення правого кліку" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:522 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:531 msgid "Map hide toolbar action" msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:535 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "" "Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати " "у цю гру" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "Перепризначити дію Збільшення (необов'язково)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:547 msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "Перепризначити дію Зменшення (необов'язково)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:555 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" @@ -2966,7 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Updates..." msgstr "Перевірити оновлення..." -#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:966 +#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971 #: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/supernova/supernova.cpp:178 engines/teenagent/resources.cpp:97 @@ -2975,7 +2984,7 @@ msgstr "Перевірити оновлення..." msgid "Unable to locate the '%s' engine data file." msgstr "Не вдалося знайти файл даних движка %s." -#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:980 +#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:985 #: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:187 #: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4938 @@ -2983,7 +2992,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти файл даних движка %s." msgid "The '%s' engine data file is corrupt." msgstr "Файл движка %s пошкоджено." -#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:991 +#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:996 #: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:324 engines/tony/tony.cpp:221 #: engines/toon/toon.cpp:4949 @@ -3076,7 +3085,7 @@ msgstr "" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75 #: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276 #: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396 -#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1490 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1505 #: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:893 @@ -3092,7 +3101,7 @@ msgstr "Відновити гру:" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75 #: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276 #: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396 -#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1490 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1505 #: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:893 @@ -3104,7 +3113,7 @@ msgstr "Відновити гру:" msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2444 +#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2446 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game from file:\n" @@ -3115,7 +3124,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2434 +#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2436 #, c-format msgid "" "Failed to save game to file:\n" @@ -3126,7 +3135,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2455 +#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2457 #, c-format msgid "" "Successfully saved game in file:\n" @@ -3142,6 +3151,32 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл ролику '%s' не знайдено!" +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 +msgid "Failed to initialize resources" +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:879 +msgid "A required game resource was not found" +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2004 +msgid "" +"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " +"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " +"Content for this session until you completely Quit the game." +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2006 +msgid "" +"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " +"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " +"mode for this session until you completely Quit the game." +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2008 +msgid "Continue" +msgstr "" + #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111 msgid "Color Blind Mode" msgstr "Режим без кольору" @@ -3390,24 +3425,24 @@ msgstr "" msgid "It's beyond my power to do that.\n" msgstr "" -#: engines/glk/frotz/detection.cpp:166 +#: engines/glk/frotz/detection.cpp:171 #, fuzzy msgid "Unnamed savegame" msgstr "Збережена гра без імені" -#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:53 +#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 msgid "This is too short to be a valid Glulx file." msgstr "" -#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:58 +#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84 msgid "This is not a valid Glulx file." msgstr "" -#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:65 +#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91 msgid "This Glulx file is too old a version to execute." msgstr "" -#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:69 +#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95 msgid "This Glulx file is too new a version to execute." msgstr "" @@ -3512,119 +3547,105 @@ msgstr "" msgid "Left button to attack, right button to pick up items" msgstr "" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 engines/kyra/lol.cpp:481 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" msgstr "Рухатись уперед" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344 engines/kyra/lol.cpp:482 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:353 engines/kyra/engine/lol.cpp:482 msgid "Move Back" msgstr "Рухатись назад" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354 msgid "Move Left" msgstr "Рухатись наліво" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:355 msgid "Move Right" msgstr "Рухатись направо" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 engines/kyra/lol.cpp:485 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 msgid "Turn Left" msgstr "Повернутися наліво" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:348 engines/kyra/lol.cpp:486 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 msgid "Turn Right" msgstr "Повернутися направо" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:349 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:358 msgid "Open/Close Inventory" msgstr "Відкрити/закрити інвентар" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:350 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:359 msgid "Switch Inventory/Character screen" msgstr "Переключити екран Інвентар/Герой" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:351 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360 msgid "Camp" msgstr "Табір" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:352 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:361 msgid "Cast Spell" msgstr "Використати закляття" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:355 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:364 