Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
|
|
AxacussCorridor5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The string is too long to be displayed on a single line (and the
original German string was already on two lines).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strings
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Now the title screen and intro cutscene are translated!
|
|
The non-ASCII characters should be coded using the octal value in
the CP850 encoding.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This means the tool is now complete and can add translations to the
supernova engine data file.
|
|
The pbm file is the source file for the create_supernova tool. The xcf
file is the gimp image that was used to create it and is also added in
case we need to modify it.
|
|
The tool is only a skeleton at this point. Most of the logic is there
but it is missing the data to write the German strings and it is missing
the logic to write the translated strings. This means that currently the
only data written are bitmap images.
|
|
|