aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2019-07-30 21:42:06 +0200
committerThierry Crozat2019-07-30 21:42:06 +0200
commit4b3e13e4bd5b669b34ab1192bcece586ac795f58 (patch)
tree7ed13d0627b045c32f468bc1b313f81f5781228d /po
parent0a1b8d81491cee8d82717079c92da25248569dc2 (diff)
downloadscummvm-rg350-4b3e13e4bd5b669b34ab1192bcece586ac795f58.tar.gz
scummvm-rg350-4b3e13e4bd5b669b34ab1192bcece586ac795f58.tar.bz2
scummvm-rg350-4b3e13e4bd5b669b34ab1192bcece586ac795f58.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be_BY.po689
-rw-r--r--po/ca_ES.po622
-rw-r--r--po/cs_CZ.po695
-rw-r--r--po/da.po690
-rw-r--r--po/de_DE.po703
-rw-r--r--po/el.po697
-rw-r--r--po/es_ES.po694
-rw-r--r--po/eu.po603
-rw-r--r--po/fi_FI.po691
-rw-r--r--po/fr_FR.po697
-rw-r--r--po/gl_ES.po693
-rw-r--r--po/he.po579
-rw-r--r--po/hu_HU.po692
-rw-r--r--po/it_IT.po696
-rw-r--r--po/nb_NO.po686
-rw-r--r--po/nl_NL.po686
-rw-r--r--po/nn_NO.po608
-rw-r--r--po/pl_PL.po691
-rw-r--r--po/pt_BR.po613
-rw-r--r--po/pt_PT.po693
-rw-r--r--po/ru_RU.po690
-rw-r--r--po/scummvm.pot575
-rw-r--r--po/sv_SE.po693
-rw-r--r--po/uk_UA.po692
-rw-r--r--po/zh-Latn_CN.po603
25 files changed, 8669 insertions, 8002 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 2b016e5ae5..2054fa78e5 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Уверх"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,46 +84,46 @@ msgstr "Адмена"
msgid "Choose"
msgstr "Абраць"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Ад: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Да: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Адмяніць загрузку"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Адмяніць"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"Здаецца, што ваша злучэнне абмежавана. Вы сапраўды жадаеце загрузіць файлы?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -134,10 +133,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -147,11 +146,11 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -159,9 +158,9 @@ msgstr ""
"Не атрымалася стварыць дырэкторыю для загрузкі, бо азначаная дырэкторыя ўжо "
"мае файл з тым жа імем."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -189,12 +188,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" ужо існуе ў азначанай дырэкторыі.\n"
"Вы сапраўды жадаеце загрузіць файлы ў гэту дырэкторыю?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Загружана %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Хуткасць загрузкі: %s %s"
@@ -247,8 +246,8 @@ msgstr ""
"Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
"беларускую"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
@@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Рухавічок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
@@ -301,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
@@ -372,44 +371,44 @@ msgstr "Дад. шлях:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Агадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Абярыце SoundFont"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
msgid "Triangle"
msgstr "Трохкутная"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -794,248 +793,248 @@ msgstr "Пераключыцца ў гульню"
msgid "Fast replay"
msgstr "Хуткае прайграванне"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "кожныя 5 хв"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "кожныя 10 хв"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "кожныя 15 хв"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "кожныя 30 хв"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "відэарэжым не можа быць зменены."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "відэарэжым не можа быць зменены."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Паказаць кіраванне экранам"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Рэжым тачпада"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Памяняць месцамі кнопкі \"Меню\" і \"Назад\""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Хуткасць паказальніка:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Кіраванне хуткасцю паказальніка мышы/джойсціка"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Хуткасць паказальніка:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Мёртвая зона аналагавага джойсціка"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Апаратны шэйдар:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Розныя апаратныя шэйдары даюць розныя глядзельныя эфекты"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Апаратны шэйдар:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Розныя шэйдары даюць розныя эфекты"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Граф. рэжым:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Рэжым растру:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Фільтраванне графікі"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з адрозненнем 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Упадабаная прылада:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Гукавая прылада:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадабаная:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Гукавая прылада:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Эмулятар AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Прылада GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падтрымваецца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Узмацненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Нал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Паказвае агаданую гукавую прыладу для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1043,17 +1042,17 @@ msgstr ""
"Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы "
"жадаеце яе выкарыстоўваць"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Рэжым Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1061,327 +1060,338 @@ msgstr ""
"Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Тэкст і агучка:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Агучка"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтытры"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Абое"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Хуткасць тытраў:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Тэкст і агучка:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Агуч"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Абое"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Хуткасць тытраў:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучн. музыкі:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучн. музыкі:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Выкл. усё"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучнасць SFX:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучнасць SFX:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. агучкі:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. агучкі:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Шэйдар"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Кіраванне"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Налады FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях да тэм:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях да тэм:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях да плагінаў:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях да плагінаў:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Тэма:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Малявалка GUI:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Аўтазахаванне:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Аўтазахаванне:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Клавішы"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Мова GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Правяраць абнаўленні:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Праверыць зараз"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Воблака"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Воблака"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Ужыць"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Воблака:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<няма>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Уключыць гукі аўдыторыі ў студыі"
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Карыстач:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Карыстаны аб'ём:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя з гэтым воблакам"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Памылка загрузкі."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Далучыць"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Абнавіць"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Адкрыць URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Уставіць"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Загрузіць"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Далучыць"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Запусціць сервер"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Не запушчаны"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Паказвае шлях да дырэкторыі, куды будзе мець доступ менеджар файлаў"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Корань:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Порт сервера:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Нумар порта, карыстаны серверам\n"
-"Усталяванне доступу працуе толькі з агаданым портам"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Ужыць"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1389,48 +1399,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu байтаў"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Не атрымалася адкрыць URL!\n"
+"Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Іншае воблака ўжо актыўна. Вы жадаеце перапыніць працэс?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Далучыць"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Іншае воблака ўжо актыўна. Вы жадаеце перапыніць працэс?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<зараз>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<ніколі>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Спыніць сервер"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Дыялог далучэння да воблака %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1578,105 +1625,34 @@ msgstr "Назва: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Дыялог далучэння да воблака %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Перайдзіце па наступным URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Атрымайце код ад воблака, а потым увядзіце яго"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "ў палі, размешчаныя ніжэй, і націсніце \"Далучыць\":"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Адкрыць URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Устаўляе змесціва буфера абмену ў палі"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Зараз вы будзеце перанакіраваны на старонку ScummVM,"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "дзе вам трэба будзе дазволіць доступ да вашага воблака."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Іншае воблака ўжо актыўна. Вы жадаеце перапыніць працэс?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Поле %s мае памылку."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Палі %s маюць памылкі."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Усё OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Код няправільны"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Не атрымалася адкрыць URL!\n"
-"Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Абярыце тэму"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графікі"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графікі"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Стандартны растарызатар"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Стандартны"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Растарызатар са згладжваннем"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Са згладжваннем"
@@ -2202,15 +2178,15 @@ msgstr "Эмулятар IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Эмулятар гуку C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Сінхранізацыя захаванняў гульняў скончана."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Сінхранізацыя захаванняў гульняў была перапынена."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2218,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"Памылка сінхранізацыі захаванняў гульняў.\n"
"Праверце ваша злучэнне з Інтэрнэтам."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2227,11 +2203,11 @@ msgstr ""
"Загрузка скончана.\n"
"Не атрымалася загрузіць %u файлаў."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Загрузка скончана."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Памылка загрузкі."
@@ -5313,6 +5289,75 @@ msgstr ""
"Гэты файл захаванай гульні мае версію %u, але рухавічок падтрымвае версіі да "
"%d. Вам патрэбна новая версія ScummVM для карыстання гэтым файлам."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Воблака"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Воблака"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Воблака:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<няма>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Абнавіць"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Загрузіць"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Корань:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нумар порта, карыстаны серверам\n"
+#~ "Усталяванне доступу працуе толькі з агаданым портам"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu байтаў"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Перайдзіце па наступным URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Атрымайце код ад воблака, а потым увядзіце яго"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "ў палі, размешчаныя ніжэй, і націсніце \"Далучыць\":"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Устаўляе змесціва буфера абмену ў палі"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Зараз вы будзеце перанакіраваны на старонку ScummVM,"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "дзе вам трэба будзе дазволіць доступ да вашага воблака."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Поле %s мае памылку."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Палі %s маюць памылкі."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Усё OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Код няправільны"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Захаваная гульня без імя"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 5c7ade63b1..ab83d0baf3 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Alfred Vallщs Tortosa <lolocop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "CancelЗla"
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleccioneu el directori on descarregar les dades del joc"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Des de: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Fins: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "CancelЗlar descрrrega"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "CancelЗlar descрrrega"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Sembla que estрs utilitzant una connexiѓ limitada. Estрs segur que vols "
"descarregar els arxius?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sэ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Sэ"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear un directori per la descрrrega. El directori contщ un "
"arxiu amb el mateix nom."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"Ja existeix un directori %s a la ruta especificada.\n"
"Estрs segur que vols descarregar els arxius dins d'aquest directori?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Descarregat: %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocitat de descрrrega: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a "
"Anglшs"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grрfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de grрfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Рudio"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'рudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camэ joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ extra:"
@@ -373,44 +372,44 @@ msgstr "Camэ extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Camэ de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
@@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -803,251 +802,251 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repeticiѓ rрpida"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostra el control En-pantalla"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercanvia el menњ i el botѓ enrere"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analђgic"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grрfic:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grрfics"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1055,396 +1054,439 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversiѓ MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtols"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Ambdѓs"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdѓs"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Ombreig"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Controla el ratolэ"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuraciѓ de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camэ dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camэ temes:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camэ dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camэ de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automрtic:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
#, fuzzy
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma del GUI a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovaciѓ d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nњvol"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nњvol"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Emmagatzematge:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Activar salvar al nњvol"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al nњvol"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<cap>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Activa el pњblic"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "кltima hora de sincronitzaciѓ:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "La descрrrega ha fallat."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Obre URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Baixa"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Directori /arrel/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Directori /arrel/:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lэnia!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "La partida NO s'ha desat"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2290
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecta"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+msgid "Storage connected."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lэnia!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lэnia!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1590,103 +1632,34 @@ msgstr "Nom: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Entreu la descripciѓ per l'espai %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Obre URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccioneu un Tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Pintat estрndard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Estрndard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased"
msgstr "Amb antialias (16bpp)"
@@ -2201,32 +2174,32 @@ msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador d'рudio C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Sincronitzaciѓ dels jocs desats completada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Descрrrega completada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "La descрrrega ha fallat."
@@ -5277,6 +5250,29 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nњvol"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nњvol"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Emmagatzematge:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<cap>"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Baixa"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Directori /arrel/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Directori /arrel/:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Partida sense nom"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 79b34c312a..cdc1a3e7e4 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,13 +60,12 @@ msgstr "Jэt nahoru"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -87,36 +86,36 @@ msgstr "ZruЙit"
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vyberte adresсј kam data her stсhnout"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresсј s daty hry"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Z: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Do: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "ZruЙit stahovсnэ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "ZruЙit stahovсnэ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Skr§t"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -124,10 +123,10 @@ msgstr ""
"Zdс se, Оe vaЙe pјipojenэ je omezeno. Opravdu chcete pomocэ nьj soubory "
"stсhnout?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,10 +136,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -150,11 +149,11 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nemohl tento adresсј otevјэt!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -162,9 +161,9 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoјit adresсј pro stahovсnэ - zadan§ adresсј mс soubor se stejn§m "
"nсzvem."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -192,12 +191,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" jiО v zadanщm adresсјi existuje.\n"
"Opravdu chcete soubory do tohoto adresсјe stсhnout?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "StaОeno %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Rychlost stahovсnэ: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<v§chozэ>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jсdro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateшnс Cesta:"
@@ -373,44 +372,44 @@ msgstr "Dodateшnс Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateшnс Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloОenэ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloОenэ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ўсdnщ"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "V§chozэ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojњhelnэk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Rљznщ"
@@ -794,248 +793,248 @@ msgstr "Pјepnout do hry"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlщ pјehrсvсnэ"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "KaОd§ch 5 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "KaОd§ch 10 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "KaОd§ch 15 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "KaОd§ch 30 min"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ўсdnщ"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenэ filtrovсnэ nemohlo b§t zmьnьno"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Zobrazit ovlсdсnэ na obrazovce"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "ReОim Touchpad myЙi"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Zamьnit tlaшэtka Menu a Zpьt"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovlсdсnэ ukazatele myЙi pomocэ klсvesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvс zѓna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvс zѓna analogovщho joysticku"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvс zѓna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarov§ shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "KaОd§ hardwarov§ shader vytvсјэ rљznщ vizuсlnэ efekty"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarov§ shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "KaОd§ shader vytvсјэ rљznщ vizuсlnэ efekty"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ReОim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "ReОim vykreslenэ:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ReОim celщ obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovсnэ grafiky"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Йkсlovсnэ grafiky pouОэt lineсrnэ filtrovсnэ"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomьru stran"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnэ Zaј.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulсtor:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM Zaјэzenэ:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Zesэlenэ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zaјэzenэ MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1043,17 +1042,17 @@ msgstr ""
"ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s "
"Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Zaјэzenэ Roland GS (zapne mapovсnэ MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1061,328 +1060,338 @@ msgstr ""
"ZaЙkrtnьte, pokud chcete povolit zсplaty mapovсnэ umoОђujэcэ emulovat MT-32 "
"na zaјэzenэ Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a иeш:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "иeш"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkљ:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a иeш:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "иeш"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkљ:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit VЙe"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukљ:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukљ:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost јeшi:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost јeшi:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Ovlсdсnэ"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenэ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginљm:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginљm:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Rљznщ"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaш:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autouklсdсnэ:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autouklсdсnэ:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Klсvesy"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Ovьјenэ aktualizacэ:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak шasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynэ"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "PouОэt"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "кloОiЙtь:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktivnэ cloudovщ њloОiЙtь"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnэ cloudovщ њloОiЙtь"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<Осdnщ>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Povolit publikum ve studiu"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "UОivatelskщ jmщno:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "UОivatelskс jmщna kterс toto њloОiЙtь vyuОэvajэ"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "VyuОit§ prostor:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor vyuОit§ uloОen§mi hrami ScummVM v tomto њloОiЙti"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Datum poslednэ synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Kdy byla provedena poslednэ synchronizace uloОen§ch her"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "StaОenэ selhalo."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Otevјэt dialogovщ okno sprсvce stahovanэ"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Pјipojit"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-"Otevјэt dialogovщ okno prљvodce pro pјipojenэ k vaЙemu њшtu cloudovщho "
-"њloОiЙtь"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Otevјэt URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "VloОit"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-"Obnovit souшasnщ њdaje cloudovщho њloОiЙtь (uОivatelskщ jmщno a vyuОitэ)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Stсhnout"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Pјipojit"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Otevјэt dialogovщ okno sprсvce stahovanэ"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Otevјэt dialogovщ okno prљvodce pro pјipojenэ k vaЙemu њшtu cloudovщho "
+"њloОiЙtь"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mэstnэ internetov§ server"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "NespuЙtьno"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Cesta /root/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Urшuje do kterщho adresсјe mс Sprсvce souborљ pјэstup"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Cesta /root/:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Kter§ port server pouОэvс\n"
-"PјihlсЙenэ pomocэ serveru nenэ dostupnщ pјi pouОitэ nestandardnэho portu"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "PouОэt"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmьnit cloudovщ њloОiЙtь!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jinщ cloudovщ њloОiЙtь jiО je aktivnэ."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolen§ jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naшэst!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1390,48 +1399,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenэ v Rљznщ budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresсј pro koјen Sprсvce souborљ"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bajtљ"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Nelze otevјэt URL!\n"
+"Prosэm pјejdьte na tuto strсnku sami."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Jinщ њloОiЙtь je aktivnэ. Chcete ho pјeruЙit?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+"Vyшkejte, neО operace se souшasn§m њloОiЙtьm jsou dokonшeny, a pak to zkuste "
+"znova."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Pјipojit"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Jinщ њloОiЙtь je aktivnэ. Chcete ho pјeruЙit?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<prсvь nynэ>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mэstnэ internetov§ server"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Prљvodce pјipojenэm k њloОiЙti %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Nelze zmьnit cloudovщ њloОiЙtь!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Nelze zmьnit cloudovщ њloОiЙtь!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1579,107 +1627,34 @@ msgstr "Nсzev: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Prљvodce pјipojenэm k њloОiЙti %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Pјejdьte na nсsledujэcэ URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Zэskejte kѓd z њloОiЙtь, zadejte ho"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "do nсsledujэcэho poel a kliknьte na 'Pјipojit':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Otevјэt URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "VloОit"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "VloОэ obsah schrсnky do polэ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Budete pјesmьrovсni na strсnku ScummVM kde"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "budete muset povolit pјэstup k vaЙemu њloОiЙti."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Jinщ њloОiЙtь je aktivnэ. Chcete ho pјeruЙit?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-"Vyшkejte, neО operace se souшasn§m њloОiЙtьm jsou dokonшeny, a pak to zkuste "
-"znova."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Pole %s obsahuje chybu."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Pole %s obsahujэ chybu."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "VЙe v poјсdku!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Neplatn§ kѓd"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Nelze otevјэt URL!\n"
-"Prosэm pјejdьte na tuto strсnku sami."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vyberte Vzhled"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX zakсzсno"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX zakсzсno"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardnэ Vykreslovaш"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standardnэ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Vykreslovaш s vyhlazen§mi hranami"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "S vyhlazen§mi hranami"
@@ -2205,15 +2180,15 @@ msgstr "IBM PCjr Emulсtor"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulсtor zvuku C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Synchronizace uloОen§ch her dokonшena."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synchronizace uloОen§ch her byla zruЙena."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2221,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Synchronizace uloОen§ch her byla zruЙena.\n"
"Zkontrolujte svщ internetovщ pјipojenэ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2230,11 +2205,11 @@ msgstr ""
"Stahovсnэ dokonшeno.\n"
"NeЙlo stсhnout %u souborљ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Stahovсnэ dokonшeno."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "StaОenэ selhalo."
