diff options
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 388 |
1 files changed, 190 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 437c013fe5..8f5c86f570 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-09 07:41+0000\n" "Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -240,9 +240,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" @@ -264,11 +263,11 @@ msgstr "Piattaf.:" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Grafica" @@ -281,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -294,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" @@ -365,44 +364,44 @@ msgstr "Percorso extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" @@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -807,244 +806,212 @@ msgstr "ogni 15 minuti" msgid "every 30 mins" msgstr "ogni 30 minuti" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "impossibile modificare la modalità video." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Controlli in sovraimpressione" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mouse in modalità Touchpad" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverti i tasti Menu e Indietro" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocità Puntatore:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocità puntatore (se controllato con joystick o tastiera)" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocità del puntatore:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joystick:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Deadzone (zona inerte) per joystick analogici" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joy:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader Hardware:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Shader differenti danno effetti visivi differenti" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Shader diversi danno diversi effetti grafici" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalità grafica:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalità a schermo intero" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Applica filtro grafico" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling della grafica" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correggere il rapporto d'aspetto dei giochi con risoluzione a 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Frequenza:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non " -"essere supportati dalla tua scheda audio" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1052,16 +1019,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che è connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1069,274 +1036,274 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso temi:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. temi:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvataggio automatico:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Controllo aggiornamenti:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilità aggiornamenti" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Controlla ora" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Servizio cloud:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Spazio su disco utilizzato:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente " "e spazio utilizzato)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Apri finestra di gestione dei download" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Avvia server" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Avvia webserver locale" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Non avviato" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Porta del Server:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1344,27 +1311,27 @@ msgstr "" "Porta utillizzata dal server\n" "L'autenticazione non è disponibile tramite una porta personalizzata" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud è già attivo." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1372,48 +1339,48 @@ msgstr "" "\n" "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportati ai valori precedenti." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%lIu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<adesso>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Arresta server" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arresta webserver locale" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4715,6 +4682,31 @@ msgstr "" "versione %d o inferiori. Procurati una motore aggiornato per usare questo " "salvataggio." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Frequenza:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero " +#~ "non essere supportati dalla tua scheda audio" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." |