diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DK.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 385 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 361 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 388 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh-Latn_CN.po | 388 |
24 files changed, 4522 insertions, 4747 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index c365fc0f0e..246a15818a 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-26 18:23+0000\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <lid-gr@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Уверх" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgstr "" "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў " "беларускую" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<па змаўчанні>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Рухавічок" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" @@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Дад. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Па змаўчанні" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" @@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Сінусоіда" msgid "Triangle" msgstr "Трохкутная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Рознае" @@ -802,244 +801,212 @@ msgstr "кожныя 15 хвілін" msgid "every 30 mins" msgstr "кожныя 30 хвілін" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 кГц" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Паказаць кіравнне экранам" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Рэжым тачпада" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Памяняць месцамі кнопкі \"Меню\" і \"Назад\"" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Хуткасць паказальніка:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Кіраванне хуткасцю паказальніка мышы/джойсціка" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Хуткасць паказальніка:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойсціка:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мёртвая зона аналагавага джойсціка" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойсціка:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратны шэйдар:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Розныя апаратныя шэйдары даюць розныя візуальныя эфекты" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратны шэйдар:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Розныя шэйдары даюць розныя візуальныя эфекты" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. рэжым:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Рэжым растру:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Фільтраванне графікі" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з адрозненнем 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Упадабаная прылада:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Упадабаная:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятар AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Чашчыня гуку:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Большыя значэнні задаюць лепшую якасць гуку, аднак яны могуць не " -"падтрымлівацца вашай гукавой картай" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Прылада GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont'ы падтрымліваюцца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth ды " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Узмацненне MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Нал. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Паказвае гукавую прыладу па змаўчанні для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1047,16 +1014,16 @@ msgstr "" "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы " "жадаеце яе выкарыстоўваць" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Рэжым Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1064,273 +1031,273 @@ msgstr "" "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе " "Rolans GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Агучка" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Субтытры" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Агуч" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. усё" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Шэйдар" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Кіраванне" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налады FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Тэма:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Малявалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Клавішы" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Правяраць абнаўленні:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Праверыць цяпер" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Воблака:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<няма>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Карыстач:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Карыстаны аб'ём:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Апошняя сінхранізацыя:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя з гэтым воблакам" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Далучыць" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Загрузіць" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Адкрывае менеджар загрузак" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Запусціць сервер" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Не запушчаны" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Каранёвая дырэкторыя:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Паказвае шлях да дырэкторыі, куды будзе мець доступ Менеджар файлаў" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корань:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1338,27 +1305,27 @@ msgstr "" "Нумар порта, выкарыстоўваны серверам\n" "Усталяванне доступу працуе толькі з портам па змаўчанні" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Ужыць" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1366,48 +1333,48 @@ msgstr "" "\n" "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў Менеджары файлаў" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байтаў" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<ніколі>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Спыніць сервер" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4673,6 +4640,31 @@ msgstr "" "Гэты файл захаванай гульні мае версію %u, але рухавічок падтрымвае версіі да " "%d. Вам патрэбна новая версія ScummVM для карыстання гэтым файлам." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 кГц" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 кГц" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 кГц" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 кГц" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 кГц" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Чашчыня гуку:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Большыя значэнні задаюць лепшую якасць гуку, аднак яны могуць не " +#~ "падтрымлівацца вашай гукавой картай" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index f2dea72eb4..39f9a00be6 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-20 14:15+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Amunt" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgstr "" "Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a " "Anglшs" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Platafor.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Canviar les opcions de grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Рudio" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Canviar les opcions d'рudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camins" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camэ joc:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" @@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Camэ extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Camэ de partides:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partides:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -804,246 +803,214 @@ msgstr "cada 15 minuts" msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minuts" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mode Touchpad desactivat." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode grрfic:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de pintat:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtres de grрfics" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Freq. sortida:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la " -"vostra tarja de so no ho suporti" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositiu GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1051,366 +1018,366 @@ msgstr "" "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversiѓ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtols" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Veloc. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar tot" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controla el ratolэ" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓ de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ dels temes:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ temes:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "pel ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ dels connectors:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ de connectors:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Pintat GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Desat automрtic:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-desat:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Aturat" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directori /arrel/:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Directori /arrel/:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Port del servidor:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lэnia!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "El connector de motor no suporta partides desades" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "La partida NO s'ha desat" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "altre." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Aturar servidor" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4641,6 +4608,31 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Freq. sortida:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la " +#~ "vostra tarja de so no ho suporti" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 82167dcda7..42054c5293 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:43+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Jэt nahoru" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Jazyk hry. Toto z vaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<v§chozэ>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Jсdro" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" @@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Dodateшnс Cesta:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "V§chozэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trojњhelnэk" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" @@ -801,247 +800,215 @@ msgstr "KaОd§ch 15 min" msgid "every 30 mins" msgstr "KaОd§ch 30 min" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad reОim vypnut." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "ReОim obrazu:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "ReОim vykreslenэ:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "PouОэt barevnщ grafiky" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekce pomьru stran" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Prioritnэ Zaј.:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "V§stup. frekvence:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"VyЙЙэ hodnota zpљsobэ lepЙэ kvalitu zvuku, ale nemusэ b§t podporovсna VaЙi " -"zvukovou kartou" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, FluidSynth a Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Zesэlenэ MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zaјэzenэ MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1049,16 +1016,16 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s " "Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Zaјэzenэ Roland GS (zapne mapovсnэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1066,275 +1033,275 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete povolit zсplaty mapovсnэ umoОђujэcэ emulovat MT-32 " "na zaјэzenэ Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Titl" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Ztlumit VЙe" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Ovlсdсnэ MyЙi" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Nastavenэ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Vykreslovaш:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Klсvesy" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Jazyk GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Kontrola aktualizacэ:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Jak шasto ScummVM kontroluje aktualizace" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nynэ" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "кloОiЙtь:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivnэ cloudovщ њloОiЙtь" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<Осdnщ>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "UОivatelskщ jmщno:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "UОivatelskс jmщna kterс toto њloОiЙtь vyuОэvajэ" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "VyuОit§ prostor:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Prostor vyuОit§ uloОen§mi hrami ScummVM v tomto њloОiЙti" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Datum poslednэ synchronizace:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Kdy byla provedena poslednэ synchronizace uloОen§ch her" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Pјipojit" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Otevјэt dialogovщ okno prљvodce pro pјipojenэ k vaЙemu њшtu cloudovщho " "њloОiЙtь" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Obnovit souшasnщ њdaje cloudovщho њloОiЙtь (uОivatelskщ jmщno a vyuОitэ)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Stсhnout" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otevјэt dialogovщ okno sprсvce stahovanэ" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Spustit server" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Spustit mэstnэ internetov§ server" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "NespuЙtьno" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Urшuje do kterщho adresсјe mс Sprсvce souborљ pјэstup" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Port serveru:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1342,76 +1309,76 @@ msgstr "" "Kter§ port server pouОэvс\n" "PјihlсЙenэ pomocэ serveru nenэ dostupnщ pјi pouОitэ nestandardnэho portu" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nelze zmьnit cloudovщ њloОiЙtь!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Jinщ cloudovщ њloОiЙtь jiО je aktivnэ." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Zсs. modul jсdra nepodporuje uloОenщ stavy" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Hra NEBYLA naшtena" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vyberte adresсј pro koјen Sprсvce souborљ" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bajtљ" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<prсvь nynэ>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<nikdy>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Zastavit server" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zastavit mэstnэ internetov§ server" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4647,6 +4614,31 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "V§stup. frekvence:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "VyЙЙэ hodnota zpљsobэ lepЙэ kvalitu zvuku, ale nemusэ b§t podporovсna " +#~ "VaЙi zvukovou kartou" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index f8b231dfdd..340c47c86b 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-29 07:29+0000\n" "Last-Translator: poulsen93 <poulsen93@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Gх op" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -236,9 +236,8 @@ msgstr "" "Spillets sprog. Dette vil ikke цndre din spanske version af spillet til " "engelsk" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -260,11 +259,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -277,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -290,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -308,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -334,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stier" @@ -352,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" @@ -361,44 +360,44 @@ msgstr "Ekstra sti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vцlg SoundFont" @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "Vцlg SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vцlg ekstra spil bibliotek" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vцlg bibliotek til spil gemmer" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangulцr" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Andet" @@ -795,245 +794,213 @@ msgstr "hvert 15. minut" msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. minut" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger fejlede:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafik tilstand:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Rendere tilstand:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrms tilstand" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Billedformat korrektion" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretruk. enhed:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretruk. enh.:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Udgangsfrekvens:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Hјjere vцrdi angiver bedre lyd kvalitet, men understјttes mхske ikke af dit " -"lydkort" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM enhed:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont er understјttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Brug bхde MIDI og AdLib lyd generering" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhed:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1041,16 +1008,16 @@ msgstr "" "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed " "tilsluttet til din computer" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS enhed (aktivщr MT-32 tilknytninger)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1058,357 +1025,357 @@ msgstr "" "Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 " "pх en Roland GS enhed" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster og afspil tale" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Mute alle" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kontrollщr mus" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth indstillinger" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderer:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Bruger:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Ned" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Server:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Mislykkedes at gemme spil" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Motor udvidelse understјtter ikke gemmetilstande" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Spillet blev IKKE indlцst" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vцlg venligst et andet." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vцlg bibliotek for GUI temaer" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vцlg bibliotek for plugins" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Server:" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4651,6 +4618,31 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Udgangsfrekvens:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Hјjere vцrdi angiver bedre lyd kvalitet, men understјttes mхske ikke af " +#~ "dit lydkort" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index c7bb91aa2f..62b6e80520 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 18:50+0000\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n" "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pfad hoch" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -244,9 +244,8 @@ msgstr "" "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels " "nicht in eine deutsche verwandeln" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<Standard>" @@ -268,11 +267,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafik-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -298,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audio-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Lautstфrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lautst." @@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -342,11 +341,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -360,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Extras:" @@ -369,44 +368,44 @@ msgstr "Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Legt den Verzeichnispfad fќr zusфtzliche Spieldateien fest" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde gespeichert werden" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Keiner" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswфhlen" @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "SoundFont auswфhlen" msgid "Select additional game directory" msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -810,246 +809,214 @@ msgstr "alle 15 Minuten" msgid "every 30 mins" msgstr "alle 30 Minuten" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Kein SoundFont" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geфndert werden:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Grafikmodus konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Die Einstellung fќr das Seitenverhфltnis konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-Mausmodus" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Menќ- und Zurќck-Tasten vertauschen" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Zeiger-Geschw.:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur-/Joystick-Maus" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Zeiger-Geschw.:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystick-Totzone:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Totzone des analogen Joysticks" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystick-Totzone:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "HW-Shader:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" "Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW-Shader:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikmodus:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Render-Modus:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Bilineare Filterung" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Bevorzugtes Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-Emulator:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Ausgabefrequenz:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise " -"nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Keine General-MIDI-Musik" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstќtzt" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-Lautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64 fest" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1057,16 +1024,16 @@ msgstr "" "Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerфt " "verwenden" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland-GS-Gerфt (MT-32-Zuweisungen aktivieren)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1074,278 +1041,278 @@ msgstr "" "Auswфhlen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren mіchten, " "um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerфt zu emulieren" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache und Text:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Untertitel-Tempo:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text u. Sprache:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Spr." -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "S+T" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Text-Tempo:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Stumm" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lautstфrke spezieller Gerфusch-Effekte" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautst.:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautst.:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Steuerung" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-Einstellungen" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Themen:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Themen:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM " "fest" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andere" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-Renderer:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. Speichern:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospeichern:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Updates suchen:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Jetzt prќfen" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Cloud-Speicher:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiver Cloud-Speicher" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<keiner>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Belegter Speicher:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Von ScummVM-Spielstфnden beleger Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Letzte Sync.:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "жffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers " "fќhrt" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aktualisiert die Informationen ќber diesen Cloud-Speicher (Benutzername und " "Belegung)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "жffnet den Download-Manager" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Server starten" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Startet den lokalen Webserver" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Nicht gestartet" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Server-Port:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1354,27 +1321,27 @@ msgstr "" "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfќgbar, wenn ein anderer Port " "verwendet wird" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "мbernehmen" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht фndern!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Das Theme unterstќtzt die gewфhlte Sprache nicht!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1382,51 +1349,51 @@ msgstr "" "\n" "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "auswфhlen." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" "Wфhlen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu Bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<gerade eben>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<nie>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Server anhalten" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Lokalen Webserver anhalten" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4737,6 +4704,31 @@ msgstr "" "Spielstфnde bis zu Version %d. Sie benіtigen eine aktualisierte Version der " "Engine, um diesen Spielstand zu verwenden." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Ausgabefrequenz:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber " +#~ "mіglicherweise nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt" + # Nicht ќbersetzen, da diese Nachricht nur fќr nicht-lateinische Sprachen relevant ist. #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-28 11:12+0000\n" "Last-Translator: Arius <alidop@pathfinder.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ьхємтсѓч №мэљ" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgstr "" "Уыўѓѓс єяѕ №сщїэщфщя§. Сѕєќ фх шс ьхєсєёнјхщ єчэ Щѓ№сэщъо нъфяѓч єяѕ " "№сщїэщфщя§ ѓсђ ѓх Сууыщъо" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<№ёяъсшяёщѓьнэч>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "аысєіќёьс:" msgid "Engine" msgstr "Ьчїсэо" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Уёсіщъм" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Уёсі." @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь, уёсіщъўэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Йїяђ" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. оїяѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Иэєсѓч" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Иэєсѓч" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. нэєсѓчђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "жмъхыящ" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "жмъхыящ" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "жмъхыяђ асщїэщфщя§:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "жмъхыяђ Июєёс:" @@ -367,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ єя №сщїэпфщ" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "жмъхыяђ Июєёс:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "жмъхыяђ С№яшоъхѕѓчђ:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ єя№яшхѓпс єљэ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ ѓсђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "жмъхыяђ С№яш.:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ъсэнэс" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "аёяъсшяёщѓьнэя" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Х№щынюєх SoundFont" @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Х№щынюєх SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Х№щынюєх №ёќѓшхєя імъхыя №сщїэщфщя§" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс" @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "Чьпєяэя" msgid "Triangle" msgstr "дёпуљэя" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Фщміяёс" @@ -817,245 +816,213 @@ msgstr "ъмшх 15 ых№єм" msgid "every 30 mins" msgstr "ъмшх 30 ых№єм" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ъсэнэс" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хісёьяуо яёщѓьнэљэ сыысуўэ ѓєщђ х№щыяунђ уёсіщъўэ:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ыхщєяѕёупсђ тпэєхя." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ фщќёшљѓчђ сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ №ыоёяѕђ яшќэчђ" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ іщыєёсёпѓьсєяђ" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Хьімэщѓч єљэ ѓєящїхпљэ їхщёщѓья§ ѓєчэ яшќэч" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad ѓх ыхщєяѕёупс №яэєщъщя§" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Хэсыысуо єљэ ъяѕь№щўэ Ьхэя§ ъсщ апѓљ" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "дсї§єчєс фхпъєч:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "дсї§єчєс їхщёщѓья§ єяѕ фхпъєч №яэєщъщя§ ьх №ычъєёяыќущя/їхщёщѓєоёщя" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "дсї§єчєс фхпъєч:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ їхщёщѓєоёщяѕ:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ сэсыяущъя§ їхщёщѓєоёщяѕ" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ їхщёщѓєоёщяѕ:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Ыхщєяѕёупс уёсіщъўэ:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Ыхщєяѕёупс с№ќфяѓчђ:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Хщфщънђ ыхщєяѕёупхђ їёљьсєщъођ сэєщ№сёмшхѓчђ ящ я№япхђ ѕ№яѓєчёпцяэєсщ с№ќ " "яёщѓьнэс №сщїэпфщс" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Ыхщєяѕёупс №ыоёяѕђ яшќэчђ" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "жпыєёя уёсіщъўэ" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "зёоѓч уёсььщъя§ іщыєёсёпѓьсєяђ ущс єчэ ъыщьмъљѓч уёсіщъўэ" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ ущс №сщїэпфщс 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "аёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "гѕѓъхѕо Ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ №ёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Ъсшяёпцхщ єч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "аёяєщь. гѕѓъ.:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "гѕѓъ. Ьяѕѓ.:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Хюяьящљєођ Adlib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Ч Adlib їёчѓщья№ящхпєсщ ущс ьяѕѓщъо ѓх №яыым №сщїэпфщс" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "бѕшьќђ хюќфяѕ:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"ејчыќєхёч єщьо ъсшяёпцхщ ъсы§єхёч №ящќєчєс оїяѕ, сыым ь№яёхп эс ьчэ " -"ѕ№яѓєчёпцхєсщ с№ќ єчэ ъмёєс оїяѕ ѓсђ" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "гѕѓъхѕо GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс єчэ нюяфя General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "зёоѓч №ёўєчђ фщсшнѓщьчђ ѓѕѓъхѕођ" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "дя SoundFont ѕ№яѓєчёпцхєсщ с№ќ ьхёщънђ ъмёєхђ оїяѕ, єя FluidSynth ъсщ єя " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Ьщъєо ыхщєяѕёупс