@@ -5300,6 +5275,76 @@ msgstr ""
"Tato uloОenс hra je z verze %u, ale nejvyЙЙэ verze, kterщ toto jсdro "
"podporuje, je %d. Abyste tuto hru naшetli, musэte zэskat novьjЙэ verzi jсdra."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "кloОiЙtь:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<Осdnщ>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Obnovit"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obnovit souшasnщ њdaje cloudovщho њloОiЙtь (uОivatelskщ jmщno a vyuОitэ)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Stсhnout"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Cesta /root/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Cesta /root/:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kter§ port server pouОэvс\n"
+#~ "PјihlсЙenэ pomocэ serveru nenэ dostupnщ pјi pouОitэ nestandardnэho portu"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bajtљ"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Pјejdьte na nсsledujэcэ URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Zэskejte kѓd z њloОiЙtь, zadejte ho"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "do nсsledujэcэho poel a kliknьte na 'Pјipojit':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "VloОэ obsah schrсnky do polэ"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Budete pјesmьrovсni na strсnku ScummVM kde"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "budete muset povolit pјэstup k vaЙemu њloОiЙti."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Pole %s obsahuje chybu."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Pole %s obsahujэ chybu."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "VЙe v poјсdku!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Neplatn§ kѓd"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Bezejmennс uloОenс hra"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b750e73092..4fba9b4b8c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 11:14+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Gх op"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Annuller"
msgid "Choose"
msgstr "Vцlg"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vцlg mappe hvor spildata skal gemmes"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vцlg mappe med spildata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Fra: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Til: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Annuller download"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Annuller download"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Det ser ud til at din forbindelse er begrцnset. Er du sikker pх, at du vil "
"bruge den til at downloade filer?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke хbne den angivne mappe!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
"det samme navn."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" findes allerede i den angivne mappe.\n"
"Vil du virkelig downloade filer ind i det mappe?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Downloadet %s %s/%s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Downloadhastighed: %s %s"
@@ -247,8 +246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det цndre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesцt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -301,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesцt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesцt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesцt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesцt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -372,44 +371,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vцlg SoundFont"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "Vцlg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vцlg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vцlg mappe til gemte spil"
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulцr"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -793,235 +792,235 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "strцktilstanden kunne ikke цndres"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "hјjde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne цndres"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskцrmindstillingen kunne ikke цndres"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke цndres"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Vis skцrmdisplay-styring"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markјrhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkјr-styring"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markјrhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dјdszone:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dјdszone"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dјdszone:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Strцktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskцrmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrщr grafik"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineцr filtrering nхr grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af hјjde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Rettelse af hјjde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug fјrste tilgцngelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understјttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug bхde MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstцrning:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1029,16 +1028,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivщr MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1046,165 +1045,165 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 pх en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1214,11 +1213,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlцse-dialoger, sх er de pх det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1226,145 +1225,157 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vцlge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssјgning:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der sјges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Sјg nu"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Skyen"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Skyen"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Lager:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktivщr lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivщr lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ingen>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Aktivщr studio publikum"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil pх lagringen"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Sidst synkroniseret:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Hvornхr den sidste synkronisering af gemte spil pх lagringen foregik"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Download mislykkedes."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Хbn downloadmanager-dialog"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Tilslut"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Хbn hjцlpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Genopfrisk"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Хbn URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Sцt ind"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Kopiщr til udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Хbn downloadmanager-dialog"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Tilslut"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Хbn hjцlpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Kјr server"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kјr lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Kјrer ikke"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Angiver hvilke mappe filhхndteringen kan tilgх"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Hvilken port bruges af serveren\n"
-"Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke цndre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understјtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlцses!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1372,48 +1383,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vцlg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vцlg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vцlg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vцlg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vцlg mappe for filhхndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Kunne ikke хbne URL!\n"
+"Navigщr venligst til siden manuelt."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Vent indtil aktuel lagring er fцrdig og prјv igen."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Tilslut"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s Lagrings Forbindelses Hjцlper"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Kunne ikke цndre lagring i sky!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Kunne ikke цndre lagring i sky!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1561,103 +1609,32 @@ msgstr "Navn: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s Lagrings Forbindelses Hjцlper"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Navigщr til den fјlgende URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Tag koden fra lagringen, indtast den"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "i det fјlgende felt og tryk pх 'Tilslut':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Хbn URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Sцt ind"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Indsцt indholdet af klippebordet i felterne"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Du vil blive dirigeret til ScummVM's side, hvor"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "du skal tillade at den tilgхr din lagring."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Vent indtil aktuel lagring er fцrdig og prјv igen."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Felt %s har en fejl i sig."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Felterne %s har fejl i dem."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Alt OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Ugyldig kode"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Kunne ikke хbne URL!\n"
-"Navigщr venligst til siden manuelt."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vцlg et tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardgengiver"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialias-gengiver"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Antialias"
@@ -2173,15 +2150,15 @@ msgstr "IBM PCjr-emulator"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 lyd-emulator"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Synkronisering af gemte spil gennemfјrt."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synkronisering af gemte spil blev afbrudt."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2189,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"Synkronisering af gemte spil mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2198,11 +2175,11 @@ msgstr ""
"Download fuldfјrt.\n"
"Kunne ikke downloade %u filer."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Download fuldfјrt."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislykkedes."
@@ -5317,6 +5294,75 @@ msgstr ""
"version %d. Du skal bruge en opdateret version af motoren for at bruge det "
"gemte spil."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Skyen"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Skyen"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Lager:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ingen>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Genopfrisk"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Download"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-sti:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-sti:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilken port bruges af serveren\n"
+#~ "Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Navigщr til den fјlgende URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Tag koden fra lagringen, indtast den"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "i det fјlgende felt og tryk pх 'Tilslut':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Indsцt indholdet af klippebordet i felterne"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Du vil blive dirigeret til ScummVM's side, hvor"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "du skal tillade at den tilgхr din lagring."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Felt %s har en fejl i sig."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Felterne %s har fejl i dem."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Alt OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Ugyldig kode"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Unavngivet savegame"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 1aad29c793..0fef9d12a5 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,13 +59,12 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -86,38 +85,38 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Choose"
msgstr "Auswфhlen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr ""
"Wфhlen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
"sollen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswфhlen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Von: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Nach: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Download abbrechen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Download abbr."
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -125,10 +124,10 @@ msgstr ""
"Ihre Internetverbindung ist anscheinend getaktet. Mіchten Sie die Dateien "
"wirklich ќber diese Verbindung herunterladen?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -138,10 +137,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -151,11 +150,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM konnte das gewфhlte Verzeichnis nicht іffnen!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -163,9 +162,9 @@ msgstr ""
"Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewфhlte Verzeichnis "
"beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -193,12 +192,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" existiert im gewфhlten Verzeichnis bereits.\n"
"Mіchten Sie wirklich die Dateien in das gewфhlte Verzeichnis herunterladen?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "%s %s / %s %s heruntergeladen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s %s"
@@ -251,8 +250,8 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -275,11 +274,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -305,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Lautstфrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
@@ -323,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -349,11 +348,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -376,44 +375,44 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstфnde:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstфnde:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswфhlen"
@@ -421,7 +420,7 @@ msgstr "SoundFont auswфhlen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen"
@@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -802,241 +801,241 @@ msgstr "Wechsle"
msgid "Fast replay"
msgstr "Schneller Modus"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "nie"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geфndert werden:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geфndert werden"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geфndert werden"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung fќr das Seitenverhфltnis konnte nicht geфndert werden"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geфndert werden"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menќ- und Zurќck-Tasten vertauschen"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstќtzt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerфt:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerфt oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerфt:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstќtzt"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmфпige Audio-Wiedergabegerфt fќr die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1044,16 +1043,16 @@ msgstr ""
"Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerфt "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerфt (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1061,167 +1060,167 @@ msgstr ""
"Auswфhlen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren mіchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerфt zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstфrke spezieller Gerфusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Menќsprache auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1232,11 +1231,11 @@ msgstr ""
"ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalitфt gleiche Sprachen "
"verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1244,151 +1243,160 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenќs."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prќfen"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "мbernehmen"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Cloud-Speicher:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<keiner>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Aktiviert Studio-Publikum"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielstфnden belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Sync.:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-"жffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
-"fќhrt"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Aktualisiert die Informationen ќber diesen Cloud-Speicher (Benutzername und "
-"Belegung)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Download fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "жffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL іffnen"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfќgen"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "In Zwischenablage kopieren"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"жffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
+"fќhrt"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-Pfad:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-Pfad:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Legt den Port fќr den Server fest.\n"
-"Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfќgbar, wenn ein anderer Port "
-"verwendet wird"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "мbernehmen"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht фndern!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstќtzt die gewфhlte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1396,51 +1404,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswфhlen."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis fќr Plugins auswфhlen"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wфhlen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu Bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Fehler beim жffnen der URL!\n"
+"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Mіchten Sie ihn unterbrechen?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Mіchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Verbindungs-Assistent fќr %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht фndern!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht фndern!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1588,105 +1636,32 @@ msgstr "Name: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung fќr Speicherplatz %d ein:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Verbindungs-Assistent fќr %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Rufen Sie folgende URL auf:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Geben Sie den Code Ihres Cloud-Speichers in das"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "folgende Feld ein und klicken Sie auf 'Verbinden':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL іffnen"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfќgen"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Fќgt den Inhalt der Zwischenablage in die Felder ein"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Sie werden zur Webseite von ScummVM weitergeleitet,"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "wo Sie den Zugriff auf die Cloud erlauben sollten."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Mіchten Sie ihn unterbrechen?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Fehler in Feld %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Die Felder %s enthalten fehlerhafte Eingaben."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Alles OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Code ungќltig"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Fehler beim жffnen der URL!\n"
-"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Theme auswфhlen"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschaltet"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschaltet"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard-Renderer"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Kantenglфttung"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Kantenglфttung"
@@ -2206,15 +2181,15 @@ msgstr "IBM PCjr-Emulator"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64-Audio-Emulator"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Spielstфnde synchronisiert."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Spielstand-Synchronisierung abgebrochen."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2222,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"Spielstand-Synchronisierung fehlgeschlagen.\n"
"мberprќfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2231,11 +2206,11 @@ msgstr ""
"Download abgeschlossen.\n"
"%u Dateien konnten nicht heruntergeladen werden."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Download abgeschlossen."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Download fehlgeschlagen."
@@ -5397,6 +5372,78 @@ msgstr ""
"Spielstфnde bis zu Version %d. Sie benіtigen eine aktualisierte Version der "
"Engine, um diesen Spielstand zu verwenden."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Cloud-Speicher:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<keiner>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Aktualisieren"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualisiert die Informationen ќber diesen Cloud-Speicher (Benutzername "
+#~ "und Belegung)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Herunterladen"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-Pfad:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-Pfad:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt den Port fќr den Server fest.\n"
+#~ "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfќgbar, wenn ein anderer "
+#~ "Port verwendet wird"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu Bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Rufen Sie folgende URL auf:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Geben Sie den Code Ihres Cloud-Speichers in das"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "folgende Feld ein und klicken Sie auf 'Verbinden':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Fќgt den Inhalt der Zwischenablage in die Felder ein"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Sie werden zur Webseite von ScummVM weitergeleitet,"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "wo Sie den Zugriff auf die Cloud erlauben sollten."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Fehler in Feld %s."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Die Felder %s enthalten fehlerhafte Eingaben."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Alles OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Code ungќltig"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Unbenannter Spielstand"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1fc5f4c313..1dc238f68e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,13 +57,12 @@ msgstr "Ьхємтсѓч №мэљ"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -84,36 +83,36 @@ msgstr "Съ§ёљѓч"
msgid "Choose"
msgstr "Х№щыяуо"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс эс ьхєсіяёєўѓхєх єс фхфяьнэс №сщїэщфщя§"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Х№щынюєх імъхыя ьх фхфяьнэс №сщїэщфщя§"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "С№ќ: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Иљђ: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Съ§ёљѓч ыојчђ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Съ§ёљѓч ыојчђ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "С№ќъёѕјч"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -121,10 +120,10 @@ msgstr ""
"жспэхєсщ №љђ ч ѓ§эфхѓо ѓсђ хпэсщ №хёщяёщѓьнэч. Шныхєх №ёсуьсєщъм эс "
"ьхєсіяёєўѓхєх сёїхпс ьх сѕєо;"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -134,10 +133,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Эсщ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -147,11 +146,11 @@ msgstr "Эсщ"
msgid "No"
msgstr "Мїщ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "дя ScummVM фх ь№ќёхѓх эс сэяпюхщ єя ъсшяёщѓьнэя імъхыя!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -159,9 +158,9 @@ msgstr ""
"Фхэ оєсэ фѕэсєо ч фчьщяѕёупс ісъныяѕ ущс ьхєсіќёєљѓч - я №ёяъсшяёщѓьнэяђ "
"імъхыяђ нїхщ нэс сёїхпя ьх єя пфщя ќэяьс."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -189,12 +188,12 @@ msgstr ""
"дя \"%s\" ѕ№мёїхщ офч ѓєяэ №ёяъсшяёщѓьнэя імъхыя.\n"
"Шныхєх №ёсуьсєщъм эс ьхєсіяёєўѓхєх сёїхпс ѓх сѕєќ єя імъхыя;"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Ьхєсіяёєўшчъсэ %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "дсї§єчєс ьхєсіќёєљѓчђ: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Уыўѓѓс єяѕ №сщїэщфщя§. Сѕєќ фх шс ьхєсєёнјхщ єчэ Щѓ№сэщъо нъфяѓч єяѕ "
"№сщїэщфщя§ ѓсђ ѓх Сууыщъо"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<№ёяъсшяёщѓьнэч>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "аысєіќёьс:"
msgid "Engine"
msgstr "Ьчїсэо"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Уёсіщъм"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Уёсі."
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "асёмъсьјч ёѕшь, уёсіщъўэ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Йїяђ"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. оїяѕ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Иэєсѓч"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Иэєсѓч"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. нэєсѓчђ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "жмъхыящ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "жмъхыящ"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "жмъхыяђ асщїэщфщя§:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "жмъхыяђ Июєёс:"
@@ -374,44 +373,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Ъсшяёпцхщ фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ єя №сщїэпфщ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "жмъхыяђ Июєёс:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "жмъхыяђ С№яшоъхѕѓчђ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ єя№яшхѓпс єљэ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ ѓсђ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "жмъхыяђ С№яш.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ъсэнэс"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "аёяъсшяёщѓьнэя"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Х№щынюєх SoundFont"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "Х№щынюєх SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Х№щынюєх №ёќѓшхєя імъхыя №сщїэщфщя§"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс"
@@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "Чьпєяэя"
msgid "Triangle"
msgstr "дёпуљэя"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Фщміяёс"
@@ -810,240 +809,240 @@ msgstr "Ьхємтсѓч ѓєя асщїэпфщ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Уёоуяёч х№сэмычјч"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "аяєн"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Ъмшх 5 ых№єм"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Ъмшх 10 ых№єм"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Ъмшх 15 ых№єм"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Ъмшх 30 ых№єм"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ъсэнэс"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хісёьяуо яёщѓьнэљэ сыысуўэ ѓєщђ х№щыяунђ уёсіщъўэ:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ыхщєяѕёупсђ тпэєхя"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ыхщєяѕёупсђ х№нъєсѓчђ хщъќэсђ"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ фщќёшљѓчђ сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ №ыоёяѕђ яшќэчђ"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ іщыєёсёпѓьсєяђ"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Хьімэщѓч єљэ ѓєящїхпљэ їхщёщѓья§ ѓєчэ яшќэч"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad ѓх ыхщєяѕёупс №яэєщъщя§"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Хэсыысуо єљэ ъяѕь№щўэ Ьхэя§ ъсщ апѓљ"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "дсї§єчєс фхпъєч:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "дсї§єчєс їхщёщѓья§ єяѕ фхпъєч №яэєщъщя§ ьх №ычъєёяыќущя/їхщёщѓєоёщя"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "дсї§єчєс фхпъєч:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ їхщёщѓєоёщяѕ:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ сэсыяущъя§ їхщёщѓєоёщяѕ"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ їхщёщѓєоёщяѕ:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "гъщсѓєођ еыщъя§:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Фщсіяёхєщъяп ѓъщсѓєнђ ѕыщъя§ фпэяѕэ фщсіяёхєщъм я№єщъм хін"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "гъщсѓєођ еыщъя§:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Фщсіяёхєщъяп ѓъщсѓєнђ фпэяѕэ фщсіяёхєщъм я№єщъм хін"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Ыхщєяѕёупс уёсіщъўэ:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Ыхщєяѕёупс с№ќфяѓчђ:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"Хщфщънђ ыхщєяѕёупхђ їёљьсєщъођ сэєщ№сёмшхѓчђ ящ я№япхђ ѕ№яѓєчёпцяэєсщ с№ќ "
"яёщѓьнэс №сщїэпфщс"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ыхщєяѕёупс х№нъєсѓчђ:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ыхщєяѕёупс №ыоёяѕђ яшќэчђ"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "жпыєёя уёсіщъўэ"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "зёоѓч уёсььщъя§ іщыєёсёпѓьсєяђ ущс єчэ ъыщьмъљѓч уёсіщъўэ"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ ущс №сщїэпфщс 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "аёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "гѕѓъхѕо Ьяѕѓщъођ:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ №ёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Ъсшяёпцхщ єч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "аёяєщьўьхэч гѕѓъ.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "гѕѓъхѕо ьяѕѓщъођ:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Хюяьящљєођ Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Ч Adlib їёчѓщья№ящхпєсщ ущс ьяѕѓщъо ѓх №яыым №сщїэпфщс"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "гѕѓъхѕо GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс єчэ нюяфя General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "зёоѓч №ёўєчђ фщсшнѓщьчђ ѓѕѓъхѕођ"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"дя SoundFont ѕ№яѓєчёпцхєсщ с№ќ ьхёщънђ ъмёєхђ оїяѕ, єя FluidSynth ъсщ єя "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ьщъєо ыхщєяѕёупс Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "зёоѓч MIDI ъсщ Adlib ущс фчьщяѕёупс оїяѕ"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "С§ючѓч MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "гѕѓъхѕо MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс нюяфя Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (с№хэхёуя№япчѓч хюяьящљєо GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1051,16 +1050,16 @@ msgstr ""
"Х№щынюєх сэ шныхєх эс їёчѓщья№ящоѓхєх ѓѕѓъхѕо оїяѕ ѓѕьтсєо ьх Roland, ч "
"я№япс хпэсщ ѓѕэфхфхьнэч ѓєяэ ѕ№яыяущѓєо ѓсђ"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (їљёпђ хюяьяпљѓч GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "гѕѓъхѕо Roland GS (хэхёуя№япчѓч сэєщѓєящїпѓхљэ MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1068,167 +1067,167 @@ msgstr ""
"Х№щынюєх сэ шныхєх эс хэхёуя№ящоѓхєх фщяёшљьнэхђ сэєщѓєящїпѓхщђ ущс эс "
"хюяьящўѓхєх ьщс MT-32 ѓх ѓѕѓъхѕо Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Ъхпьхэя ъсщ яьщыпс:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Яьщыпс"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "е№ќєщєыящ"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Ъсщ єс фѕя"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "дсї§єчєс ѕ№яєпєыљэ:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Ъхпьхэя ъсщ яьщыпс:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Яьщыпс"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "е№ќє."
