aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLothar Serra Mari2019-07-30 19:45:16 +0000
committerThierry Crozat2019-07-30 21:53:48 +0200
commit7ba0c446b505579ada456c5e19c1a0b72bec3ed5 (patch)
tree79c9dd6f0642b3f7f415bb82c066efc81efa0a19 /po
parent4b3e13e4bd5b669b34ab1192bcece586ac795f58 (diff)
downloadscummvm-rg350-7ba0c446b505579ada456c5e19c1a0b72bec3ed5.tar.gz
scummvm-rg350-7ba0c446b505579ada456c5e19c1a0b72bec3ed5.tar.bz2
scummvm-rg350-7ba0c446b505579ada456c5e19c1a0b72bec3ed5.zip
I18N: Update translation (German)
Currently translated at 100.0% (1083 of 1083 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de_DE.po58
1 files changed, 21 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 0fef9d12a5..cebdeb5460 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-28 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-30 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/de/>\n"
@@ -1260,22 +1260,22 @@ msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: gui/options.cpp:1871
-#, fuzzy
msgid "Active storage:"
-msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
+msgstr "Aktive Cloud:"
#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
#: gui/options.cpp:1879
-#, fuzzy
msgid "Enable storage"
-msgstr "Aktiviert Studio-Publikum"
+msgstr "Aktiviere Cloud"
#: gui/options.cpp:1879
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
+"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
+"verwenden möchten"
#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
@@ -1295,40 +1295,36 @@ msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
#: gui/options.cpp:1887
-#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Sync.:"
#: gui/options.cpp:1887
-#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
#: gui/options.cpp:1890
msgid "Sync now"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt synchronisieren"
#: gui/options.cpp:1890
msgid "Start saves sync"
-msgstr ""
+msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
#: gui/options.cpp:1893
-#, fuzzy
msgid "Download game files"
-msgstr "Download fehlgeschlagen."
+msgstr "Spieldateien herunterladen"
#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Öffnet den Download-Manager"
#: gui/options.cpp:1896
-#, fuzzy
msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Trennen"
#: gui/options.cpp:1896
msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
#: gui/options.cpp:1900
msgid "Open URL"
@@ -1339,21 +1335,16 @@ msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: gui/options.cpp:1903
-#, fuzzy
msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "In Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
#: gui/options.cpp:1904
-#, fuzzy
msgid "3. Connect"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "3. Verbinden"
#: gui/options.cpp:1904
-#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr ""
-"Öffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
-"führt"
+msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
@@ -1368,9 +1359,9 @@ msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
-#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
-msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf"
+msgstr ""
+"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
@@ -1378,7 +1369,7 @@ msgstr "Server-Port:"
#: gui/options.cpp:1923
msgid "Port for server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
@@ -1436,7 +1427,6 @@ msgstr ""
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
#: gui/options.cpp:2290
-#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
@@ -1447,15 +1437,12 @@ msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
#: gui/options.cpp:2312
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbinden..."
#: gui/options.cpp:2328
-#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
+msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
@@ -1474,19 +1461,16 @@ msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
#: gui/options.cpp:2689
-#, fuzzy
msgid "Storage connected."
-msgstr "Verbindungs-Assistent für %s"
+msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
#: gui/options.cpp:2691
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
+msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
#: gui/options.cpp:2693
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
+msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
#: gui/options.cpp:2713
msgid ""