Adlib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "зёоѓч MIDI ъсщ Adlib ущс фчьщяѕёупс оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "С§ючѓч MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "гѕѓъхѕо MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс нюяфя Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (с№хэхёуя№япчѓч хюяьящљєо GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1063,16 +1030,16 @@ msgstr "" "Х№щынюєх сэ шныхєх эс їёчѓщья№ящоѓхєх ѓѕѓъхѕо оїяѕ ѓѕьтсєо ьх Roland, ч " "я№япс хпэсщ ѓѕэфхфхьнэч ѓєяэ ѕ№яыяущѓєо ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (їљёпђ хюяьяпљѓч GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "гѕѓъхѕо Roland GS (хэхёуя№япчѓч сэєщѓєящїпѓхљэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1080,280 +1047,280 @@ msgstr "" "Х№щынюєх сэ шныхєх эс хэхёуя№ящоѓхєх фщяёшљьнэхђ сэєщѓєящїпѓхщђ ущс эс " "хюяьящўѓхєх ьщс MT-32 ѓх ѓѕѓъхѕо Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Ъхпьхэя ъсщ Яьщыпс:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Яьщыпс" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "е№ќєщєыящ" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Ъсщ єс фѕя" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "дсї§єчєс ѕ№яєпєыљэ:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Ъхпьхэя ъсщ Яьщыпс:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Яьщыпс" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "е№ќє." -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ъсщ єс фѕя" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "аёятяыо ѕ№яєпєыљэ ъсщ сэс№сёсуљуо іљэођ" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "дсї§єчєс ѕ№ќє.:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "гпусѓч Мыљэ" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Иэєсѓч хін:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Иэєсѓч хщфщъўэ съяѕѓєщъўэ хін" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Иэєсѓч хін:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "зхщёщѓьќђ" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "бѕшьпѓхщђ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ єч фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ ќыс єс " "№сщїэпфщс о єя ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Фщсфёяьо аёќѓшхєљэ:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Фщсфё. аёќѓш.:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Ыящ№м" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Шньс:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "С№хщъќэщѓч GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Сѕєќьсєч с№яшоъхѕѓч:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Сѕєќь. с№яш.:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "аыоъєёс" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Уыўѓѓс GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Уыўѓѓс єяѕ ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Иыхуїяђ сэстсшьпѓхљэ:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "гѕїэќєчєс хынуїяѕ хэчьхёўѓхљэ єяѕ ScummVM" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Хынуюєх єўёс" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "г§ээхія" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "г§ээхія" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "С№яшоъхѕѓч:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Хэхёуо с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<ъсьпс>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Мэяьс їёоѓєч:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "дя ќэяьс їёоѓєч №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ сѕєо єчэ с№яшоъч" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "зёчѓщья№ящчьнэяђ їўёяђ:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "зўёяђ №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс єяѕ ScummVM ѓх сѕєо " "єчэ с№яшоъч" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "дхыхѕєспс ўёс ѓѕуїёяэщѓья§:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "аќєх №ёсуьсєя№ящошчъх я єхыхѕєспяђ ѓѕуїёяэщѓьќђ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "г§эфхѓч" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Сэяпюєх єя фщмыяуя яфчуя§ ущс эс ѓѕэфнѓхєх єя ыяусёщсѓьќ єя§ ѓ§ээхіяѕ " "с№яшоъхѕѓођ ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Сэсэнљѓч" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Сэсэнљѓч №ычёяіяёщўэ єёнїяэєяђ їўёяѕ с№яшоъхѕѓчђ ѓєя ѓ§ээхія (ќэяьс їёоѓєч " "ъсщ їёоѓч)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Ьхєсіќёєљѓч" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Жэящуьс фщсыќуяѕ фщсїхпёщѓчђ ьхєсіяёєўѓхљэ" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Хъєныхѓч фщсъяьщѓєо" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Хъєныхѓч єя№щъя§ фщсъяьщѓєо web" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Фхэ хъєхыхпєсщ" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Фщсфёяьо:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Ъсшяёпцхщ єя імъхыя ѓєяэ я№япя нїхщ №ёќѓтсѓч я File Manager" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Фщсфёяьо:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Ш§ёс хюѕ№чёхєчєо:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1361,27 +1328,27 @@ msgstr "" "аящм ш§ёс їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єя фщсъяьщѓєо\n" "Фхэ хпэсщ фщсшнѓщьч ч №щѓєя№япчѓч ьх єя фщсъяьщѓєо ѓх ьч-№ёях№щыхуьнэч ш§ёс" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Хісёьяуо" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Сфѕэсьпс сыысуођ с№яшоъхѕѓчђ ѓ§ээхіяѕ!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ьщс мыыч с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ хпэсщ офч хэхёуо." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "дя шньс фхэ ѕ№яѓєчёпцхщ єчэ х№щыхуьнэч уыўѓѓс!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "дя шньс фхэ іяёєўшчъх!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1389,50 +1356,50 @@ msgstr "" "\n" "Ящ ыящ№нђ ёѕшьпѓхщђ шс х№сэсіхёшя§э ѓєщђ сёїщънђ єяѕђ єщьнђ." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хууёсіо ѓєяэ х№щыхуьнэя імъхыя. асёсъсыў х№щынюєх ъм№ящяэ " "мыыя." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс шньсєс GUI" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс нюєёс сёїхпс" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс №ёќѓшхєс" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс єя /root/ єяѕ Фщсїхщёщѓєо Сёїхпљэ" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<мьхѓс>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<№яєн>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Фщсъя№о хюѕ№чёхєчєо" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Фщсъя№о єя№щъя§ хюѕ№чёхєчєо web" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4711,6 +4678,31 @@ msgstr "" "ѕ№яѓєчёпцхщ ьќэя ьнїёщ єчэ нъфяѓч%d. Шс їёхщсѓєхпєх ьщс хэчьхёљьнэч нъфяѓч " "єчђ ьчїсэођ ущс эс їёчѓщья№ящоѓхєх сѕєќ єя с№яшчъхѕьнэя №сщїэпфщ." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "бѕшьќђ хюќфяѕ:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "ејчыќєхёч єщьо ъсшяёпцхщ ъсы§єхёч №ящќєчєс оїяѕ, сыым ь№яёхп эс ьчэ " +#~ "ѕ№яѓєчёпцхєсщ с№ќ єчэ ъмёєс оїяѕ ѓсђ" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 27e44fd08c..6d00e88c90 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 05:59+0000\n" "Last-Translator: Santiago Sanchez <sanchez.santiago.j@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgstr "" "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un " "juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Plat.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Grсf." @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones grсficas especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Sonido" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" @@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Adicional:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Otras" @@ -806,250 +805,218 @@ msgstr "cada 15 minutos" msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minutos" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostrar controles en pantalla" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad desactivado." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros de grсficos" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtrado lineal para escalar grсficos" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de la relaciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefierido" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib es usado para la mњsica en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Frec. de salida:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que la tarjeta de " -"sonido no lo soporte" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General " "MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1057,16 +1024,16 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversiѓn MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1074,275 +1041,275 @@ msgstr "" "Marca esta opciѓn si quieres activar la conversiѓn para emular una MT-32 en " "un dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Control del ratѓn" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Opciones de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Buscar actualizaciones:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Buscar ahora" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamiento:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamiento activo" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<ninguno>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Espacio utilizado:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima sincronizaciѓn:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Cuсndo se ha producido la њltima sincronizaciѓn de partidas guardadas" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abrir el asistente de configuraciѓn para habilitar el almacenamiento en lэnea" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Refrescar la informaciѓn del almacenamiento en lэnea (nombre de usuario y " "espacio)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abrir el gestor de descargas" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Habilitar servidor" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Habilitar el servidor local" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Detenido" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directorio /raэz/:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/raэz/:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Puerto del servidor:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1350,28 +1317,28 @@ msgstr "" "Puerto utilizado por el servidor\n" "La autentificaciѓn solo es posible con el puerto predeterminado" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "ЁFallo al cambiar el almacenamiento en lэnea!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en lэnea." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "ЁEl Tema no soporta el lenguaje seleccionado!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "La partida no se ha cargado" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1379,48 +1346,48 @@ msgstr "" "\n" "La configuraciѓn por defecto serс restaurada." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directorio /raэz/ para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<ahora>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<nunca>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Detener servidor" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Detener el servidor local" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4674,6 +4641,31 @@ msgstr "" "versiѓn %d. Serс necesaria una versiѓn atualizada del motor para poder " "usarla." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Frec. de salida:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que la tarjeta de " +#~ "sonido no lo soporte" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 13:27+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Joan gora" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -235,9 +235,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" @@ -259,11 +258,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motorea" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Soinua" @@ -289,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -307,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -333,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" @@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" @@ -360,44 +359,44 @@ msgstr "Gehigarriak:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" @@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu" msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" @@ -495,7 +494,7 @@ msgstr "Sinua" msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Beste" @@ -795,249 +794,217 @@ msgstr "15 minuturo" msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuturo" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad modua desgaituta." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Irteera maizt.:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " -"soinu-txartela bateragarria ez izatea" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1045,16 +1012,16 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1062,358 +1029,358 @@ msgstr "" "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen " "dutenbihurketak gaitzeko" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Saguaren kontrola" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Ezarpenak" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Behera" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Jokoa EZ da kargatu" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4657,6 +4624,31 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Irteera maizt.:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " +#~ "soinu-txartela bateragarria ez izatea" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 7a061f40ce..fafb305eb7 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-09 13:38+0000\n" "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Siirry ylіs" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -240,9 +240,8 @@ msgstr "" "Pelin kieli. Tфmф ei muuta esimerkiksi espanjankielistф versiota pelistф " "englanninkieliseksi" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<oletus>" @@ -264,11 +263,11 @@ msgstr "Alusta:" msgid "Engine" msgstr "Pelimoottori" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -281,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Ффni" @@ -294,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Polut" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" @@ -365,44 +364,44 @@ msgstr "Lisфkansio:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ei mффritelty" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Valitse SoundFont" @@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Valitse lisфhakemisto pelille" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Sini" msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Muut" @@ -802,243 +801,211 @@ msgstr "15 minuutin vфlein" msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ei kфytіssф" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuaalikontrollit" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad hiiritila" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Osoittimen Nopeus:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Nфppфimistі/joystick hiiriosoittimen nopeus" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Osoittimen Nopeus:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "Laitteistosфvytin:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Laitteistosфvyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejф" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Laitteistosфvytin:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Laitteistosфvyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejф" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiikkatila:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Renderіintitila:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Suodata grafiikka" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Kфytф bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Ensisijainen laite:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi " "kфyttфф" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Ensisijainen:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulaattori:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Taajuus:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Isommat taajuudet merkitsevфt parempaa ффnenlaatua, mutta ффnikorttisi ei " -"ehkф tue niitф" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM laite:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDIn ффnilisфys:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 laite:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1046,16 +1013,16 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on " "kytketty tietokoneeseesi" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1063,273 +1030,273 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS " "laitteella" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Tekstit" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Vaimenna" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Erikoisefektit" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Sфvytin" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Kontrollit" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth asetukset" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit " "kфyttфvфt" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Teema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderіijф:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Nфppфimet" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "ScummVM:n kieli:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Pфivitystarkistus:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ффn pфivityksiф" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Tarkista nyt" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Tallennustila:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiivinen pilvitallennus" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<tyhjф>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Kфyttфjфnimi:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Tallennustilan kфyttфjфnimi" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Kфytetty tila:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM:n pelitallennusten kфyttфmф tila tallennustilassa" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Viimeisin synkronointi:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tфhфn tallennustilaan" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Yhdistф" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Pфivitф" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Pфivitф tфmфnhetkiset pilvitilan tiedot (kфyttфjфnimi ja kфyttіaste)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Kфynnistф palvelin" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Kфynnistф paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Ei kфynnissф" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Mффrittфф hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pффsy" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Palvelimen portti:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1337,27 +1304,27 @@ msgstr "" "Palvelimen kфyttфmф portti\n" "Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Kфytф" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epфonnistui!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Teema ei tue valittua kieltф!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Teemaa ei pystytф lataamaan!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1365,48 +1332,48 @@ msgstr "" "\n" "Muut asetukset palautetaan." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Valitse hakemisto plugineille" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu tavua" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<nyt>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<ei koskaan>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Pysфytф palvelin" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Pysфytф paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4670,6 +4637,31 @@ msgstr "" "vain versioon %d asti. Tarvitset pфivitetyn version tфstф pelimoottorista " "kфyttффksesi tфtф pelitallennusta." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Taajuus:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Isommat taajuudet merkitsevфt parempaa ффnenlaatua, mutta ффnikorttisi ei " +#~ "ehkф tue niitф" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index e869a5f6b3..acc4b76654 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-03 10:14+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Remonter" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgstr "" "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version " "espagnole du jeu." -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<dщfaut>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Systшme :" msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu :" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" @@ -367,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Dщfinie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par le jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Dщfinit l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Dщfaut" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons" msgid "Select additional game directory" msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" @@ -505,7 +504,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -808,249 +807,217 @@ msgstr "Toutes les 15 mins" msgid "every 30 mins" msgstr "Toutes les 30 mins" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes :" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "le mode de filtrage n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Afficher les contrєles sur l'щcran" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Souris en mode Touchpad" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverser les boutons Menu et Retour" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Vitesse du pointeur :" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" "Vitesse du pointeur de souris pour les contrєles par clavier ou joystick" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Vitesse du pointeur :" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zone inactive du joystick :" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zone inactive du joystick analogique" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zone inactive du joystick :" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader :" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Les divers shaders matщriels crщent des effets visuels diffщrents" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Shader :" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Divers shaders crщent des effets visuels diffщrents" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique :" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu :" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer les graphiques" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" "Utiliser une interpolation bi-linщaire lors du changement d'щchelle des " "graphiques" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Prщfщrщe :" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio " "prщfщrщ" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Prщfщrщe :" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Щmulateur AdLib :" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Frщquence :" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas " -"ъtre supportщe par votre carte son" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM :" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons :" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, " "FluidSynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont :" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI :" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32 :" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1058,16 +1025,16 @@ msgstr "" "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland " "connectщ р l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1075,275 +1042,275 @@ msgstr "" "Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage р la volщe pour une " "щmulation MT-32 sur un appareil Roland GS." -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique :" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique :" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spщciaux sonores" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Contrєles" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Paramшtres FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes :" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes :" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Thшme :" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface :" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto :" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde :" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue :" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Vщrif. mises р jour :" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frщquence des vщrifications" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Maintenant" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Stockage :" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Espace utilisщ :" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espace utilisщ par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Synchronisщ :" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Quand la derniшre synchronisation des sauvegardes a eu lieu" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Rafraюchir" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Rafraюchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisщ) pour le " "service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Tщlщcharger" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de tщlщchargement" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Dщmarrer serveur" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Dщmarre le serveur web local" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Arrъtщ" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Chemin /racine/ :" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Indique le rщpertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accщder" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/racine/ :" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Port :" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1351,27 +1318,27 @@ msgstr "" "Port utilisщ par le serveur\n" "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par dщfaut" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Echec du changement de service de stockage !" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un autre service de stockage est dщjр actif." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Cette langue ne peut pas ъtre utilisщe avec le thшme actuel !" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Erreur au chargement du thшme !" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1379,50 +1346,50 @@ msgstr "" "\n" "Les rщglages Divers vont ъtre restaurщs р leurs valeurs prщcщdentes." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le rщpertoire sщlectionnщ est verrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre " "rщpertoire." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers supplщmentaires" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Indique le rщpertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu octets" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<maintenant>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<jamais>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Arrъter serveur" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arrъter le serveur" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4731,6 +4698,31 @@ msgstr "" "les versions %d ou infщrieures. Vous devez utiliser une version plus rщcente " "de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Frщquence :" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas " +#~ "ъtre supportщe par votre carte son" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index cdcba51013..b5c55904d7 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:51+0000\n" "Last-Translator: Santiago G. Sanz <santiagogarciasanz@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -239,9 +239,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -263,11 +262,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Efectos grсficos" @@ -280,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Son" @@ -293,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camiёos" @@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" @@ -364,44 +363,44 @@ msgstr "Camiёo adicional:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ningњn" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccionar SoundFont" @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Misc." @@ -801,263 +800,231 @@ msgstr "cada 15 min" msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 min" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn." -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de filtrado." -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Panel tсctil desactivado." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grсficos:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Procesamento:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrar grсficos" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Empregar filtrado linear ao escalar grсficos" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo preferido:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. mњsica:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador de AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Taxa de saэda:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa " -"tarxeta" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo de GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia de MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo de MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribuciѓn MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1065,279 +1032,279 @@ msgstr "" "Marcar para activar a atribuciѓn de parches e emular MT-32 nun dispositivo " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade dos subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade subs:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Volume de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume mњsica:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar todo" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume de efectos:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efectos de son" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume efectos:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume de voz:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voz:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Rato" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓn de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo do tema:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo tema:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo dos complementos:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo complementos:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Procesamento da interfaz:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma de interfaz:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Comprobaciѓn de actualizaciѓns:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia de comprobaciѓn das actualizaciѓns de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Comprobar agora" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamento:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamento na nube activo" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<ningњn>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Espazo empregado:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento." -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima sincronizaciѓn:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "O momento da њltima sincronizaciѓn das partidas gardadas neste almacenamento." -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abre o diсlogo do asistente para conectar coa tњa conta de almacenamento na " "nube." -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Actualiza a informaciѓn do almacenamento na nube actual (nome de usuario e " "espazo empregado)." -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abre o diсlogo do xestor de descargas." -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Executar servidor" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Executar servidor web local" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Non se estс a executar" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Camiёo de /root/:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros." -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Camiёo de /root/:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Porto do servidor:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1345,76 +1312,76 @@ msgstr "" "O porto empregado polo servidor.