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ъсщ єс фѕя"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "аёятяыо ѕ№яєпєыљэ ъсщ сэс№сёсуљуо іљэођ"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "дсї§єчєс ѕ№ќє.:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "гпусѓч ќыљэ"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Иэєсѓч хін:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Иэєсѓч хщфщъўэ съяѕѓєщъўэ хін"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Иэєсѓч хін:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "гъщсѓєођ"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "зхщёщѓьќђ"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "бѕшьпѓхщђ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ъсшяёпцхщ єч фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ ќыс єс "
"№сщїэпфщс о єя ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Фщсфёяьо аёќѓшхєљэ:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Фщсфё. аёќѓш.:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Ыящ№м"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Шньс:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "С№ќфяѓч хщъќэсђ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Сѕєќьсєч с№яшоъхѕѓч:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Сѕєќь. с№яш.:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "аыоъєёс"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "Уыўѓѓс GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Уыўѓѓс єяѕ ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "зёоѓч уыўѓѓсђ №сщїэщфщя§ љђ уыўѓѓс єяѕ GUI"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1239,11 +1238,11 @@ msgstr ""
"ScummVM ущс с№яшоъхѕѓч ъсщ іќёєљѓч, сѕєм шс хпэсщ ѓєчэ пфщс уыўѓѓс ьх єя "
"№сщїэпфщ."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "зёоѓч єяѕ хуухэя§ђ №хёщчучєо сёїхпљэ"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1251,152 +1250,162 @@ msgstr ""
"зёоѓч єяѕ хуухэя§ђ №хёщчучєо сёїхпљэ №яѕ №сёнїхщ єя ыхщєяѕёущъќ ѓ§ѓєчьс сэєп "
"сѕєя§ с№ќ єя ScummVM ущс єчэ х№щыяуо сёїхпяѕ о ъсєсыќуяѕ."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Иыхуїяђ сэстсшьпѓхљэ:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "гѕїэќєчєс хынуїяѕ хэчьхёўѓхљэ єяѕ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Хынуюєх єўёс"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "г§ээхія"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "г§ээхія"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Хісёьяуо"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "С№яшоъхѕѓч:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Хэхёуо с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Хэхёуо с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ъсьпс>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Хэхёуя№япчѓч ъящэя§ ѓєя§эєщя"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Мэяьс їёоѓєч:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "дя ќэяьс їёоѓєч №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ сѕєо єчэ с№яшоъч"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "зёчѓщья№ящчьнэяђ їўёяђ:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"зўёяђ №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс єяѕ ScummVM ѓх сѕєо "
"єчэ с№яшоъч"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "дхыхѕєспс ўёс ѓѕуїёяэщѓья§:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"аќєх №ёсуьсєя№ящошчъх я єхыхѕєспяђ ѓѕуїёяэщѓьќђ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "г§эфхѓч"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-"Сэяпюєх єя фщмыяуя яфчуя§ ущс эс ѓѕэфнѓхєх єя ыяусёщсѓьќ єя§ ѓ§ээхіяѕ "
-"с№яшоъхѕѓођ ѓсђ"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Сэсэнљѓч"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Сэсэнљѓч №ычёяіяёщўэ єёнїяэєяђ їўёяѕ с№яшоъхѕѓчђ ѓєя ѓ§ээхія (ќэяьс їёоѓєч "
-"ъсщ їёоѓч)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Ьхєсіќёєљѓч"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Ч ьхєсіќёєљѓч с№нєѕїх."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Жэящуьс фщсыќуяѕ фщсїхпёщѓчђ ьхєсіяёєўѓхљэ"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "г§эфхѓч"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Жэящуьс фщх§шѕэѓчђ URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Х№щъќыычѓч"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Сэєщуёсіо ѓєя №ёќїхщёя"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "г§эфхѓч"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Сэяпюєх єя фщмыяуя яфчуя§ ущс эс ѓѕэфнѓхєх єя ыяусёщсѓьќ єя§ ѓ§ээхіяѕ "
+"с№яшоъхѕѓођ ѓсђ"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Хъєныхѓч фщсъяьщѓєо"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Хъєныхѓч єя№щъя§ фщсъяьщѓєо web"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Фхэ хъєхыхпєсщ"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/ Фщсфёяьо:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Ъсшяёпцхщ єя імъхыя ѓєяэ я№япя нїхщ №ёќѓтсѓч я File Manager"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/ Фщсфёяьо:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Ш§ёс хюѕ№чёхєчєо:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"аящм ш§ёс їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єя фщсъяьщѓєо\n"
-"Фхэ хпэсщ фщсшнѓщьч ч №щѓєя№япчѓч ьх єя фщсъяьщѓєо ѓх ьч-№ёях№щыхуьнэч ш§ёс"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Хісёьяуо"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Сфѕэсьпс сыысуођ с№яшоъхѕѓчђ ѓ§ээхіяѕ!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ьщс мыыч с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ хпэсщ офч хэхёуо."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "дя шньс фхэ ѕ№яѓєчёпцхщ єчэ х№щыхуьнэч уыўѓѓс!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "дя шньс фхэ іяёєўшчъх!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1404,50 +1413,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Ящ ыящ№нђ ёѕшьпѓхщђ шс х№сэсіхёшя§э ѓєщђ сёїщънђ єяѕђ єщьнђ."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хууёсіо ѓєяэ х№щыхуьнэя імъхыя. асёсъсыў х№щынюєх ъм№ящяэ "
"мыыя."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс шньсєс GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс нюєёс сёїхпс"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс №ёќѓшхєс"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс єя /root/ єяѕ Фщсїхщёщѓєо Сёїхпљэ"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"С№яєѕїпс сэяпуьсєяђ єяѕ URL!\n"
+"асёсъсыя§ьх, ьхєсіхёшхпєх ѓх сѕєо єч ѓхыпфс їхщёяъпэчєс."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Ъм№ящс мыыч С№яшоъхѕѓч хпэсщ хэхёуо. Х№щшѕьхпєх эс єч фщсъќјхєх;"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Сэсьяэо ьнїёщ эс яыяъычёљшхп ч єёнїяѕѓс С№яшоъхѕѓч ъсщ фяъщьмѓєх юсэм."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "г§эфхѓч"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Ъм№ящс мыыч С№яшоъхѕѓч хпэсщ хэхёуо. Х№щшѕьхпєх эс єч фщсъќјхєх;"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<мьхѓс>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<№яєн>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Фщсъя№о хюѕ№чёхєчєо"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Фщсъя№о єя№щъя§ хюѕ№чёхєчєо web"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s Яфчуќђ г§эфхѓчђ С№яшоъхѕѓчђ"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Сфѕэсьпс сыысуођ с№яшоъхѕѓчђ ѓ§ээхіяѕ!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Сфѕэсьпс сыысуођ с№яшоъхѕѓчђ ѓ§ээхіяѕ!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1595,103 +1641,32 @@ msgstr "Мэяьс: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Хщѓмухєх №хёщуёсіо ущс єч шѕёпфс %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s Яфчуќђ г§эфхѓчђ С№яшоъхѕѓчђ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "аыячучшхпєх ѓєчэ съќыяѕшч фщх§шѕэѓч URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "С№яъєоѓєх єяэ ъљфщъќ с№ќ єчэ с№яшоъхѕѓч, хщѓмухєн єяэ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "ѓєя №сёсъмєљ №хфпя ъсщ №сєоѓєх \"г§эфхѓч\":"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Жэящуьс фщх§шѕэѓчђ URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Х№щъќыычѓч"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Х№щъќыычѓч №хёщхїќьхэяѕ №ёќїхщёяѕ ѓх №хфпс"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Шс яфчучшхпєх ѓєч ѓхыпфс ScummVM ќ№яѕ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "шс №ён№хщ эс х№щєёнјхєх єчэ №ёќѓтсѓч ѓєяэ с№яшчъхѕєщъќ їўёя ѓсђ."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Ъм№ящс мыыч С№яшоъхѕѓч хпэсщ хэхёуо. Х№щшѕьхпєх эс єч фщсъќјхєх;"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Сэсьяэо ьнїёщ эс яыяъычёљшхп ч єёнїяѕѓс С№яшоъхѕѓч ъсщ фяъщьмѓєх юсэм."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "дя №хфпя %s №хёщнїхщ нэс ымшяђ."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "дс №хфпс %s №хёщнїяѕэ ымшч."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Мыс OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Хѓісыьнэяђ ъљфщъќђ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"С№яєѕїпс сэяпуьсєяђ єяѕ URL!\n"
-"асёсъсыя§ьх, ьхєсіхёшхпєх ѓх сѕєо єч ѓхыпфс їхщёяъпэчєс."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Х№щынюєх шньс"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "С№хэхёуя№ящчьнэс уёсіщъм"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "С№хэхёу. уёсіщъм"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Ъсэяэщъо с№ќфяѓч"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Ъсэяэщъќ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Хюяьсыѕьнэч с№ќфяѓч"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Хюяьсыѕьнэч"
@@ -2217,15 +2192,15 @@ msgstr "Хюяьящљєођ IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Хюяьящљєођ Йїяѕ C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Я ѓѕуїёяэщѓьќђ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ яыяъычёўшчъх."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Я ѓѕуїёяэщѓьќђ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ съѕёўшчъх."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2233,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"Я ѓѕуїёяэщѓьќђ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ с№нєѕїх.\n"
"Хынуюєх єч ѓ§эфхѓо ѓсђ ѓєя Internet."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2242,11 +2217,11 @@ msgstr ""
"Ч ьхєсіќёєљѓч яыяъычёўшчъх.\n"
"Фхэ оєсэ фѕэсєо ч ьхєсіќёєљѓч %u сёїхпљэ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Ч ьхєсіќёєљѓч яыяъычёўшчъх."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Ч ьхєсіќёєљѓч с№нєѕїх."
@@ -5375,6 +5350,78 @@ msgstr ""
"ѕ№яѓєчёпцхщ ьќэя ьнїёщ єчэ нъфяѓч%d. Шс їёхщсѓєхпєх ьщс хэчьхёљьнэч нъфяѓч "
"єчђ ьчїсэођ ущс эс їёчѓщья№ящоѓхєх сѕєќ єя с№яшчъхѕьнэя №сщїэпфщ."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "г§ээхія"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "г§ээхія"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "С№яшоъхѕѓч:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ъсьпс>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Сэсэнљѓч"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сэсэнљѓч №ычёяіяёщўэ єёнїяэєяђ їўёяѕ с№яшоъхѕѓчђ ѓєя ѓ§ээхія (ќэяьс "
+#~ "їёоѓєч ъсщ їёоѓч)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Ьхєсіќёєљѓч"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/ Фщсфёяьо:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/ Фщсфёяьо:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "аящм ш§ёс їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єя фщсъяьщѓєо\n"
+#~ "Фхэ хпэсщ фщсшнѓщьч ч №щѓєя№япчѓч ьх єя фщсъяьщѓєо ѓх ьч-№ёях№щыхуьнэч "
+#~ "ш§ёс"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "аыячучшхпєх ѓєчэ съќыяѕшч фщх§шѕэѓч URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "С№яъєоѓєх єяэ ъљфщъќ с№ќ єчэ с№яшоъхѕѓч, хщѓмухєн єяэ"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "ѓєя №сёсъмєљ №хфпя ъсщ №сєоѓєх \"г§эфхѓч\":"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Х№щъќыычѓч №хёщхїќьхэяѕ №ёќїхщёяѕ ѓх №хфпс"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Шс яфчучшхпєх ѓєч ѓхыпфс ScummVM ќ№яѕ"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "шс №ён№хщ эс х№щєёнјхєх єчэ №ёќѓтсѓч ѓєяэ с№яшчъхѕєщъќ їўёя ѓсђ."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "дя №хфпя %s №хёщнїхщ нэс ымшяђ."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "дс №хфпс %s №хёщнїяѕэ ымшч."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Мыс OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Хѓісыьнэяђ ъљфщъќђ"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "С№яшчъхѕьнэя №сщїэпфщ їљёпђ ќэяьс"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 606fbf6550..04edacf8bb 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Thunderforge <wjherrmann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Choose"
msgstr "Aceptar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Desde: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Hasta: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Parece que estсs usando una conexiѓn limitada. ПSeguro que quieres descargar "
"archivos?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sэ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Sэ"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
"un archivo con el mismo nombre."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"Ya existe un directorio \"%s\" en la ruta especificada .\n"
"ПSeguro que quieres descargar los archivos en ese directorio?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidad de descarga: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un "
"juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Plat.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Grсf."
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones grсficas especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -373,44 +372,44 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triсngulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -799,248 +798,248 @@ msgstr "Volver al juego"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repeticiѓn rсpida"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de ajuste de video"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controles en pantalla"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Touchpad"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona inactiva del joystick analѓgico"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo grсfico:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Modo estirar:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtros de grсficos"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar grсficos"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de la relaciѓn de aspecto"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefierido"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la mњsica en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General "
"MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1048,17 +1047,17 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversiѓn MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1066,326 +1065,336 @@ msgstr ""
"Marca esta opciѓn si quieres activar la conversiѓn para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar mњsica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtэtulos:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Controles"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Buscar actualizaciones:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nube"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nube"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Almacenamiento:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ninguno>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Activar las risas del pњblico"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "кltima sincronizaciѓn:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Cuсndo se ha producido la њltima sincronizaciѓn de partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-"Abrir el asistente de configuraciѓn para habilitar el almacenamiento en lэnea"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Refrescar la informaciѓn del almacenamiento en lэnea (nombre de usuario y "
-"espacio)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "La descarga ha fallado."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abrir el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Abrir URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Copiar al portapapeles"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Abrir el asistente de configuraciѓn para habilitar el almacenamiento en lэnea"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Habilitar el servidor local"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Directorio /raэz/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/raэz/:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Puerto utilizado por el servidor\n"
-"La autentificaciѓn solo es posible con el puerto predeterminado"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ЁFallo al cambiar el almacenamiento en lэnea!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en lэnea."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ЁEl Tema no soporta el lenguaje seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ЁNo se ha podido cargar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1393,48 +1402,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Se restaurarс la configuraciѓn por defecto."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raэz/ para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"No se ha podido abrir la URL.\n"
+"Accede a la pсgina manualmente."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ПQuieres interrumpirlo?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectar"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ПQuieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detener el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Asistente de conexiѓn para %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "ЁFallo al cambiar el almacenamiento en lэnea!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "ЁFallo al cambiar el almacenamiento en lэnea!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1582,104 +1628,33 @@ msgstr "Nombre: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Introduce una descripciѓn para la ranura %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Asistente de conexiѓn para %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Accede a esta URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Obtщn el cѓdigo del almacenamiento, escrэbelo"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "aquэ y pulsa 'Conectar':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Abrir URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Pega el contenido del portapapeles"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Se te redirigirс a la pсgina de ScummVM, y tendrсs"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "que darle permiso para acceder a tu almacenamiento."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ПQuieres interrumpirlo?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "La casilla %s contiene un error."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Las casilllas %s contienen errores."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "ЁTodo correcto!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Cѓdigo invсlido"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"No se ha podido abrir la URL.\n"
-"Accede a la pсgina manualmente."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecciona un tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grсf. desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grсf. desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Estсndar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Estсndar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Renderizado suavizado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Suavizado"
@@ -2204,15 +2179,15 @@ msgstr "Emulador de IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Se ha completado la sincronizaciѓn."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "La sincronizaciѓn se ha cancelado."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2220,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"La sincronizaciѓn ha fallado.\n"
"Comprueba tu conexiѓn."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2229,11 +2204,11 @@ msgstr ""
"Descarga completada.\n"
"No se han podido descargar %u archivos."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Descarga completada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "La descarga ha fallado."
@@ -5323,6 +5298,77 @@ msgstr ""
"versiѓn %d. Serс necesaria una versiѓn atualizada del motor para poder "
"usarla."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nube"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nube"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Almacenamiento:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ninguno>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Refrescar"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Refrescar la informaciѓn del almacenamiento en lэnea (nombre de usuario y "
+#~ "espacio)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Descargar"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Directorio /raэz/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/raэz/:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puerto utilizado por el servidor\n"
+#~ "La autentificaciѓn solo es posible con el puerto predeterminado"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Accede a esta URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Obtщn el cѓdigo del almacenamiento, escrэbelo"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "aquэ y pulsa 'Conectar':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Pega el contenido del portapapeles"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Se te redirigirс a la pсgina de ScummVM, y tendrсs"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "que darle permiso para acceder a tu almacenamiento."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "La casilla %s contiene un error."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Las casilllas %s contienen errores."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "ЁTodo correcto!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Cѓdigo invсlido"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Partida sin nombre"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 684eb30618..32a147855d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,45 +84,45 @@ msgstr "Utzi"
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Jokoaren jaitsiera direktorioa aukeratu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -133,10 +132,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -146,19 +145,19 @@ msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM-k ezin izan du zehazturiko direktorioa ireki!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -177,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Bilaketa amaitua!"
@@ -241,8 +240,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
@@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motorea"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
@@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
@@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
@@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "Sinua"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
@@ -787,255 +786,255 @@ msgstr "Aldatu jokora"
msgid "Fast replay"
msgstr "Errepikappen bizkorra"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "5 minuturo"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "10 minuturo"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "15 minuturo"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 minuturo"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad modua desgaituta."
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modu grafikoa:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizazioa:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emuladorea:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM gailua:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
"Timidity besteak beste"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib/MIDI modua"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI irabazia:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 gailua:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
"du"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1043,17 +1042,17 @@ msgstr ""
"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
"gailua erabiltzeko"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1061,384 +1060,419 @@ msgstr ""
"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
"dutenbihurketak gaitzeko"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Ahotsa"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Ahots."
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Azp."
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Mututu dena"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Saguaren kontrola"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
+#: gui/options.cpp:1871
+msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Kargatu fitxategia:"
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "Behera"
+msgid "Open URL"
+msgstr "OpenGL"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: gui/options.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Gehigarriak:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
#, fuzzy
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/options.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Gehigarriak:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2290
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2312
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2328
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+msgid "Storage connected."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1586,104 +1620,34 @@ msgstr "Izena: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Sartu deskribapena %d zirrikiturako:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Open URL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Gaia aukeratu"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desgaituta"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desgaituta"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Errendatzaile estandarra"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Estandarra"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Errendatzaile lausotua"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Lausotua"
@@ -2201,34 +2165,34 @@ msgstr "IBM PCjr emuladorea"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Audio emuladorea"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Bilaketa amaitua!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Bilaketa amaitua!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Kargatu fitxategia:"
@@ -5287,6 +5251,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Behera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Gehigarriak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Gehigarriak:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Titulurik gabeko joko gordea"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 9e8502c942..3aa5770a14 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Siirry ylіs"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,46 +84,46 @@ msgstr "Peruuta"
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Valitse hakemisto pelilataukselle"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Valitse pelin hakemisto"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Lфhde: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Kohde: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Peruuta lataus"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Peruuta lataus"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"Yhteytesi vaikuttaa rajatulta. Haluatko varmasti ladata tiedostoja sillф?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -134,10 +133,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Kyllф"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -147,11 +146,11 @@ msgstr "Kyllф"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM ei voi avata kyseistф hakemistoa!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -159,9 +158,9 @@ msgstr ""
"Kansion luonti latausta varten epфonnistui - valitussa kansiossa on jo "
"tiedosto samalla nimellф."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -189,12 +188,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" on jo olemassa valitussa hakemistossa. Haluatko varmasti ladata "
"tiedostoja tфhфn hakemistoon?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Ladattu %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Latausnopeus: %s %s"
@@ -247,8 +246,8 @@ msgstr ""
"Pelin kieli. Tфmф ei muuta esimerkiksi espanjankielistф versiota pelistф "
"englanninkieliseksi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
@@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Alusta:"
msgid "Engine"
msgstr "Pelimoottori"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Ффni"
@@ -301,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
@@ -372,44 +371,44 @@ msgstr "Lisфkansio:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei mффritelty"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisфhakemisto pelille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Sini"
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
@@ -794,238 +793,238 @@ msgstr "Vaihda peliin"
msgid "Fast replay"
msgstr "Nopea toisto"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "5 minuutin vфlein"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "10 minuutin vфlein"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "15 minuutin vфlein"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 minuutin vфlein"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei kфytіssф"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "venytystilaa ei voitu vaihtaa"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuaalikontrollit"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad hiiritila"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Nфppфimistі/joystick hiiriosoittimen nopeus"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Laitteistosфvytin:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Laitteistosфvyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejф"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Laitteistosфvytin:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Laitteistosфvyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejф"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderіintitila:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Venytystila:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Suodata grafiikka"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Kфytф bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"kфyttфф"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "GM laite:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn ффnilisфys:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 laite:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1033,16 +1032,16 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
"kytketty tietokoneeseesi"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1050,167 +1049,167 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat kфyttфф patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS "
"laitteella"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitys"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Tekstit"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Vaimenna kaikki"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ффniefektit:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Erikoisefektit"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ффniefektit:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Sфvytin"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Kontrollit"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth asetukset"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"kфyttфvфt"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI renderіijф:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Nфppфimet"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Kфytф pelin kieltф ScummVM:ssф"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1220,11 +1219,11 @@ msgstr ""
"kфynnissф. Nфin pelin mahdollisesti avaamat ScummVM:n dialogit ovat samalla "
"kielellф kuin itse peli."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Kфytф kфyttіjфrjestelmфn tiedostoselainta"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1232,145 +1231,157 @@ msgstr ""
"Kфytф kфyttіjфrjestelmфn tiedostoselainta ScummVM:n toteutuksen sijaan "
"tiedostojen ja kansioiden valintaan."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Pфivitystarkistus:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ффn pфivityksiф"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Tarkista nyt"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Pilvi"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Pilvi"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Kфytф"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Tallennustila:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<tyhjф>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Studioyleisі pффlle"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Kфyttфjфnimi:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Tallennustilan kфyttфjфnimi"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Kфytetty tila:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM:n pelitallennusten kфyttфmф tila tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Viimeisin synkronointi:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tфhфn tallennustilaan"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Lataus epфonnistui."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Yhdistф"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Pфivitф"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Avaa osoite"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "Pфivitф tфmфnhetkiset pilvitilan tiedot (kфyttфjфnimi ja kфyttіaste)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitф"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Kopioi leikepіydфlle"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Yhdistф"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Kфynnistф palvelin"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kфynnistф paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Ei kфynnissф"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-polku:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Mффrittфф hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pффsy"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-polku:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Palvelimen portti:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Palvelimen kфyttфmф portti\n"
-"Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Kфytф"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epфonnistui!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Teema ei tue valittua kieltф!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Teemaa ei pystytф lataamaan!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1378,48 +1389,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Muut asetukset palautetaan."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu tavua"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Osoitteen avaaminen epфonnistui!\n"
+"Ole hyvф ja siirry osoitteeseen kфsin."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttфф sen?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritф sitten uudestaan."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yhdistф"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttфф sen?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<nyt>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<ei koskaan>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Pysфytф palvelin"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Pysфytф paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s Tallennustilan Yhdistфmisvelho"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epфonnistui!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epфonnistui!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1567,103 +1615,32 @@ msgstr "Nimi: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s Tallennustilan Yhdistфmisvelho"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Siirry seuraavaan osoitteeseen:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Hanki koodi tallennustilasta, syіtф se"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "seuraavasta kentфstф ja paina 'Yhdistф':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Avaa osoite"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitф"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Liittфф leikepіydфn sisфllіn kenttiin"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Sinut ohjataan ScummVM:n sivuille jossa"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "sinun pitфф sallia sen pффsy tallennustilaasi."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttфф sen?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritф sitten uudestaan."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "%s-kentфssф on virhe."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Seuraavissa kentissф on virheitф: %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Kaikki kunnossa!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Viallinen koodi"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Osoitteen avaaminen epфonnistui!\n"
-"Ole hyvф ja siirry osoitteeseen kфsin."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Valitse teema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Disabloitu GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Disabloitu GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardirenderіijф"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiasoitu renderіijф"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiasoitu"
@@ -2174,15 +2151,15 @@ msgstr "IBM PCjr emulaattori"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Audio emulaattori"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Pelitallennusten synkronointi valmis."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Pelitallennusten synkronointi peruttiin."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2190,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"Pelitallennusten synkronointi epфonnistui.\n"
"Tarkista verkkoyhteytesi."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2199,11 +2176,11 @@ msgstr ""
"Lataus valmis.\n"
"%u:n tiedoston lataus epфonnistui."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Lataus valmis."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Lataus epфonnistui."
