aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugene Sandulenko2016-12-31 21:00:16 +0000
committerThierry Crozat2016-12-31 22:00:24 +0100
commit89b02a0130be4fc8aec6fa6d35852fa342c7c0a0 (patch)
treeb722324e3031428f681cf4ccb975e994707a5762 /po
parent45ca068f86bc9fa79d28d89449ac38b08b30430f (diff)
downloadscummvm-rg350-89b02a0130be4fc8aec6fa6d35852fa342c7c0a0.tar.gz
scummvm-rg350-89b02a0130be4fc8aec6fa6d35852fa342c7c0a0.tar.bz2
scummvm-rg350-89b02a0130be4fc8aec6fa6d35852fa342c7c0a0.zip
I18N: Update translation (Finnish)
Currently translated at 92.2% (857 of 929 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi_FI.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 952aa61cb0..4c35c02412 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Finnish "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fi/>\n"
"Language: fi_FI\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
"GS device"
msgstr ""
"Valitse jos haluat käyttää patch mappingia MT-32:n emultointiin Roland GS "
-"laitteella."
+"laitteella"
#: gui/options.cpp:974
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Käytetty tila:"
#: gui/options.cpp:1422
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa."
+msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
#: gui/options.cpp:1425
msgid "Last sync time:"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Viimeisin synkronointi:"
#: gui/options.cpp:1425
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
-msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan."
+msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "%s-kentässä on virhe."
#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
#, c-format
msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Seuraavissa kentissä on virheitä: %s"
+msgstr "Seuraavissa kentissä on virheitä: %s."
#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
msgid "All OK!"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Peli kansiossa \"%s\" näyttää olevan tuntematon.\n"
"Ole kiltti ja raportoi seuraavat tiedot ScummVM:n kehittäjille pelin nimen,\n"
-"version, kielen, yms. kera."
+"version, kielen, yms. kera:"
#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid ""
"behavior"
msgstr ""
"Käytä vaihtoehtoista väripalettia, joka on yleinen kaikissa Amigapeleissä. "
-"Tämä on vanha toimintamalli."
+"Tämä on vanha toimintamalli"
#: engines/agi/detection.cpp:167
#, fuzzy
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Aktivoi hiirituen. Mahdollistaa hiiren käyttämisen pelivalikoissa."
#: engines/agi/detection.cpp:177
msgid "Use Hercules hires font"
-msgstr "Käytä korkearesoluutioista Hercules-fonttia."
+msgstr "Käytä korkearesoluutioista Hercules-fonttia"
#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
@@ -3213,7 +3213,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%d alkuperäistä pelitallennusta onnistuneesti ladattu ScummVM:ään.\n"
"Jos haluat myöhemmin ladata pelitallennuksia käsin, joudut avaamaan\n"
-"ScummVM:n debug konsolin ja käyttämään komentoa \"import_savefile\"."
+"ScummVM:n debug konsolin ja käyttämään komentoa \"import_savefile\".\n"
+"\n"
#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Easy mouse interface"
@@ -3278,7 +3279,7 @@ msgid ""
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
"Sinulta puuttuu Riven ohjelmatiedosto. WIndowsissa tiedosto on nimeltään \""
-"riven.exe\" tai \"rivendmo.exe\"."
+"riven.exe\" tai \"rivendmo.exe\". "
#: engines/mohawk/riven.cpp:151
msgid ""
@@ -3529,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"Peliversiosi vaikuttaa olevan tuntematon. Jos tämä *EI* ole faniversio\n"
"(esim. fanikäännös), ole kiltti ja raportoi seuraavat tiedot ScummVM:n "
"kehittäjille pelin nimen,\n"
-"version, kielen, yms. kera."
+"version, kielen, yms. kera.\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
msgid ""
@@ -4100,7 +4101,7 @@ msgstr "Näppäimistö/Hiiritappelu (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
-msgstr "* Näppäimistötappelu on aina päällä."
+msgstr "* Näppäimistötappelu on aina päällä,"
#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid " so despite the in-game message this"
@@ -4462,7 +4463,7 @@ msgstr "Tupla FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:62
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
-msgstr "Kasvata ruudunpäivitysnopeus 60 FPS:ään 30 FPS:stä."
+msgstr "Kasvata ruudunpäivitysnopeus 60 FPS:ään 30 FPS:stä"
#: engines/zvision/detection_tables.h:71
#, fuzzy