\n" "Autenticaciѓn non dispoёible con portos non predeterminados." -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Xa estс activo outro almacenamento na nube." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "O complemento do motor non щ compatible cos ficheiros de gardado" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Non se puido cargar a partida" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccionar directorio para complementos" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<agora mesmo>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<nunca>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Deter servidor" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Deter servidor web local" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4678,6 +4645,31 @@ msgstr "" "compatэbel atщ a versiѓn %d. Cѓmpre descargar unha versiѓn actualizada do " "motor para empregar estes datos gardados." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Taxa de saэda:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa " +#~ "tarxeta" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 64a91bb9fe..80f429aa4f 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-09 02:29+0000\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -239,9 +239,8 @@ msgid "" msgstr "" "A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<alapщrtelmezett>" @@ -263,11 +262,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -280,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Audiѓ" @@ -293,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappсk" @@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" @@ -364,44 +363,44 @@ msgstr "Extra Mappa:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapщrtelmezett" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kivсlasztсs" @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "SoundFont kivсlasztсs" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt" @@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "Szэnusz" msgid "Triangle" msgstr "Hсromszіg" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" @@ -799,240 +798,209 @@ msgstr "15 percenkщnt" msgid "every 30 mins" msgstr "30 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "a videѓmѓd nem vсltozott." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a szћrщsi beсllэtсst nem lehet megvсltoztatni" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Irсnyэtсs a kщpernyѕn megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad egщr mѓd" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Menќ щs Vissza gombok cserщje" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Mutatѓ Sebessщg:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Billentyћzet/joystick egщrmutatѓ vezщrlщs sebessщge" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Mutatѓ Sebessщg:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Holtzѓna:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analѓg joystick Holtzѓna" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Holtzѓna:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "HW Сrnyalѓ:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Kќlіnbіzѕ hardver сrnyalѓk kќlіnbіzѕ vizuсlis effekteket adnak" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Сrnyalѓ:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Kќlіnbіzѕ hardver сrnyalѓk kќlіnbіzѕ vizuсlis effekteket adnak" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mѓd:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Grafika szћrщse" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Lineсris szћrщs hasznсlata a grafika сtmщretezщsщnщl" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Elsѕdleges eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Elsѕdleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Kimeneti rсta:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Nagyobb щrtщkek jobb hangminѕsщget adnak, de nem minden hangkсrtya tсmogatja" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Nщhсny hangkсrya, FluidSynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erѕsэtщs:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1040,16 +1008,16 @@ msgstr "" "Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a " "gщpedhez щs hasznсlni akarod" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS eszkіz (MT-32 mapping engedщlyezщs)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1057,272 +1025,272 @@ msgstr "" "Ellenѕrzщs ha engedщlyezni akarod az emulсlt MT-32 Folt lekщpezщst a Roland " "GS eszkіzіn" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szіveg щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Csak beszщd" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Felirat щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "жsszes nщmэtсsa" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Сrnyalѓ" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Irсnyitсs" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tщma:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderelѕ:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Billentyћk" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Frissэtщs ellenѕrzщs:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Milyen gyakran ellenѕrizze a ScummVM frissэtщseket" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Ellenѕrzщs most" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Felhѕ" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Felhѕ" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Tсrolѓ:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktэv felhѕ tсrolѓ" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<nincs>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Felhasznсlѓ:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Felhasznсlѓnщv ehhez a tсrolѓhoz" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Hasznсlt hely:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM mentщsekhez hasznсlt hely ezen a tсrolѓn" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Utolsѓ szinkron:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Amikor az utolsѓ mentщs szinkronizсlсs tіrtщnt ezen a tсrolѓn" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozсs" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Csatlakozсs varсzslѓ pсrbeszщdablak megnyitсsa a felhѕtсrolѓ fiѓkodhoz" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Frissэtщs" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Jelenlegi felhѕtсrolѓ informсciѓk frissэtщse (felhasznсlѓnщv щs hasznсlat)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Letіltщs" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Letіltщskezelѕ pсrbeszщdablak megnyitсsa" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Szerver futtatсs" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Helyi webszerver futtatсsa" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Nem fut" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Meghatсrozza, hogy melyik kіnyvtсrhoz fщrhet hozzс a Fсjlkezelѕ" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Szerver portja:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1330,27 +1298,27 @@ msgstr "" "Melyik portot hasznсlja a szerver\n" "Szerver engedщly nem elщrhetѕ nem alapщrtelmezett porttal" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Felhѕtсrolѓ csere nem sikerќlt!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Egy mсsik felhѕtсrolѓ mсr aktэv." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "A tщma nem tсmogatja a vсlasztott nyelvet!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "A tщmсt nem lehet betіlteni!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1358,48 +1326,48 @@ msgstr "" "\n" "A kќlіnbіzѕ beсllэtсsok visszaсllэtva." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vсlassz mappсt a Fсjlkezelѕnek /gyіkщr/" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu byte" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<щpp most>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<soha>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Szerver leсllэtсs" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Helyi webszerver leсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4662,6 +4630,31 @@ msgstr "" "tсmogat. Szќksщged van a motor frissэtett verziѓjсra, hogy hasznсld a " "mentett jсtщkсllсst." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Kimeneti rсta:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Nagyobb щrtщkek jobb hangminѕsщget adnak, de nem minden hangkсrtya " +#~ "tсmogatja" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 437c013fe5..8f5c86f570 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-09 07:41+0000\n" "Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -240,9 +240,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" @@ -264,11 +263,11 @@ msgstr "Piattaf.:" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Grafica" @@ -281,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -294,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc" @@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" @@ -365,44 +364,44 @@ msgstr "Percorso extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" @@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -807,244 +806,212 @@ msgstr "ogni 15 minuti" msgid "every 30 mins" msgstr "ogni 30 minuti" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "impossibile modificare la modalitр video." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Controlli in sovraimpressione" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mouse in modalitр Touchpad" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverti i tasti Menu e Indietro" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitр Puntatore:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocitр puntatore (se controllato con joystick o tastiera)" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitр del puntatore:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joystick:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Deadzone (zona inerte) per joystick analogici" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joy:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader Hardware:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Shader differenti danno effetti visivi differenti" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Shader diversi danno diversi effetti grafici" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalitр grafica:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Applica filtro grafico" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling della grafica" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correggere il rapporto d'aspetto dei giochi con risoluzione a 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Frequenza:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non " -"essere supportati dalla tua scheda audio" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1052,16 +1019,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che ш connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1069,274 +1036,274 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso temi:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. temi:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvataggio automatico:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Controllo aggiornamenti:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilitр aggiornamenti" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Controlla ora" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Servizio cloud:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Spazio su disco utilizzato:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente " "e spazio utilizzato)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Apri finestra di gestione dei download" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Avvia server" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Avvia webserver locale" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Non avviato" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Porta del Server:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1344,27 +1311,27 @@ msgstr "" "Porta utillizzata dal server\n" "L'autenticazione non ш disponibile tramite una porta personalizzata" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud ш giр attivo." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1372,48 +1339,48 @@ msgstr "" "\n" "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportati ai valori precedenti." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%lIu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<adesso>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<mai>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Arresta server" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arresta webserver locale" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4715,6 +4682,31 @@ msgstr "" "versione %d o inferiori. Procurati una motore aggiornato per usare questo " "salvataggio." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Frequenza:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero " +#~ "non essere supportati dalla tua scheda audio" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index c6852c9b87..03f4986dfe 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmхl <https://translations.scummvm.org/projects/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -242,9 +242,8 @@ msgstr "" "Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk " "versjon" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -266,11 +265,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -296,11 +295,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -314,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -340,11 +339,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -367,44 +366,44 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Velg SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Velg mappe med ytterligere data" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" @@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -804,243 +803,211 @@ msgstr "hvert 15. min" msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. min" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-modus deaktivert." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Tegnemodus:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer grafikk" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretrukket enhet:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretrukket enh.:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Utrate:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Hјyere verdier gir bedre lydkvalitet, men stјttes kanskje ikke av ditt " -"lydkort" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Enhet:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1048,16 +1015,16 @@ msgstr "" "Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " "vil bruke dette" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1065,272 +1032,272 @@ msgstr "" "Aktiver hvis du vil slх pх patch mappinger for х emulere en MT-32 eller " "Roland GS enhet" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Teksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Underteksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Styr Mus" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-instillinger" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-tegner:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Oppdateringssjekk:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Sjekk nх" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Lagring:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiv skylagring" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Brukernavn for denne lagringsmхten" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Brukt plass:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill pх denne lagringsmхten" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Forrige synctidspunkt:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Nхr forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmхten skjedde" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Хpne veiviserdialog for х koble til skylagringen din" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Oppfrisk gjeldende skylagringsinformasjon (brukernavn og bruk)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Хpne nedlastingsbehandlerdialog" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Kjјr server" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Kjјr lokal webserver" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Kjјrer ikke" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1338,76 +1305,76 @@ msgstr "" "Hvilken port som brukes av serveren\n" "Autentisering med server stјttes ikke med ikke-standard port" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikke х kontakte skylagring!