@@ -5316,6 +5293,76 @@ msgstr ""
"vain versioon %d asti. Tarvitset pфivitetyn version tфstф pelimoottorista "
"kфyttффksesi tфtф pelitallennusta."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Pilvi"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Pilvi"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Tallennustila:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<tyhjф>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Pфivitф"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pфivitф tфmфnhetkiset pilvitilan tiedot (kфyttфjфnimi ja kфyttіaste)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Lataa"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-polku:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-polku:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palvelimen kфyttфmф portti\n"
+#~ "Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu tavua"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Siirry seuraavaan osoitteeseen:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Hanki koodi tallennustilasta, syіtф se"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "seuraavasta kentфstф ja paina 'Yhdistф':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Liittфф leikepіydфn sisфllіn kenttiin"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Sinut ohjataan ScummVM:n sivuille jossa"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "sinun pitфф sallia sen pффsy tallennustilaasi."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "%s-kentфssф on virhe."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Seuraavissa kentissф on virheitф: %s."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Kaikki kunnossa!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Viallinen koodi"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Nimetіn pelitallennus"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 4c86f8f4a5..407cc3daa0 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-27 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire de tщlщchargement des donnщes du jeu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire contenant les donnщes du jeu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Depuis : "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Vers : "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Annuler tщlщch."
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Annuler tщlщch."
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Votre connexion semble limitщe. Voulez-vous vraiment tщlщcharger des "
"fichiers ?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le rщpertoire sщlectionnщ !"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"Impossible de crщer un rщpertoire de tщlщchargement - un fichier portant le "
"mъme nom existe dщjр."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"Le rщpertoire \"%s\" existe dщjр localement.\n"
"Ъtes-vous sћr de vouloir tщlщcharger dans ce rщpertoire ?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Tщlщchargщ %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Vitesse de tщlщchargement : %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Langue du jeu. Ceci ne traduira pas automatiquement une version щtrangшre du "
"jeu."
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<dщfaut>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Systшme :"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
@@ -374,44 +373,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Dщfinit un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par le jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Dщfinit l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Dщfaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes"
@@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -800,244 +799,244 @@ msgstr "Retourner au jeu"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rejouer rapidement"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes :"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "le mode d'щtirement n'a pu ъtre changщ"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "le mode de filtrage n'a pu ъtre changщ"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Afficher les contrєles sur l'щcran"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Souris en mode Touchpad"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Inverser les boutons Menu et Retour"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vitesse du pointeur :"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
"Vitesse du pointeur de souris pour les contrєles par clavier ou joystick"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vitesse du pointeur :"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zone inactive du joystick :"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zone inactive du joystick analogique"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zone inactive du joystick :"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader matщriel :"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Des shaders matщriels diffщrents crщent des effets visuels diffщrents"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader matщriel :"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Des shaders diffщrents crщent des effets visuels diffщrents"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique :"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu :"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode d'щtirement :"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein щcran"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrer les graphiques"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
"Utiliser une interpolation bi-linщaire lors du changement d'щchelle des "
"graphiques"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Sortie prщfщrщe :"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Sortie audio :"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio "
"prщfщrщ"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Sortie prщfщrщe :"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Sortie audio :"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Щmulateur AdLib :"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "Sortie GM :"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons :"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, "
"FluidSynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont :"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI :"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32 :"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1045,16 +1044,16 @@ msgstr ""
"Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland "
"connectщ р l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1062,167 +1061,167 @@ msgstr ""
"Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage р la volщe pour une "
"щmulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique :"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spщciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Contrєles"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramшtres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thшmes :"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thшmes :"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Thшme :"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interface :"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto :"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde :"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Utiliser la langue du jeu pour l'interface graphique"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1232,11 +1231,11 @@ msgstr ""
"utiliser la mъme langue que le jeu, par exemple pour les dialogues de "
"sauvegarde et chargement de jeu."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Utiliser le navigateur de fichiers du systшme"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1244,147 +1243,157 @@ msgstr ""
"Utiliser le navigateur de fichiers du systшme au lieu de celui de ScummVM "
"pour sщlectionner des fichiers ou rщpertoires."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Vщrif. mises р jour :"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frщquence des vщrifications"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Maintenant"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nuage"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nuage"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Stockage :"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<aucun>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Activer le public en studio"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisщ :"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisщ par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Synchronisщ :"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Quand la derniшre synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraюchir"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Rafraюchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisщ) pour le "
-"service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Tщlщcharger"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Erreur lors du tщlщchargement."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de tщlщchargement"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Ouvrir l'URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Copier Informations"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Dщmarrer serveur"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Dщmarre le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Arrъtщ"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Chemin /racine/ :"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Indique le rщpertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accщder"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/racine/ :"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Port :"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Port utilisщ par le serveur\n"
-"Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par dщfaut"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage est dщjр actif."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Cette langue ne peut pas ъtre utilisщe avec le thшme actuel !"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Erreur au chargement du thшme !"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1392,50 +1401,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Les rщglages Divers vont ъtre restaurщs р leurs valeurs prщcщdentes."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le rщpertoire sщlectionnщ est verrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre "
"rщpertoire."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers supplщmentaires"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Indique le rщpertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu octets"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Erreur р l'ouverture de l'URL !\n"
+"Veuillez naviguer vers cette page manuellement."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+"Patientez jusqu'р ce que le Stockage actuel soit fermщ et essayez de nouveau."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Se connecter"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Arrъter serveur"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrъter le serveur"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Assistant de Connexion pour %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1583,104 +1630,32 @@ msgstr "Nom: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d :"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Assistant de Connexion pour %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Accщdez р l'URL ci-dessous :"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Obtenez le code du service de stockage, entrez le"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "ci-dessous et cliquez sur 'Se connecter' :"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Ouvrir l'URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Colle le contenu du presse-papier dans les champs de texte"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Vous serez redirigщ vers la page de ScummVM oљ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "vous devrez l'autoriser р accщder р votre stockage."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-"Patientez jusqu'р ce que le Stockage actuel soit fermщ et essayez de nouveau."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Il y a une erreur dans le champ %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Il y a des erreurs dans les champs %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Tous OK !"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Code invalide"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Erreur р l'ouverture de l'URL !\n"
-"Veuillez naviguer vers cette page manuellement."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Sщlectionnez un Thшme"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX dщsactivщ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX dщsactivщ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Rendu standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Rendu anti-crщnelщ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Anti-crщnelщ"
@@ -2201,15 +2176,15 @@ msgstr "Щmulateur IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Щmulateur C64 Audio"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Synchronisation des sauvegardes terminщe."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synchronisation des sauvegardes annulщe."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2217,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors de la synchronisation des sauvegardes.\n"
"Vщrifiez votre connexion internet."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2226,11 +2201,11 @@ msgstr ""
"Tщlщchargement terminщ.\n"
"%u fichiers n'ont pu ъtre tщlщchargщs."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Tщlщchargement terminщ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Erreur lors du tщlщchargement."
@@ -5385,6 +5360,78 @@ msgstr ""
"les versions %d ou infщrieures. Vous devez utiliser une version plus rщcente "
"de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nuage"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nuage"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Stockage :"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<aucun>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Rafraюchir"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rafraюchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisщ) pour le "
+#~ "service de stockage actif"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Tщlщcharger"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Chemin /racine/ :"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/racine/ :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port utilisщ par le serveur\n"
+#~ "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par "
+#~ "dщfaut"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu octets"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Accщdez р l'URL ci-dessous :"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Obtenez le code du service de stockage, entrez le"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "ci-dessous et cliquez sur 'Se connecter' :"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Colle le contenu du presse-papier dans les champs de texte"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Vous serez redirigщ vers la page de ScummVM oљ"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "vous devrez l'autoriser р accщder р votre stockage."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Il y a une erreur dans le champ %s."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Il y a des erreurs dans les champs %s."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Tous OK !"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Code invalide"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Sauvegarde sans nom"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index d6b6a0c720..98253f3d2c 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:23+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Choose"
msgstr "Elixir"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona un directorio para descargar os datos de xogo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "De: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Para: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Parece que a conexiѓn щ limitada. Seguro que queres descargar ficheiros con "
"ela?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM non foi quen de abrir o directorio!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"Non se pode crear un directorio para descargar. O directorio especificado "
"ten un ficheiro co mesmo nome."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" xa existe no directorio especificado.\n"
"Seguro que queres descargar os ficheiros a ese directorio?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidade de descarga: %s %s"
@@ -246,8 +245,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -270,11 +269,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Efectos grсficos"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Son"
@@ -300,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do son"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -331,7 +330,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -344,11 +343,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Camiёos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camiёos"
@@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiёo do xogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiёo adicional:"
@@ -371,44 +370,44 @@ msgstr "Camiёo adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiёo adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiёo de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiёo de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningњn"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triсngulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
@@ -794,268 +793,268 @@ msgstr "Cambiar ao xogo"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repeticiѓn rсpida"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "cada 5 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "cada 10 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "cada 15 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "cada 30 min"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn."
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa."
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de filtrado."
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controis na pantalla"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Panel tсctil"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Cambiar botѓns Menњ e Atrсs"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidade do punteiro:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidade do control do punteiro."
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidade do punteiro:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta da panca:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta da panca de xogos"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta da panca:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Sombreador HW:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Os distintos sombreadores por hardware teёen efectos visuais diferentes."
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Sombreador HW:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Os distintos sombreadores teёen efectos diferentes."
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grсficos:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Procesamento:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrar grсficos"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Empregar filtrado linear ao escalar grсficos"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de proporciѓn"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo de GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia de MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo de MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribuciѓn MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1063,332 +1062,341 @@ msgstr ""
"Marcar para activar a atribuciѓn de parches e emular MT-32 nun dispositivo "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade dos subtэtulos:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade subs:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar todo"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume de efectos:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efectos de son"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume efectos:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume de voz:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voz:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Sombreador"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuraciѓn de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camiёo do tema:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camiёo tema:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camiёo dos complementos:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camiёo complementos:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Procesamento da interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogardado:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogardado:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprobaciѓn de actualizaciѓns:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia de comprobaciѓn das actualizaciѓns de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Comprobar agora"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nube"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nube"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Almacenamento:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Almacenamento na nube activo"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamento na nube activo"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ningњn>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Activa o pњblico do estudio."
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Espazo empregado:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento."
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "кltima sincronizaciѓn:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"O momento da њltima sincronizaciѓn das partidas gardadas neste almacenamento."
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Erro ao descargar."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Abre o diсlogo do xestor de descargas."
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-"Abre o diсlogo do asistente para conectar coa tњa conta de almacenamento na "
-"nube."
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Abrir URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-"Actualiza a informaciѓn do almacenamento na nube actual (nome de usuario e "
-"espazo empregado)."
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Abre o diсlogo do xestor de descargas."
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Abre o diсlogo do asistente para conectar coa tњa conta de almacenamento na "
+"nube."
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Executar servidor"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executar servidor web local"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Non se estс a executar"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Camiёo de /root/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros."
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Camiёo de /root/:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Porto do servidor:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"O porto empregado polo servidor.\n"
-"Autenticaciѓn non dispoёible con portos non predeterminados."
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Xa estс activo outro almacenamento na nube."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "O tema non щ compatible co idioma seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Non se puido cargar o tema!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1396,48 +1404,85 @@ msgstr ""
"\n"
"A configuraciѓn de Misc. serс restaurada."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccionar directorio para complementos"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Erro ao abrir a URL!\n"
+"Por favor, accede a esta pсxina manualmente."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Agarda a que finalice o almacenamento actual e tщntao de novo."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectar"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<agora mesmo>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Deter servidor"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Deter servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Asistente de conexiѓn ao almacenamento de %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1585,105 +1630,34 @@ msgstr "Nome: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Introduce unha descriciѓn para o espazo %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Asistente de conexiѓn ao almacenamento de %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Ir с seguinte URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Obtщn o cѓdigo do almacenamento."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "Escrэbeo neste campo e preme Conectar:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Abrir URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Pega o contido do portapapeis nos campos."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Irсs с pсxina de ScummVM para facilitar"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "os permisos de acceso ao teu almacenamento."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Agarda a que finalice o almacenamento actual e tщntao de novo."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "O campo %s ten un erro."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Os campos %s teёen erros."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Todo correcto!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Cѓdigo non vсlido"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Erro ao abrir a URL!\n"
-"Por favor, accede a esta pсxina manualmente."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccionar tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Efectos grсficos desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Efectos desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Procesamento estсndar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Estсndar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Procesamento antidistorsiѓn"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Antidistorsiѓn"
@@ -2208,15 +2182,15 @@ msgstr "Emulador de IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Sincronizaciѓn de partidas gardadas completada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Cancelouse a sincronizaciѓn de partidas gardadas."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2224,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Erro ao sincronizar as partidas gardadas.\n"
"Comproba a tњa conexiѓn с Internet."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2233,11 +2207,11 @@ msgstr ""
"Descarga completada.\n"
"Erro ao descargar %u ficheiros."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Descarga completada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Erro ao descargar."
@@ -5321,6 +5295,77 @@ msgstr ""
"compatэbel atщ a versiѓn %d. Cѓmpre descargar unha versiѓn actualizada do "
"motor para empregar esta partida gardada."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nube"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nube"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Almacenamento:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ningњn>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Actualizar"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualiza a informaciѓn do almacenamento na nube actual (nome de usuario "
+#~ "e espazo empregado)."
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Descargar"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Camiёo de /root/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Camiёo de /root/:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "O porto empregado polo servidor.\n"
+#~ "Autenticaciѓn non dispoёible con portos non predeterminados."
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Ir с seguinte URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Obtщn o cѓdigo do almacenamento."
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "Escrэbeo neste campo e preme Conectar:"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Pega o contido do portapapeis nos campos."
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Irсs с pсxina de ScummVM para facilitar"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "os permisos de acceso ao teu almacenamento."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "O campo %s ten un erro."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Os campos %s teёen erros."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Todo correcto!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Cѓdigo non vсlido"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Partida gardada sen tэtulo"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e476b2e383..29709e20b8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Matan Bareket <mataniko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,13 +59,12 @@ msgstr "ђьф ьюђьф"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -86,45 +85,45 @@ msgstr "сщшхь"
msgid "Choose"
msgstr "счщјф"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "счј њщїщщф ыущ ьфхјщу їсіщ юљчї"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "счј њщїщщф ђэ їсіщ юљчї"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "юрњ: - "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "рь: - "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "сщшхь фхјуф"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "сщшхь фхјуф"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "фёњј"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr "№јрф ыщ фчщсхј љьъ юхтсь. фрэ срюњ ьфхјщу їсіщэ?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -134,10 +133,10 @@ msgstr "№јрф ыщ фчщсхј љьъ юхтсь. фрэ срюњ ьфхјщу їсіщэ?"
