diff options
author | Thierry Crozat | 2013-02-03 00:11:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2013-02-03 00:11:40 +0000 |
commit | ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f (patch) | |
tree | 9bb97a96ed2672f9371600590778734c5cb905f7 /po | |
parent | 7dc15bc07053fc0d632e0bd987ee7b6b8b6f1666 (diff) | |
download | scummvm-rg350-ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f.tar.gz scummvm-rg350-ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f.tar.bz2 scummvm-rg350-ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f.zip |
I18N: Update translation files from source code
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 533 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DA.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 394 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 379 | ||||
-rw-r--r-- | po/se_SE.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 394 |
20 files changed, 4524 insertions, 3486 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 3d64a3f55f..98fccad13f 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:02+0300\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" @@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "Уключаныя ў білд опцыі:" msgid "Available engines:" msgstr "Даступныя рухавічкі:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Паказаць / Прыбраць кансоль" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Уверх" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Перайсці на дырэкторыю ўзроўнем вышэй" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Уверх" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 -#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267 -#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Абраць" @@ -72,15 +82,15 @@ msgstr "Закрыць" msgid "Mouse click" msgstr "Клік мышшу" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 msgid "Display keyboard" msgstr "Паказаць клавіятуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 msgid "Remap keys" msgstr "Перапрызначыць клавішы" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307 +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран" @@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map" msgstr "Прызначыць" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775 -#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560 -#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455 -#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -175,8 +186,8 @@ msgid "" msgstr "" "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць ангельскую гульню ў рускую" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<па змаўчанні>" @@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Рухавічок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" @@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн" @@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" @@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Дзе гульня:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" @@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Дад. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях зах:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Па змаўчанні" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" @@ -357,7 +368,7 @@ msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы." msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыхад" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 +#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Завяршыць ScummVM" @@ -365,7 +376,7 @@ msgstr "Завяршыць ScummVM" msgid "A~b~out..." msgstr "Пра п~р~аграму..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Пра праграму ScummVM" @@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "кожныя 5 хвілін" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "кожныя 10 хвілін" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "кожныя 15 хвілін" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "кожныя 30 хвілін" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. рэжым:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Рэжым растру:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з рэзалюцыяй 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Упадабанае:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Упадабанае:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Гук. прылада:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятар AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Чашчыня гуку:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -666,64 +677,68 @@ msgstr "" "Большыя значэнні задаюць лепшую якасць гуку, аднак яны могуць не " "падтрымлівацца вашай гукавой картай" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Прылада GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont'ы падтрымліваюцца некаторымі гукавымі картамі, Fluidsynth ды " "Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Узмацненне MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Нал. MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Паказвае гукавую прыладу па змаўчанні для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -731,194 +746,195 @@ msgstr "" "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы " "жадаеце яе выкарыстоўваць" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Уключыць рэжым Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Выключае супастаўленне General MIDI для гульняў з гукавой дарожкай для " "Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Агучка" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Субтытры" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Агуч" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. усё" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. SFX:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Дзе тэмы:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі, " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Тэма" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Малявалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазах.:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Клавішы" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова GUI:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Вы павінны перазапусціць ScummVM, каб ужыць змены." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -926,71 +942,71 @@ msgstr "" "Тэма, абраная вамі, не падтрымлівае бягучую мову. Калі вы жадаеце " "выкарыстоўваць гэтую тэму, вам неабходна спачатку пераключыцца на іншую мову." -#: gui/saveload-dialog.cpp:158 +#: gui/saveload-dialog.cpp:166 msgid "List view" msgstr "Выгляд спісу" -#: gui/saveload-dialog.cpp:159 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "Grid view" msgstr "Выгляд сеткі" -#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 msgid "No date saved" msgstr "Дата не запісана" -#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No time saved" msgstr "Час не запісаны" -#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No playtime saved" msgstr "Час гульні не запісаны" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267 +#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: gui/saveload-dialog.cpp:266 +#: gui/saveload-dialog.cpp:274 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта захаванне?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796 +#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802 +#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 msgid "Time: " msgstr "Час: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810 +#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 msgid "Playtime: " msgstr "Час гульні: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465 +#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 msgid "Untitled savestate" msgstr "Захаванне без імя" -#: gui/saveload-dialog.cpp:517 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 msgid "Next" msgstr "Наступны" -#: gui/saveload-dialog.cpp:520 +#: gui/saveload-dialog.cpp:549 msgid "Prev" msgstr "Папярэдні" -#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#: gui/saveload-dialog.cpp:736 msgid "New Save" msgstr "Новае захаванне" -#: gui/saveload-dialog.cpp:684 +#: gui/saveload-dialog.cpp:736 msgid "Create a new save game" msgstr "Стварыць новы запіс гульні" -#: gui/saveload-dialog.cpp:789 +#: gui/saveload-dialog.cpp:865 msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:861 +#: gui/saveload-dialog.cpp:937 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:" @@ -1028,35 +1044,35 @@ msgstr "Растарызатар са згладжваннем (16bpp)" msgid "Clear value" msgstr "Ачысціць значэнне" -#: base/main.cpp:209 +#: base/main.cpp:210 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Рухавічок не падтрымлівае ўзровень адладкі '%s'" -#: base/main.cpp:287 +#: base/main.cpp:288 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Прапусціць" -#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Паўза" -#: base/main.cpp:296 +#: base/main.cpp:297 msgid "Skip line" msgstr "Прапусціць радок" -#: base/main.cpp:467 +#: base/main.cpp:468 msgid "Error running game:" msgstr "Памылка запуску гульні:" -#: base/main.cpp:491 +#: base/main.cpp:492 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні" @@ -1172,13 +1188,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~У~ галоўнае меню" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Захаваць гульню:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1208,12 +1226,12 @@ msgstr "" "дапамогу." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~О~К" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~А~дмена" @@ -1221,23 +1239,23 @@ msgstr "~А~дмена" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавішы" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr "" "на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr "" "з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr "" "README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць " "далейшую дапамогу." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1286,30 +1304,52 @@ msgstr "" "ScummVM цалкам. Яна, хутчэй за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і " "захаванні гульняў могуць не працаваць у будучых версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Усё адно запусціць" -#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:390 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытанні гульні" -#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:391 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу і захаванні гульні замест " "зробленых у ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Узнавіць гульню:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Узнавіць" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM выявіў у вас захаванні гульні Broken Sword 1 у старым фармаце.\n" +"Стары фармат больш не падтрымліваецца, і, каб загрузіць захаванні, яны " +"павінны быць пераведзены ў новы фармат.\n" +"\n" +"Націсніце ОК, каб перавесці іх у новы фармат зараз, у адваротным выпадку " +"гэта паведамленне з'явіцца зноў пры наступным запуску гульні.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Выкарыстоўваць рэжым яркай палітры" @@ -1318,27 +1358,27 @@ msgstr "Выкарыстоўваць рэжым яркай палітры" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Малюе графіку з выкарыстаннем яркай палітры гульні" -#: engines/sci/detection.cpp:370 +#: engines/sci/detection.cpp:373 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA без растру" -#: engines/sci/detection.cpp:371 +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях" -#: engines/sci/detection.cpp:380 +#: engines/sci/detection.cpp:383 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам" -#: engines/sci/detection.cpp:381 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам замест сінтэзаваных" -#: engines/sci/detection.cpp:400 +#: engines/sci/detection.cpp:403 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Выкарыстоўваць IMF/Yamaha FB-01 для вываду MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:401 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1346,32 +1386,32 @@ msgstr "" "Выкарыстоўваць гукавую карту IBM Music Feature ці модуль сінтэзу Yamaha " "FB-01 FM для MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:411 +#: engines/sci/detection.cpp:414 msgid "Use CD audio" msgstr "Выкарыстоўваць CD аўдыё" -#: engines/sci/detection.cpp:412 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Выкарыстоўваць гукавыя дарожкі з CD замест музыкі з файлаў гульні (калі " "даступна)" -#: engines/sci/detection.cpp:422 +#: engines/sci/detection.cpp:425 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Выкарыстоўваць курсоры Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:423 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць курсоры Windows (меншыя па памеры і аднакаляровыя) замест " "курсораў DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:433 +#: engines/sci/detection.cpp:436 msgid "Use silver cursors" msgstr "Выкарыстоўваць срэбныя курсоры" -#: engines/sci/detection.cpp:434 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" @@ -2024,7 +2064,7 @@ msgstr "Ляцець направа" msgid "Fly to lower right" msgstr "Ляцець направа-ўніз" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1773 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2033,7 +2073,7 @@ msgstr "" "Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n" "LucasArts, але не хапае %s. Пераключаюся на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2044,7 +2084,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2055,7 +2095,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2512 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2077,7 +2117,7 @@ msgstr "" "затым абярыце дырэкторыю Maniac у дырэкторыі з гульнёй Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Рэжым хуткага пераходу актываваны" @@ -2098,11 +2138,11 @@ msgstr "Показать карту" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Галоўнае меню" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Эфекты вады ўключаны" -#: engines/agos/animation.cpp:560 +#: engines/agos/animation.cpp:557 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!" @@ -2120,6 +2160,15 @@ msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл." msgid "Failed to delete file." msgstr "Не атрымалася выдаліць файл." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Хуткі рэжым" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Не атрымалася захаваць гульню" @@ -2230,7 +2279,7 @@ msgstr "Опцыі" msgid "Choose Spell" msgstr "Абраць загавор" -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" @@ -2277,26 +2326,26 @@ msgstr "Уступ з дыскет" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Выкарыстоўваць уступ з гнуткіх дыскаў (толькі для CD версіі гульні)" -#: engines/sword1/animation.cpp:539 +#: engines/sword1/animation.cpp:519 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Застаўка PSX '%s' не можа быць прайграна ў рэжыме з палітрай" -#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Знойдзены застаўкі ў фармаце DXA, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465 +#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" msgstr "Застаўкі ў фармаце MPEG2 больш не падтрымліваюцца" -#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473 +#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Застаўка '%s' не знойдзена" -#: engines/sword1/control.cpp:863 +#: engines/sword1/control.cpp:865 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " "converted.\n" @@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Націсніце ОК, каб перавесці іх у новы фармат зараз, у адваротным выпадку " "гэта паведамленне з'явіцца зноў пры наступным запуску гульні.\n" -#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#: engines/sword1/control.cpp:1234 #, c-format msgid "" "Target new save game already exists!\n" @@ -2322,11 +2371,11 @@ msgstr "" "Захаванне гульні з такім імем ужо існуе!\n" "Вы жадаеце пакінуць старую назву (%s) ці зрабіць новую (%s)?\n" -#: engines/sword1/control.cpp:1235 +#: engines/sword1/control.cpp:1237 msgid "Keep the old one" msgstr "Пакінуць старое" -#: engines/sword1/control.cpp:1235 +#: engines/sword1/control.cpp:1237 msgid "Keep the new one" msgstr "Зрабіць новае" @@ -2334,7 +2383,7 @@ msgstr "Зрабіць новае" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Гэта завяршэнне дэма Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:435 +#: engines/sword2/animation.cpp:419 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" @@ -2349,13 +2398,13 @@ msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Паказвае назвы аб'ектаў пры навядзенні курсора мышы" -#: engines/teenagent/resources.cpp:68 +#: engines/teenagent/resources.cpp:94 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "У вас адсутнічае файл 'teenagent.dat'. Запампуйце яго з вэб-сайта ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:89 +#: engines/teenagent/resources.cpp:115 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2469,7 +2518,7 @@ msgstr "Без музыкі" msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "Эмулятар гуку Amiga" -#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593 +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 msgid "AdLib Emulator" msgstr "Эмулятар AdLib" @@ -2481,11 +2530,11 @@ msgstr "Эмулятар Apple II GS (адсутнічае)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Эмулятар гуку C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Наладжваю эмулятар MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Эмулятар MT-32" @@ -2636,24 +2685,24 @@ msgstr "Сярэдняя пстрычка" msgid "Right Click" msgstr "Правая пстрычка" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 msgid "Hide ScummVM" msgstr "Схаваць ScummVM" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 msgid "Hide Others" msgstr "Схаваць астатнія" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 msgid "Show All" msgstr "Паказаць усё" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 msgid "Window" msgstr "Акно" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 msgid "Minimize" msgstr "Прыбраць у Dock" @@ -2667,12 +2716,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без павелічэння" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана" @@ -2681,7 +2730,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Актыўны графічны фільтр:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Аконны рэжым" @@ -2705,11 +2754,11 @@ msgstr "Бягучы відэарэжым" msgid "Current scale" msgstr "Бягучы маштаб" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Лінейны" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Найблізкі" @@ -3035,19 +3084,19 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Левы клік" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Правы клік" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)" @@ -3067,7 +3116,12 @@ msgstr "Мінімальная гучнасць" msgid "Decreasing Volume" msgstr "Памяншэнне гучнасці" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 msgid "Check for Updates..." msgstr "Правяраю абнаўленні..." @@ -3103,6 +3157,9 @@ msgstr "Пстрычкі ўключаны" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Пстрычкі выключаны" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Уключыць рэжым Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Зелёный" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 706eb64edb..63f9bbdf7a 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:32+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" @@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Caracterэstiques compilades:" msgid "Available engines:" msgstr "Motors disponibles:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostra / Oculta la consola" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Amunt" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Torna al nivell de directoris anterior" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Amunt" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "CancelЗla" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Escull" @@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map" msgstr "Assigna" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -173,8 +184,8 @@ msgstr "" "Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a " "Anglшs" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" @@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Platafor.