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Spillmotor-plugin stјtter ikke lagrede spill" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Spillet ble IKKE lastet" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Velg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<med en gang>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<aldri>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Stopp server" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stopp lokal webserver" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4636,6 +4603,31 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Utrate:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Hјyere verdier gir bedre lydkvalitet, men stјttes kanskje ikke av ditt " +#~ "lydkort" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 2ea508d21d..dba2f1e6f3 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 06:41+0000\n" "Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ga omhoog" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -239,9 +239,8 @@ msgid "" msgstr "" "De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standaard>" @@ -263,11 +262,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Beeld" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -280,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Negeer algemene grafische instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Geluid" @@ -293,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Negeer algemene audio instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Negeer algemene volume instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spel Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" @@ -364,44 +363,44 @@ msgstr "Extra Pad:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Geen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecteer SoundFont" @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecteer additionele speldatamap" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -806,243 +805,211 @@ msgstr "elke 15 minuten" msgid "every 30 mins" msgstr "elke 30 minuten" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Toon scherm-besturing" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Knoppen Menu en Terug omwisselen" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Aanwijzer Snelheid:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Snelheid voor toetsenbord/joystick muis aanwijzer besturing" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Aanwijzer Snelheid:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analoge Joystick Deadzone" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Verschillende hardware shaders geven verschillende visuele effecten" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Verschillende shaders geven verschillende visuele effecten" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafische modus:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Render modus:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Volledig-scherm modus" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filter afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Output snelheid:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Hogere waarden geven betere geluidskwaliteit maar worden mogelijk niet " -"ondersteund door uw geluidskaart" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth, Timidity en sommige " "geluidskaarten" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI versterking:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1050,16 +1017,16 @@ msgstr "" "Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan " "uw computer wilt gebruiken" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1067,273 +1034,273 @@ msgstr "" "Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS " "apparaat te emuleren" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of tekst:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Spraak" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid tekst:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of text:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Sprk" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Toon tekst en speel spraak af" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid text:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Alles Dempen" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Besturing" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Instellingen" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderer:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI Taal:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Taal van de ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Update controle:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Controleer nu" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Opslag:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Actieve cloud opslag" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<geen>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Gebruikte ruimte:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ruimte in gebruik door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Laatste synchronisatie:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Download" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Open downloads manager dialoogvenster" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Start server" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Draai lokale webserver" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Draait niet" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1341,27 +1308,27 @@ msgstr "" "Welke port is gebruikt voor de server\n" "Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Thema biedt geen ondersteuning voor geselecteerde taal!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Thema kan niet worden geladen!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1369,49 +1336,49 @@ msgstr "" "\n" "Misc instellingen worden teruggezet." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecteer map voor GUI themas" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecteer map voor extra bestanden" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecteer map voor plugins" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<nu>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<nooit>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Stop server" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stop lokale webserver" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4699,6 +4666,31 @@ msgstr "" "tot versie %d. U heeft een nieuwere versie van deze engine nodig om dit " "opgeslagen te gebruiken." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Output snelheid:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Hogere waarden geven betere geluidskwaliteit maar worden mogelijk niet " +#~ "ondersteund door uw geluidskaart" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 2aa02c3687..9e8c4f1504 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-18 18:23+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -237,9 +237,8 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein " "engelsk versjon" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -261,11 +260,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -278,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -291,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -322,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -335,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stiar" @@ -353,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -362,44 +361,44 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Veljer sti til tilleggsdata nytta av spelet" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vel SoundFont" @@ -407,7 +406,7 @@ msgstr "Vel SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vel mappe for lagra spel" @@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -795,245 +794,213 @@ msgstr "kvart 15. min" msgid "every 30 mins" msgstr "kvart 30. min" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikkje х aktivere nokre av grafikkvalendringane:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Kunne ikkje endre videomodus." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus avslхtt." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Teiknemodus:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fјretrukken eining:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkeining:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkeining:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Hјgare verdier gir betre lydkvalitet, men stјttast kanskje ikkje av " -"lydkortet ditt" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eining:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Veljer standard lydeining for General MIDI avspeling" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Nytt fјrste tilgjengelege eining" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eining:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Veljer standard lydeining for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 avspeling" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1041,371 +1008,371 @@ msgstr "" "Vel om du vil nytte din Roland-kompatible lydeining som du har tilkopla " "datamaskina di" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Teksting" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхe" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis teksting og spel av tale" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Spesiallydeffekt volum" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instillingar" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-teiknar:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Tastar" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Ned" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Feil under kјyring av spel:" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Teinar:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikkje lagre spel" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Spelmotor-plugin stјttar ikkje lagra tilstandar." -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Spelet vart IKKJE lasta" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vel ei mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Teinar:" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4600,6 +4567,28 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Hјgare verdier gir betre lydkvalitet, men stјttast kanskje ikkje av " +#~ "lydkortet ditt" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index f637a16333..9dd0dc6728 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:49+0000\n" "Last-Translator: RafaГ Rzepecki <divided.mind@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "W gѓrъ" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -244,9 +244,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<domyЖlne>" @@ -268,11 +267,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Grafika" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "DМwiъk" @@ -298,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" @@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -342,11 +341,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" @@ -360,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" @@ -369,44 +368,44 @@ msgstr "Іc. dodatkѓw:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "DomyЖlnie" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Wybierz SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw" @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "TrѓjkБt" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "RѓПne" @@ -802,246 +801,214 @@ msgstr "co 15 min" msgid "every 30 mins" msgstr "co 30 min" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu filtrowania" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrowanie obrazu" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "UПywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Czъst. wyj.:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"WyПsze wartoЖci dajБ lepszБ jakoЖц dМwiъku, ale mogБ byц nieobsГugiwane " -"przez twojБ kartъ dМwiъkowБ" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "UrzБdzenie GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, FluidSynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "UrzБdzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1049,16 +1016,16 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podГБczonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (wГБcz mapowanie MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1066,274 +1033,274 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz wГБczyц Гatki mapowania pozwalajБce na emulacjъ MT-32 " "na urzБdzeniu Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw." -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Steruj myszkБ" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ustawienia FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Jъzyk interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "SprawdМ aktualizacje:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "CzъstotliwoЖц automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "SprawdМ teraz" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Dostawca:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<brak>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nazwa uПytkownika:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nazwa uПytkownika w tej usГudze" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "UПywane miejsce:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "IloЖц miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usГudze" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Ostatnia synchronizacja:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanѓw gry z tБ usГugБ" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "PoГБcz" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Otwѓrz asystenta poГБczenia z usГugБ przechowywania danych w chmurze" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "OdЖwieП" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "OdЖwieП informacje o usГudze przechowywania (nazwъ uПytkownika i zajmowane " "miejsce)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe zarzБdzania pobieraniem" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Uruchom serwer" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Uruchamia lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiono" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "ІcieПka bazowa:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ gГѓwnБ dla menedПera plikѓw" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "GГѓwna /:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Port:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1341,76 +1308,76 @@ msgstr "" "OkreЖla port uПywany do komunikacji z serwerem.\n" "(Uwierzytelnianie jest dostъpne jedynie na domyЖlnym porcie.)" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nie udaГo siъ zmieniц dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Inna usГuga przechowywania jest juП aktywna." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Silnik nie wspiera zapisu stanu gry" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "NIE wczytano gry" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Wybierz gГѓwny katalog dla menedПera plikѓw" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu B" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<teraz>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<nigdy>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Zatrzymaj serwer" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4649,6 +4616,31 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Czъst. wyj.:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "WyПsze wartoЖci dajБ lepszБ jakoЖц dМwiъku, ale mogБ byц nieobsГugiwane " +#~ "przez twojБ kartъ dМwiъkowБ" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 74df7e1a5e..d055047ede 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-03 22:26+0000\n" "Last-Translator: rafaelmessias <rmmartins@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Sistema:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Сudio" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras:" @@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Pasta de Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Selecione o SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" @@ -505,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Outros" @@ -813,247 +812,215 @@ msgstr "a cada 15 mins" msgid "every 30 mins" msgstr "a cada 30 mins" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad desligado." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Taxa de saэda:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode nуo ser suportado " -"por sua placa de som" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mixar AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganho MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1061,375 +1028,375 @@ msgstr "" "Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel " "com Roland" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rapidez legendas:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Legs" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade das legendas:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Mudo" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controle do Mouse" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " "ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderizador GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma do GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Linguagem do ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuсrio:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Baixo" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Erro ao executar o jogo:" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Servidor:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Falha ao salvar o jogo" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "O programa atual nуo suporta salvar o progresso do jogo" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "O jogo NУO foi carregado" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecione a pasta para os plugins" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Servidor:" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4690,6 +4657,31 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Taxa de saэda:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode nуo ser " +#~ "suportado por sua placa de som" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index d7d4164350..13b131e893 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:50+0000\n" "Last-Translator: Vitor Santos <vitorhgsantos90@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgstr "" "Idioma do jogo. Esta opчуo nуo muda a sua versуo do jogo de Portuguъs para " "Inglъs" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Recursos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Сudio" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Caminhos" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Caminho do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Caminho de Extras:" @@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Caminho de Extras:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica o caminho para dados adicionais usados pelo jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Caminho de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Caminho para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica onde os jogos salvos sуo colocados" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Caminho para Salvar:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccione o SoundFont" @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Seleccione o SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccione uma directoria adicional para o jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccione uma directoria para salvar o jogo" @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triтngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Vсrios" @@ -814,599 +813,569 @@ msgstr "a cada 15 mins" msgid "every 30 mins" msgstr "a cada 30 mins" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсficos:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a taxa de proporчуo nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de ecrу inteiro nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de filtragem nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modelo de grсficos:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de pontilhado suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo de ecrу inteiro" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros grсficos" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtragem linear quando dimensionar grсficos" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo da taxa de proporчуo" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigir taxa de proporчуo em jogos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo Preferido:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica dispositivo sonoro ou emulador de placa sonora preferida" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ usado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Este jogo nуo permite carregar jogos a partir do menu principal." -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4484,6 +4453,21 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + #, fuzzy #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Mouse Speed:" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 86278d5650..0a2b2215d2 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <lid-gr@tut.by>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Вверх" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,9 +241,8 @@ msgid "" msgstr "" "Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Громк" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" @@ -366,44 +365,44 @@ msgstr "Доп. путь:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Сохранения игр:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не задан" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Выберите SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Выберите директорию для сохранений" @@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Синусоида" msgid "Triangle" msgstr "Треугольная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -804,245 +803,213 @@ msgstr "каждые 15 минут" msgid "every 30 mins" msgstr "каждые 30 минут" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 кГц" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не удалось применить изменения некоторых графических настроек:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "режим фильтрации не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Показать управление экраном" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Режим тачпада" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Поменять местами кнопки Меню и Назад" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Скорость указателя:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Скорость для клавиш эмуляции мыши на клавиатуре/джойстике" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Скорость указателя:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мёртвая зона аналогового джойстика" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "Аппаратный шейдер:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Различные аппаратные шейдеры дают различные визуальные эффекты" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Аппаратный шейдер:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Различные шейдеры дают различные визуальные эффекты" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. режим:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Режим растра:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Фильтрование графики" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Использовать линейную фильтрацию для увеличения разрешения" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Частота звука:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " -"поддерживаться вашей звуковой картой" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Устройство GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не использовать музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Использовать первое доступное устройство" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont'ы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, FluidSynth и " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Использовать и MIDI, и AdLib для генерации звука" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Усиление MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Устр. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1050,16 +1017,16 @@ msgstr "" "Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " "хотите его использовать" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Устройство Roland GS (разрешить маппинг MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1067,273 +1034,273 @@ msgstr "" "Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляции MT-32 на устройстве " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не использовать музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. всё" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Громкость SFX:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Громк. SFX:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Шейдер" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Управление" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Настройки FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Путь к темам:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Где темы:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми " "либо ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Рисовалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Автосохранение:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автосохр.:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Язык GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Проверять обновления:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Как часто проверять обновления ScummVM" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Проверить сейчас" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Облако" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Облако" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Облако:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активное облачное хранилище" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<нет>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Пользователь:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Имя пользователя в этом облаке" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Используемый объём:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Объём, занимаемый сохранениями игр ScummVM на этом облаке" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Последняя синхронизация:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Когда производилась последняя синхронизация с этим облаком" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Открывает диалог для установки подключения к облаку" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Обновляет текущую информацию об облаке (имя пользователя и объём)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Открывает менеджер загрузок" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Запустить сервер" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускает локальный веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Не запущен" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Корневая директория:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Указывает путь к директории, куда будет иметь доступ Менеджер файлов" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корень:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1341,27 +1308,27 @@ msgstr "" "Номер порта, используемый сервером\n" "Установление доступа работает только с портом по умолчанию" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не удалось сменить облако!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Уже активно другое облачное хранилище." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тема не поддерживает выбранный язык!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Невозможно загрузить тему!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1369,48 +1336,48 @@ msgstr "" "\n" "Настройки на закладке Разное будут восстановлены." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Выберите директорию для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Выберите директорию с плагинами" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Выберите директорию для корня в Менеджере файлов" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<сейчас>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<никогда>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Остановить сервер" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Останавливает локальный веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4682,6 +4649,31 @@ msgstr "" "версии не выше %d. Для использования этого файла необходима свежая версия " "движка." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 кГц" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 кГц" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 кГц" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 кГц" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 кГц" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Частота звука:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " +#~ "поддерживаться вашей звуковой картой" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index b735411171..102c6941ed 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -228,9 +228,8 @@ msgid "" "English" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "" @@ -252,11 +251,11 @@ msgstr "" msgid "Engine" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "" @@ -269,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "" @@ -282,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "" @@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "" @@ -326,11 +325,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "" @@ -344,7 +343,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "" @@ -353,44 +352,44 @@ msgstr "" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "" @@ -398,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "" @@ -488,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "" @@ -782,596 +781,566 @@ msgstr "" msgid "every 30 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "" -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 38a4916afe..92a14dd40c 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 09:18+0000\n" "Last-Translator: Petter Sjіlund <ignalina@mac.