aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugene Sandulenko2010-06-27 20:38:05 +0000
committerEugene Sandulenko2010-06-27 20:38:05 +0000
commit7078655de0511522dd6baaa7c91977376638f3c5 (patch)
treeabffe1eb851bf0e671715cb0d53d4b96187c2409 /po/ca_ES.po
parentf5bc8be952edb58c61459efc526229438bb87c69 (diff)
downloadscummvm-rg350-7078655de0511522dd6baaa7c91977376638f3c5.tar.gz
scummvm-rg350-7078655de0511522dd6baaa7c91977376638f3c5.tar.bz2
scummvm-rg350-7078655de0511522dd6baaa7c91977376638f3c5.zip
i18n: Sync all translation with sources
svn-id: r50394
Diffstat (limited to 'po/ca_ES.po')
-rw-r--r--po/ca_ES.po160
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 4ebc1192d1..0ae34ca484 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-27 23:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
-"Language: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Catalan\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:989
+#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:995
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Mapeja"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
-#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:990
+#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:996
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Anglès"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:623 gui/options.cpp:633 gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:629 gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:966
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:884
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:890
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:884
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:890
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:890
+#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:896
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Àudio"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
-#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:894
+#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:900
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Volum"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:902
+#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:908
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:908
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:914
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Camins"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí del Joc:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:927
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí Extra:"
@@ -207,18 +207,18 @@ msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de les Partides:"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:915
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:921
+#: gui/options.cpp:922
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
-#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:406 gui/options.cpp:492
-#: gui/options.cpp:551 gui/options.cpp:712 gui/options.cpp:919
-#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:926 gui/options.cpp:1013
-#: gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1033
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1067
-#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:412 gui/options.cpp:498
+#: gui/options.cpp:557 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:928 gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1080 gui/options.cpp:1179
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Cap"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1173
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:713
+#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:719
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"
@@ -456,74 +456,74 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:620
+#: gui/options.cpp:626
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
-#: gui/options.cpp:631
+#: gui/options.cpp:637
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:632
+#: gui/options.cpp:637 gui/options.cpp:638
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de dispersió especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:641
+#: gui/options.cpp:647
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:644
+#: gui/options.cpp:650
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció del rati d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:644
+#: gui/options.cpp:650
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:651
+#: gui/options.cpp:657
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositiu Preferit:"
-#: gui/options.cpp:651
+#: gui/options.cpp:657
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:652
+#: gui/options.cpp:658
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:654
+#: gui/options.cpp:660
msgid "MT32 Device:"
msgstr "Dispositiu MT32:"
-#: gui/options.cpp:654
+#: gui/options.cpp:660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:656
+#: gui/options.cpp:662
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:656
+#: gui/options.cpp:662
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:694
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador d'AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:694 gui/options.cpp:695
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:705
msgid "Output rate:"
msgstr "Freqüència de sortida:"
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -531,27 +531,27 @@ msgstr ""
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
-#: gui/options.cpp:711
+#: gui/options.cpp:717
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:711 gui/options.cpp:712
+#: gui/options.cpp:717 gui/options.cpp:718
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:722
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:722
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:719
+#: gui/options.cpp:725
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:719
+#: gui/options.cpp:725
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -559,145 +559,145 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:722
+#: gui/options.cpp:728
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activa el Mode Roland GS"
-#: gui/options.cpp:722
+#: gui/options.cpp:728
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:725
+#: gui/options.cpp:731
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:738
+#: gui/options.cpp:744
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:755
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:744 gui/options.cpp:750
+#: gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:756
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
-#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:751
+#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:757
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:755
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:750
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:751
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:755
+#: gui/options.cpp:761
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat dels subtítols:"
-#: gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:773
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de la música:"
-#: gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:783
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum dels efectes:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:783 gui/options.cpp:784
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:784
+#: gui/options.cpp:790
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de la veu:"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:921
msgid "Save Path: "
msgstr "Camí de les Partides: "
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:924
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels Temes:"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:927 gui/options.cpp:928
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:931
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:936
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:942
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:948
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:963
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:968
msgid "English"
msgstr "Anglès"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1112
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tingui efecte."
-#: gui/options.cpp:1119
+#: gui/options.cpp:1125
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari"
-#: gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1156
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr " (Global)"
msgid " (Game)"
msgstr " (Joc)"
-#: backends/midi/windows.cpp:156
+#: backends/midi/windows.cpp:157
msgid "Windows MIDI"
msgstr "MIDI de Windows"