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grрfics" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Canviar les opcions de grрfics" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Рudio" @@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Canviar les opcions d'рudio" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camins" @@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camэ joc:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" @@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Camэ extra:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Camэ de partides:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partides:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" @@ -535,133 +546,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 minuts" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 minuts" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 minuts" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minuts" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode grрfic:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de pintat:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Freq. sortida:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,63 +680,67 @@ msgstr "" "Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la " "vostra tarja de so no ho suporti" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositiu GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -733,196 +748,197 @@ msgstr "" "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Activa el Mode Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " "Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtols" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Veloc. de subt.:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar tot" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ dels temes:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ temes:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "pel ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ dels connectors:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ de connectors:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Pintat GUI:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Desat automрtic:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-desat:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma GUI:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tinguin efecte." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "altre." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1176,13 +1192,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llanчador" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Desa la partida:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1210,12 +1228,12 @@ msgstr "" "informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~D~'acord" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelЗla" @@ -1223,23 +1241,23 @@ msgstr "~C~ancelЗla" msgid "~K~eys" msgstr "~T~ecles" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr "" "els fitxers de dades al disc dur.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr "" "tal de poder sentir la mњsica del joc.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " "informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1286,29 +1304,52 @@ msgstr "" "pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les " "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Inicia de totes maneres" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega, en lloc de les de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Recupera la partida:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Restaura" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 " +"que s'haurien de convertir.\n" +"El format de les partides desades antigues no estр suportat, per la qual " +"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n" +"\n" +"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a " +"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant" @@ -2023,7 +2064,7 @@ msgstr "Vola a la dreta" msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola avall i a la dreta" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2032,7 +2073,7 @@ msgstr "" "El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n" "perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2054,7 +2095,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2065,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2076,7 +2117,7 @@ msgstr "" "seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Mode ~Z~ip activat" @@ -2097,7 +2138,7 @@ msgstr "~M~ostra el mapa" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~M~enњ Principal" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" @@ -2119,6 +2160,15 @@ msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer." msgid "Failed to delete file." msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Mode rрpid" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" @@ -2482,11 +2532,11 @@ msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulador d'рudio C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Emulador de MT-32" @@ -2668,12 +2718,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (no escalat)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" @@ -2682,7 +2732,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtre de grрfics actiu:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode de finestra" @@ -2706,11 +2756,11 @@ msgstr "Mode de vэdeo actual" msgid "Current scale" msgstr "Escala actual" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim" @@ -3108,3 +3158,6 @@ msgstr "Clicat activat" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clicat desactivat" + +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Activa el Mode Roland GS" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 5b1dc7ec52..c9d7901481 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n" "Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Zakompilovanщ funkce:" msgid "Available engines:" msgstr "Dostupnс jсdra:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Ukсzat / Skr§t konzoli" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Jэt nahoru" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Jэt na pјedchozэ њroveђ adresсјe" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Jэt nahoru" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "ZruЙit" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Zvolit" @@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map" msgstr "Mapovat" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -175,8 +186,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Jazyk hry. Toto z VaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<v§chozэ>" @@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Jсdro" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" @@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" @@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Dodateшnс Cesta:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "V§chozэ" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" @@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "Prohledсno %d adresсјљ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Objeveno %d nov§ch her, ignorovсno %d dјэve pјidan§ch her ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "KaОd§ch 5 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "KaОd§ch 10 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "KaОd§ch 15 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "KaОd§ch 30 min" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "ReОim obrazu:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "ReОim vykreslenэ:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekce pomьru stran" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Prioritnэ Zaј.:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "V§stup. frekvence:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -666,62 +677,66 @@ msgstr "" "VyЙЙэ hodnota zpљsobэ lepЙэ kvalitu zvuku, ale nemusэ b§t podporovсna VaЙi " "zvukovou kartou" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "GM Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, Fluidsynth a Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Zesэlenэ MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zaјэzenэ MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -729,190 +744,191 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s " "Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Zapnout reОim Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Titl" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Ztlumit VЙe" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Vykreslovaш:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Klсvesy" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Jazyk GUI" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Pro pouОitэ tьchto nastavenэ musэte restartovat ScummVM." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vybrat adresсј pro uloОenщ hry" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1168,13 +1184,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "UloОit hru:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1203,12 +1221,12 @@ msgstr "" "informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~Z~ruЙit" @@ -1216,23 +1234,23 @@ msgstr "~Z~ruЙit" msgid "~K~eys" msgstr "~K~lсvesy" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr "" "datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1260,7 +1278,7 @@ msgstr "" "abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1269,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ " "informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1279,28 +1297,51 @@ msgstr "" "ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ " "fungovat v budoucэch verzэch ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Pјesto spustit" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ mэsto ze ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Obnovit hru" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Broken Sword 1, kterщ by " +"mьly b§t pјevedeny.\n" +"Star§ formсt uloОen§ch her jiО nenэ podporovсn, takОe pokud je nepјevedete, " +"nebudete moci vaЙe hry naшэst.\n" +"\n" +"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni znovu, pјi " +"spuЙtьnэ tщto hry.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "PouОэt reОim jasnщ palety" @@ -2010,7 +2051,7 @@ msgstr "Letьt doprava" msgid "Fly to lower right" msgstr "Letьt doprava dolљ" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2019,7 +2060,7 @@ msgstr "" "Pјirozenс podpora MIDI vyОaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n" "ale %s chybэ. Mэsto toho je pouОit AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2030,7 +2071,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2041,7 +2082,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2052,7 +2093,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2063,7 +2104,7 @@ msgstr "" "vyberte adresсј 'Maniac' uvnitј hernэho adresсјe Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn" @@ -2084,7 +2125,7 @@ msgstr "~Z~obrazit Mapu" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~H~lavnэ Menu" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" @@ -2106,6 +2147,15 @@ msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru." msgid "Failed to delete file." msgstr "Nelze smazat soubor." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Rychl§ reОim" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Nelze uloОit hru." @@ -2462,11 +2512,11 @@ msgstr "Apple II GS Emulсtor (NENЭ ZAVEDEN)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulсtor zvuku C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Zavсdэm MT-32 Emulсtor" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Emulсtor" @@ -2648,12 +2698,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Povolena korekce pomьru stran" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran" @@ -2662,7 +2712,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "ReОim do okna" @@ -2686,11 +2736,11 @@ msgstr "Souшasn§ reОim obrazu" msgid "Current scale" msgstr "Souшasnс velikost" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ" @@ -3091,6 +3141,9 @@ msgstr "Kliknutэ Povoleno" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Kliknutэ Zakсzсno" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Zapnout reОim Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Zelenс" diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po index 1e1a491990..558a09ba31 100644 --- a/po/da_DA.po +++ b/po/da_DA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:27+0100\n" "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" @@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "Funktioner kompileret ind:" msgid "Available engines:" msgstr "Tilgцngelige \"motorer\":" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Vis / Skjul konsol" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Gх op" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Gх til forrige biblioteks niveau" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Gх op" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Vцlg" @@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map" msgstr "Kortlцg" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -176,8 +187,8 @@ msgstr "" "Spillets sprog. Dette vil ikke цndre din spanske version af spillet til " "engelsk" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -199,11 +210,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -216,7 +227,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -229,11 +240,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -247,7 +258,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -260,7 +271,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -273,11 +284,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stier" @@ -291,7 +302,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" @@ -299,42 +310,42 @@ msgstr "Ekstra sti:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vцlg SoundFont" @@ -534,133 +545,133 @@ msgstr "Gennemset %d biblioteker ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilfјjede spil ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "hvert 5. minut" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "hvert 10. minut" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "hvert 15. minut" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. minut" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger fejlede:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafik tilstand:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Rendere tilstand:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrms tilstand" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Billedformat korrektion" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretruk. enhed:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretruk. enh.:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Udgangsfrekvens:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -668,60 +679,64 @@ msgstr "" "Hјjere vцrdi angiver bedre lyd kvalitet, men understјttes mхske ikke af dit " "lydkort" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "GM enhed:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont er understјttet af nogle lydkort, Fluidsynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Brug bхde MIDI og AdLib lyd generering" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhed:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -729,190 +744,191 @@ msgstr "" "Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed " "tilsluttet til din computer" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Aktivщr Roland GS tilstand" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster og afspil tale" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Mute alle" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderer:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du skal genstarte ScummVM fјr dine цndringer har effekt." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vцlg bibliotek til gemmer" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vцlg venligst et andet." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vцlg bibliotek for GUI temaer" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vцlg bibliotek for plugins" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1169,13 +1185,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etur til oversigt" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Gemmer:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1204,12 +1222,12 @@ msgstr "" "oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr yderligere hjцlp." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~F~ortryd" @@ -1217,23 +1235,23 @@ msgstr "~F~ortryd" msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr "" "datafiler til din harddisk i stedet.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1261,7 +1279,7 @@ msgstr "" "for at lytte til spillets musik.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr "" "grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr " "yderligere hjцlp." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1281,28 +1299,51 @@ msgstr "" "ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du " "foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Start alligevel" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Brug original gem/indlцs skцrme" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Brug de originale gem/indlцs skцrme, istedet for dem fra ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Gendan spil:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Gendan" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Broken Sword 1, der skal " +"konverteres.\n" +"Det gamle gemte spil format understјttes ikke lцngere, sх vil du ikke vцre i " +"stand til at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n" +"\n" +"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt igen, nцste " +"gang du starter spillet.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Brug lys palet tilstand" @@ -2013,7 +2054,7 @@ msgstr "Flyv til hјjre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyv nederst til hјjre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2022,7 +2063,7 @@ msgstr "" "Indbygget MIDI understјttelse krцver Roland opgradering fra LucasArts,\n" "men %s mangler. Bruger AdLib i stedet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2033,7 +2074,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2044,7 +2085,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2055,7 +2096,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2066,7 +2107,7 @@ msgstr "" "vцlg 'Maniac' mappen inde i Tentacle spillets mappe." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret" @@ -2087,7 +2128,7 @@ msgstr "Vi~s~ kort" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Hoved~m~enu" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~andeffekter aktiveret" @@ -2109,6 +2150,15 @@ msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil." msgid "Failed to delete file." msgstr "Mislykkedes at slette fil." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Hurtig tilstand" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Mislykkedes at gemme spil" @@ -2466,11 +2516,11 @@ msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 lyd emulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialisere MT-32 emulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 emulator" @@ -2652,12 +2702,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ingen skalering)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Aktivщr billedformat korrektion" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion" @@ -2666,7 +2716,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktive grafik filtre:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Vindue tilstand" @@ -2690,11 +2740,11 @@ msgstr "Aktuel videotilstand" msgid "Current scale" msgstr "Aktuel skalering" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest" @@ -3094,6 +3144,9 @@ msgstr "Klik aktiveret" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klik deaktiveret" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Aktivщr Roland GS tilstand" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules grјn" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index f164a9b76d..f376718841 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 22:49+0100\n" "Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n" "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de> (Lead), Lothar Serra Mari " @@ -31,32 +31,42 @@ msgstr "Verwendete Funktionen:" msgid "Available engines:" msgstr "Verfќgbare Spiele-Engines:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Konsole zeigen/verbergen" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Pfad hoch" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Zu hіherer Pfadebene wechseln" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Pfad hoch" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Auswфhlen" @@ -92,17 +102,18 @@ msgid "Map" msgstr "Zuweisen" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -175,8 +186,8 @@ msgstr "" "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des " "Spiels in eine deutsche verwandeln." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<Standard>" @@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Lautstфrke" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lautst." @@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrkeeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" @@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Extrapfad:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest." -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden." -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Speichern:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Keiner" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswфhlen" @@ -535,136 +546,136 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefќgte Spiele ignoriert..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "alle 5 Minuten" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "alle 10 Minuten" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "alle 15 Minuten" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "alle 30 Minuten" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "-" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fehler bei einigen Фnderungen in Grafikoptionen:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Grafikmodus konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" "Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikmodus:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Render-Modus:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest." -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest." -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-Emulator" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet." -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Ausgabefrequenz:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -672,64 +683,68 @@ msgstr "" "Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise " "nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "GM-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest." -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Keine General-MIDI-Musik" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib-/MIDI-Modus" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-Lautstфrke:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64 fest." -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -737,197 +752,198 @@ msgstr "" "Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-" "kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden mіchten." -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Roland-GS-Modus" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " "aus." -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache und Text:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Untertitel-Tempo:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache + Text:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Spr." -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "S+T" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Text-Tempo:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Alles aus" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lautstфrke spezieller Soundeffekte" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautst.:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautst.:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Themenpfad:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Themenpfad:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM " "fest." -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andere" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-Renderer:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. Speichern:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Speich.(auto)" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Sie mќssen ScummVM neu starten, damit die Фnderungen wirksam werden." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "auswфhlen." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen" # Nicht ќbersetzen, da diese Nachricht nur fќr nicht-lateinische Sprachen relevant ist. -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1188,13 +1204,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Zur Spiele~l~iste" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Speichern:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1222,12 +1240,12 @@ msgstr "" "Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~bbrechen" @@ -1235,23 +1253,23 @@ msgstr "~A~bbrechen" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asten" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Liesmich-Datei fќr\n" "weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr "" "Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n" "Liesmich-Datei fќr weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1291,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei " "fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1302,29 +1320,52 @@ msgstr "" "und jegliche Spielstфnde, die Sie erstellen, kіnnten in zukќnftigen " "Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Trotzdem starten" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Originale Spielstand-Menќs" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Verwendet die originalen Menќs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM." -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Spiel laden:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Laden" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Baphomets Fluch 1 haben, " +"die umgewandelt werden sollten.\n" +"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " +"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Modus fќr helle Palette verwenden" @@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen" msgid "Fly to lower right" msgstr "Nach unten rechts fliegen" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2048,7 +2089,7 @@ msgstr "" "Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n" "fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2059,7 +2100,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2081,7 +2122,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2093,7 +2134,7 @@ msgstr "" "Verzeichnis dieses Spiels aus." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert" @@ -2114,7 +2155,7 @@ msgstr "~K~arte anzeigen" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Haupt~m~enќ" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~W~assereffekt aktiviert" @@ -2136,6 +2177,15 @@ msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern." msgid "Failed to delete file." msgstr "Konnte Datei nicht lіschen." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Schneller Modus" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." @@ -2502,11 +2552,11 @@ msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64-Audio-Emulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32-Emulation" @@ -2688,12 +2738,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal ohn.Skalieren" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus" @@ -2702,7 +2752,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktiver Grafikfilter:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Fenstermodus" @@ -2726,11 +2776,11 @@ msgstr "Aktueller Grafikmodus" msgid "Current scale" msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktiver Filtermodus: linear" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn" @@ -3131,6 +3181,9 @@ msgstr "Klicken aktiviert" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klicken deaktiviert" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Roland-GS-Modus" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules-Grќn" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 0d38044824..7891f9cedc 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:19+0100\n" "Last-Translator: Tomсs Maidagan\n" "Language-Team: \n" @@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Caracterэsticas incluidas:" msgid "Available engines:" msgstr "Motores disponibles:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrar / Ocultar consola" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir al directorio anterior" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Aceptar" @@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map" msgstr "Asignar" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -173,8 +184,8 @@ msgstr "" "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un " "juego" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Plat.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones grсficas especэficas" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Sonido" @@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido especэficas" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen especэficas" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI especэficas" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 especэficas" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" @@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Adicional:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" @@ -531,136 +542,136 @@ msgstr "Se ha buscado en %d directorios..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya aёadidos)..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 minutos" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 minutos" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 minutos" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minutos" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de expansiѓn compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefieres" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. de AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Frec. de salida:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -668,64 +679,68 @@ msgstr "" "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de " "sonido no sea compatible" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con Fluidsynth y con " "Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -733,191 +748,192 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Activar modo Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtэtulos" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Selecciona el directorio de guardado" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1173,13 +1189,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver al lanzador" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Guardar partida" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1209,12 +1227,12 @@ msgstr "" "obtener mсs ayuda." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~S~э" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" @@ -1222,23 +1240,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1252,7 +1270,7 @@ msgstr "" "copiar los archivos del juego al disco duro.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr "" "poder escuchar la mњsica del juego.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr "" "README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener " "mсs ayuda." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1286,29 +1304,52 @@ msgstr "" "ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que " "guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Jugar aun asэ" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Cargar partida:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Cargar" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas antiguas de Broken Sword " +"1, que deben ser actualizadas.\n" +"El formato antiguo ya no es compatible, asэ que no podrсs cargar tus " +"partidos si no las actualizas.\n" +"\n" +"Pulsa Aceptar para actualizarlas, si no lo haces este mensaje volverс a " +"aparecer la prѓxima vez.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Usar paleta original" @@ -2020,7 +2061,7 @@ msgstr "Volar a la derecha" msgid "Fly to lower right" msgstr "Volar abajo y a la derecha" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr "" "El soporte MIDI nativo requiere la actualizaciѓn Roland de LucasArts,\n" "pero %s no estс disponible. Se usarс AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2062,7 +2103,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2073,7 +2114,7 @@ msgstr "" "selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Modo ~Z~ip activado" @@ -2094,7 +2135,7 @@ msgstr "~M~ostrar el mapa" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~M~enњ principal" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Efecto ag~u~a activado" @@ -2116,6 +2157,15 @@ msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo." msgid "Failed to delete file." msgstr "Fallo al borrar el archivo." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modo rсpido" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Fallo al guardar la partida" @@ -2478,11 +2528,11 @@ msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulador de C64 Audio" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Iniciando el emulador de MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Emulador de MT-32" @@ -2664,12 +2714,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto" @@ -2678,7 +2728,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro de grсficos activo:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo ventana" @@ -2702,11 +2752,11 @@ msgstr "Modo de vэdeo actual" msgid "Current scale" msgstr "Escala actual" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Modo de filtro activo: lineal" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Modo de filtro activo: el mсs cercano" @@ -3106,6 +3156,9 @@ msgstr "Clic activado" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clic desactivado" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Activar modo Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules verde" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n" "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Ezaugarri erantsiak:" msgid "Available engines:" msgstr "Motore erabilgarriak:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Joan gora" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Igo aurreko direktorio-mailara" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Joan gora" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" @@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map" msgstr "Esleitu" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -172,8 +183,8 @@ msgid "" msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" @@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Aztertu" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Soinua" @@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" @@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" @@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Gehigarriak:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" @@ -534,133 +545,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "5 minuturo" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "10 minuturo" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "15 minuturo" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuturo" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Irteera maizt.:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -668,64 +679,68 @@ msgstr "" "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " "soinu-txartela bateragarria ez izatea" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, Fluidsynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -733,192 +748,193 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Roland GS modua gaitu" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko" -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Gordetako partiden direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1174,13 +1190,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "It~z~uli abiarazlera" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Gorde jokoa:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1208,12 +1226,12 @@ msgstr "" "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~A~dos" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~U~tzi" @@ -1221,23 +1239,23 @@ msgstr "~U~tzi" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eklak" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr "" "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n" "Jo README fitxategira xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr "" "izateko. Jo README fitxategira\n" "xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1274,7 +1292,7 @@ msgstr "" "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1284,28 +1302,51 @@ msgstr "" "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan " "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Jolastu berdin-berdin" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Jokoa kargatu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Kargatu" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Broken Sword 1-eko " +"partida gorde zaharrak dituzula.\n" +"Partida gordeen formatu zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo " +"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n" +"\n" +"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz " +"martxan jartzen duzunean.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 #, fuzzy msgid "Use bright palette mode" @@ -2017,7 +2058,7 @@ msgstr "Eskuinera hegan egin" msgid "Fly to lower right" msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2026,7 +2067,7 @@ msgstr "" "MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n" "baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2037,7 +2078,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2048,7 +2089,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2059,7 +2100,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr "" "aukeratu 'Maniac' direktorioa Tentacle-ren joko-direktorioaren barruan." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~ip modua aktibaturik" @@ -2091,7 +2132,7 @@ msgstr "~M~apa erakutsi" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Menu ~n~agusia" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~U~r-efektua gaituta" @@ -2113,6 +2154,15 @@ msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde." msgid "Failed to delete file." msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu" +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modu bizkorra" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" @@ -2475,11 +2525,11 @@ msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Audio emuladorea" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 emuladorea" @@ -2661,12 +2711,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normala" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" @@ -2675,7 +2725,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Leiho modua" @@ -2699,11 +2749,11 @@ msgstr "Oraingo bideo-modua" msgid "Current scale" msgstr "Oraingo eskala" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Filtro aktibo modua: lineala" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena" @@ -3103,6 +3153,9 @@ msgstr "Klikatzea gaituta" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikatzea desgaituta" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Roland GS modua gaitu" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Herkules berdea" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index d2fda71b7d..06551a13fa 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n" "Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "Tфhфn versioon kффnnetyt ominaisuudet:" msgid "Available engines:" msgstr "Tuetut pelimoottorit:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Nфytф / piilota konsoli" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Siirry ylіs" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Palaa edelliselle hakemistotasolle" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Siirry ylіs" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Valitse" @@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map" msgstr "Nфppфinkartta" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "Tallenna" @@ -174,8 +185,8 @@ msgstr "" "Pelin kieli. Tфmф ei muuta esimerkiksi espanjankielistф versiota pelistф " "englanninkieliseksi." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<oletus>" @@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Alusta:" msgid "Engine" msgstr "Moottori" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Ффni" @@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" @@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Polut" @@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" @@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Lisфkansio:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ei mффritelty" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Valitse ффnifontti" @@ -535,135 +546,135 @@ msgstr "" "%d uutta peliф lіytyi, jфtettiin %d peliф huomiotta, koska ne oli jo lisфtty " "aiemmin." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "5 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "10 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "15 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ei kфytіssф" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiikkatila:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Renderіintitila:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Ensisijainen laite:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi " "kфyttфф" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Ensisijainen:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulaattori:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Taajuus:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -671,61 +682,65 @@ msgstr "" "Isommat taajuudet merkitsevфt parempaa ффnenlaatua, mutta ффnikorttisi ei " "ehkф tue niitф." -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "GM laite:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "Ффnifontti:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "Ффnifontti:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDIn ффnilisфys:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 laite:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -733,192 +748,193 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on " "kytketty tietokoneeseesi" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Kфytф Roland GS moodia" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstin nopeus:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Tekstit" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstin nopeus:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Vaimenna" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Erikoisefektit" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit " "kфyttфvфt" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Teema" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderіijф:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Nфppфimet" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "ScummVM:n kieli:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "ScummVM pitфф kфynnistфф uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille." -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Valitse hakemisto plugineille" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1173,13 +1189,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Tallenna peli:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1207,12 +1225,12 @@ msgstr "" "lisфtietoa." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~H~yvфksy" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~P~eruuta" @@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "~P~eruuta" msgid "~K~eys" msgstr "~N~фppфimet" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Vфriformaattia ei voitu alustaa" -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1249,7 +1267,7 @@ msgstr "" "pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n" "tiedosto ohjeita varten." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1262,7 +1280,7 @@ msgstr "" "ohjelmistoa kфyttфen, jotta musiikit\n" "kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr "" "Pelitilan lataus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi " "lisфtietoa." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1281,28 +1299,49 @@ msgstr "" "epфvakaa, eivфtkф pelitallennukset vфlttфmфttф toimi tulevissa ScummVM:n " "versioissa." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Pelaa silti" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Lataa pelitallenne:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Lataa tallenne" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"Broken Sword 1:n pelitallennukset ovat vanhassa formaatissa. Tallennukset " +"tulee muuntaa,\n" +"jotta niitф voi kфyttфф ScummVM:ssф. Paina 'Hyvфksy' muuntaaksesi tiedostot. " +"Mikфli et halua muuntaa tiedostoja nyt\n" +"ScummVM kysyy asiaa seuraavan kerran kun kфynnistфt pelin.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Kфytф kirkaspalettitilaa" @@ -2013,7 +2052,7 @@ msgstr "Lennф oikealle" msgid "Fly to lower right" msgstr "Lennф alas oikealle" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2022,7 +2061,7 @@ msgstr "" "Suora MIDI tuki vaatii Roland pфivityksen LucasArtsilta, mutta\n" "%s puuttuu. Kфytetффn AdLibia sen sijaan." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2033,7 +2072,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2044,7 +2083,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2055,7 +2094,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2066,7 +2105,7 @@ msgstr "" "peli'. Valitse 'Maniac' hakemisto Tentacle hakemiston sisфltф." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~ip moodi valittu" @@ -2087,7 +2126,7 @@ msgstr "Nфytф kartta" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Pффvalikko" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Vesiefekti pффllф" @@ -2109,6 +2148,15 @@ msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui." msgid "Failed to delete file." msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Nopea moodi" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui." @@ -2464,11 +2512,11 @@ msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Audio emulaattori" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 emulaattori" @@ -2652,12 +2700,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normaali (ei skaalausta)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф" @@ -2666,7 +2714,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Ikkunoitu tila" @@ -2690,11 +2738,11 @@ msgstr "Nykyinen nфyttіtila" msgid "Current scale" msgstr "Nykyinen skaalaus" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Valittu filtteritila: Linear" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Valittu filtteritila: Nearest" @@ -3094,3 +3142,6 @@ msgstr "Klikkaus pффllф" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikkaus pois pффltф" + +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Kфytф Roland GS moodia" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index ad1406ed18..2dfb4b6ae3 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 12:24+0100\n" "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" "Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" @@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "Options incluses:" msgid "Available engines:" msgstr "Moteurs disponibles:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Afficher/Cacher la console" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Remonter" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiщrarchie de rщpertoire" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Remonter" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Choisir" @@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map" msgstr "Affecter" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -174,8 +185,8 @@ msgstr "" "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version " "espagnole du jeu." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<defaut>" @@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Systшme:" msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" @@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Extra:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Dщfaut" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" @@ -534,135 +545,135 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "%d nouveaux jeux trouvщs, %d jeux ignorщs (dщjр ajoutщ prщcщdemment) ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "Toutes les 5 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "Toutes les 10 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "Toutes les 15 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "Toutes les 30 mins" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe." -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Prщfщrщ:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio " "prщfщrщ" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Prщfщrщ:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Щmulateur AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Frщquence:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -670,64 +681,68 @@ msgstr "" "Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas " "ъtre supportщ par votre carte son" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, " "Fluidsynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -735,195 +750,196 @@ msgstr "" "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland " "connectщ р l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Activer le mode Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spщciaux sonores" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Thшme:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "" "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le rщpertoire sщlectionnщ est vщrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre " "rщpertoire." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers suplщmentaires" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1181,13 +1197,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Retour au ~L~anceur" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Sauvegarde:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1216,12 +1234,12 @@ msgstr "" "de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnuler" @@ -1229,23 +1247,23 @@ msgstr "~A~nnuler" msgid "~K~eys" msgstr "~T~ouches" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossible de changer le mode vidщo р: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr "" "donnщes du jeu sur votre disque dur.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr "" "logiciel appropriщ.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr "" "Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de " "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1292,30 +1310,53 @@ msgstr "" "complшtement supportщ par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes " "peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Jouer quand mъme" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutєt que ceux de " "ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Charger" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Broken Sword 1 qui " +"ont besoin d'ъtre convertis.\n" +"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas " +"les charger si vous ne les convertissez pas.\n" +"\n" +"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message " +"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse" @@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr "Voler vers la droite" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voler vers la bas р droite" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Support MIDI natif requiшre la mise р jour Roland de LucasArt,\n" "mais %s manque. Utilise AdLib р la place." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2049,7 +2090,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2060,7 +2101,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2071,7 +2112,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2083,7 +2124,7 @@ msgstr "" "rщpertoire 'Maniac Mansion' dans le rщpertoire du jeu Day Of The Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Mode ~Z~ip Activщ" @@ -2104,7 +2145,7 @@ msgstr "Afficher la Carte" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~M~enu Principal" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs" @@ -2126,6 +2167,15 @@ msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque." msgid "Failed to delete file." msgstr "Щchec de la suppression du fichier." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Mode rapide" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Щchec de la sauvegarde." @@ -2486,11 +2536,11 @@ msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Щmulateur C64 Audio" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Щmulateur MT-32" @@ -2672,12 +2722,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect" @@ -2686,7 +2736,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Mode graphique actif:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode Fenъtre" @@ -2710,11 +2760,11 @@ msgstr "Mode vidщo actuel" msgid "Current scale" msgstr "Щchelle actuelle" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Filtre actif: Linщaire" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Filtre actif: Plus proche" @@ -3115,6 +3165,9 @@ msgstr "Clic Activщ" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clic Dщsactivщ" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Activer le mode Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Vert" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index a650ff338d..6f3cc668ff 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:33+0100\n" "Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n" "Language-Team: \n" @@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Funcionalidades compiladas:" msgid "Available engines:" msgstr "Motores dispoёibles:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrar/ocultar consola" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir ao directorio superior" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Elexir" @@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map" msgstr "Asignar" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -171,8 +182,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -194,11 +205,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Efectos grсficos" @@ -211,7 +222,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Son" @@ -224,11 +235,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -242,7 +253,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -255,7 +266,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -268,11 +279,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camiёos" @@ -286,7 +297,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" @@ -294,42 +305,42 @@ msgstr "Camiёo adicional:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ningњn" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccionar SoundFont" @@ -528,133 +539,133 @@ msgstr "%d directorios analizados..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 min" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn." -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo de grсficos:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Modo de procesamento:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo preferido:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. mњsica:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador de AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Taxa de saэda:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -662,255 +673,260 @@ msgstr "" "A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa " "tarxeta" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo de GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia de MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo de MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Activar modo Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade dos subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade subs:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Volume de mњsica:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume mњsica:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar todo" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume de efectos:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efectos de son" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume efectos:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume de voz:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voz:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo do tema:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo tema:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo dos complementos:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo complementos:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Procesamento da interfaz:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma de interfaz:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Debes reiniciar ScummVM para que os cambios teёan efecto." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros de gardado" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccionar directorio para complementos" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1163,13 +1179,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver ao Iniciador" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Gardar partida:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1198,12 +1216,12 @@ msgstr "" "bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~A~ceptar" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" @@ -1211,23 +1229,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1241,7 +1259,7 @@ msgstr "" "os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n" "o ficheiro README para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1255,7 +1273,7 @@ msgstr "" "do xogo. Consulta o ficheiro README\n" "para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1264,7 +1282,7 @@ msgstr "" "Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn " "bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1274,29 +1292,52 @@ msgstr "" "Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non " "funcionen en futuras versiѓns de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de todos os xeitos" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Restaurar xogo:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Broken Sword 1 que deberэan " +"ser convertidos.\n" +"O formato vello xa non щ compatible, de xeito que non poderсs cargar as " +"partidas se non os convertes.\n" +"\n" +"Preme Aceptar para convertilos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima " +"vez que inicies o xogo.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Empregar modo de paleta intensa" @@ -2010,7 +2051,7 @@ msgstr "Voar с dereita" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar с dereita abaixo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2019,7 +2060,7 @@ msgstr "" "A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualizaciѓn de Roland\n" "de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2030,7 +2071,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2041,7 +2082,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2052,7 +2093,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2063,7 +2104,7 @@ msgstr "" "selecciona o directorio Maniac que estс dentro do directorio Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Modo ~c~omprimido activado" @@ -2084,7 +2125,7 @@ msgstr "Mo~s~trar mapa" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~M~enњ principal" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Efecto de ~a~uga activado" @@ -2106,6 +2147,15 @@ msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro." msgid "Failed to delete file." msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modo rсpido" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Erro ao gardar a partida" @@ -2469,11 +2519,11 @@ msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulador de C64 Audio" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Iniciando emulador de MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Emulador de MT-32" @@ -2655,12 +2705,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sen escala)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada" @@ -2669,7 +2719,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro de grсficos activo:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo en ventс" @@ -2693,11 +2743,11 @@ msgstr "Modo de visualizaciѓn actual" msgid "Current scale" msgstr "Escala actual" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Modo de filtro activo: lineal" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo" @@ -3095,3 +3145,6 @@ msgstr "Premer activado" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Premer desactivado" + +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Activar modo Roland GS" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 03b6c1a405..e376d6b6f6 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 09:15+0100\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "Lefordэtott іsszetevѕk:" msgid "Available engines:" msgstr "Tсmogatott jсtщkmotorok:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Konzol be / ki kapcsolсs" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Feljebb" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Vissza az elѕzѕ kіnyvtсrszintre" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Feljebb" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Mщgse" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Vсlaszt" @@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map" msgstr "Kiosztсs" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -174,8 +185,8 @@ msgid "" msgstr "" "A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<alapщrtelmezett>" @@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audiѓ" @@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" @@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappсk" @@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" @@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Extra Mappa:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapщrtelmezett" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kivсlasztсs" @@ -532,194 +543,198 @@ msgstr "%d Mappa сtvizsgсlva..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d њj jсtщkot talсltam, %d elѕzѕleg hozzсadott jсtщk kihagyva..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "5 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "10 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "15 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "30 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "a videѓmѓd nem vсltozott." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mѓd:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Elsѕdleges eszkіz:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Elsѕdleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Kimeneti rсta:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" "Nagyobb щrtщkek jobb hangminѕsщget adnak, de nem minden hangkсrtya tсmogatja" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "Nщhсny hangkсrya, Fluidsynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erѕsэtщs:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -727,190 +742,191 @@ msgstr "" "Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a " "gщpedhez щs hasznсlni akarod" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Roland GS Mѓd engedщlyezve" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szіveg щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Csak beszщd" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Felirat щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "жsszes nщmэtсsa" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja:" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tщma:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderelѕ:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Billentyћk" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Indэtsd њjra a ScummVM-et a vсltozсsok щrvщnyesэtщsщhez." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vсlassz jсtщkmentщs mappсt" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat" -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1163,13 +1179,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Jсtщk mentщse:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1197,12 +1215,12 @@ msgstr "" "informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "Mщgse" @@ -1210,23 +1228,23 @@ msgstr "Mщgse" msgid "~K~eys" msgstr "Billentyќk" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva" -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: ' " -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva" -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1240,7 +1258,7 @@ msgstr "" "adatfсjljait a merevlemezedre.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1254,7 +1272,7 @@ msgstr "" "hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1263,7 +1281,7 @@ msgstr "" "(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap " "informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1273,28 +1291,51 @@ msgstr "" "ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a " "jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Indэtсs эgy is" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Eredeti ment/tіlt kщpernyѕk hasznсlata" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Az eredeti mentщs/betіltщs kщpernyѕ hasznсlata a ScummVM kщpek helyett" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Visszaсllэtсs" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM rщgi jсtщkmentщst talсlt a Broken Sword 1 hez, ezt сt kell " +"alakэtani.\n" +"A rщgi jсtщkmentщs nem tсmogatott, ezщrt a jсtщk nem tіltѕdik be сtalakэtсs " +"nщlkќl.\n" +"\n" +"Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a " +"jсtщkot.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Fщnyes paletta mѓd hasznсlata" @@ -2004,7 +2045,7 @@ msgstr "Jobbra repќlщs" msgid "Fly to lower right" msgstr "Jobbra le repќlщs" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2013,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Native MIDI tсmogatсshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tѓl,\n" "a %s hiсnyzik. AdLib-ot hasznсlok helyette." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2024,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fсjlba nem sikerќlt" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2035,7 +2076,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fсjlbѓl nem sikerќlt" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2046,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fсjlba elkщszќlt" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2057,7 +2098,7 @@ msgstr "" "vсlaszd a 'Maniac' mappсt a 'Tentacle' kіnyvtсrсban." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva" @@ -2078,7 +2119,7 @@ msgstr "~S~ Tщrkщp" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Fѕ~M~enќ" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve" @@ -2100,6 +2141,15 @@ msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt." msgid "Failed to delete file." msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Gyors mѓd" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt" @@ -2457,11 +2507,11 @@ msgstr "Apple II GS Emulсtor (NEM TСMOGATOTT)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Audio Emulсtor" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Emulсtor inicializсlсsa" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Emulсtor" @@ -2643,12 +2693,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva" @@ -2657,7 +2707,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Ablakos mѓd" @@ -2681,11 +2731,11 @@ msgstr "Jelenlegi videѓmѓd" msgid "Current scale" msgstr "Aktuсlis mщretezщs" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ" @@ -3081,6 +3131,9 @@ msgstr "Kattintсs engedve" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Kattintсs tiltva" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Roland GS Mѓd engedщlyezve" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Zіld" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 220e18fce5..6affa87fd2 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 09:30+0100\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Funzionalitр compilate in:" msgid "Available engines:" msgstr "Motori disponibili:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostra/nascondi console" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Cartella superiore" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Vai alla cartella superiore" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Su" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Scegli" @@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map" msgstr "Mappa" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -172,8 +183,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" @@ -195,11 +206,11 @@ msgstr "Piattaf.:" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Grafica" @@ -212,7 +223,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -225,11 +236,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -243,7 +254,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -256,7 +267,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -269,11 +280,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc." @@ -287,7 +298,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" @@ -295,42 +306,42 @@ msgstr "Percorso extra:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" @@ -533,135 +544,135 @@ msgstr "%d cartelle analizzate..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "ogni 5 minuti" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "ogni 10 minuti" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "ogni 15 minuti" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "ogni 30 minuti" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche." -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "impossibile modificare la modalitр video." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalitр:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Frequenza:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,62 +680,66 @@ msgstr "" "Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non " "essere supportati dalla tua scheda audio" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -732,192 +747,193 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che ш connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Attiva la modalitр Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " "MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso tema:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. tema:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Devi riavviare ScummVM affinchщ le modifiche abbiano effetto." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1174,13 +1190,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~ai a elenco giochi" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Salva gioco:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1210,12 +1228,12 @@ msgstr "" "assistenza." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnulla" @@ -1223,23 +1241,23 @@ msgstr "~A~nnulla" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asti" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossibile cambiare la modalitр video: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr "" "sull'hard disk.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr "" "la musica del gioco.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1277,7 +1295,7 @@ msgstr "" "per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " "assistenza." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1287,30 +1305,53 @@ msgstr "" "ScummVM. Ш quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non " "funzionare con future versioni di ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Avvia comunque" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " "di ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Ripristina gioco:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Broken Sword 1 che dovrebbero " +"essere convertiti.\n" +"Il vecchio formato di salvataggio non ш piљ supportato, quindi non potrai " +"caricare i tuoi salvataggi senza prima convertirli.\n" +"\n" +"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto al prossimo " +"avvio del gioco.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Usa modalitр colori brillanti" @@ -2023,7 +2064,7 @@ msgstr "Vola a destra" msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola in basso a destra" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2032,7 +2073,7 @@ msgstr "" "Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n" "ma %s non ш presente. Verrр usato AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2054,7 +2095,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2065,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2077,7 +2118,7 @@ msgstr "" "cartella di Day Of The Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata" @@ -2098,7 +2139,7 @@ msgstr "~M~ostra mappa" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~M~enu principale" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~ffetto acqua attivo" @@ -2120,6 +2161,15 @@ msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." msgid "Failed to delete file." msgstr "Impossibile eliminare il file." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modalitр veloce" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Impossibile salvare il gioco" @@ -2482,11 +2532,11 @@ msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulatore audio C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Emulatore MT-32" @@ -2668,12 +2718,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normale (no ridim.)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni attivata" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni disattivata" @@ -2682,7 +2732,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafico attivo:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Modalitр finestra" @@ -2706,11 +2756,11 @@ msgstr "Modalitр visualizzazione attuale" msgid "Current scale" msgstr "Dimensioni attuali" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Modalitр filtro attiva: Lineare" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Modalitр filtro attiva: Piљ vicino" @@ -3109,6 +3159,9 @@ msgstr "Clic attivato" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clic disattivato" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Attiva la modalitр Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules verde" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index bf94822c95..15f08909ad 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 02:19+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" @@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Funksjoner innkompilert:" msgid "Available engines:" msgstr "Tilgjengelige motorer:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Vis / Skjul konsollen" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Gх til forrige mappenivх" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Velg" @@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map" msgstr "Koble" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -177,8 +188,8 @@ msgstr "" "Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk " "versjon" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -200,11 +211,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -217,7 +228,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -230,11 +241,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -248,7 +259,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -261,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -274,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" @@ -292,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -300,42 +311,42 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" @@ -537,133 +548,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "Fant %d nye spill, ignorerte %d spill som har blitt lagt til tidligere..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "hvert 5. min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "hvert 10. min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "hvert 15. min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. min" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Tegnemodus:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretrukket enhet:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretrukket enh.:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Utrate:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -671,60 +682,64 @@ msgstr "" "Hјyere verdier gir bedre lydkvalitet, men stјttes kanskje ikke av ditt " "lydkort " -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Enhet:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -732,190 +747,191 @@ msgstr "" "Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " "vil bruke dette." -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Aktiver Roland GS-modus" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Teksthastighet:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Underteksthastighet:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-tegner:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du mх starte ScummVM pх nytt for at endringene skal tre i kraft. " -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Velg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1172,13 +1188,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Lagret spill:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1207,12 +1225,12 @@ msgstr "" "grunnleggende informasjon og instruksjon om hvordan du fхr ytterligere hjelp." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~vbryt" @@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "~A~vbryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr "" "datafilene til harddisken din istedet.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1259,14 +1277,14 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1276,28 +1294,51 @@ msgstr "" "Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at " "lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Start allikevel" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Bruk de originale lagre/laste-skjermene, istedenfor ScummVM-variantene" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Gjennopprett spill:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Broken Sword 1 som bјr " +"konverteres.\n" +"Det gamle formatet for lagrede spill stјttes ikke lengre, sх du vil ikke " +"vцre i stand til х laste de lagrede spillene,\n" +"med mindre du konverterer dem.\n" +"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang " +"du starter spillet." + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Bruk lys palettmodus" @@ -2006,14 +2047,14 @@ msgstr "Fly til hјyre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Fly til nedre hјyre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2024,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2035,7 +2076,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2046,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2057,7 +2098,7 @@ msgstr "" "hovedmenyen og velg 'Maniac'-undermappa i Tentacle-mappa." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~ipmodus aktivert" @@ -2078,7 +2119,7 @@ msgstr "Vi~s~ Kart" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Hoved~m~eny" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~anneffekt aktivert" @@ -2100,6 +2141,15 @@ msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil." msgid "Failed to delete file." msgstr "Klarte ikke х slette fil." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Rask modus" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Klarte ikke х lagre spill." @@ -2453,11 +2503,11 @@ msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Lydemulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Emulator" @@ -2640,12 +2690,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ingen skalering)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" @@ -2654,7 +2704,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikkfilter:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Vindusmodus" @@ -2678,11 +2728,11 @@ msgstr "Nхvцrende videomodus" msgid "Current scale" msgstr "Nхvцrende skala" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste" @@ -3083,6 +3133,9 @@ msgstr "Klikking aktivert" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikking deaktivert" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Grјnn" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 64c18effa8..510d4d38ee 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" @@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Funksjonar innkompilert:" msgid "Available engines:" msgstr "Tilgjengelege motorar:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Vis / Skjul konsoll" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Gх til forrige mappenivх" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Vel" @@ -95,17 +105,18 @@ msgid "Map" msgstr "Kople" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -178,8 +189,8 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein " "engelsk versjon" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -202,11 +213,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Undersјk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -219,7 +230,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -232,11 +243,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -250,7 +261,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -263,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -276,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stiar" @@ -294,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -302,42 +313,42 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vel SoundFont" @@ -536,133 +547,133 @@ msgstr "Sјkt i %d mappar ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Oppdaga %d nye spel ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "kvart 5. min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "kvart 10. min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "kvart 15. min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "kvart 30. min" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Teiknemodus:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fјretrukken eining:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -670,250 +681,255 @@ msgstr "" "Hјgare verdier gir betre lydkvalitet, men stјttast kanskje ikkje av " "lydkortet ditt" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, Fluidsynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Aktiver Roland GS-modus" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Teksting" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхe" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis teksting og spel av tale" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-teiknar:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Tastar" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 #, fuzzy msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du mх omstarte ScummVM for at endringane skal skje." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vel mappe for lagra spel" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema:" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vel ei mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1172,13 +1188,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Lagra spel:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1202,12 +1220,12 @@ msgid "" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~vbryt" @@ -1215,25 +1233,25 @@ msgstr "~A~vbryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~astar" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 #, fuzzy msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Gjeldende videomodus:" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 #, fuzzy msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Veksle aspekt-korrigering" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1242,7 +1260,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1251,42 +1269,57 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Gjenopprett spel:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 #, fuzzy msgid "Use bright palette mode" @@ -2005,14 +2038,14 @@ msgstr "Fly til hјgre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Fly til nedre hјgre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2020,7 +2053,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2028,7 +2061,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2036,7 +2069,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2047,7 +2080,7 @@ msgstr "" "menyen og vel 'Maniac'-undermappa i 'Tentacle'-mappa." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~ipmodus aktivert" @@ -2069,7 +2102,7 @@ msgstr "" msgid "~M~ain Menu" msgstr "ScummVM Hovudmeny" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~anneffekt aktivert" @@ -2091,6 +2124,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete file." msgstr "" +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Rask modus" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 #, fuzzy msgid "Failed to save game" @@ -2419,12 +2461,12 @@ msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Lydemulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 #, fuzzy msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialiserar MT-32-emulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Emulator" @@ -2609,13 +2651,13 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (inga skalering)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 #, fuzzy msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Veksle aspekt-korrigering" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 #, fuzzy msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Veksle aspekt-korrigering" @@ -2626,7 +2668,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Veksle grafikkfiltre" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 #, fuzzy msgid "Windowed mode" msgstr "Teiknemodus:" @@ -2652,11 +2694,11 @@ msgstr "Gjeldende videomodus:" msgid "Current scale" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "" @@ -3064,6 +3106,9 @@ msgstr "" msgid "Clicking Disabled" msgstr "" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Grјnn" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 154d05a411..dab3f2008b 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-29 15:49+0100\n" "Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski <mziab@o2.pl>\n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" @@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Wkompilowane funkcje:" msgid "Available engines:" msgstr "Dostъpne silniki:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Schowaj / pokaП konsolъ" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "W gѓrъ" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "PrzejdМ do poprzedniego katalogu" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "W gѓrъ" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" @@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map" msgstr "Przypisz" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -175,8 +186,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<domyЖlne>" @@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Grafika" @@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "DМwiъk" @@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" @@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" @@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" @@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Іc. dodatkѓw:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "DomyЖlnie" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" @@ -531,133 +542,133 @@ msgstr "Przeskanowano %d katalogѓw ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Wykryto %d nowych gier, zignorowano %d poprzednio dodanych..