msgid "Yes"
msgstr "ыя"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -147,20 +146,20 @@ msgstr "ыя"
msgid "No"
msgstr "ьр"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM ьр фіьщч ьєњхч рњ фњщїщщф љ№счјф!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
"ьр №щњя ьщіхј њщїщщф ьфхјухњ - щљ№х їхсѕ ђэ рхњх љэ сњхъ фњщїщщф љ№счјф."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "рхїщщ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -188,12 +187,12 @@ msgstr ""
"ф\"%s\" ысј їщщэ сњщщїщф љ№счјф.\n"
"фрэ срюњ ьфхјщу їсіщэ рь њхъ фњщїщщф?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "фхјух %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "юфщјхњ фхјуф: %s %s"
@@ -243,8 +242,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "љєњ фюљчї. цф ьр щфєхъ юљчї сшхјїщњ ьюљчї сђсјщњ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<счщјњ ючуь>"
@@ -267,11 +266,11 @@ msgstr "єьшєхјюф:"
msgid "Engine"
msgstr "ю№хђ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "њіхтф"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "њіхтф"
@@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "сшь фтујхњ њіхтф тьхсьщхњ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "љюђ"
@@ -297,11 +296,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "сшь фтујхњ љюђ тьхсьщхњ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "ђхіюњ љюђ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ђхіюњ љюђ"
@@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "сшь фтујхњ ђхіюњ љюђ тьхсьщхњ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -328,7 +327,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "сшь фтујхњ MIDI тьхсьщхњ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -341,11 +340,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "сшь фтујхњ MT-32 тьхсьщхњ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "№њщсщэ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "№њщсщэ"
@@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "№њщс юљчї:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "№њщс њхёєхњ:"
@@ -368,44 +367,44 @@ msgstr "№њщс њхёєхњ:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "№њщс љсх №юірщэ їсіщ ющуђ №хёєщэ ьљщюхљ ђь щущ фюљчї"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "№њщс њхёєхњ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "№њщс љющјф:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "№њщс љсх љющјхњ фюљчї щфщх"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "№њщс љющјф:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ьр №счј"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "сјщјњ ючуь"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "счј SoundFont"
@@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "счј SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "счј њщїщф ђь їсіщ юљчї №хёєщэ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "счј њщїщф ьљющјњ юљчїщэ"
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "ёщ№хё"
msgid "Triangle"
msgstr "юљхьљ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "рчј"
@@ -791,625 +790,660 @@ msgstr "ђсхј рь фюљчї"
msgid "Fast replay"
msgstr "фщьхъ чхцј юфщј"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "рѓ єђэ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ыь 5 уїхњ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ыь 10 уїхњ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ыь 15 уїхњ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ыь 30 уїхњ"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ьр №счј"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "фєђьњ чьї юфтујхњ фњіхтф №ыљьф:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "юіс ххщущрх ьр фљњ№ф"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "юіс юњщчф ьр фљњ№ф"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "фтујњ щчё ююущэ ьр фљњ№њф"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "фтујњ юёъ юьр ьр фљњ№њф"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "фтујњ ёщ№хя ьр фљњ№њф"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Show On-screen control"
msgstr "фіт єїущ ђь фюёъ"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "юіс юљшч ютђ"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "фєхъ рњ ыєњхјщ фњєјщш хрчхјф"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "юфщјхњ юісщђ:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "юфщјхњ юісщђ ђэ юїьуњ/т'хщёшщї"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "юфщјхњ юісщђ:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "љшч юњ ст'хщёшщї:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "љшч юњ ст'хщёшщї р№рьхтщ"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "љшч юњ ст'хщёшщї:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader чхюјф:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Shaders"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader чхюјф:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Shaders љх№щэ №хњ№щэ рєїшщэ рчјщэ"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "юіс њіхтф:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
#, fuzzy
msgid "Render mode:"
msgstr "юіс јщ№ухј:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "юіс ющцхт ісђщэ ющхчу рљј №њюъ ђь щущ ыюф юљчїщэ"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "юіс юњщчф:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "юіс юёъ юьр"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "юё№я тјєщїф"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "фљњюљ сёщ№хя ьщ№щрјщ сцюя сщіхђ љщ№хщ ї№ф ющуф љь тјєщїф"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "њщїхя щчёщ тхуь"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "њщїхя щчёщ тхуь ьюљчїщэ стхуь 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "фњїя юхђуѓ:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "фњїя юхцщїф:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "юіщщя фњїя їхь рх рюхьшхј ыјшщё їхь юхђуѓ"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "юіщщя фњїя љюђ єьш рх рюхьшхј ыјшщё ыхь юхђуѓ"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "єщњхч юхђуѓ:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "фњїя юхцщїф:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "рюхьшхј AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib №юір сљщюхљ ђь щущ фјсф юљчїщэ"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "фњїя ющущ ыььщ:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "юіщщя сјщјњ ючуь ьфњїя їхь сљсщь №щтхя ющущ ыььщ"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "рь њљњюљ сюхцщїњ ющущ"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "фљњюљ сфњїя фє№хщ фјрљхя"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "тхєя їхь (SoundFont):"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "тхєя їхь №њюъ ђь щущ юёєј ыјшщёщ їхь, FluidSynth х-Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "тхєя їхь (SoundFont):"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "юіс ющущ/AdLib юђхјс"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "фљњюљ сющущ х-AdLib сљсщь ьщіј їхь"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "фњїя MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "љющјф рхшхюшщњ:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "љющјф рхшхюшщњ:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "сухї ђыљщх"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
+#: gui/options.cpp:1871
+msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "фєђь рњ х№хё"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "юфщјхњ фхјуф: %s %s"
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
-msgid "Run server"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
-msgid "Run local webserver"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
-msgid "Not running"
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1913
+msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
+#: gui/options.cpp:1913
+msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid "Server's port:"
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
+msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Server's port:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2290
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2328
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+msgid "Storage connected."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2691
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2693
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1555,101 +1589,32 @@ msgstr ""
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr ""
@@ -2126,32 +2091,32 @@ msgstr ""
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr ""
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index c708db0ab0..34c21f3b23 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 07:15+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Feljebb"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Mщgse"
msgid "Choose"
msgstr "Vсlaszt"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vсlassz mappсt, ahonnan letіlthetѕk a jсtщk adatok"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Jсtщkok helyщnek kivсlasztсsa"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Ebbѕl: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Ide: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Letіltщs megszakэtсs"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Letіltщs megszakэtсs"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"кgy nщz ki, korlсtozott a kapcsolat. Biztos benne hogy letіlti ezeket a "
"fсjlokat is?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a vсlasztott mappсt!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"A letіltщsi mappa nem hozhatѓ lщtre - a megadott kіnyvtсrban van egy fсjl "
"ugyanazzal a nщvvel."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"A \"%s\" mсr lщtezik a megadott kіnyvtсrban.\n"
"Biztos benne hogy letіlti a fсjlokat ebbe a kіnyvtсrba?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Letіltіtt %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Letіltщs sebessщge: %s %s"
@@ -246,8 +245,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<alapщrtelmezett>"
@@ -270,11 +269,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Audiѓ"
@@ -300,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Hangerѕ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hangerѕ"
@@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -331,7 +330,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -344,11 +343,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Mappсk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Mappсk"
@@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jсtщk Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
@@ -371,44 +370,44 @@ msgstr "Extra Mappa:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentщs Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentщs Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Alapщrtelmezett"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont kivсlasztсs"
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "SoundFont kivсlasztсs"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt"
@@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "Szэnusz"
msgid "Triangle"
msgstr "Hсromszіg"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Vegyes"
@@ -791,236 +790,236 @@ msgstr "Сtvсlt jсtщkra"
msgid "Fast replay"
msgstr "Gyors visszajсtszсs"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Minden 5 percben"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Minden 10 percben"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "a videѓ mѓd nem vсltoztathatѓ meg"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "a szakaszos ќzemmѓd nem vсltoztathatѓ meg"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "a szћrщsi beсllэtсst nem lehet megvсltoztatni"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Irсnyэtсs a kщpernyѕn megjelenэtщse"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad egщr mѓd"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menќ щs Vissza gombok cserщje"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Mutatѓ Sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Billentyћzet/joystick egщrmutatѓ vezщrlщs sebessщge"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Mutatѓ Sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy Holtzѓna:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analѓg joystick Holtzѓna"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy Holtzѓna:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Сrnyalѓ:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Kќlіnbіzѕ hardver сrnyalѓk kќlіnbіzѕ vizuсlis effekteket adnak"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Сrnyalѓ:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Kќlіnbіzѕ hardver сrnyalѓk kќlіnbіzѕ vizuсlis effekteket adnak"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikus mѓd:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Kirajzolсs mѓd:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Nyњjtсs mѓd:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafika szћrщse"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Lineсris szћrщs hasznсlata a grafika сtmщretezщsщnщl"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Helyes kщparсny a 320x200 jсtщkokhoz"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Preferсlt eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Zeneeszkіz:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Preferсlt eszk.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Zeneeszkіz:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulсtor:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "GM eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Nщhсny hangkсrya, FluidSynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI erѕsэtщs:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1028,16 +1027,16 @@ msgstr ""
"Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a "
"gщpedhez щs hasznсlni akarod"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS eszkіz (engedщlyezze az MT-32 lekщpezщst)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1045,165 +1044,165 @@ msgstr ""
"Ellenѕrzщs ha engedщlyezni akarod az emulсlt MT-32 Folt lekщpezщst a Roland "
"GS eszkіzіn"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Szіveg щs beszщd:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Csak beszщd"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Csak felirat"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Mind"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Szіveg щs beszщd:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Besz"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Mind"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Elnщmэtani az іsszeset"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszщd hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszщd hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Сrnyalѓ"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Irсnyitсs"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Beсllэtсsa"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tщma Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tщma Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Vegyes"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tщma:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Renderelѕ:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Automentщs:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Automentщs:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Billentyћk"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI nyelv:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Kapcsolja сt a GUI nyelvщt a jсtщk nyelvщre"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1213,11 +1212,11 @@ msgstr ""
"jсtщk a ScummVM mentщsi щs betіltщsi pсrbeszщdablakot hasznсlja, akkor "
"ugyanaz lesz a nyelv, mint a jсtщkщ."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Hasznсljon natэv rendszerfсjl bіngщszѕt"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1225,146 +1224,157 @@ msgstr ""
"A ScummVM-щ helyett az eredeti rendszer fсjlbіngщszѕjщt hasznсlhatja egy "
"fсjl vagy kіnyvtсr kivсlasztсsсhoz."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Frissэtщs ellenѕrzщs:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Milyen gyakran ellenѕrizze a ScummVM frissэtщseket"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Ellenѕrzщs most"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Felhѕ"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Felhѕ"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmaz"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Tсrolѓ:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktэv felhѕ tсrolѓ"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktэv felhѕ tсrolѓ"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<nincs>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg engedщlyezщse"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Felhasznсlѓ:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Felhasznсlѓnщv ehhez a tсrolѓhoz"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Hasznсlt hely:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM mentщsekhez hasznсlt hely ezen a tсrolѓn"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Utolsѓ szinkron:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Amikor az utolsѓ mentщs szinkronizсlсs tіrtщnt ezen a tсrolѓn"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozсs"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Csatlakozсs varсzslѓ pсrbeszщdablak megnyitсsa a felhѕtсrolѓ fiѓkodhoz"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissэtщs"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Jelenlegi felhѕtсrolѓ informсciѓk frissэtщse (felhasznсlѓnщv щs hasznсlat)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Letіltщs"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Letіltщs nem sikerќlt."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Letіltщskezelѕ pсrbeszщdablak megnyitсsa"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Csatlakozсs"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL megnyitсsa"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Beilleszt"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Mсsolсs a vсgѓlapra"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Csatlakozсs"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Csatlakozсs varсzslѓ pсrbeszщdablak megnyitсsa a felhѕtсrolѓ fiѓkodhoz"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Szerver futtatсs"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Helyi webszerver futtatсsa"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Nem fut"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Meghatсrozza, hogy melyik kіnyvtсrhoz fщrhet hozzс a Fсjlkezelѕ"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Szerver portja:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Melyik portot hasznсlja a szerver\n"
-"Szerver engedщly nem elщrhetѕ nem alapщrtelmezett porttal"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Alkalmaz"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Felhѕtсrolѓ csere nem sikerќlt!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Egy mсsik felhѕtсrolѓ mсr aktэv."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "A tщma nem tсmogatja a vсlasztott nyelvet!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "A tщmсt nem lehet betіlteni!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1372,48 +1382,85 @@ msgstr ""
"\n"
"A kќlіnbіzѕ beсllэtсsok visszaсllэtva."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vсlassz mappсt a Fсjlkezelѕnek /gyіkщr/"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu byte"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"URL megnyitсs nem sikerќlt!\n"
+"Kщrjќk, navigсlj az oldalra manuсlisan."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Egy mсsik tсrolѓ aktэv. Meg akarod azt szakэtani?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Vсrj amэg a jelenlegi tсrolѓ befejezi щs prѓbсld њjra."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Csatlakozсs"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Egy mсsik tсrolѓ aktэv. Meg akarod azt szakэtani?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<щpp most>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<soha>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Szerver leсllэtсs"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Helyi webszerver leсllэtсsa"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s Tсrolѓ csatlakozсs varсzslѓ"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Felhѕtсrolѓ csere nem sikerќlt!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Felhѕtсrolѓ csere nem sikerќlt!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1561,103 +1608,32 @@ msgstr "Nщv: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Adj meg egy leэrсst a %d slothoz:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s Tсrolѓ csatlakozсs varсzslѓ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Lщpjen a kіvetkezѕ URL-re:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Adja meg a hozzсfщrщsi kѓdot a tсrolѓhoz"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "a kіvetkezѕ mezѕbe щs nyomd meg 'Csatlakozсs':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL megnyitсsa"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Beilleszt"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Beilleszti a vсgѓlap tartalmсt a mezѕbe"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Сt kell irсnyэtanod a ScummVM oldalсra, ahol"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "lehetѕvщ teheted a hozzсfщrщst a tсrolѓdhoz."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Egy mсsik tсrolѓ aktэv. Meg akarod azt szakэtani?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Vсrj amэg a jelenlegi tсrolѓ befejezi щs prѓbсld њjra."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "%s mezѕben hiba van."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "%s mezѕben van egy hiba."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Minden OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Щrvщnytelen kѓd"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"URL megnyitсs nem sikerќlt!\n"
-"Kщrjќk, navigсlj az oldalra manuсlisan."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vсlassz tщmсt"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Szabvсnyos renderelѕ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Сtlagos"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiased renderelѕ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Щlsimэtott"
@@ -2171,15 +2147,15 @@ msgstr "IBM PCjr emulсtor"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Audio emulсtor"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Mentщs szinkronizсlсs kщsz."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Mentщs szinkronizсlсs megszakэtva."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2187,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Mentщs szinkronizсlсs nem sikerќlt.\n"
"Ellenѕrizd az internetkapcsolatot."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2196,11 +2172,11 @@ msgstr ""
"Letіltщs befejezѕdіtt.\n"
"%u fсjlt nem sikerќlt letіlteni."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Letіltщs befejezѕdіtt."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Letіltщs nem sikerќlt."
@@ -5303,6 +5279,76 @@ msgstr ""
"tсmogat. Szќksщged van a motor frissэtett verziѓjсra, hogy hasznсld a "
"mentett jсtщkсllсst."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Felhѕ"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Felhѕ"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Tсrolѓ:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<nincs>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Frissэtщs"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jelenlegi felhѕtсrolѓ informсciѓk frissэtщse (felhasznсlѓnщv щs hasznсlat)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Letіltщs"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Melyik portot hasznсlja a szerver\n"
+#~ "Szerver engedщly nem elщrhetѕ nem alapщrtelmezett porttal"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu byte"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Lщpjen a kіvetkezѕ URL-re:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Adja meg a hozzсfщrщsi kѓdot a tсrolѓhoz"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "a kіvetkezѕ mezѕbe щs nyomd meg 'Csatlakozсs':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Beilleszti a vсgѓlap tartalmсt a mezѕbe"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Сt kell irсnyэtanod a ScummVM oldalсra, ahol"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "lehetѕvщ teheted a hozzсfщrщst a tсrolѓdhoz."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "%s mezѕben hiba van."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "%s mezѕben van egy hiba."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Minden OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Щrvщnytelen kѓd"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Nщvtelen jсtщkmentщs"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 4f8a51f38e..3030c776ad 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Su"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleziona la cartella dove scaricare i file dati del gioco"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleziona la cartella con i file dati del gioco"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Da: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "A: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Annulla download"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Annulla download"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Sembra che la connessione abbia dei limiti di dati. Sei sicuro di voler "
"procedere?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sь"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Sь"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la cartella - la directory specificata ha un file con lo "
"stesso nome."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"%s esiste giр nella cartella selezionata.\n"
"Sei sicuro di voler scaricare i file in questa cartella?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Scaricato %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocitр di download: %s %s"
@@ -247,8 +246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
@@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Piattaf.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -301,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Perc"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Perc. gioco:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
@@ -372,44 +371,44 @@ msgstr "Percorso extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Perc. extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
@@ -799,240 +798,240 @@ msgstr "Passa al Gioco"
msgid "Fast replay"
msgstr "Riproduzione veloce"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ogni 5 minuti"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ogni 10 minuti"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ogni 15 minuti"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ogni 30 minuti"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "non ш stato possibile modificare la modalitр video"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr ""
"non ш stato possibile modificare la modalitр di stiramento dell'immagine"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "L'opzione Schermo Intero non puђ essere modificata"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Controlli in sovraimpressione"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mouse in modalitр Touchpad"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Inverti i tasti Menu e Indietro"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitр Puntatore:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocitр puntatore (se controllato con joystick o tastiera)"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitр del puntatore:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Deadzone Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Deadzone (zona inerte) per joystick analogici"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Deadzone Joy:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader Hardware:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Shader differenti danno effetti visivi differenti"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Shader diversi danno diversi effetti grafici"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modalitр grafica:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Resa grafica:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Modalitр di stiramento immagine:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalitр a schermo intero"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Applica filtro grafico"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling della grafica"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correggere il rapporto d'aspetto dei giochi con risoluzione a 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo preferito:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo per la riproduzione musicale:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferito:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo per la riproduzione musicale:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1040,16 +1039,16 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che ш connesso al tuo computer"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva le mappature MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1057,165 +1056,165 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un "
"dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitр sottotitoli:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Sott."
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Entr."
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitр sottotitoli:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Muto"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Impostazioni FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso temi:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Perc. temi:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso plugin:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Perc. plugin:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Renderer interfaccia grafica:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Salvataggio automatico:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "Lingua interfaccia grafica:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Usa la lingua di gioco per l'interfaccia grafica"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1225,11 +1224,11 @@ msgstr ""
"del gioco. In questo modo, se un gioco utilizza i menu di salvataggio di "
"ScummVM, esse saranno nella stessa lingua del gioco avviato."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Usa il selettore file originale"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1237,148 +1236,158 @@ msgstr ""
"Utilizza il selettore di file nativo invece di quello di ScummVM per "
"scegliere un file o una cartella."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Controllo aggiornamenti:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilitр aggiornamenti"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Controlla ora"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Servizio cloud:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<nessuno>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Attiva le reazioni del pubblico"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Spazio su disco utilizzato:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Ultima sincronizzazione:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente "
-"e spazio utilizzato)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Scarica"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Download non riuscito."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Apri finestra di gestione dei download"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Apri URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Copia negli appunti"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Avvia server"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Avvia webserver locale"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Non avviato"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Percorso base:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Percorso base:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Porta del Server:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Porta utillizzata dal server\n"
-"L'autenticazione non ш disponibile tramite una porta personalizzata"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud ш giр attivo."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1386,48 +1395,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Le impostazioni della categoria Varie saranno riportati ai valori precedenti."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Errore nell'apertura dell'URL!\n"
+"Accedere a questa pagina manualmente."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Un altro spazio di archiviazione ш attivo. Vuoi interromperlo?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Aspetta che il Cloud abbia terminato l'operazione e prova di nuovo."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connetti"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Un altro spazio di archiviazione ш attivo. Vuoi interromperlo?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<adesso>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Arresta server"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arresta webserver locale"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Assistente di connessione per %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1575,104 +1621,32 @@ msgstr "Nome: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Assistente di connessione per %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Accedi alla seguente URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Ottieni il codice dallo spazio di archiviazione, immettilo"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "nel campo seguente e premi \"Connetti\":"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Apri URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Incolla il contenuto degli appunti nei campi di testo"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Sarai reindirizzato alla pagina di ScummVM dove"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-"si dovrebbe autorizzarlo ad accedere al vostro spazio di archiviazione."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Un altro spazio di archiviazione ш attivo. Vuoi interromperlo?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Aspetta che il Cloud abbia terminato l'operazione e prova di nuovo."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Errore nel campo %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Errori nel campi %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Tutto OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Codice non valido"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Errore nell'apertura dell'URL!\n"
-"Accedere a questa pagina manualmente."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleziona un tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grafica disattivata"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grafica disattivata"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Renderer standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Normale"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Renderer con antialiasing"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Con antialiasing"
@@ -2193,15 +2167,15 @@ msgstr "Emulatore IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulatore audio C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Sincronizzazione salvataggi completata."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Sincronizzazione salvataggi annullata."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2209,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"La sincronizzazione dei salvataggi non ш riuscita.\n"
"Controllare la propria connessione Internet."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2218,11 +2192,11 @@ msgstr ""
"Download completato.\n"
"Download di %u file non riuscito."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Download completato."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Download non riuscito."
@@ -5369,6 +5343,78 @@ msgstr ""
"versione %d o inferiori. Procurati una motore aggiornato per usare questo "
"salvataggio."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Servizio cloud:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<nessuno>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Aggiorna"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome "
+#~ "utente e spazio utilizzato)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Scarica"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Percorso base:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Percorso base:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Porta utillizzata dal server\n"
+#~ "L'autenticazione non ш disponibile tramite una porta personalizzata"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Accedi alla seguente URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Ottieni il codice dallo spazio di archiviazione, immettilo"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "nel campo seguente e premi \"Connetti\":"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Incolla il contenuto degli appunti nei campi di testo"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Sarai reindirizzato alla pagina di ScummVM dove"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr ""
+#~ "si dovrebbe autorizzarlo ad accedere al vostro spazio di archiviazione."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Errore nel campo %s."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Errori nel campi %s."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Tutto OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Codice non valido"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Salvataggio senza nome"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 854facab46..16f9f05133 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmхl <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -59,13 +59,12 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -86,36 +85,36 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Velg mappe for nedlasting av spilldata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Velg mappe med spilldata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Fra: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Til: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Avbryt nedlasting"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Avbryt nedlasting"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -123,10 +122,10 @@ msgstr ""
"Det ser ut til at tilkoblingen din er begrenset. Vil du virkelig laste ned "
"filer med den?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -136,10 +135,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -149,11 +148,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke хpne den valgte mappa!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -161,9 +160,9 @@ msgstr ""
"Kan ikke opprette mappe for nedlasting - den angitte mappa har ei fil med "
"samme navn."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -191,12 +190,12 @@ msgstr ""
"\"%s finnes allerede i den angitte mappa.\n"
"Vil du virkelig laste ned filer til denne mappa?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Lastet ned %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Nedlastingshastighet: %s %s"
@@ -249,8 +248,8 @@ msgstr ""
"Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk "
"versjon"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -273,11 +272,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -290,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -303,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -347,11 +346,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
@@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spillsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -374,44 +373,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Velg SoundFont"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "Velg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
@@ -511,7 +510,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -797,249 +796,249 @@ msgstr "Bytt til Spill"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rask replay"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "hvert 5. min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "hvert 10. min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "hvert 15. min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "hvert 30. min"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videomodusen kunne ikke endres."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "videomodusen kunne ikke endres."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filterinnstillingen kunne ikke endres"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-modus deaktivert."
