aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/devtools
AgeCommit message (Collapse)Author
2018-01-23SUPERNOVA: Replace non-ASCII characters with actal valuesThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA; Move some strings to game text file,Strangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Move 2 strings to the DAT fileStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Fix a german stringThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Add string for text speed dialogThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Improve English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Add strings for supernova explosion cutsceneThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Improve English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Improve English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Fix two incorrect German stringsThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Split English translation on two linesThierry Crozat
The string is too long to be displayed on a single line (and the original German string was already on two lines).
2018-01-23SUPERNOVA: Fix incorrect German stringThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Improve English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Add missing game stringThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Fix incorrect German stringThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Fix incorrect translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Fix incorrect stringThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Fix incorrect game text stringsThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Update English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Update English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Finish the string extraction in state.cppStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Update English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Use octal value for non-ASCII characters in game textThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Extract some strings from state.cppStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Extract some more stings from rooms.cppStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: extract strings for Axacuss Corridor 5Strangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Merge two strings to help with translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Change the signature of dialog(), fix calls, extract some more ↵Strangerke
strings
2018-01-23SUPERNOVA: Update English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Extract ArsanoGlider, ArsanoMeetup 2 & 3 and AxacussCell stringsStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Extract ArsanoRoger textsStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Extract more dialog textsStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Extract strings used in ShipHold and operations related to the cableStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Extract strings for ShibCabinL3 & R3 and for ShipAirlockStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Fix non-ASCII character in game stringsThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Extract the strings from ShipCockpitStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Extract strings for Ship Hall and Ship Sleep CabinStrangerke
2018-01-23SUPERNOVA: Update English translationThierry Crozat
Now the title screen and intro cutscene are translated!
2018-01-23SUPERNOVA: Fix unicode characters in game stringsThierry Crozat
The non-ASCII characters should be coded using the octal value in the CP850 encoding.
2018-01-23SUPERNOVA: Move intro cutscene strings to engine data fileThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Update English translationThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Move object name and description strings to engine data fileThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Add partial English translation to the create_supernova toolThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Add some German strings to the create_supernova toolThierry Crozat
2018-01-23SUPERNOVA: Add parsing of po file in create_supernovaThierry Crozat
This means the tool is now complete and can add translations to the supernova engine data file.
2018-01-23SUPERNOVA: Add bitmap files for the first newspaper English translationThierry Crozat
The pbm file is the source file for the create_supernova tool. The xcf file is the gimp image that was used to create it and is also added in case we need to modify it.
2018-01-23SUPERNOVA: Add tool skeleton to generate engine data fileThierry Crozat
The tool is only a skeleton at this point. Most of the logic is there but it is missing the data to write the German strings and it is missing the logic to write the translated strings. This means that currently the only data written are bitmap images.
2017-12-25TOOLS: Add cryo and titanic tools in create_projectStrangerke
2017-12-22SCUMM HE: Add early version of Let's Explore the Farm with Buzzy.Kirben
2017-11-23DEVTOOLS: Add Snap manifest to update-version.plColin Snover