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Uppхt" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -242,9 +242,8 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en engelsk" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -266,11 +265,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -296,11 +295,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -314,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -340,11 +339,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" @@ -367,44 +366,44 @@ msgstr "Sіkv. extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vфlj SoundFont" @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Vфlj SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" @@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -805,244 +804,212 @@ msgstr "var 15:e minut" msgid "every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinstфllningen kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiklфge:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingslфge:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrera grafik" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Anvфnd linjфrt filter fіr att fіrstora bilden" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigera bildfіrhхllandet fіr 320 x 200-spel" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fіredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Fіredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Ljudfrekvens:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Ett hіgre vфrde betecknar bфttre ljudkvalitet men stіds kanske inte av ditt " -"ljudkort" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1050,16 +1017,16 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1067,274 +1034,274 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda patch mapping fіr att emulera en MT-32 pх en " "Roland GS-enhet" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym fіr specialeffekter" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kontrollera musen" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instфllningar" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Uppdateringskoll:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Kolla nu" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivera molnlagring" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Anv. namn:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Anvфndarnamn som anvфnds av detta lager" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Utnyttjat utrymme:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Utrymme som anvфnds av ScummVM:s sparade data pх det hфr lagret" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Senast synkad:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Nфr sparade data synkades senast fіr det hфr lagret" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "жppna anslutningsguiden fіr att ansluta ditt molnlagerkonto" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (anvфndarnamn och anvфndning)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "жppna fіnstret fіr nedladdningshantering" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Starta server" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Starta lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Ej aktiv" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sіkvфg:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bestфmmer vilken katalog filhanteraren har хtkomst till" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sіkvфg:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1342,77 +1309,77 @@ msgstr "" "Vilken port anvфnds av servern\n" "Serverautorisering фr endast tillgфnglig med standardporten" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Verkstфll" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Kunde inte фndra molnlager!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ett annat molnlager фr redan aktivt." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Aktuell plugin kan inte spara spel" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Spelet laddades EJ" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vфlj katalog fіr filhanterarens /root/" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<nu direkt>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<aldrig>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Stoppa server" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stoppa lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4659,6 +4626,31 @@ msgstr "" "till version %d. Det krфvs en uppdaterad version av spelmotorn fіr att " "anvфnda den hфr sparfilen." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Ljudfrekvens:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Ett hіgre vфrde betecknar bфttre ljudkvalitet men stіds kanske inte av " +#~ "ditt ljudkort" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 215b937fd8..85da8b8bfd 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-14 14:55+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Вгору" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -243,9 +243,8 @@ msgstr "" "Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на " "українську" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<за умовчанням>" @@ -267,11 +266,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -297,11 +296,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн" @@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -328,7 +327,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -341,11 +340,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" @@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" @@ -368,44 +367,44 @@ msgstr "Додатк. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Вказує шлях до збережених ігор" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завдано" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" @@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "Виберіть SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Виберіть додаткову папку гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Виберіть папку для збережених ігор" @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Синусоїда" msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Різне" @@ -804,243 +803,211 @@ msgstr "кожні 15 хв" msgid "every 30 mins" msgstr "кожні 30 хв" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 кГц" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 кГц" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не заданий" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим фільтрування" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Показувати екранне керування" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Режим тачпаду" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Поміняти місцями кнопки Меню і Назад" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Швидкість вказівника:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Управління швидкістю вказівника миші/джойстика" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Швидкість вказівника:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мертва зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мертва зона аналогового джойстика" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мертва зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратний шейдер:" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Різні апаратні шейдери дають різні візуальні ефекти" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратний шейдер:" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Різні шейдери дають різні візуальні ефекти" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Графічн. режим:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Режим раструв.:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Фільтрування графіки" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Використовувати лінійну фільтрацію для збільшення графіки" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Корекція співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Уподобаний пристрій:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Музич. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Уподоб. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Музичний пристрій:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Емулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми для музики" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Вихідна частота:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Великі значення надають кращу якість звуку, проте вони можуть не " -"підтримуватися вашою звуковою картою" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Пристрій GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не використовувати музику General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Використовувати перший наявний пристрій" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, FluidSynth та Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Посилення MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Пристрій MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Вказує звуковий пристрій за замовченням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1048,16 +1015,16 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви " "хочете його використовувати" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Режим Roland GS (ввімкнути маплення MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1065,276 +1032,276 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо хочете включити латки для інструментів для емуляції MT-32 на " "Roland" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не використовувати музику для Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Вимкнути все" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучність ефектів:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. ефектів:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучність озвучки:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "Шейдер" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Керування" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налаштування FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Растер. GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереження:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереж.:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Клавіші" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова інтерф.:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Перевіряти оновлення:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часто перевіряти оновлення ScummVM" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Перевірити зараз" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Середовище:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активне хмарне середовище" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Користувач для цього середовища" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Використаний об'єм:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Остання синхронизація:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Час, коли було зроблено останню синхронизацію з цим середовищем" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Залучитись" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному " "середовищі" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Поновити" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Відкрити керування завантаженнями" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Запустити сервер" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускає локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Вимкнено" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "Шлях /root/:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Вказує шлях, до якого можна мати доступ через Керування файлами" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корінний шлях:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1342,27 +1309,27 @@ msgstr "" "Порт, який буде використано сервером\n" "Аутентифікация з сервером неможлива для портів, інших від замовчуваного" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Інше хмарне середовище вже активне." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тема не підтримує обраної мови!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Тему не було завантажено!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1370,48 +1337,48 @@ msgstr "" "\n" "Різні налаштування буде поновлено." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Виберіть папку для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Виберіть папку зі втулками" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Виберіть папку /root/ для Керування файлами" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "<never>" msgstr "<ніколи>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Вимкнути сервер" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Вимкнути локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4662,6 +4629,31 @@ msgstr "" "версію до %d. Вам потрібна поновлена версія ScummVM для завантаження цього " "файлу." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 кГц" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 кГц" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 кГц" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 кГц" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 кГц" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Вихідна частота:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Великі значення надають кращу якість звуку, проте вони можуть не " +#~ "підтримуватися вашою звуковою картою" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po index f64f9df061..441ca87b1c 100644 --- a/po/zh-Latn_CN.po +++ b/po/zh-Latn_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 19:38+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ShangYiJi" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 -#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -235,9 +235,8 @@ msgid "" msgstr "" "Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 -#: audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<Moren>" @@ -259,11 +258,11 @@ msgstr "Pingtai:" msgid "Engine" msgstr "Yinqing" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Tuxiang" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Yinpin" @@ -289,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Yinliang" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "YinLiang" @@ -307,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -333,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Lujing" @@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" @@ -360,44 +359,44 @@ msgstr "Qita Lujing:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Wu" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Moren" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Xuanze SoundFont" @@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "Xuanze SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu" @@ -495,7 +494,7 @@ msgstr "Zhengxian" msgid "Triangle" msgstr "Sanjiaoxing" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" @@ -791,247 +790,215 @@ msgstr "Mei 15 Fenzhong" msgid "every 30 mins" msgstr "Mei 30 Fenzhong" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Wu" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Jinyong Chumoban Moshi." -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sudu:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sudu:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tuxing Moshi:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Xuanran Moshi:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Quanping Moshi" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Tuxiang" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Bili Jiaozheng" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Youxian Shebei:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Youxian Shebei:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib Moniqi:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Shuchu Malv:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de Shengka " -"Buzhichi" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM Shebei:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Shebei:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin " "Shebei" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1039,16 +1006,16 @@ msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian " "Roland Jianrong Shengyin Shebei" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1056,357 +1023,357 @@ msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei " "Shangmian Moni MT-32" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenzi he Yuyin:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Yuyin" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Zimu" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Liangzhe" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenben he Yuyin:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Zimu" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Yuyin" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Dou" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Quanbu Jinyin" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Texiao Yinliang" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kongzhi Shubiao" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Xuanxiang" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Zhuti:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Jiemian Xuanran:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Guanjianzi" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Jiemian Yuyan:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Yonghuming:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Xia" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Fuwuqi:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Wufa baocun Youxi" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Youxi Meiyou Jiazai" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Xuanze Chajian Mulu" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Yongbu" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Fuwuqi:" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4625,6 +4592,31 @@ msgid "" "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Shuchu Malv:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de " +#~ "Shengka Buzhichi" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." |