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikkmodus:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Tegnemodus:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrer grafikk"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukket enhet:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Musikkenhet:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretrukket enh.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikkenhet:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhet:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Enhet:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1047,17 +1046,17 @@ msgstr ""
"Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og "
"vil bruke dette"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1065,375 +1064,423 @@ msgstr ""
"Aktiver hvis du vil slх pх patch mappinger for х emulere en MT-32 eller "
"Roland GS enhet"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Teksthastighet:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster, og spill av tale"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Underteksthastighet:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Demp alle"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum for spesielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Styr Mus"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-instillinger"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-tegner:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Oppdateringssjekk:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Sjekk nх"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Sky"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Sky"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Lagring:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktiv skylagring"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiv skylagring"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ingen>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Aktiver studiopublikum"
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brukernavn for denne lagringsmхten"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Brukt plass:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill pх denne lagringsmхten"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Forrige synctidspunkt:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Nхr forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmхten skjedde"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Nedlasting feilet."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Хpne nedlastingsbehandlerdialog"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Koble til"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Хpne veiviserdialog for х koble til skylagringen din"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppfrisk"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Хpne URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "Oppfrisk gjeldende skylagringsinformasjon (brukernavn og bruk)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Last ned"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Хpne nedlastingsbehandlerdialog"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Koble til"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Хpne veiviserdialog for х koble til skylagringen din"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Kjјr server"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kjјr lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Kjјrer ikke"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/ Sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/ Sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
-msgstr ""
-"Hvilken port som brukes av serveren\n"
-"Autentisering med server stјttes ikke med ikke-standard port"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Klarte ikke х kontakte skylagring!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Spillmotor-plugin stјtter ikke lagrede spill"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Spillet ble IKKE lastet"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Velg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Velg mappe for ytterligere filer"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Velg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Klarte ikke хpne URL.\n"
+"Vennligst naviger til denne siden manuelt."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "En annen lagringsmхte er aktiv. Vil du avbryte den?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Vent til gjeldende lagringsmхte fullfјrer og prјv igjen."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Koble til"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "En annen lagringsmхte er aktiv. Vil du avbryte den?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<med en gang>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<aldri>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Stopp server"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stopp lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s lagringstilkoblingsveiviser"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Klarte ikke х kontakte skylagring!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Klarte ikke х kontakte skylagring!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1582,105 +1629,34 @@ msgstr "Navn: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Gi en beskrivelse for posisjon %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s lagringstilkoblingsveiviser"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Naviger til fјlgende URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Skaff koden fra lagringsmхten, skriv den inn"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "i fјlgende felt og trykk 'Koble til':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Хpne URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Lim utklippstavleinnhold til disse feltene"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Du vil omdirigeres til ScummVM's side hvor"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "du fхr muligheten til х gi den tilgang til lagringsmхten din."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "En annen lagringsmхte er aktiv. Vil du avbryte den?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Vent til gjeldende lagringsmхte fullfјrer og prјv igjen."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Felt %s har en feil."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Feltene %s har feil i dem."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Ugyldig kode"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Klarte ikke хpne URL.\n"
-"Vennligst naviger til denne siden manuelt."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Velg et tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard tegner"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Kantutjevnet tegner"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Kantutjevnet"
@@ -2201,15 +2177,15 @@ msgstr "IBM PCjr Emulator"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Lydemulator"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Sync av lagrede spill fullfјrt."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Syncing av lagrede spill avbrutt."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2217,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"Sync av lagrede spill feilet.\n"
"Sjekk internettilkoblingen din."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2226,11 +2202,11 @@ msgstr ""
"Nedlasting fullfјrt.\n"
"Klarte ikke laste ned %u filer."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Nedlasting fullfјrt."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Nedlasting feilet."
@@ -5269,6 +5245,72 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Sky"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Sky"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Lagring:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ingen>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Oppfrisk"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr "Oppfrisk gjeldende skylagringsinformasjon (brukernavn og bruk)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Last ned"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/ Sti:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/ Sti:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilken port som brukes av serveren\n"
+#~ "Autentisering med server stјttes ikke med ikke-standard port"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Naviger til fјlgende URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Skaff koden fra lagringsmхten, skriv den inn"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "i fјlgende felt og trykk 'Koble til':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Lim utklippstavleinnhold til disse feltene"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Du vil omdirigeres til ScummVM's side hvor"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "du fхr muligheten til х gi den tilgang til lagringsmхten din."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Felt %s har en feil."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Feltene %s har feil i dem."
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Ugyldig kode"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Ikke navngitt spilltilstand"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index f1000f3afd..52136793fc 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,13 +59,12 @@ msgstr "Ga omhoog"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -86,45 +85,45 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "Choose"
msgstr "Selecteer"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecteer map voor de te downloaden speldata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecteer map met speldata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Van: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Naar: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Download annuleren"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Download annuleren"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr "Uw verbinding lijkt beperkt. Wilt u echt bestanden ermee downloaden?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -134,10 +133,10 @@ msgstr "Uw verbinding lijkt beperkt. Wilt u echt bestanden ermee downloaden?"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -147,11 +146,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kon de opgegeven map niet openen!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -159,9 +158,9 @@ msgstr ""
"Kan geen download folder creыren - de gespecificeerde folder bevat een file "
"met dezelfde naam."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -189,12 +188,12 @@ msgstr ""
"De \"%s\" bestaat al in de gespecificeerde map.\n"
"Wilt u echt bestanden in die map downloaden?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "%s %s / %s %s gedownload"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Download snelheid: %s %s"
@@ -246,8 +245,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standaard>"
@@ -270,11 +269,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Beeld"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Negeer algemene grafische instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
@@ -300,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -318,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Negeer algemene volume instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -331,7 +330,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -344,11 +343,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
@@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spel Pad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
@@ -371,44 +370,44 @@ msgstr "Extra Pad:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecteer SoundFont"
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecteer additionele speldatamap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen"
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
@@ -799,238 +798,238 @@ msgstr "Schakel naar Spel"
msgid "Fast replay"
msgstr "Snelle herhaling"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Elke 5 minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Elke 10 minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Elke 15 minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Elke 30 minuten"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "de uitrekmodus kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Toon scherm-besturing"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpadmodus"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Knoppen Menu en Terug omwisselen"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Aanwijzer Snelheid:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Snelheid voor toetsenbord/joystick muis aanwijzer besturing"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Aanwijzer Snelheid:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy Deadzone:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analoge Joystick Deadzone"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy Deadzone:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Verschillende hardware shaders geven verschillende visuele effecten"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschillende shaders geven verschillende visuele effecten"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafische modus:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Render modus:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "uitrekmodus:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Volledig-scherm modus"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filter afbeeldingen"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "GM apparaat:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth, Timidity en sommige "
"geluidskaarten"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI versterking:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Apparaat:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1038,16 +1037,16 @@ msgstr ""
"Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan "
"uw computer wilt gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS apparaat (met MT-32 mappings)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1055,322 +1054,334 @@ msgstr ""
"Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS "
"apparaat te emuleren"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst en spraak:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Spraak"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid tekst:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst en spraak:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Sprk"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Toon tekst en speel spraak af"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid text:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Alles dempen"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX volume:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX volume:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Spraak volume:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Spraak volume:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Besturing"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Instellingen"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thema Pad:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thema Pad:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins Pad:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins Pad:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto opslaan:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto opslaan:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Toetsen"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI taal:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Taal van de ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Update controle:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Controleer nu"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Opslag:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Actieve cloud opslag"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Actieve cloud opslag"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<geen>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Publiek inschakelen"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Gebruikte ruimte:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ruimte in gebruik door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Laatste synchronisatie:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Download mislukt."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Open downloads manager dialoogvenster"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-"Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ververs"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Open URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Kopiыer naar clipboard"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Open downloads manager dialoogvenster"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Start server"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Draai lokale webserver"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Draait niet"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/ Pad:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/ Pad:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Welke port is gebruikt voor de server\n"
-"Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port"
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
-
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Thema biedt geen ondersteuning voor geselecteerde taal!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Thema kan niet worden geladen!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1378,49 +1389,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Misc instellingen worden teruggezet."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecteer map voor GUI themas"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecteer map voor extra bestanden"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecteer map voor plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr "URL openen mislukt! Navigeer a.u.b. handmatig naar deze pagina."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Wacht totdat de huidige opslag klaar is en probeer het opnieuw."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<nu>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nooit>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokale webserver"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s Opslag Verbindings Wizard"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1566,101 +1612,32 @@ msgstr "Naam: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Geef een omschrijving voor slot %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s Opslag Verbindings Wizard"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Navigeer naar de volgende URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Verkrijg de code van de opslag, voer het in"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "in het volgende veld, en druk op 'Verbind':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Open URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Pakt de inhoud van het clipboard in the velden"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "U wordt doorgestuurd naar ScummVM's pagina waar"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "u zou het toegang moeten geven tot uw opslag."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Wacht totdat de huidige opslag klaar is en probeer het opnieuw."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Er zit een fout in veld %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Er zitten fouten in de velden %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Alles OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Ongeldige code"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr "URL openen mislukt! Navigeer a.u.b. handmatig naar deze pagina."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecteer een thema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX uitgeschakeld"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX uitgeschakeld"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standaard renderer"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiased renderer"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiased"
@@ -2184,15 +2161,15 @@ msgstr "IBM PCjr emulator"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Geluid emulator"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Klaar met synchronisatie van opgeslagen spellen."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synchronisatie van opgeslagen spellen was geannuleerd."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2200,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Synchronisatie van opgeslagen spellen is mislukt.\n"
"Controleer a.u.b. uw Internet verbinding."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2209,11 +2186,11 @@ msgstr ""
"Download klaar.\n"
"%u bestanden konden niet gedownload worden."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Download klaar."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislukt."
@@ -5312,6 +5289,75 @@ msgstr ""
"tot versie %d. U heeft een nieuwere versie van deze engine nodig om dit "
"opgeslagen te gebruiken."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Opslag:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<geen>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Ververs"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Download"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/ Pad:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/ Pad:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Welke port is gebruikt voor de server\n"
+#~ "Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Navigeer naar de volgende URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Verkrijg de code van de opslag, voer het in"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "in het volgende veld, en druk op 'Verbind':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Pakt de inhoud van het clipboard in the velden"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "U wordt doorgestuurd naar ScummVM's pagina waar"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "u zou het toegang moeten geven tot uw opslag."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Er zit een fout in veld %s."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Er zitten fouten in de velden %s."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Alles OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Ongeldige code"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Naamloos opgeslagen spel"
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index bd3d86ff0f..a44da9ba57 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -59,13 +59,12 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -86,46 +85,46 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Choose"
msgstr "Vel"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vel mappe med speldata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vel mappe med speldata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Frх: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,19 +147,19 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikkje хpne den velde mappa!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -179,19 +178,19 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Sјk fullfјrt!"
@@ -244,8 +243,8 @@ msgstr ""
"Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein "
"engelsk versjon"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -268,11 +267,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -298,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -342,11 +341,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
@@ -360,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -369,44 +368,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Veljer sti til tilleggsdata nytta av spelet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vel SoundFont"
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Vel SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vel mappe for lagra spel"
@@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -788,251 +787,251 @@ msgstr "Bytt til spel"
msgid "Fast replay"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "kvart 5. min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "kvart 10. min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "kvart 15. min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "kvart 30. min"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Klarte ikkje х aktivere nokre av grafikkvalendringane:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "Kunne ikkje endre videomodus."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "Kunne ikkje endre videomodus."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "aspektrate-innstillinga kunne ikkje endrast"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpadmodus avslхtt."
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikkmodus:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Teiknemodus:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-korrigering"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Fјretrukken eining:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Musikkeining:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Fјretrukken eining:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikkeining:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM Eining:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Veljer standard lydeining for General MIDI avspeling"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Nytt fјrste tilgjengelege eining"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Eining:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Veljer standard lydeining for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 avspeling"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1040,397 +1039,432 @@ msgstr ""
"Vel om du vil nytte din Roland-kompatible lydeining som du har tilkopla "
"datamaskina di"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Teksting"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Undertekstfart:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Bхe"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis teksting og spel av tale"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Undertekstfart:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Demp alle"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Spesiallydeffekt volum"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth instillingar"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-teiknar:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Tastar"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
+#: gui/options.cpp:1871
+msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Aktiver studiopublikum"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Last fil:"
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "Ned"
+msgid "Open URL"
+msgstr "OpenGL"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "3. Connect"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Feil under kјyring av spel:"
-#: gui/options.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Ekstrasti:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
#, fuzzy
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra"
-#: gui/options.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Ekstrasti:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Teinar:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Klarte ikkje lagre spel"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Spelmotor-plugin stјttar ikkje lagra tilstandar."
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Spelet vart IKKJE lasta"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vel ei mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2290
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2312
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2328
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Aldri"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Teinar:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+msgid "Storage connected."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Klarte ikkje lagre spel"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Klarte ikkje lagre spel"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1578,105 +1612,34 @@ msgstr "Namn: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Open URL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Ugyldig sti"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vel eit tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardteiknar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Kantutjevna teiknar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Kantutjevna"
@@ -2192,34 +2155,34 @@ msgstr "IBM PCjr Emulator"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Lydemulator"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Sјk fullfјrt!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Sјk fullfјrt!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Last fil:"
@@ -5229,6 +5192,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Ned"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Ekstrasti:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Ekstrasti:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Ugyldig sti"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index d50bbd0f19..436f0377a3 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,13 +63,12 @@ msgstr "W gѓrъ"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -90,36 +89,36 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Wybierz katalog, do ktѓrego pobrane zostanБ pliki gry"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "ЌrѓdГo: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Cel: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Przerwij pobieranie"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Anuluj pobieranie"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -127,10 +126,10 @@ msgstr ""
"WyglБda na to, Пe Twoje poГБczenie ma ograniczonБ ГБcznoЖц. Czy chcesz "
"pobraц pliki za jego pomocБ mimo to?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -140,10 +139,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -153,11 +152,11 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nie moПe otworzyц katalogu!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -165,9 +164,9 @@ msgstr ""
"Nie moПna utworzyц katalogu pobierania - podany katalog zawiera plik o "
"jednakowej nazwie."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -186,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -195,12 +194,12 @@ msgstr ""
"Katalog \"%s\" juП istnieje w wybranej ЖcieПce.\n"
"Czy na pewno pobraц pliki do tego katalogu?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Pobrano %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "PrъdkoЖц pobierania: %s %s"
@@ -251,8 +250,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<domyЖlne>"
@@ -275,11 +274,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Grafika"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "DМwiъk"
@@ -305,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "GГoЖnoЖц"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "GГoЖnoЖц"
@@ -323,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -349,11 +348,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "ІcieПki"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ІcieПki"
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ІcieПka gry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
@@ -376,44 +375,44 @@ msgstr "Іc. dodatkѓw:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "ІcieПka zapisѓw:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ІcieПka zapisѓw:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "DomyЖlnie"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Wybierz SoundFont"
@@ -421,7 +420,7 @@ msgstr "Wybierz SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw"
@@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrѓjkБt"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "RѓПne"
@@ -795,252 +794,252 @@ msgstr "PrzeГБcz do gry"
msgid "Fast replay"
msgstr "Szybka powtѓrka"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "co 5 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "co 10 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "co 15 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "co 30 min"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu filtrowania"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Tryb touchpada wyГБczony."
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "SzybkoЖц:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "SzybkoЖц:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Tryb grafiki:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "PeГny ekran"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrowanie obrazu"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "UПywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekcja formatu obrazu"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Pref. urzБdzenie:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Urz. muzyczne:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Pref. urzБdzenie:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Urz. muzyczne:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulator AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "UrzБdzenie GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, FluidSynth i "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Wzm. MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "UrzБdzenie MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1048,17 +1047,17 @@ msgstr ""
"Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland "
"podГБczonej do twojego komputera"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland w trybie GS (wГБcz mapowanie MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1066,377 +1065,423 @@ msgstr ""
"Zaznacz, jeЖli chcesz wГБczyц Гatki mapowania pozwalajБce na emulacjъ MT-32 "
"na urzБdzeniu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst i mowa:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Mowa"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Prъd. napisѓw:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst i mowa:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Mowa"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Napisy"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Prъd. napisѓw:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Wycisz"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "GГ. efekt. dМw.:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw."
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "GГ. efekt. dМw.:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц mowy:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц mowy:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Steruj myszkБ"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Ustawienia FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "ІcieПka stylu:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ІcieПka stylu:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ІcieПka wtyczek:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ІcieПka wtyczek:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "RѓПne"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Styl:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Renderer interf.:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autozapis:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autozapis:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Klawisze"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Jъzyk interfejsu:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "SprawdМ aktualizacje:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "CzъstotliwoЖц automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "SprawdМ teraz"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Chmura"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Chmura"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Dostawca:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<brak>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "WГБcz publicznoЖц studyjnБ"
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa uПytkownika:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nazwa uПytkownika w tej usГudze"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "UПywane miejsce:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "IloЖц miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usГudze"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Ostatnia synchronizacja:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanѓw gry z tБ usГugБ"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Wczytaj plik"
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Otwiera okno dialogowe zarzБdzania pobieraniem"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "PoГБcz"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Otwѓrz asystenta poГБczenia z usГugБ przechowywania danych w chmurze"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "OdЖwieП"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Otwѓrz URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-"OdЖwieП informacje o usГudze przechowywania (nazwъ uПytkownika i zajmowane "
-"miejsce)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Pobierz"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "PoГБcz"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Otwiera okno dialogowe zarzБdzania pobieraniem"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Otwѓrz asystenta poГБczenia z usГugБ przechowywania danych w chmurze"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Uruchom serwer"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Uruchamia lokalny serwer WWW"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Nie uruchomiono"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "ІcieПka bazowa:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ gГѓwnБ dla menedПera plikѓw"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "GГѓwna /:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Port:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"OkreЖla port uПywany do komunikacji z serwerem.\n"
-"(Uwierzytelnianie jest dostъpne jedynie na domyЖlnym porcie.)"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nie udaГo siъ zmieniц dostawcy przechowywania!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Inna usГuga przechowywania jest juП aktywna."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Silnik nie wspiera zapisu stanu gry"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "NIE wczytano gry"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Wybierz gГѓwny katalog dla menedПera plikѓw"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu B"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Nie udaГo siъ otworzyц adresu!\n"
+"Proszъ otworzyц stronъ rъcznie."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Inna usГuga jest aktywna. Czy chcesz jБ przerwaц?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Proszъ czekaц, aП aktywna usГuga zakoёczy pracъ i sprѓbowaц ponownie."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "PoГБcz"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Inna usГuga jest aktywna. Czy chcesz jБ przerwaц?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<teraz>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nigdy>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Zatrzymaj serwer"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s - asystent poГБczenia"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Nie udaГo siъ zmieniц dostawcy przechowywania!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Nie udaГo siъ zmieniц dostawcy przechowywania!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1584,105 +1629,34 @@ msgstr "Nazwa: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Podaj opis dla slotu %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s - asystent poГБczenia"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Proszъ otworzyц nastъpujБcy adres:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Proszъ wpisaц kod uzyskany w usГudze"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "w tym polu i nacisnБц 'PoГБcz':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Otwѓrz URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Wkleja zawartoЖц schowka w pola tekstowe"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Zostaniesz skierowany na stronъ ScummVM, na ktѓrej"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "naleПy wyraziц zgodъ na dostъp do przechowywania danych."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Inna usГuga jest aktywna. Czy chcesz jБ przerwaц?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Proszъ czekaц, aП aktywna usГuga zakoёczy pracъ i sprѓbowaц ponownie."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "BГБd w polu %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "BГъdy w polach: %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Wszystko w porzБdku!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "NieprawidГowy kod"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Nie udaГo siъ otworzyц adresu!\n"
-"Proszъ otworzyц stronъ rъcznie."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Wybierz styl"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "WyГБczona grafika"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "WyГБczona grafika"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardowy renderer"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "WygГadzany renderer"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "WygГadzany"
@@ -2203,15 +2177,15 @@ msgstr "Emulator IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulator dМwiъku C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Synchronizacja zapisanych stanѓw gry zostaГa zakoёczona."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synchronizacja zapisanych stanѓw gry zostaГa anulowana."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2219,19 +2193,19 @@ msgstr ""
"Synchronizacja zapisanych stanѓw gry nie udaГa siъ.\n"
"Proszъ sprawdziц poГБczenie z Internetem."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Skanowanie zakoёczone!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Wczytaj plik"
@@ -5283,6 +5257,77 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Chmura"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Chmura"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Dostawca:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<brak>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "OdЖwieП"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "OdЖwieП informacje o usГudze przechowywania (nazwъ uПytkownika i "
+#~ "zajmowane miejsce)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Pobierz"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "ІcieПka bazowa:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "GГѓwna /:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "OkreЖla port uПywany do komunikacji z serwerem.\n"
+#~ "(Uwierzytelnianie jest dostъpne jedynie na domyЖlnym porcie.)"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu B"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Proszъ otworzyц nastъpujБcy adres:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Proszъ wpisaц kod uzyskany w usГudze"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "w tym polu i nacisnБц 'PoГБcz':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Wkleja zawartoЖц schowka w pola tekstowe"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Zostaniesz skierowany na stronъ ScummVM, na ktѓrej"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "naleПy wyraziц zgodъ na dostъp do przechowywania danych."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "BГБd w polu %s."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "BГъdy w polach: %s."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Wszystko w porzБdku!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "NieprawidГowy kod"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Nienazwany stan gry"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4e9fdc1bf4..f13e5e8f09 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -61,13 +61,12 @@ msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -88,46 +87,46 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecione a pasta para baixar os arquivos do jogo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "De: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Para: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar download"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar download"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"Parece que a sua conexуo щ limitada. Deseja baixar os arquivos mesmo assim?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,10 +136,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -150,11 +149,11 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Nуo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nуo conseguiu abrir a pasta especificada!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -162,9 +161,9 @@ msgstr ""
"Nуo щ possэvel criar uma pasta para baixar - a pasta especificada possui um "
"arquivo com o mesmo nome."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -192,12 +191,12 @@ msgstr ""
"O \"%s\" jс existe na pasta especificada.\n"
"Deseja mesmo baixar arquivos nessa pasta?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Baixado %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidade de download: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<padrуo>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Sistema:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Сudio"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras:"
@@ -373,44 +372,44 @@ msgstr "Pasta de Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrуo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Selecione o SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
@@ -512,7 +511,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
@@ -806,252 +805,252 @@ msgstr "Trocar"
msgid "Fast replay"
msgstr "Modo rсpido"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "a cada 5 mins"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "a cada 10 mins"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "a cada 15 mins"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "a cada 30 mins"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "a configuraчуo de filtragem nуo pєde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Touchpad desligado."
