diff options
author | MichaĹ ZiÄ bkowski | 2016-02-20 23:56:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2016-02-20 23:41:25 +0000 |
commit | f183f5005e5e0ab03b2129555730e200535beb8f (patch) | |
tree | fd10c52fef661a14c19c11c025f3207b960f9c7e /po | |
parent | f4c997553be3f0ca025591514abc30dc388096f1 (diff) | |
download | scummvm-rg350-f183f5005e5e0ab03b2129555730e200535beb8f.tar.gz scummvm-rg350-f183f5005e5e0ab03b2129555730e200535beb8f.tar.bz2 scummvm-rg350-f183f5005e5e0ab03b2129555730e200535beb8f.zip |
I18N: Update Polish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 60c55731d9..6546259ade 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:43+0100\n" "Last-Translator: Michał Ziąbkowski <mziab@o2.pl>\n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" "Language: Polski\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "ScummVM nie znalazł silnika zdolnego uruchomić wybraną grę!" #: gui/launcher.cpp:1161 msgid "Mass Add..." -msgstr "Masowe dodawanie..." +msgstr "Przeszukaj..." #: gui/launcher.cpp:1163 msgid "Record..." @@ -658,17 +658,17 @@ msgid "Scan complete!" msgstr "Skanowanie zakończone!" #: gui/massadd.cpp:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Wykryto %d nową grę, zignorowano %d poprzednio dodanych." #: gui/massadd.cpp:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Przeskanowano %d katalog..." #: gui/massadd.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Wykryto %d nową grę, zignorowano %d poprzednio dodanych..." @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "" "\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%d original save game files have been successfully imported into\n" "ScummVM. If you want to manually import original save game files later you " @@ -2673,18 +2673,16 @@ msgstr "" "\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Load file" -msgstr "Wczytaj grę:" +msgstr "Wczytaj plik" #: engines/parallaction/saveload.cpp:204 msgid "Loading game..." msgstr "Wczytywanie stanu gry..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Save file" -msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry!" +msgstr "Zapisz plik" #: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." @@ -3532,58 +3530,60 @@ msgstr "" "odczytania instrumentów. Muzyka będzie wyłączona." #: engines/sherlock/detection.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Use original savegame dialog" -msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu" +msgstr "Używaj oryginalnego ekranu odczytu/zapisu" #: engines/sherlock/detection.cpp:72 msgid "" "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM " "menu" msgstr "" +"Przycisk zapisu w grze wyświetla oryginalny ekran odczytu/zapisu zamiast " +"menu ScummVM" #: engines/sherlock/detection.cpp:81 msgid "Pixellated scene transitions" -msgstr "" +msgstr "Pikselizowane przejścia między scenami" #: engines/sherlock/detection.cpp:82 msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done" -msgstr "" +msgstr "Używaj losowej pikselizacji przy zmianie sceny" #: engines/sherlock/detection.cpp:91 msgid "Don't show hotspots when moving mouse" -msgstr "" +msgstr "Nie wyświetlaj hotspotów przy poruszaniu myszą" #: engines/sherlock/detection.cpp:92 msgid "" "Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action " "button" msgstr "" +"Wyświetlaj nazwy hotspotów dopiero po kliknięciu ich lub użyciu przycisku " +"akcji" #: engines/sherlock/detection.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Show character portraits" -msgstr "Zmień postać" +msgstr "Wyświetl portrety postaci" #: engines/sherlock/detection.cpp:102 msgid "Show portraits for the characters when conversing" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl portrety postaci podczas rozmowy" #: engines/sherlock/detection.cpp:111 msgid "Slide dialogs into view" -msgstr "" +msgstr "Przysuń okna" #: engines/sherlock/detection.cpp:112 msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately" -msgstr "" +msgstr "Przysuń okna interfejsu zamiast wyświetlić je od razu" #: engines/sherlock/detection.cpp:121 msgid "Transparent windows" -msgstr "" +msgstr "Przezroczyste okna" #: engines/sherlock/detection.cpp:122 msgid "Show windows with a partially transparent background" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj okna z półprzezroczystym tłem" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" |