msgid "Spell Level 1" msgstr "Закляття 1-го рівня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:365 msgid "Spell Level 2" msgstr "Закляття 2-го рівня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:357 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:366 msgid "Spell Level 3" msgstr "Закляття 3-го рівня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:358 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367 msgid "Spell Level 4" msgstr "Закляття 4-го рівня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:359 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 msgid "Spell Level 5" msgstr "Закляття 5-го рівня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:368 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377 msgid "Spell Level 6" msgstr "Закляття 6-го рівня" -#: engines/kyra/lol.cpp:478 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Атака 1" -#: engines/kyra/lol.cpp:479 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" msgstr "Атака 2" -#: engines/kyra/lol.cpp:480 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" msgstr "Атака 3" -#: engines/kyra/lol.cpp:483 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" msgstr "Ковзати наліво" -#: engines/kyra/lol.cpp:484 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:484 msgid "Slide Right" msgstr "Ковзати направо" -#: engines/kyra/lol.cpp:487 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:487 msgid "Rest" msgstr "Відпочити" -#: engines/kyra/lol.cpp:488 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:488 msgid "Options" msgstr "Налаштування" -#: engines/kyra/lol.cpp:489 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:489 msgid "Choose Spell" msgstr "Вибрати закляття" -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Здається, що ви використовуєте пристрій General\n" -"MIDI, але ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n" -"MIDI. Ми спробуємо замапити інструменти Roland\n" -"MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n" -"статися, що деякі треки будуть грати неправильно." - -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 #, c-format msgid "" "The following original saved game file has been found in your game path:\n" @@ -3642,7 +3663,7 @@ msgstr "" "Чи ви бажаєте використовувати цю збережену гру зі ScummVM?\n" "\n" -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602 #, c-format msgid "" "A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n" @@ -3651,7 +3672,7 @@ msgstr "" "Файл збереженої гри було знайдено у вказаній позиції %d. Перетерти?\n" "\n" -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:633 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:635 #, c-format msgid "" "%d original saved games have been successfully imported into\n" @@ -3666,6 +3687,56 @@ msgstr "" "відкрити консоль відладчика і ввести команду 'import_savefile'.\n" "\n" +#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2254 +msgid "" +"This AMIGA version requires the following font files:\n" +"\n" +"EOBF6.FONT\n" +"EOBF6/6\n" +"EOBF8.FONT\n" +"EOBF8/8\n" +"\n" +"If you used the orginal installer for the installation these files\n" +"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n" +"Please copy them into the EOB game data directory.\n" +msgstr "" + +#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2262 +msgid "" +"This AMIGA version requires the following font files:\n" +"\n" +"EOBF6.FONT\n" +"EOBF6/6\n" +"EOBF8.FONT\n" +"EOBF8/8\n" +"\n" +"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language " +"specific characters\n" +"contained only in the specific font files that came with your game. You " +"cannot use the font\n" +"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what " +"you are doing.\n" +"\n" +"The game will continue, but the language specific characters will not be " +"displayed.\n" +"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/kyra/sound/sound_midi.cpp:72 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Здається, що ви використовуєте пристрій General\n" +"MIDI, але ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n" +"MIDI. Ми спробуємо замапити інструменти Roland\n" +"MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n" +"статися, що деякі треки будуть грати неправильно." + #: engines/mads/detection.cpp:91 msgid "Easy mouse interface" msgstr "Простий інтерфейс для миші" @@ -4054,7 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "(Autosave)" msgstr "(Автозбереження)" -#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:984 +#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995 msgid "" "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files " "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved " @@ -4092,7 +4163,7 @@ msgstr "" "Цей файл зі збереженою грою було створено у іншій версії гри, не можу його " "прочитати" -#: engines/sci/resource.cpp:822 +#: engines/sci/resource.cpp:826 msgid "" "Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may " "not work properly. Please check the console for more information, and verify " @@ -4102,15 +4173,7 @@ msgstr "" "працювати невірно. Будь-ласка, перевірте вікно з консоллю для подальшої " "інформації, а також пересвідчіться що файли гри було правильно скопійовано." -#: engines/sci/sci.cpp:400 -msgid "" -"A known buggy game script has been detected, which could prevent you from " -"progressing later on in the game, during the sequence with the Green Man's " -"riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid " -"possible problems." -msgstr "" - -#: engines/sci/sci.cpp:409 +#: engines/sci/sci.cpp:385 msgid "" "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and " "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to " @@ -4119,7 +4182,7 @@ msgid "" "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets." msgstr "" -#: engines/sci/sci.cpp:433 +#: engines/sci/sci.cpp:409 msgid "" "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-" "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility" @@ -4132,7 +4195,7 @@ msgid "" "game will sound badly distorted." msgstr "" -#: engines/sci/sci.cpp:452 +#: engines/sci/sci.cpp:428 msgid "" "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been " "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The " @@ -4836,7 +4899,7 @@ msgstr "Гучність музики: " msgid "Subtitle speed: " msgstr "Швид. субтитрів: " -#: engines/scumm/scumm.cpp:1881 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1883 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -4845,7 +4908,7 @@ msgstr "" "Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n" "LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2740 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2742 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " @@ -5133,6 +5196,9 @@ msgstr "" "версію до %d. Вам потрібна поновлена версія ScummVM для завантаження цього " "файлу." +#~ msgid "Windowed mode" +#~ msgstr "Віконний режим" + #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Music Device:" #~ msgstr "Музичний пристрій:" |