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "co 5 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "co 10 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "co 15 min" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "co 30 min" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Czъst. wyj.:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -665,63 +676,67 @@ msgstr "" "WyПsze wartoЖci dajБ lepszБ jakoЖц dМwiъku, ale mogБ byц nieobsГugiwane " "przez twojБ kartъ dМwiъkowБ" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "UrzБdzenie GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, Fluidsynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "UrzБdzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -729,191 +744,192 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podГБczonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "WГБcz tryb Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw." -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Jъzyk interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Musisz zrestartowaц ScummVM, by zmiany zostaГy uwzglъdnione." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Wybierz katalog zapisѓw" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI." -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1169,13 +1185,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~P~owrѓt do launchera" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Zapis:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1204,12 +1222,12 @@ msgstr "" "dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nuluj" @@ -1217,23 +1235,23 @@ msgstr "~A~nuluj" msgid "~K~eys" msgstr "~K~lawisze" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nie udaГo siъ zainicjalizowaц formatu kolorѓw." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia formatu obrazu." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1245,7 +1263,7 @@ msgstr "" "znane problemѓw. StБd zalecane jest skopiowanie plikѓw gry na twardy dysk.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1257,7 +1275,7 @@ msgstr "" "skopiowaц na dysk za pomocБ odpowiedniego rippera CD audio.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje " "oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1276,28 +1294,51 @@ msgstr "" "ScummVM. W zwiБzku z tym moПe byц ona niestabilna, a wszelkie zapisy, " "ktѓrych dokonasz, mogБ byц nieobsГugiwane w przyszГych wersjach ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "WГБcz mimo tego" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Wznѓw grъ:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Wznѓw" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM znalazГ stare zapisy z Broken Sword 1, ktѓre naleПy " +"przekonwertowaц.\n" +"Stary format zapisu nie jest juП obsГugiwany. Nie bъdziesz mѓgГ wczytaц " +"zapisѓw, jeЖli ich nie przekonwertujesz.\n" +"\n" +"NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz " +"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "UПyj trybu jasnej palety" @@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Leц w prawo" msgid "Fly to lower right" msgstr "Leц w dѓГ, w prawo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2018,7 +2059,7 @@ msgstr "" "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n" "ale brakuje %s. PrzeГБczam na tryb AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2062,7 +2103,7 @@ msgstr "" "ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~T~ryb turbo aktywny" @@ -2083,7 +2124,7 @@ msgstr "~P~okaП mapъ" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~M~enu gГѓwne" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekty wody wГБczone" @@ -2105,6 +2146,15 @@ msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku." msgid "Failed to delete file." msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Tryb szybki" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry" @@ -2466,11 +2516,11 @@ msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulator dМwiъku C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Emulator MT-32" @@ -2652,12 +2702,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu" @@ -2666,7 +2716,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktywny filtr graficzny:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Okno" @@ -2690,11 +2740,11 @@ msgstr "Obecny tryb wideo" msgid "Current scale" msgstr "Aktualne powiъkszenie" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliПszy sБsiad" @@ -3091,6 +3141,9 @@ msgstr "Klikanie wГБczone" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikanie wyГБczone" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "WГБcz tryb Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Zielony Hercules" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0225854de6..5ec84ec01f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n" "Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n" "Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n" @@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Funчѕes compiladas em:" msgid "Available engines:" msgstr "Programas disponэveis:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrar / Ocultar console" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Acima" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir para o diretѓrio anterior" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Acima" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Escolher" @@ -95,17 +105,18 @@ msgid "Map" msgstr "Mapear" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -176,8 +187,8 @@ msgid "" "English" msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" @@ -200,11 +211,11 @@ msgstr "Sistema:" msgid "Engine" msgstr "Examinar" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -217,7 +228,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Сudio" @@ -230,11 +241,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -248,7 +259,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -261,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -274,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" @@ -292,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" @@ -300,42 +311,42 @@ msgstr "Pasta de Extras" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" @@ -541,133 +552,133 @@ msgstr "" "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s, ignorados %d previamente adicionados " "jogos..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "a cada 5 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "a cada 10 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "a cada 15 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "a cada 30 mins" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Taxa de saэda:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -675,62 +686,66 @@ msgstr "" "Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode nуo ser suportado " "por sua placa de som" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mixar AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganho MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -738,193 +753,194 @@ msgstr "" "Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel " "com Roland" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Ligar modo Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rapidez legendas:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Legs" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade das legendas:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Mudo" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " "ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderizador GUI:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma do GUI:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Linguagem do ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Vocъ tem que reiniciar o ScummVM para funcionar." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecione a pasta para os plugins" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1183,13 +1199,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~oltar ao menu" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Salvar jogo:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1219,12 +1237,12 @@ msgstr "" "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" @@ -1232,23 +1250,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nуo foi possэvel inicializar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual:" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a correчуo de proporчуo" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1262,7 +1280,7 @@ msgstr "" "os arquivos de dados para o disco rэgido.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr "" "para ouvir a mњsica do jogo.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1286,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1296,28 +1314,51 @@ msgstr "" "suportado pelo ScummVM. Como tal, щ provсvel que seja instсvel, e qualquer " "jogo salvo que vocъ fizer pode nуo funcionar em futuras versѕes do ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de qualquer maneira" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Restaurar jogo:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM encontrou que vocъ tem jogos salvos velhos do Broken Sword 1 que " +"devem ser convertidos.\n" +"O formato antigo do jogo salvo nуo щ mais suportado, entуo vocъ nуo serс " +"capaz de carregar os seus jogos se vocъ nуo convertъ-los.\n" +"\n" +"Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado " +"novamente na prѓxima vez que vocъ iniciar o jogo.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 #, fuzzy msgid "Use bright palette mode" @@ -2030,7 +2071,7 @@ msgstr "Voar para direita" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar para direita inferior" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr "" "LucasArts,\n" "mas %s estс faltando. Utilizando AdLib ao invщs." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2062,7 +2103,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2073,7 +2114,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2085,7 +2126,7 @@ msgstr "" "dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Modo ~Z~ip ativado" @@ -2106,7 +2147,7 @@ msgstr "~E~xibir Mapa" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~M~enu Principal ScummVM" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado" @@ -2134,6 +2175,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete file." msgstr "Falha ao excluir arquivo." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modo rсpido" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Falha ao salvar o jogo" @@ -2504,11 +2554,11 @@ msgstr "Emulador Apple II GS (NУO IMPLEMENTADO)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulador Som C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Inicializando Emulador MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Emulador MT-32" @@ -2692,12 +2742,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sem escala)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada" @@ -2706,7 +2756,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Ativa os filtros grсficos" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo janela" @@ -2730,11 +2780,11 @@ msgstr "Modo de vэdeo atual" msgid "Current scale" msgstr "Escala atual" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest" @@ -3134,6 +3184,9 @@ msgstr "Clicando Habilitado" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clicando Desabilitado" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Ligar modo Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Green" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 3140b41f50..e57da2da3f 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 22:00+0200+0200\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -31,32 +31,42 @@ msgstr "Включенные в билд опции:" msgid "Available engines:" msgstr "Доступные движки:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Показать / Убрать консоль" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Вверх" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Перейти на директорию уровнем выше" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Вверх" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" @@ -92,17 +102,18 @@ msgid "Map" msgstr "Назначить" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -174,8 +185,8 @@ msgid "" msgstr "" "Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" @@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Громк" @@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" @@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" @@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Доп. путь:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Сохранения игр:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не задан" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" @@ -531,134 +542,134 @@ msgstr "Просмотрено %d директорий ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Найдено %d новых игр, пропущено %d ранее добавленных игр ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "каждые 5 минут" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "каждые 10 минут" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "каждые 15 минут" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "каждые 30 минут" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не удалось применить изменения некторых графических настроек:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. режим:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Режим растра:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Частота звука:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -666,63 +677,67 @@ msgstr "" "БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " "поддерживаться вашей звуковой картой" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Устройство GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не использовать музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Использовать первое доступное устройство" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFontы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Усиление MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Устр. MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -730,194 +745,195 @@ msgstr "" "Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " "хотите его использовать" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Включить режим Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland " "MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не использовать музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. всё" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Громкость SFX:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Громк. SFX:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Путь к темам:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Где темы:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми, " "либо ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Рисовалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Автосохранение:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автосохр.:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Язык GUI:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM чтобы применить изменения." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Выберите директорию для сохранений" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Выберите директорию для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Выберите директорию с плагинами" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1171,13 +1187,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~В~ главное меню" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Сохранить игру:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1207,12 +1225,12 @@ msgstr "" "помощь." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "О~т~мена" @@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "О~т~мена" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавиши" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не могу инициализировать формат цвета." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не могу применить полноэкранный режим." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr "" "на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr "" "появится музыка. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1275,7 +1293,7 @@ msgstr "" "README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить " "дальнейшую помощь." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1285,30 +1303,52 @@ msgstr "" "ScummVM полностью. Она скорее всего не будет работать стабильно, и " "сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Всё равно запустить" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Использовать оригинальные экраны записи и сохранения игры вместо сделанных в " "ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Восстановить игру:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры Сломанный Меч в старом формате.\n" +"Старый формат больше не поддерживается, и чтобы загрузить сохранения, они " +"должны быть переведены в новый формат.\n" +"\n" +"Нажмите ОК, чтобы перевести их в новый формат сейчас, в противном случае это " +"сообщение появится снова при следующем запуске игры.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Использовать режим яркой палитры" @@ -2024,7 +2064,7 @@ msgstr "Лететь вправо" msgid "Fly to lower right" msgstr "Лететь вправо-вниз" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2033,7 +2073,7 @@ msgstr "" "Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n" "LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2044,7 +2084,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2055,7 +2095,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2077,7 +2117,7 @@ msgstr "" "выберите директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Режим быстрого перехода активирован" @@ -2098,7 +2138,7 @@ msgstr "Показать карту" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Главное меню" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Эффекты воды включены" @@ -2120,6 +2160,15 @@ msgstr "Не удалось сохранить игру в файл." msgid "Failed to delete file." msgstr "Не удалось удалить файл." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Быстрый режим" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Не удалось сохранить игру" @@ -2481,11 +2530,11 @@ msgstr "Эмулятор Apple II GS (отсутствует)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Эмулятор звука C64" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Эмулятор MT-32" @@ -2667,12 +2716,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без увеличения" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" @@ -2681,7 +2730,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Активный графический фильтр:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Оконный режим" @@ -2705,11 +2754,11 @@ msgstr "Текущий видеорежим" msgid "Current scale" msgstr "Текущий масштаб" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Активный режим фильтра: Линейный" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший" @@ -3106,6 +3155,9 @@ msgstr "Щелчки включены" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Щелчки выключены" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Включить режим Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Зелёный" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index fb56e89dce..0d7d4a7ead 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -30,32 +30,41 @@ msgstr "" msgid "Available engines:" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "" @@ -91,17 +100,18 @@ msgid "Map" msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "" @@ -170,8 +180,8 @@ msgid "" "English" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "" @@ -193,11 +203,11 @@ msgstr "" msgid "Engine" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "" @@ -210,7 +220,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "" @@ -223,11 +233,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "" @@ -241,7 +251,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "" @@ -254,7 +264,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "" @@ -267,11 +277,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "" @@ -285,7 +295,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "" @@ -293,42 +303,42 @@ msgstr "" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "" @@ -525,381 +535,385 @@ msgstr "" msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" +#: gui/options.cpp:890 +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1150,13 +1164,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1180,12 +1196,12 @@ msgid "" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "" @@ -1193,23 +1209,23 @@ msgstr "" msgid "~K~eys" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1218,7 +1234,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1227,42 +1243,57 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "" @@ -1970,14 +2001,14 @@ msgstr "" msgid "Fly to lower right" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1985,7 +2016,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1993,7 +2024,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2001,7 +2032,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2009,7 +2040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "" @@ -2030,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "~M~ain Menu" msgstr "" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "" @@ -2052,6 +2083,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete file." msgstr "" +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "" @@ -2369,11 +2408,11 @@ msgstr "" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "" @@ -2555,12 +2594,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "" @@ -2569,7 +2608,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "" @@ -2593,11 +2632,11 @@ msgstr "" msgid "Current scale" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "" diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index 1eb6ffa4a3..d7f635a5e9 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n" "Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Funktioner kompilerade i:" msgid "Available engines:" msgstr "Tillgфngliga motorer" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Visa / gіm konsol" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Uppхt" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Gх till fіregхende katalognivх" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Uppхt" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Vфlj" @@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map" msgstr "Stфll in" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -177,8 +188,8 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en engelsk" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -200,11 +211,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -217,7 +228,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -230,11 +241,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -248,7 +259,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -261,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -274,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" @@ -292,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" @@ -300,42 +311,42 @@ msgstr "Sіkv. extra:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vфlj SoundFont" @@ -535,133 +546,133 @@ msgstr "Kataloger scannade: %d ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Upptфckte %d nya spel, ignorerade %d tidigare tillagda spel ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "var 5:e minut" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "var 10:e minut" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "var 15:e minut" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiklфge:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingslфge:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigerar bildfіrhхllanden fіr 320x200-spel" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fіredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Fіredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Ljudfrekvens:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -669,61 +680,65 @@ msgstr "" "Ett hіgre vфrde betecknar bфttre ljudkvalitet men stіds kanske inte av ditt " "ljudkort" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -731,193 +746,194 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Aktivera Roland GS-lфge" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym fіr specialeffekter" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du mхste starta om ScummVM fіr att фndringarna ska fх effekt." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1174,13 +1190,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Хte~r~vфnd till launcher" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Spara spelet:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1207,12 +1225,12 @@ msgid "" msgstr "Spar" #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "A~v~bryt" @@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "A~v~bryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~angenter" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunde inte initialisera fфrgformat." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunde inte фndra instфllningen fіr bildfіrhхllanden." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr "" "datafilerna till din hхrddisk istфllet.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1264,7 +1282,7 @@ msgstr "" "fіr att kunna lyssna pх spelets musik.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande " "information och instruktioner fіr ytterligare assistans." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1283,28 +1301,51 @@ msgstr "" "ScummVM. Dфrfіr фr det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de " "mіjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Starta фndх" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Anvфnder originalskфrmarna fіr spara/ladda istфllet fіr ScummVM:s" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Хterstфll spel:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Хterstфll" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM upptфckte att du har gamla spardata fіr Broken Sword 1 som borde " +"konverteras.\n" +"Det gamla spardataformatet stіds inte lфngre, sх du kommer inte kunna ladda " +"dina data om du inte konverterar dem.\n" +"\n" +"Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen " +"nфsta gхng du startar spelet.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Anvфnd ljus palett-lфge" @@ -2016,7 +2057,7 @@ msgstr "Flyg хt hіger" msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyg хt nedre hіger" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2025,7 +2066,7 @@ msgstr "" "Stіd fіr Native MIDI krфver Roland-uppdateringen frхn LucasArts,\n" "men %s saknas. Anvфnder AdLib istфllet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2036,7 +2077,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2047,7 +2088,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2058,7 +2099,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2069,7 +2110,7 @@ msgstr "" "och vфlj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~iplфge aktiverat" @@ -2090,7 +2131,7 @@ msgstr "~V~isa karta" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Huvud~m~eny" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" @@ -2112,6 +2153,15 @@ msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen." msgid "Failed to delete file." msgstr "Kunde inte radera filen." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Snabblфge" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Kunde inte spara spelet." @@ -2469,11 +2519,11 @@ msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 ljudemulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 emulator" @@ -2655,12 +2705,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normalt (ingen skalning)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av" @@ -2669,7 +2719,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikfilter:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Fіnsterlфge" @@ -2693,11 +2743,11 @@ msgstr "Nuvarande visningslфge" msgid "Current scale" msgstr "Nuvarande skala" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktivt filterlфge: Linjфrt" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktivt filterlфge: Nфrmast" @@ -3097,6 +3147,9 @@ msgstr "Klickning aktiverad" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klickning deaktiverad" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Aktivera Roland GS-lфge" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Herkules grіn" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 3b6ccd266f..5a0e32ea5d 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 20:19+0200\n" "Last-Translator: lubomyr <lubomyr31@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -31,32 +31,42 @@ msgstr "Включені в білд опції:" msgid "Available engines:" msgstr "Доступні движки:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Показати / cховати консоль" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Вгору" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Перейти на папку рівнем вище" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Вгору" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Вибрати" @@ -92,17 +102,18 @@ msgid "Map" msgstr "Призначити" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -175,8 +186,8 @@ msgstr "" "Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на " "українську" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<за умовчанням>" @@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні установки графіки" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн." @@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні установки гучності" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" @@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" @@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Додатк. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Вказує шлях до збережень гри" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завданий" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" @@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "Проглянуто %d папок ..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Знайдено %d нових ігор, пропущено %d попередньо доданих ігор ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "кожні 5 хв" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "кожні 10 хв" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "кожні 15 хв" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "кожні 30 хв" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 кГц" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не заданий" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Графічн. режим:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Режим раструв.:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Корекція співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Уподобаний пристрій:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Музич. пристрій:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Уподоб. пристрій:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Музичний пристрій:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Емулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Вихідна частота:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -666,63 +677,67 @@ msgstr "" "Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не " "підтримуватися вашою звуковою картою" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Пристрій GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не використовувати музику General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Використовувати перший наявний пристрій" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, Fluidsynth та Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Посилення MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Пристрій MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Вказує звуковий пристрій за умовчанням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -730,193 +745,194 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви " "хочете його використовувати" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Увімкнути режим Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не використовувати Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Вимкнути все" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучність ефектів:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. ефектів:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучність озвучки:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Растер. GUI:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереження:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереж.:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Клавіші" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова інтерф.:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Ви повинні перезапустити ScummVM щоб застосувати зміни." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Виберіть папку для збережень" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Виберіть папку для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Виберіть папку зі втулками" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1169,13 +1185,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~П~овер.в головне меню" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Зберегти гру: " #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1204,12 +1222,12 @@ msgstr "" "основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "Ві~д~міна" @@ -1217,23 +1235,23 @@ msgstr "Ві~д~міна" msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавіші" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не можу налаштувати формат кольору." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr "" "гри на жорсткий диск.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1261,7 +1279,7 @@ msgstr "" "того, щоб можна було слухати музику у грі.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1270,7 +1288,7 @@ msgstr "" "Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README " "для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1280,29 +1298,51 @@ msgstr "" "ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збереження ігор, " "які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Все одно запустити" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Використовувати ориг. збереження/завантаження екрани" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Використовувати оригінальні збереження/завантаження екрани, замість ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Відновити гру:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Відновити" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Broken Sword 1.\n" +"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх " +"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n" +"\n" +"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при " +"наступному запуску гри.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Використовувати яскравий режим палітри" @@ -2014,7 +2054,7 @@ msgstr "Летіти направо" msgid "Fly to lower right" msgstr "Летіти донизу направо" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2023,7 +2063,7 @@ msgstr "" "Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n" "LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2034,7 +2074,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2045,7 +2085,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2056,7 +2096,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2067,7 +2107,7 @@ msgstr "" "виберіть папку Maniac всередені пвпки з грою Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Режим швидкого переходу активовано" @@ -2088,7 +2128,7 @@ msgstr "Показати мапу" msgid "~M~ain Menu" msgstr "Головне меню" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Ефекти води увімкнено" @@ -2110,6 +2150,15 @@ msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл." msgid "Failed to delete file." msgstr "Не вдалося видалити файл." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Швидкий режим" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Не вдалося записати гру" @@ -2467,11 +2516,11 @@ msgstr "Apple II GS Емулятор (НЕ РЕАЛІЗОВАНО)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Аудіо Емулятор" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Налаштовую емулятор MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Емулятор MT-32" @@ -2653,12 +2702,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без збільшення" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" @@ -2667,7 +2716,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Поточний графічний фільтр:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Віконний режим" @@ -2691,11 +2740,11 @@ msgstr "Поточний відеорежим" msgid "Current scale" msgstr "Поточний масштаб" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче" @@ -3094,6 +3143,9 @@ msgstr "Кліки увімкнено" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Кліки вимкнено" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Увімкнути режим Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Зелений" |