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo grсfico:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizaчуo:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtragem linear quando redimensionar grсficos"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correчуo de proporчуo"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1059,401 +1058,436 @@ msgstr ""
"Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel "
"com Roland"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rapidez legendas:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Legs"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Mudo"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Controle do Mouse"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
"ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma do GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
+#: gui/options.cpp:1871
+msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Ligar modo Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuсrio:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Carregar jogo:"
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "Baixo"
+msgid "Open URL"
+msgstr "Abrir"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "3. Connect"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: gui/options.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Pasta de Extras"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
#, fuzzy
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/options.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Pasta de Extras"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Falha ao salvar o jogo"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "O programa atual nуo suporta salvar o progresso do jogo"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "O jogo NУO foi carregado"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2290
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2312
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2328
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+msgid "Storage connected."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Falha ao salvar o jogo"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Falha ao salvar o jogo"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1608,106 +1642,35 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Open URL"
-msgstr "Abrir"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Pasta invсlida"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecione um Tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desabilitado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Renderizador padrуo (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Padrуo (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased"
msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)"
@@ -2232,34 +2195,34 @@ msgstr "Emulador IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador Som C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Busca completa!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Busca completa!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Carregar jogo:"
@@ -5317,6 +5280,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Baixo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Pasta de Extras"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Pasta de Extras"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Pasta invсlida"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Nуo-titulado arquivo de save"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index acd5bd2580..4878806a4f 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n"
"Last-Translator: DreadnoughtPT <Dreadnoughtpt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Subir"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecione a pasta de transferъncias de ficheiros do jogo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione a pasta com os ficheiros do jogo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "De: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Para: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar transferъncia"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Parece que a sua ligaчуo щ limitada. Deseja mesmo assim transferir os "
"ficheiros?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Nуo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "O ScummVM nуo conseguiu abrir a pasta especificada!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"Nуo щ possэvel criar a pasta de transferъncias - jс existe um ficheiro com o "
"mesmo nome."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"O \"%s\" jс existe na pasta especificada.\n"
"Deseja mesmo transferir ficheiros para esta pasta?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Descarregado %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidade da transferъncia: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Idioma do jogo. Esta opчуo nуo muda a sua versуo do jogo de Portuguъs para "
"Inglъs"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<padrуo>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Recursos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Grсf."
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Сudio"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de сudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -373,44 +372,44 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica o caminho para dados adicionais usados pelo jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Jogos Guardados:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica onde os jogos guardados sуo colocados"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "J. Guardados:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrуo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Selecione o SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional para o jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para jogos guardados"
@@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triтngulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Vсrios"
@@ -800,237 +799,237 @@ msgstr "Mudar para o Jogo"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetiчуo rсpida"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nуo foi possэvel aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсficos:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "o modo de redimensionamento nуo pєde ser alterado"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a taxa de proporчуo nуo pєde ser alterada"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configuraчуo de ecrу completo nуo pєde ser alterada"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "a configuraчуo de filtragem nуo pєde ser alterada"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controlo no ecrу"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Painel Tсctil"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Trocar botѕes Menu e Retroceder"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. do ponteiro:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidade do ponteiro controlado por teclado/joystick"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. do ponteiro:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ponto morto do joystick:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Ponto morto do joystick analѓgico"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ponto morto:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader HW:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Shaders de hardware diferentes produzem efeitos visuais distintos"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader HW:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Shaders diferentes produzem efeitos visuais distintos"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modelo grсfico:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizaчуo:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de pontilhado suportados por alguns jogos"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Redimensionar:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo de ecrу inteiro"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtros grсficos"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtragem linear ao redimensionar grсficos"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correчуo da taxa de proporчуo"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrigir taxa de proporчуo em jogos de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de placa de som preferido"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de сudio ou emulador da placa de som"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib щ usado para mњsica em vсrios jogos"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica o dispositivo audio padrуo para saэda General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo misturado AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica o dispositivo de сudio padrуo para saэda Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desativar emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1038,16 +1037,16 @@ msgstr ""
"Marque se quiser usar um dispositivo de сudio compatэvel com Roland ligado "
"ao seu computador"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (usar conversуo MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1055,166 +1054,166 @@ msgstr ""
"Marque se pretende ativar a conversуo para emular MT-32 num dispositivo "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Diсlogo"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. das legendas:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Leg."
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Tudo"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legendas e reproduzir diсlogo"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. das legendas:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Sem som"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efeitos sonoros:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efeitos sonoros:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Diсlogo:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Diсlogo:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Controlo"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Definiчѕes FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica o caminho para dados adicionais usados pelos jogos e pelo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Vсrios"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interface grсfica:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Guardar automсtico:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Guardar auto.:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma da interface:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma da interface ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Usar o idioma do jogo para a interface"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1224,11 +1223,11 @@ msgstr ""
"Desta forma, se um jogo utilizar a interface do ScummVM, serс consistente "
"com o jogo."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Usar o navegador de ficheiros do sistema"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1236,148 +1235,159 @@ msgstr ""
"Usa o navegador de ficheiros do sistema em vez da interface ScummVM para "
"escolher um ficheiro ou pasta."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Verificaчуo de atualizaчѕes:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frequъncia de verificaчуo de atualizaчѕes do ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Verificar agora"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nuvem"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nuvem"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Armazenamento:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Armazenamento em nuvem ativo"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Armazenamento em nuvem ativo"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<nenhum>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Ativa risos como se houvesse um pњblico"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de utilizador:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nome de utilizador usado por este armazenamento"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Espaчo usado:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espaчo consumido por jogos guardados do ScummVM neste armazenamento"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "кltima sincronizaчуo:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quando foram sincronizados os jogos guardados neste armazenamento pela "
"њltima vez"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Abrir o assistente para ligar-se р sua conta de armazenamento"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Atualiza a informaчуo da conta de armazenamento atual (utilizador e consumo)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Transferir"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Transferъncia falhou."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abrir o gestor de transferъncias"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Abrir endereчo"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Copiar para a сrea de transferъncia"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Abrir o assistente para ligar-se р sua conta de armazenamento"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Correr servidor"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executar o servidor local"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Parado"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Caminho /raiz/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica a pasta que o gestor de ficheiros pode aceder"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/raiz/:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Porta do servidor:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Porta usada pelo servidor\n"
-"Sѓ щ possэvel usar autenticaчуo com a porta padrуo"
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nуo foi possэvel alterar o armazenamento!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jс existe uma conta de armazenamento ativa."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Este tema nуo suporta o idioma selecionado!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Nуo foi possэvel carregar o tema!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1385,48 +1395,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Opчѕes vсrias vуo ser restauradas."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Nуo щ possэvel escrever na pasta selecionada. Por favor escolha outra."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta de temas da interface"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta de ficheiros extra"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta de plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecione a pasta /raiz/ para o gestor de ficheiros"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Nуo foi possэvel abrir o endereчo!\n"
+"Por favor aceda a esta pсgina manualmente."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Jс existe um armazenamento ativo. Deseja parс-lo?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Aguarde atщ o armazenamento atual acabar e tente de novo."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ligar"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Jс existe um armazenamento ativo. Deseja parс-lo?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<agora>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Parar servidor"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Pсra o servidor local"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Assistente de ligaчуo ao armazenamento %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Nуo foi possэvel alterar o armazenamento!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Nуo foi possэvel alterar o armazenamento!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1574,103 +1621,32 @@ msgstr "Nome: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Introduza uma descriчуo para a posiчуo %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Assistente de ligaчуo ao armazenamento %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Aceda ao seguinte endereчo:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Obtenha o cѓdigo do armazenamento, introduza-lo"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "no campo seguinte e clique em 'Ligar':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Abrir endereчo"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Cola a сrea de transferъncia nos campos"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Vai ser redirecionado para a pсgina do ScummVM onde"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "deve permitir acesso ao seu armazenamento."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Jс existe um armazenamento ativo. Deseja parс-lo?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Aguarde atщ o armazenamento atual acabar e tente de novo."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "O campo %s tem um erro."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Os campos %s contъm erros."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Tudo correto!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Cѓdigo invсlido"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Nуo foi possэvel abrir o endereчo!\n"
-"Por favor aceda a esta pсgina manualmente."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecione um tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grсficos desativados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grсf. desativos"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Renderizaчуo normal"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Renderizaчуo suavizada"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Suavizada"
@@ -2186,15 +2162,15 @@ msgstr "Emulador IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador C64 Audio"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Sincronizaчуo de jogos guardados completa."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Sincronizaчуo de jogos guardados cancelada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2202,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"Falha na sincronizaчуo.\n"
"Verifique a sua ligaчуo р Internet."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2211,11 +2187,11 @@ msgstr ""
"Transferъncia completa.\n"
"%u ficheiros nуo puderam ser transferidos."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Transferъncia completa."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Transferъncia falhou."
@@ -5204,6 +5180,77 @@ msgstr ""
"Este jogo guardado usa a versуo %u, mas este motor sѓ suporta versѕes atщ "
"%d. Tem de atualizar o ScummVM para carregar este jogo guardado."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nuvem"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nuvem"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Armazenamento:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<nenhum>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Atualizar"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atualiza a informaчуo da conta de armazenamento atual (utilizador e "
+#~ "consumo)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Transferir"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Caminho /raiz/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/raiz/:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Porta usada pelo servidor\n"
+#~ "Sѓ щ possэvel usar autenticaчуo com a porta padrуo"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Aceda ao seguinte endereчo:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Obtenha o cѓdigo do armazenamento, introduza-lo"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "no campo seguinte e clique em 'Ligar':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Cola a сrea de transferъncia nos campos"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Vai ser redirecionado para a pсgina do ScummVM onde"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "deve permitir acesso ao seu armazenamento."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "O campo %s tem um erro."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Os campos %s contъm erros."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Tudo correto!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Cѓdigo invсlido"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Jogo guardado sem nome"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 9ebafd428e..cfe4f3f2fb 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Alex ASP <hshunt@questzone.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Вверх"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Выберите директорию для скачивания данных игры"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Выберите директорию с файлами игры"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "От: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "К: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Прервать загрузку"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Прервать"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Похоже, что ваше соединение ограничено. Вы действительно хотите загрузить "
"файлы?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM не смог открыть указанную директорию!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"Не удалось создать директорию для загрузки: указанная директория уже "
"содержит файл с таким же именем."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" уже существует в указанной директории.\n"
"Вы действительно хотите загрузить файлы в эту директорию?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Загружено %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Скорость загрузки: %s %s"
@@ -247,8 +246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<по умолчанию>"
@@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки графики"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -301,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Громк"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Где игра:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
@@ -372,44 +371,44 @@ msgstr "Доп. путь:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Сохранения игр:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Указывает путь к сохранениям игры"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Путь сохр:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Выберите SoundFont"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "Выберите SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Выберите дополнительную директорию игры"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Выберите директорию для сохранений"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Синусоида"
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольная"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
@@ -796,239 +795,239 @@ msgstr "Переключиться в игру"
msgid "Fast replay"
msgstr "Быстрое воспроизведение"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Каждые 5 минут"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Каждые 10 минут"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не удалось применить изменения некоторых графических настроек:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "видеорежим не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "режим растягивания не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "режим фильтрации не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Показать управление экраном"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Режим тачпада"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Поменять местами кнопки Меню и Назад"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Скорость указателя:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Скорость для клавиш эмуляции мыши на клавиатуре/джойстике"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Скорость указателя:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Мёртвая зона джойстика:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Мёртвая зона аналогового джойстика"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Мёртвая зона джойстика:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Аппаратный шейдер:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Различные аппаратные шейдеры дают различные зрительные эффекты"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Аппаратный шейдер:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Различные шейдеры дают различные эффекты"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Граф. режим:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Режим растра:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Режим растягивания:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Фильтрование графики"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Использовать линейную фильтрацию для увеличения разрешения"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Предпочитаемое устройство:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Звуковое уст-во:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Предпочитаемое устройство:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Звуковое уст-во:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Эмулятор AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "Устройство GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не использовать музыку для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Использовать первое доступное устройство"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont поддерживается некоторыми звуковыми картами, FluidSynth и Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Использовать и MIDI, и AdLib для генерации звука"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Усиление MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Устр. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1036,16 +1035,16 @@ msgstr ""
"Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы "
"хотите его использовать"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Устройство Roland GS (разрешить маппинг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1053,167 +1052,167 @@ msgstr ""
"Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляции MT-32 на устройстве "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не использовать музыку для MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Текст и озвучка:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Озвучка"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Скорость титров:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Текст и озвучка:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Озв"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Скорость титров:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Громк. музыки:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Громк. музыки:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Выкл. всё"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Громкость SFX:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Громк. SFX:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Громк. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Громк. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Шейдер"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Управление"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Настройки FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Путь к темам:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Где темы:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми "
"либо ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Путь к плагинам:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Путь к плагинам:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Отрисовщик интерфейса:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Автосохранение:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Автосохр.:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Клавиши"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "Язык интерфейса:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Переключить язык интерфейса на язык игры"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1223,11 +1222,11 @@ msgstr ""
"если игра использует диалоговые окна ScummVM для загрузки и сохранения, "
"текст в них будет выводиться на том же языке, который используется в игре."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Использовать системный браузер файлов"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1235,145 +1234,157 @@ msgstr ""
"Использовать системный браузер файлов для выбора файлов или папок вместо "
"браузера файлов ScummVM."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Проверять обновления:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Как часто проверять обновления ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Проверить сейчас"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Облако"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Облако"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Облако:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Активное облачное хранилище"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Активное облачное хранилище"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<нет>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Включить звуки аудитории в студии"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Пользователь:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Имя пользователя в этом облаке"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Используемый объём:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Объём, занимаемый сохранениями игр ScummVM на этом облаке"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Последняя синхронизация:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Когда производилась последняя синхронизация с этим облаком"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Ошибка загрузки."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Открывает менеджер загрузок"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Подключить"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Открывает диалог для установки подключения к облаку"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Открыть URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "Обновляет текущую информацию об облаке (имя пользователя и объём)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Загрузить"
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Cкопировать в буфер обмена"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Открывает менеджер загрузок"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Подключить"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Открывает диалог для установки подключения к облаку"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Запустить сервер"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускает локальный веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Не запущен"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Корневая директория:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Указывает путь к директории, куда будет иметь доступ менеджер файлов"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Корень:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Порт сервера:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Номер порта, используемый сервером\n"
-"Установление доступа работает только с портом по умолчанию"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Не удалось сменить облако!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Уже активно другое облачное хранилище."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Тема не поддерживает выбранный язык!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Невозможно загрузить тему!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1381,48 +1392,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Настройки на закладке Разное будут восстановлены."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Выберите директорию для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Выберите директорию с плагинами"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Выберите директорию для корня в менеджере файлов"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu байт"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Не удалось открыть URL!\n"
+"Пожалуйста, перейдите вручную по указанному URL."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Другое облако уже активно. Вы хотите прервать процесс?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Подождите, пока текущее облако завершит работу, и попробуйте снова."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Подключить"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Другое облако уже активно. Вы хотите прервать процесс?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<сейчас>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<никогда>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Остановить сервер"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Останавливает локальный веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Диалог подключения к облаку %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Не удалось сменить облако!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Не удалось сменить облако!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1570,103 +1618,32 @@ msgstr "Название: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Введите описание слота %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Диалог подключения к облаку %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Перейдите по следующему URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Получите код от облака, а затем введите его"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "в поля, расположенные ниже, и нажмите \"Подключить\":"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Открыть URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Вставляет содержимое буфера обмена в поля"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Сейчас вы будете перенаправлены на страницу ScummVM,"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "где вам нужно будет разрешить доступ к вашему облаку."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Другое облако уже активно. Вы хотите прервать процесс?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Подождите, пока текущее облако завершит работу, и попробуйте снова."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Поле %s содержит ошибку."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Поля %s содержат ошибки."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Всё OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Код неверен"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть URL!\n"
-"Пожалуйста, перейдите вручную по указанному URL."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Выберите тему"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графики"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графики"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Стандартный растеризатор"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Растеризатор со сглаживанием"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Со сглаживанием"
@@ -2184,15 +2161,15 @@ msgstr "Эмулятор IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Эмулятор звука C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Синхронизация сохранений игр завершена."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Синхронизация сохранений игр была прервана."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2200,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Ошибка синхронизации сохранений игр.\n"
"Проверьте ваше соединение с Интернетом."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2209,11 +2186,11 @@ msgstr ""
"Загрузка завершена.\n"
"Не удалось загрузить %u файлов."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Загрузка завершена."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Ошибка загрузки."
@@ -5304,6 +5281,75 @@ msgstr ""
"версии не выше %d. Для использования этого файла необходима свежая версия "
"движка."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Облако"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Облако"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Облако:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<нет>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Обновить"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr "Обновляет текущую информацию об облаке (имя пользователя и объём)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Загрузить"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Корневая директория:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Корень:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Номер порта, используемый сервером\n"
+#~ "Установление доступа работает только с портом по умолчанию"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu байт"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Перейдите по следующему URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Получите код от облака, а затем введите его"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "в поля, расположенные ниже, и нажмите \"Подключить\":"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Вставляет содержимое буфера обмена в поля"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Сейчас вы будете перенаправлены на страницу ScummVM,"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "где вам нужно будет разрешить доступ к вашему облаку."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Поле %s содержит ошибку."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Поля %s содержат ошибки."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Всё OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Код неверен"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Сохранённая игра без имени"
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 54f4fe8ac9..5c34bc1fe2 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,13 +55,12 @@ msgstr ""
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -82,45 +81,45 @@ msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -130,10 +129,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -143,19 +142,19 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -174,19 +173,19 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr ""
@@ -235,8 +234,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr ""
@@ -259,11 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -289,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -307,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr ""
@@ -333,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
@@ -360,44 +359,44 @@ msgstr ""
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -405,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
@@ -495,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -774,614 +773,647 @@ msgstr ""
msgid "Fast replay"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1871
+msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
+#: gui/options.cpp:1871
+msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Active cloud storage"
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Enable storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Download game files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
-msgid "Run server"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
-msgid "Run local webserver"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
-msgid "Not running"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
+#: gui/options.cpp:1913
+msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid "Server's port:"
+#: gui/options.cpp:1913
+msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
+msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Server's port:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2290
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2312
+msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2328
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+msgid "Storage connected."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2691
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2693
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1527,101 +1559,32 @@ msgstr ""
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr ""
@@ -2098,32 +2061,32 @@ msgstr ""
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr ""
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index cccdbc33f4..79d23be9f2 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frќhwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,13 +59,12 @@ msgstr "Uppхt"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -86,36 +85,36 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Choose"
msgstr "Vфlj"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vфlj katalogen dфr du vill ladda ner speldata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vфlj katalog med speldata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Frхn: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Till: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Avbryt nedladdning"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Avbryt nedladdning"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Gіm"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -123,10 +122,10 @@ msgstr ""
"Det verkar som att din anslutning фr begrфnsad. Vill du verkligen anvфnda "
"den fіr att ladda ner filer?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -136,10 +135,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -149,11 +148,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunde inte іppna den valda katalogen!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -161,9 +160,9 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa katalog fіr nedladdning - den angivna katalogen innehхller en "
"fil med samma namn."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -191,12 +190,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" existerar redan i den angivna katalogen. Vill du verkligen ladda ner "
"filer i den katalogen?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Laddade ner %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Nedladdningshastighet: %s %s"
@@ -249,8 +248,8 @@ msgstr ""
"Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion "
"till en svensk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -273,11 +272,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -290,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
@@ -303,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -347,11 +346,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Sіkvфgar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sіkvфgar"
@@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Sіkv. spel:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Sіkv. extra:"
@@ -374,44 +373,44 @@ msgstr "Sіkv. extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Sіkv. extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Sіkv. sparat:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sіkv. sparat:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vфlj SoundFont"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "Vфlj SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vфlj katalog fіr spardata"
@@ -511,7 +510,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -798,236 +797,236 @@ msgstr "Vфxla till spelet"
msgid "Fast replay"
msgstr "Snabb uppspelning"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Var 5:e minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Var 10:e minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Var 15:e minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Var 30:e minut"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videolфget kunde inte фndras"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "skalningslфget kunde inte фndras"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filterinstфllningen kunde inte фndras"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Visa kontroller pх skфrmen"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-muslфge"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Vфxla meny- och tillbakaknappar"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Pekarhastighet:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighet fіr kontroll av muspekare via tangentbord/joystick"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Pekarhastighet:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Dіdzon fіr joystick:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Dіdzon fіr analog joystick"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Dіdzon fіr joystick:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hхrdvarushader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Olika hхrdvarubaserade shaders ger olika visuella effekter"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hхrdvarushader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Olika shaders ger olika visuella effekter"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiklфge:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderingslфge:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skalningslфge:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskфrmslфge"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrera grafik"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Anvфnd linjфrt filter fіr att fіrstora bilden"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrigera bildfіrhхllandet fіr 320x200-spel"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Fіredragen enhet:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhet:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Fіredr. enhet:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhet:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhet:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhet:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1035,16 +1034,16 @@ msgstr ""
"Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-"
"anslutna ljudenhet"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1052,322 +1051,333 @@ msgstr ""
"Aktivera om du vill anvфnda patch mapping fіr att emulera en MT-32 pх en "
"Roland GS-enhet"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Undertext och tal:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Tal"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Bхda"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Texthastighet:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Undertext och tal:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Tal"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Bхda"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Visa undertexter och spela upp tal"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Texthastighet:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikvolym:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikvolym:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Ljud av"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX-volym:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volym fіr specialeffekter"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX-volym:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talvolym:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talvolym:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth instфllningar"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Sіkv. tema:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Sіkv. tema:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Sіkv. tillфgg:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Sіkv. tillфgg:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-rendering:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospara:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospara:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Tangenter"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Uppdateringskoll:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Kolla nu"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Moln"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Moln"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Verkstфll"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Lager:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktivera molnlagring"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivera molnlagring"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ingen>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Aktivera studiopublik"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Anv. namn:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Anvфndarnamn som anvфnds av detta lager"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Utnyttjat utrymme:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Utrymme som anvфnds av ScummVM:s sparade data pх det hфr lagret"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Senast synkad:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Nфr sparade data synkades senast fіr det hфr lagret"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "жppna anslutningsguiden fіr att ansluta ditt molnlagerkonto"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (anvфndarnamn och anvфndning)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Nedladdning"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Nedladdningen misslyckades."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "жppna fіnstret fіr nedladdningshantering"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Anslut"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "жppna adress"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Kopiera till urklipp"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Anslut"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "жppna anslutningsguiden fіr att ansluta ditt molnlagerkonto"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Starta server"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Starta lokal webbserver"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Ej aktiv"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-sіkvфg:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Bestфmmer vilken katalog filhanteraren har хtkomst till"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-sіkvфg:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Vilken port anvфnds av servern\n"
-"Serverautorisering фr endast tillgфnglig med standardporten"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkstфll"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunde inte фndra molnlager!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ett annat molnlager фr redan aktivt."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Temat stіder inte det valda sprхket!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Temat kunde inte laddas!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1375,49 +1385,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse instфllningar kommer att хterstфllas."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vфlj katalog fіr filhanterarens /root/"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Kunde inte іppna adressen!\n"
+"Var god navigera till sidan manuellt."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Ett annat lager фr aktivt. Vill du avbryta det?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Vфnta tills det nuvarande lagret фr fфrdigt och fіrsіk igen."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Anslut"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Ett annat lager фr aktivt. Vill du avbryta det?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<nu direkt>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Stoppa server"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stoppa lokal webbserver"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s lageranslutningsguide"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Kunde inte фndra molnlager!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Kunde inte фndra molnlager!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1565,105 +1612,34 @@ msgstr "Namn: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Ange en beskrivning fіr position %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s lageranslutningsguide"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Navigera till fіljande webbadress:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Hфmta koden frхn lagret, ange den"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "i fіljande fфlt och tryck pх \"Anslut\":"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "жppna adress"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Klistrar in innehхllet frхn urklipp i fфlten"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Du kommer att fіras till ScummVM:s sida"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "dфr du borde tillхta хtkomst till ditt lager."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Ett annat lager фr aktivt. Vill du avbryta det?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Vфnta tills det nuvarande lagret фr fфrdigt och fіrsіk igen."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "%s-fфltet innehхller ett misstag."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Fіljande fфlt innehхller misstag: %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Allt okej!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Ogiltig kod"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Kunde inte іppna adressen!\n"
-"Var god navigera till sidan manuellt."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vфlj ett tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Inaktiverad GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Inaktiverad GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard rendering"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiserad rendering"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiserad"
@@ -2181,15 +2157,15 @@ msgstr "IBM PCjr-emulator"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 ljudemulator"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Synkningen av sparade speldata фr fфrdig."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synkningen av sparade speldata avbrіts."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2197,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"Synkningen av sparade speldata misslyckades. Kontrollera din "
"internetanslutning."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2206,11 +2182,11 @@ msgstr ""
"Nedladdningen фr fфrdig.\n"
"Kunde inte ladda ner %u filer."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Nedladdning fфrdig."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Nedladdningen misslyckades."
@@ -5280,6 +5256,77 @@ msgstr ""
"till version %d. Det krфvs en uppdaterad version av spelmotorn fіr att "
"anvфnda den hфr sparfilen."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Moln"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Moln"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Lager:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ingen>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Uppdatera"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (anvфndarnamn och "
+#~ "anvфndning)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Nedladdning"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-sіkvфg:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-sіkvфg:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vilken port anvфnds av servern\n"
+#~ "Serverautorisering фr endast tillgфnglig med standardporten"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Navigera till fіljande webbadress:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Hфmta koden frхn lagret, ange den"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "i fіljande fфlt och tryck pх \"Anslut\":"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Klistrar in innehхllet frхn urklipp i fфlten"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Du kommer att fіras till ScummVM:s sida"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "dфr du borde tillхta хtkomst till ditt lager."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "%s-fфltet innehхller ett misstag."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Fіljande fфlt innehхller misstag: %s."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Allt okej!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Ogiltig kod"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Namnlіs sparfil"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index f68ff9e49f..53c2eef02d 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,13 +60,12 @@ msgstr "Вгору"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -87,36 +86,36 @@ msgstr "Відміна"
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Виберіть папку куди завантажувати файли гри"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Виберіть папку з файлами гри"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Від: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "До: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Припинити завантаження"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Припинити"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -124,10 +123,10 @@ msgstr ""
"Виглядає, що ваше поточне з'єднання лімітовано. Ви насправді хочете зараз "
"завантажувати файли на цьому з'єднанні?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,10 +136,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -150,11 +149,11 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM не може відкрити вказану папку!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -162,9 +161,9 @@ msgstr ""
"Неможливо створити папку для скачування: вказана папка має файл з такою ж "
"назвою."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -192,12 +191,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" вже існує у вказаній папці.\n"
"Чи ви дійсно хочете завантажити файли в цю папку?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Завантажено %s %s з %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Швидкість завантаження: %s %s"
@@ -250,8 +249,8 @@ msgstr ""
"Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на "
"українську"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<за умовчанням>"
@@ -274,11 +273,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -291,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -304,11 +303,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучн"
@@ -322,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -348,11 +347,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Додатк. шлях:"
@@ -375,44 +374,44 @@ msgstr "Додатк. шлях:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дод. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Вказує шлях до збережених ігор"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не завдано"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Виберіть SoundFont"
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "Виберіть SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Виберіть додаткову папку гри"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Виберіть папку для збережених ігор"
@@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "Синусоїда"
msgid "Triangle"
msgstr "Трикутник"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
@@ -797,249 +796,249 @@ msgstr "Переключитися на гру"
msgid "Fast replay"
msgstr "Швидке відтворення"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "кожні 5 хв"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "кожні 10 хв"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "кожні 15 хв"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "кожні 30 хв"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не заданий"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не вдалося змінити графічний режим."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не вдалося змінити графічний режим."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "не вдалося змінити режим фільтрування"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Показувати екранне керування"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Режим тачпаду"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Поміняти місцями кнопки Меню і Назад"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Швидкість вказівника:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Управління швидкістю вказівника миші/джойстика"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Швидкість вказівника:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Мертва зона джойстика:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Мертва зона аналогового джойстика"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Мертва зона джойстика:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Апаратний шейдер:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Різні апаратні шейдери дають різні візуальні ефекти"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Апаратний шейдер:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Різні шейдери дають різні візуальні ефекти"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Графічн. режим:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Режим раструв.:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Повноекранний режим"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Фільтрування графіки"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Використовувати лінійну фільтрацію для збільшення графіки"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Корекція співвідношення сторін"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Уподобаний пристрій:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Музич. пристрій:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Уподоб. пристрій:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Музич. пристрій:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Емулятор AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми для музики"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Пристрій GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не використовувати музику General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Використовувати перший наявний пристрій"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont підтримується деякими звуковими картами, FluidSynth та Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Посилення MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Пристрій MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Вказує звуковий пристрій за замовченням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1047,17 +1046,17 @@ msgstr ""
"Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви "
"хочете його використовувати"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Режим Roland GS (ввімкнути маплення MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1065,330 +1064,341 @@ msgstr ""
"Відмітьте, якщо хочете включити латки для інструментів для емуляції MT-32 на "
"Roland"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не використовувати музику для Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Текст і озвучка:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Озвучка"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Все"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Швид. субтитрів:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Текст і озвучка:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Озв"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Все"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Швид. субтитрів:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучність музики:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучність музики:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Вимкнути все"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучність ефектів:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучн. ефектів:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучність озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Шейдер"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Керування"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Налаштування FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до втулків:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до втулків:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Растер. GUI:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереження:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереж.:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Клавіші"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Мова інтерф.:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Перевіряти оновлення:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як часто перевіряти оновлення ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Перевірити зараз"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Хмара"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Хмара"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Застосувати"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Середовище:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Активне хмарне середовище"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Активне хмарне середовище"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<немає>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Додати аудіторію у студію"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Користувач для цього середовища"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Використаний об'єм:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Остання синхронизація:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Час, коли було зроблено останню синхронизацію з цим середовищем"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Помилка завантаження."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Відкрити керування завантаженнями"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Залучитись"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-"Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному "
-"середовищі"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Поновити"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Відкрити URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставити"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Завантажити"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Відкрити керування завантаженнями"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Залучитись"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному "
+"середовищі"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Запустити сервер"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускає локальний веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Вимкнено"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Шлях /root/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Вказує шлях, до якого можна мати доступ через Керування файлами"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Корінний шлях:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Порт сервера:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Порт, який буде використано сервером\n"
-"Аутентифікация з сервером неможлива для портів, інших від замовчуваного"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Інше хмарне середовище вже активне."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Тема не підтримує обраної мови!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Тему не було завантажено!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1396,48 +1406,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Різні налаштування буде поновлено."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Виберіть папку для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Виберіть папку зі втулками"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Виберіть папку /root/ для Керування файлами"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu байт"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Не вдалося відкрити URL!\n"
+"Будь-ласка, перейдіть вручну на вказану сторінку."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Інше хмарне середовище вже є активним. Чи ви хочете припинити процес?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Заждіть, поки поточне середовище закінчить роботу, і спробуйте знов."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Залучитись"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Інше хмарне середовище вже є активним. Чи ви хочете припинити процес?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<зараз>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<ніколи>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Вимкнути сервер"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Вимкнути локальний веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Діалог підключення до хмари %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1585,105 +1632,34 @@ msgstr "Назва: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Введіть опис для слоту %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Діалог підключення до хмари %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Перейдіть за наступним URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Після отримання коду від хмарного середовища, введіть"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "його до комірок нижче і натисніть 'Під'єднатись':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Відкрити URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Вставляє вміст буфера обміну до комірки"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Вас буде перенаправлено до сторінки ScummVM, де"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "вам буде потрібно дозволити доступ до вашої хмари."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Інше хмарне середовище вже є активним. Чи ви хочете припинити процес?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Заждіть, поки поточне середовище закінчить роботу, і спробуйте знов."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Комірка %s має похибку."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Комірки %s мають похибки."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Все гаразд!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Невірний код"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити URL!\n"
-"Будь-ласка, перейдіть вручну на вказану сторінку."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Виберіть тему"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графіки"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Без графіки"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Стандартний растеризатор"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Растеризатор зі згладжуванням"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Зі згладжуванням"
@@ -2207,15 +2183,15 @@ msgstr "Емулятор IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Аудіо Емулятор"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Синхронизацію збережених ігор закінчено."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Синхронизацію збережених ігор припинено."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2223,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"Помилка синхронизації збережених ігор.\n"
"Перевірте ваше з'єднання з інтернет."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2232,11 +2208,11 @@ msgstr ""
"Завантаження закінчено.\n"
"Не вдалося завантажити %u файлів."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Завантаження закінчено."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Помилка завантаження."
@@ -5295,6 +5271,76 @@ msgstr ""
"версію до %d. Вам потрібна поновлена версія ScummVM для завантаження цього "
"файлу."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Хмара"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Хмара"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Середовище:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<немає>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Поновити"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Завантажити"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Шлях /root/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Корінний шлях:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Порт, який буде використано сервером\n"
+#~ "Аутентифікация з сервером неможлива для портів, інших від замовчуваного"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu байт"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Перейдіть за наступним URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Після отримання коду від хмарного середовища, введіть"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "його до комірок нижче і натисніть 'Під'єднатись':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Вставляє вміст буфера обміну до комірки"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Вас буде перенаправлено до сторінки ScummVM, де"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "вам буде потрібно дозволити доступ до вашої хмари."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Комірка %s має похибку."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Комірки %s мають похибки."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Все гаразд!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Невірний код"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Збережена гра без імені"
diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po
index 9e6786b247..41d1d465c9 100644
--- a/po/zh-Latn_CN.po
+++ b/po/zh-Latn_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:28+0000\n"
"Last-Translator: monkeymadness <ihave13redsox@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "ShangYiJi"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,45 +84,45 @@ msgstr "Quxiao"
msgid "Choose"
msgstr "Xuanze"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "XuanZe MuLu NaLi XiaZai YouXi de ShuJu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Cong:"
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Dao:"
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "QuXiao XiaZai"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "QuXiao XiaZai"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -133,10 +132,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Shi"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -146,19 +145,19 @@ msgstr "Shi"
msgid "No"
msgstr "Fou"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -177,19 +176,19 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Queding"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Saomiao Wancheng!"
@@ -241,8 +240,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Moren>"
@@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Pingtai:"
msgid "Engine"
msgstr "Yinqing"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Tuxiang"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Yinpin"
@@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Yinliang"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "YinLiang"
@@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Youxi Lujing:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
@@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Qita Lujing:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Moren"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Xuanze SoundFont"
@@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Xuanze SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu"
@@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "Zhengxian"
msgid "Triangle"
msgstr "Sanjiaoxing"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
@@ -783,251 +782,251 @@ msgstr "Qiehuan zhi Youxi"
msgid "Fast replay"
msgstr "Kuaisu Huitui"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Yongbu"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Mei 5 Fenzhong"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Mei 10 Fenzhong"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Mei 15 Fenzhong"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Mei 30 Fenzhong"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Wu"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Jinyong Chumoban Moshi."
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zhizhen Sudu:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zhizhen Sudu:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Tuxing Moshi:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Xuanran Moshi:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Quanping Moshi"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Tuxiang"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Bili Jiaozheng"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Youxian Shebei:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Youxian Shebei:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib Moniqi:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM Shebei:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Shebei:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin "
"Shebei"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1035,17 +1034,17 @@ msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian "
"Roland Jianrong Shengyin Shebei"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1053,383 +1052,418 @@ msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei "
"Shangmian Moni MT-32"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Yanyu"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Zimu"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Liangzhe"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Yanyu"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Yuyin"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Dou"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Quanbu Jinyin"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Texiao Yinliang"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Kongzhi Shubiao"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Xuanxiang"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Zhuti:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Jiemian Xuanran:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Guanjianzi"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Jiemian Yuyan:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "GengXin JianCha:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "DuoJiu YiCi JianCha ScummVM GengXin"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "XianZai JianCha"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
+#: gui/options.cpp:1871
+msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Qiyong Luyinpeng Guanzhong"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Yonghuming:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Zairu Wenjian"
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "Xia"
+msgid "Open URL"
+msgstr "OpenGL"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
-#: gui/options.cpp:1775
-#, fuzzy
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Qita Lujing:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
#, fuzzy
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
-#: gui/options.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Qita Lujing:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Fuwuqi:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Wufa baocun Youxi"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Youxi Meiyou Jiazai"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Xuanze Chajian Mulu"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2290
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2312
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2328
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Yongbu"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Fuwuqi:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+msgid "Storage connected."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Wufa baocun Youxi"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Wufa baocun Youxi"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1577,104 +1611,34 @@ msgstr "Mingcheng: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Shuru dui %d Dangwei de Miaoshu:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Open URL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Xuanze Zhuti"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Biaozhun Xuanranqi"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Biaozhun"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Fanjuchi Xuanranqi"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Fanjuchi"
@@ -2192,34 +2156,34 @@ msgstr "IBM PCjr Moniqi"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Yinpin Moniqi"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Saomiao Wancheng!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Saomiao Wancheng!"
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Zairu Wenjian"
@@ -5254,6 +5218,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Xia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Qita Lujing:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Qita Lujing:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai"