aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be_BY.po533
-rw-r--r--po/ca_ES.po395
-rw-r--r--po/cs_CZ.po395
-rw-r--r--po/da_DA.po395
-rw-r--r--po/de_DE.po395
-rw-r--r--po/es_ES.po395
-rw-r--r--po/eu.po395
-rw-r--r--po/fi_FI.po393
-rw-r--r--po/fr_FR.po395
-rw-r--r--po/gl_ES.po395
-rw-r--r--po/hu_HU.po395
-rw-r--r--po/it_IT.po395
-rw-r--r--po/nb_NO.po395
-rw-r--r--po/nn_NO.po387
-rw-r--r--po/pl_PL.po395
-rw-r--r--po/pt_BR.po395
-rw-r--r--po/ru_RU.po394
-rw-r--r--po/scummvm.pot379
-rw-r--r--po/se_SE.po395
-rw-r--r--po/uk_UA.po394
20 files changed, 4524 insertions, 3486 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 3d64a3f55f..98fccad13f 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
@@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "Уключаныя ў білд опцыі:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Даступныя рухавічкі:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Паказаць / Прыбраць кансоль"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Уверх"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Перайсці на дырэкторыю ўзроўнем вышэй"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Уверх"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
-#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267
-#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
+#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Абраць"
@@ -72,15 +82,15 @@ msgstr "Закрыць"
msgid "Mouse click"
msgstr "Клік мышшу"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
msgid "Display keyboard"
msgstr "Паказаць клавіятуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
msgid "Remap keys"
msgstr "Перапрызначыць клавішы"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307
+#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран"
@@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Прызначыць"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775
-#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560
-#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455
-#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць ангельскую гульню ў рускую"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<па змаўчанні>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Рухавічок"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучн"
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Дзе гульня:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Дад. шлях:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях зах:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Па змаўчанні"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Абярыце SoundFont"
@@ -357,7 +368,7 @@ msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы."
msgid "~Q~uit"
msgstr "~В~ыхад"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96
+#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Завяршыць ScummVM"
@@ -365,7 +376,7 @@ msgstr "Завяршыць ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "Пра п~р~аграму..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
+#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "Пра праграму ScummVM"
@@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "кожныя 5 хвілін"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "кожныя 10 хвілін"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "кожныя 15 хвілін"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "кожныя 30 хвілін"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 кГц"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "відэарэжым не можа быць зменены."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Граф. рэжым:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Рэжым растру:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з рэзалюцыяй 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Упадабанае:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Гукавая прылада:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Упадабанае:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Гук. прылада:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Эмулятар AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Чашчыня гуку:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -666,64 +677,68 @@ msgstr ""
"Большыя значэнні задаюць лепшую якасць гуку, аднак яны могуць не "
"падтрымлівацца вашай гукавой картай"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Прылада GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont'ы падтрымліваюцца некаторымі гукавымі картамі, Fluidsynth ды "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Узмацненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Нал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Паказвае гукавую прыладу па змаўчанні для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -731,194 +746,195 @@ msgstr ""
"Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы "
"жадаеце яе выкарыстоўваць"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Уключыць рэжым Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Выключае супастаўленне General MIDI для гульняў з гукавой дарожкай для "
"Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Тэкст і агучка:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Агучка"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтытры"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Абое"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Хуткасць тытраў:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Тэкст і агучка:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Агуч"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Абое"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Хуткасць тытраў:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучн. музыкі:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучн. музыкі:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Выкл. усё"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучнасць SFX:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучн. SFX:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. агучкі:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. агучкі:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях да тэм:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Дзе тэмы:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі, "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях да плагінаў:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях да плагінаў:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Тэма"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Малявалка GUI:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Аўтазахаванне:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Аўтазах.:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Клавішы"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Мова GUI:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Вы павінны перазапусціць ScummVM, каб ужыць змены."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -926,71 +942,71 @@ msgstr ""
"Тэма, абраная вамі, не падтрымлівае бягучую мову. Калі вы жадаеце "
"выкарыстоўваць гэтую тэму, вам неабходна спачатку пераключыцца на іншую мову."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:158
+#: gui/saveload-dialog.cpp:166
msgid "List view"
msgstr "Выгляд спісу"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:159
+#: gui/saveload-dialog.cpp:167
msgid "Grid view"
msgstr "Выгляд сеткі"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
msgid "No date saved"
msgstr "Дата не запісана"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No time saved"
msgstr "Час не запісаны"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No playtime saved"
msgstr "Час гульні не запісаны"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267
+#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:266
+#: gui/saveload-dialog.cpp:274
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта захаванне?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796
+#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802
+#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
msgid "Time: "
msgstr "Час: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810
+#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
msgid "Playtime: "
msgstr "Час гульні: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465
+#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Захаванне без імя"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:517
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:520
+#: gui/saveload-dialog.cpp:549
msgid "Prev"
msgstr "Папярэдні"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:684
+#: gui/saveload-dialog.cpp:736
msgid "New Save"
msgstr "Новае захаванне"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:684
+#: gui/saveload-dialog.cpp:736
msgid "Create a new save game"
msgstr "Стварыць новы запіс гульні"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:789
+#: gui/saveload-dialog.cpp:865
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:861
+#: gui/saveload-dialog.cpp:937
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:"
@@ -1028,35 +1044,35 @@ msgstr "Растарызатар са згладжваннем (16bpp)"
msgid "Clear value"
msgstr "Ачысціць значэнне"
-#: base/main.cpp:209
+#: base/main.cpp:210
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Рухавічок не падтрымлівае ўзровень адладкі '%s'"
-#: base/main.cpp:287
+#: base/main.cpp:288
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Прапусціць"
-#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Паўза"
-#: base/main.cpp:296
+#: base/main.cpp:297
msgid "Skip line"
msgstr "Прапусціць радок"
-#: base/main.cpp:467
+#: base/main.cpp:468
msgid "Error running game:"
msgstr "Памылка запуску гульні:"
-#: base/main.cpp:491
+#: base/main.cpp:492
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні"
@@ -1172,13 +1188,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~У~ галоўнае меню"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Захаваць гульню:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1208,12 +1226,12 @@ msgstr ""
"дапамогу."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~О~К"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~А~дмена"
@@ -1221,23 +1239,23 @@ msgstr "~А~дмена"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавішы"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць "
"далейшую дапамогу."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,30 +1304,52 @@ msgstr ""
"ScummVM цалкам. Яна, хутчэй за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і "
"захаванні гульняў могуць не працаваць у будучых версіях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Усё адно запусціць"
-#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:390
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытанні гульні"
-#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:391
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу і захаванні гульні замест "
"зробленых у ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Узнавіць гульню:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Узнавіць"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM выявіў у вас захаванні гульні Broken Sword 1 у старым фармаце.\n"
+"Стары фармат больш не падтрымліваецца, і, каб загрузіць захаванні, яны "
+"павінны быць пераведзены ў новы фармат.\n"
+"\n"
+"Націсніце ОК, каб перавесці іх у новы фармат зараз, у адваротным выпадку "
+"гэта паведамленне з'явіцца зноў пры наступным запуску гульні.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Выкарыстоўваць рэжым яркай палітры"
@@ -1318,27 +1358,27 @@ msgstr "Выкарыстоўваць рэжым яркай палітры"
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Малюе графіку з выкарыстаннем яркай палітры гульні"
-#: engines/sci/detection.cpp:370
+#: engines/sci/detection.cpp:373
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA без растру"
-#: engines/sci/detection.cpp:371
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях"
-#: engines/sci/detection.cpp:380
+#: engines/sci/detection.cpp:383
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам"
-#: engines/sci/detection.cpp:381
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам замест сінтэзаваных"
-#: engines/sci/detection.cpp:400
+#: engines/sci/detection.cpp:403
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Выкарыстоўваць IMF/Yamaha FB-01 для вываду MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:401
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1346,32 +1386,32 @@ msgstr ""
"Выкарыстоўваць гукавую карту IBM Music Feature ці модуль сінтэзу Yamaha "
"FB-01 FM для MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:411
+#: engines/sci/detection.cpp:414
msgid "Use CD audio"
msgstr "Выкарыстоўваць CD аўдыё"
-#: engines/sci/detection.cpp:412
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць гукавыя дарожкі з CD замест музыкі з файлаў гульні (калі "
"даступна)"
-#: engines/sci/detection.cpp:422
+#: engines/sci/detection.cpp:425
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Выкарыстоўваць курсоры Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:423
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць курсоры Windows (меншыя па памеры і аднакаляровыя) замест "
"курсораў DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:433
+#: engines/sci/detection.cpp:436
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Выкарыстоўваць срэбныя курсоры"
-#: engines/sci/detection.cpp:434
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -2024,7 +2064,7 @@ msgstr "Ляцець направа"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Ляцець направа-ўніз"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1773
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2033,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n"
"LucasArts, але не хапае %s. Пераключаюся на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2044,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2055,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2512
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2077,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"затым абярыце дырэкторыю Maniac у дырэкторыі з гульнёй Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Рэжым хуткага пераходу актываваны"
@@ -2098,11 +2138,11 @@ msgstr "Показать карту"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Галоўнае меню"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Эфекты вады ўключаны"
-#: engines/agos/animation.cpp:560
+#: engines/agos/animation.cpp:557
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!"
@@ -2120,6 +2160,15 @@ msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Не атрымалася выдаліць файл."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Хуткі рэжым"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
@@ -2230,7 +2279,7 @@ msgstr "Опцыі"
msgid "Choose Spell"
msgstr "Абраць загавор"
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
@@ -2277,26 +2326,26 @@ msgstr "Уступ з дыскет"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Выкарыстоўваць уступ з гнуткіх дыскаў (толькі для CD версіі гульні)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:539
+#: engines/sword1/animation.cpp:519
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "Застаўка PSX '%s' не можа быць прайграна ў рэжыме з палітрай"
-#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"Знойдзены застаўкі ў фармаце DXA, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465
+#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
msgstr "Застаўкі ў фармаце MPEG2 больш не падтрымліваюцца"
-#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473
+#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Застаўка '%s' не знойдзена"
-#: engines/sword1/control.cpp:863
+#: engines/sword1/control.cpp:865
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
"converted.\n"
@@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"Націсніце ОК, каб перавесці іх у новы фармат зараз, у адваротным выпадку "
"гэта паведамленне з'явіцца зноў пры наступным запуску гульні.\n"
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#: engines/sword1/control.cpp:1234
#, c-format
msgid ""
"Target new save game already exists!\n"
@@ -2322,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"Захаванне гульні з такім імем ужо існуе!\n"
"Вы жадаеце пакінуць старую назву (%s) ці зрабіць новую (%s)?\n"
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
+#: engines/sword1/control.cpp:1237
msgid "Keep the old one"
msgstr "Пакінуць старое"
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
+#: engines/sword1/control.cpp:1237
msgid "Keep the new one"
msgstr "Зрабіць новае"
@@ -2334,7 +2383,7 @@ msgstr "Зрабіць новае"
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Гэта завяршэнне дэма Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:435
+#: engines/sword2/animation.cpp:419
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
@@ -2349,13 +2398,13 @@ msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў"
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "Паказвае назвы аб'ектаў пры навядзенні курсора мышы"
-#: engines/teenagent/resources.cpp:68
+#: engines/teenagent/resources.cpp:94
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
"У вас адсутнічае файл 'teenagent.dat'. Запампуйце яго з вэб-сайта ScummVM"
-#: engines/teenagent/resources.cpp:89
+#: engines/teenagent/resources.cpp:115
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
@@ -2469,7 +2518,7 @@ msgstr "Без музыкі"
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Эмулятар гуку Amiga"
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Эмулятар AdLib"
@@ -2481,11 +2530,11 @@ msgstr "Эмулятар Apple II GS (адсутнічае)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Эмулятар гуку C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Наладжваю эмулятар MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Эмулятар MT-32"
@@ -2636,24 +2685,24 @@ msgstr "Сярэдняя пстрычка"
msgid "Right Click"
msgstr "Правая пстрычка"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Схаваць ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
msgid "Hide Others"
msgstr "Схаваць астатнія"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
msgid "Show All"
msgstr "Паказаць усё"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
msgid "Window"
msgstr "Акно"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
msgid "Minimize"
msgstr "Прыбраць у Dock"
@@ -2667,12 +2716,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без павелічэння"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана"
@@ -2681,7 +2730,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Аконны рэжым"
@@ -2705,11 +2754,11 @@ msgstr "Бягучы відэарэжым"
msgid "Current scale"
msgstr "Бягучы маштаб"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Лінейны"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Найблізкі"
@@ -3035,19 +3084,19 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Левы клік"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Правы клік"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)"
@@ -3067,7 +3116,12 @@ msgstr "Мінімальная гучнасць"
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Памяншэнне гучнасці"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Правяраю абнаўленні..."
@@ -3103,6 +3157,9 @@ msgstr "Пстрычкі ўключаны"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Пстрычкі выключаны"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Уключыць рэжым Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Зелёный"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 706eb64edb..63f9bbdf7a 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Caracterэstiques compilades:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Motors disponibles:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostra / Oculta la consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "CancelЗla"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Assigna"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@@ -173,8 +184,8 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a "
"Anglшs"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grрfics"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de grрfics"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Рudio"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'рudio"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camэ joc:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ extra:"
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Camэ extra:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Camэ de partides:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -535,133 +546,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo"
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grрfic:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Freq. sortida:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -669,63 +680,67 @@ msgstr ""
"Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -733,196 +748,197 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activa el Mode Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtols"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Ambdѓs"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdѓs"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camэ dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camэ temes:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camэ dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camэ de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automрtic:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tinguin efecte."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1176,13 +1192,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llanчador"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1210,12 +1228,12 @@ msgstr ""
"informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~D~'acord"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelЗla"
@@ -1223,23 +1241,23 @@ msgstr "~C~ancelЗla"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ecles"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"tal de poder sentir la mњsica del joc.\n"
"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,29 +1304,52 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega, en lloc de les de ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Recupera la partida:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 "
+"que s'haurien de convertir.\n"
+"El format de les partides desades antigues no estр suportat, per la qual "
+"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
+"\n"
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a "
+"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant"
@@ -2023,7 +2064,7 @@ msgstr "Vola a la dreta"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Vola avall i a la dreta"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2032,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n"
"perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2054,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2065,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2076,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip activat"
@@ -2097,7 +2138,7 @@ msgstr "~M~ostra el mapa"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enњ Principal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
@@ -2119,6 +2160,15 @@ msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Mode rрpid"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
@@ -2482,11 +2532,11 @@ msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador d'рudio C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
@@ -2668,12 +2718,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (no escalat)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
@@ -2682,7 +2732,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtre de grрfics actiu:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode de finestra"
@@ -2706,11 +2756,11 @@ msgstr "Mode de vэdeo actual"
msgid "Current scale"
msgstr "Escala actual"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim"
@@ -3108,3 +3158,6 @@ msgstr "Clicat activat"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clicat desactivat"
+
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activa el Mode Roland GS"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 5b1dc7ec52..c9d7901481 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Zakompilovanщ funkce:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Dostupnс jсdra:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Ukсzat / Skr§t konzoli"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Jэt nahoru"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Jэt na pјedchozэ њroveђ adresсјe"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Jэt nahoru"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "ZruЙit"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
@@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Mapovat"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z VaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<v§chozэ>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jсdro"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateшnс Cesta:"
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Dodateшnс Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateшnс Cesta:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloОenэ:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloОenэ:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ўсdnщ"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "V§chozэ"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "Prohledсno %d adresсјљ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nov§ch her, ignorovсno %d dјэve pјidan§ch her ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "KaОd§ch 5 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "KaОd§ch 10 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "KaОd§ch 15 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "KaОd§ch 30 min"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ўсdnщ"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ReОim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "ReОim vykreslenэ:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ReОim celщ obrazovky"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomьru stran"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Prioritnэ Zaј.:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulсtor"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "V§stup. frekvence:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -666,62 +677,66 @@ msgstr ""
"VyЙЙэ hodnota zpљsobэ lepЙэ kvalitu zvuku, ale nemusэ b§t podporovсna VaЙi "
"zvukovou kartou"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Zaјэzenэ:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, Fluidsynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Zesэlenэ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zaјэzenэ MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -729,190 +744,191 @@ msgstr ""
"ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s "
"Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Zapnout reОim Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a иeш"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "иeш"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkљ:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a иeш:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "иeш"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkљ"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Ztlumit VЙe"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukљ"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukљ"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost јeшi"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost јeшi"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginљm:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginљm:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Rљznщ"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Rљznщ"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaш:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autouklсdсnэ:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autouklсdсnэ:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Klсvesy"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jazyk GUI"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Pro pouОitэ tьchto nastavenэ musэte restartovat ScummVM."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Vybrat adresсј pro uloОenщ hry"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1168,13 +1184,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "UloОit hru:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1203,12 +1221,12 @@ msgstr ""
"informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~Z~ruЙit"
@@ -1216,23 +1234,23 @@ msgstr "~Z~ruЙit"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lсvesy"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n"
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1260,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n"
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1269,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ "
"informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1279,28 +1297,51 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ "
"fungovat v budoucэch verzэch ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Pјesto spustit"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ mэsto ze ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Obnovit hru"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Broken Sword 1, kterщ by "
+"mьly b§t pјevedeny.\n"
+"Star§ formсt uloОen§ch her jiО nenэ podporovсn, takОe pokud je nepјevedete, "
+"nebudete moci vaЙe hry naшэst.\n"
+"\n"
+"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni znovu, pјi "
+"spuЙtьnэ tщto hry.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "PouОэt reОim jasnщ palety"
@@ -2010,7 +2051,7 @@ msgstr "Letьt doprava"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Letьt doprava dolљ"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2019,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"Pјirozenс podpora MIDI vyОaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
"ale %s chybэ. Mэsto toho je pouОit AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2030,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2041,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2052,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2063,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"vyberte adresсј 'Maniac' uvnitј hernэho adresсјe Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn"
@@ -2084,7 +2125,7 @@ msgstr "~Z~obrazit Mapu"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~H~lavnэ Menu"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fekt Vody Zapnut"
@@ -2106,6 +2147,15 @@ msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Nelze smazat soubor."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Rychl§ reОim"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Nelze uloОit hru."
@@ -2462,11 +2512,11 @@ msgstr "Apple II GS Emulсtor (NENЭ ZAVEDEN)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulсtor zvuku C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Zavсdэm MT-32 Emulсtor"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulсtor"
@@ -2648,12 +2698,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce pomьru stran"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran"
@@ -2662,7 +2712,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "ReОim do okna"
@@ -2686,11 +2736,11 @@ msgstr "Souшasn§ reОim obrazu"
msgid "Current scale"
msgstr "Souшasnс velikost"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ"
@@ -3091,6 +3141,9 @@ msgstr "Kliknutэ Povoleno"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Kliknutэ Zakсzсno"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Zapnout reОim Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Zelenс"
diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po
index 1e1a491990..558a09ba31 100644
--- a/po/da_DA.po
+++ b/po/da_DA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
@@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "Funktioner kompileret ind:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Tilgцngelige \"motorer\":"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Vis / Skjul konsol"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Gх op"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Gх til forrige biblioteks niveau"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Gх op"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Vцlg"
@@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Kortlцg"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -176,8 +187,8 @@ msgstr ""
"Spillets sprog. Dette vil ikke цndre din spanske version af spillet til "
"engelsk"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -199,11 +210,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -216,7 +227,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -229,11 +240,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -247,7 +258,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -260,7 +271,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -273,11 +284,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -291,7 +302,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
@@ -299,42 +310,42 @@ msgstr "Ekstra sti:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vцlg SoundFont"
@@ -534,133 +545,133 @@ msgstr "Gennemset %d biblioteker ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilfјjede spil ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "hvert 30. minut"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger fejlede:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafik tilstand:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Rendere tilstand:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskцrms tilstand"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Billedformat korrektion"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Foretruk. enhed:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Udgangsfrekvens:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -668,60 +679,64 @@ msgstr ""
"Hјjere vцrdi angiver bedre lyd kvalitet, men understјttes mхske ikke af dit "
"lydkort"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM enhed:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont er understјttet af nogle lydkort, Fluidsynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug bхde MIDI og AdLib lyd generering"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhed:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -729,190 +744,191 @@ msgstr ""
"Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktivщr Roland GS tilstand"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du skal genstarte ScummVM fјr dine цndringer har effekt."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Vцlg bibliotek til gemmer"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vцlg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vцlg bibliotek for GUI temaer"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vцlg bibliotek for plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1169,13 +1185,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Gemmer:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1204,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr yderligere hjцlp."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~F~ortryd"
@@ -1217,23 +1235,23 @@ msgstr "~F~ortryd"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1261,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"for at lytte til spillets musik.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr "
"yderligere hjцlp."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1281,28 +1299,51 @@ msgstr ""
"ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du "
"foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Brug original gem/indlцs skцrme"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Brug de originale gem/indlцs skцrme, istedet for dem fra ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Gendan spil:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Broken Sword 1, der skal "
+"konverteres.\n"
+"Det gamle gemte spil format understјttes ikke lцngere, sх vil du ikke vцre i "
+"stand til at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
+"\n"
+"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt igen, nцste "
+"gang du starter spillet.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Brug lys palet tilstand"
@@ -2013,7 +2054,7 @@ msgstr "Flyv til hјjre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Flyv nederst til hјjre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2022,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"Indbygget MIDI understјttelse krцver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
"men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2033,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2044,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2055,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2066,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"vцlg 'Maniac' mappen inde i Tentacle spillets mappe."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret"
@@ -2087,7 +2128,7 @@ msgstr "Vi~s~ kort"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Hoved~m~enu"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
@@ -2109,6 +2150,15 @@ msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Mislykkedes at slette fil."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Hurtig tilstand"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
@@ -2466,11 +2516,11 @@ msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 lyd emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisere MT-32 emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emulator"
@@ -2652,12 +2702,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aktivщr billedformat korrektion"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion"
@@ -2666,7 +2716,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktive grafik filtre:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vindue tilstand"
@@ -2690,11 +2740,11 @@ msgstr "Aktuel videotilstand"
msgid "Current scale"
msgstr "Aktuel skalering"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest"
@@ -3094,6 +3144,9 @@ msgstr "Klik aktiveret"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klik deaktiveret"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Aktivщr Roland GS tilstand"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules grјn"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index f164a9b76d..f376718841 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n"
"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de> (Lead), Lothar Serra Mari "
@@ -31,32 +31,42 @@ msgstr "Verwendete Funktionen:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Verfќgbare Spiele-Engines:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Konsole zeigen/verbergen"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Zu hіherer Pfadebene wechseln"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Auswфhlen"
@@ -92,17 +102,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Zuweisen"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Lautstфrke"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstфrkeeinstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Extrapfad:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest."
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstфnde:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden."
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Speichern:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswфhlen"
@@ -535,136 +546,136 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefќgte Spiele ignoriert..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "alle 30 Minuten"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "-"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fehler bei einigen Фnderungen in Grafikoptionen:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "Grafikmodus konnte nicht geфndert werden."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden."
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
"Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur konnte nicht geфndert werden."
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt."
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Standard-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerфt:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Standard-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerфt:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet."
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -672,64 +683,68 @@ msgstr ""
"Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt."
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest."
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstќtzt."
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -737,197 +752,198 @@ msgstr ""
"Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden mіchten."
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Roland-GS-Modus"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
"aus."
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Sprache und Text:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Sprache + Text:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Alles aus"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstфrke spezieller Soundeffekte"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM "
"fest."
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Speich.(auto)"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Sie mќssen ScummVM neu starten, damit die Фnderungen wirksam werden."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswфhlen."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen"
# Nicht ќbersetzen, da diese Nachricht nur fќr nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1188,13 +1204,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Zur Spiele~l~iste"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Speichern:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1222,12 +1240,12 @@ msgstr ""
"Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~bbrechen"
@@ -1235,23 +1253,23 @@ msgstr "~A~bbrechen"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asten"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"Lesen Sie die Liesmich-Datei fќr\n"
"weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n"
"Liesmich-Datei fќr weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1291,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei "
"fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1302,29 +1320,52 @@ msgstr ""
"und jegliche Spielstфnde, die Sie erstellen, kіnnten in zukќnftigen "
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Trotzdem starten"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Originale Spielstand-Menќs"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Verwendet die originalen Menќs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM."
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Laden"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Baphomets Fluch 1 haben, "
+"die umgewandelt werden sollten.\n"
+"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese "
+"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut "
+"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Modus fќr helle Palette verwenden"
@@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Nach unten rechts fliegen"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2048,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n"
"fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2059,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2081,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2093,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"Verzeichnis dieses Spiels aus."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert"
@@ -2114,7 +2155,7 @@ msgstr "~K~arte anzeigen"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Haupt~m~enќ"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
@@ -2136,6 +2177,15 @@ msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Konnte Datei nicht lіschen."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Schneller Modus"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern."
@@ -2502,11 +2552,11 @@ msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64-Audio-Emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32-Emulation"
@@ -2688,12 +2738,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal ohn.Skalieren"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus"
@@ -2702,7 +2752,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fenstermodus"
@@ -2726,11 +2776,11 @@ msgstr "Aktueller Grafikmodus"
msgid "Current scale"
msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktiver Filtermodus: linear"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn"
@@ -3131,6 +3181,9 @@ msgstr "Klicken aktiviert"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klicken deaktiviert"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Roland-GS-Modus"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules-Grќn"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 0d38044824..7891f9cedc 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Tomсs Maidagan\n"
"Language-Team: \n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Caracterэsticas incluidas:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Motores disponibles:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostrar / Ocultar consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al directorio anterior"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Aceptar"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Asignar"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -173,8 +184,8 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un "
"juego"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Plat.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones grсficas especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 especэficas"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -531,136 +542,136 @@ msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya aёadidos)..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minutos"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minutos"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minutos"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minutos"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo grсfico:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansiѓn compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de aspecto"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefieres"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Frec. de salida:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -668,64 +679,68 @@ msgstr ""
"Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
"sonido no sea compatible"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con Fluidsynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -733,191 +748,192 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activar modo Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar mњsica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtэtulos:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1173,13 +1189,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1209,12 +1227,12 @@ msgstr ""
"obtener mсs ayuda."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~S~э"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -1222,23 +1240,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1252,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
"Consulta el archivo README para mсs detalles."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"poder escuchar la mњsica del juego.\n"
"Consulta el archivo README para mсs detalles."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener "
"mсs ayuda."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,29 +1304,52 @@ msgstr ""
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun asэ"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Cargar partida:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Cargar"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas antiguas de Broken Sword "
+"1, que deben ser actualizadas.\n"
+"El formato antiguo ya no es compatible, asэ que no podrсs cargar tus "
+"partidos si no las actualizas.\n"
+"\n"
+"Pulsa Aceptar para actualizarlas, si no lo haces este mensaje volverс a "
+"aparecer la prѓxima vez.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Usar paleta original"
@@ -2020,7 +2061,7 @@ msgstr "Volar a la derecha"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Volar abajo y a la derecha"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"El soporte MIDI nativo requiere la actualizaciѓn Roland de LucasArts,\n"
"pero %s no estс disponible. Se usarс AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2062,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2073,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"
@@ -2094,7 +2135,7 @@ msgstr "~M~ostrar el mapa"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enњ principal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Efecto ag~u~a activado"
@@ -2116,6 +2157,15 @@ msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Fallo al borrar el archivo."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Fallo al guardar la partida"
@@ -2478,11 +2528,11 @@ msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
@@ -2664,12 +2714,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto"
@@ -2678,7 +2728,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de grсficos activo:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo ventana"
@@ -2702,11 +2752,11 @@ msgstr "Modo de vэdeo actual"
msgid "Current scale"
msgstr "Escala actual"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Modo de filtro activo: lineal"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Modo de filtro activo: el mсs cercano"
@@ -3106,6 +3156,9 @@ msgstr "Clic activado"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clic desactivado"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activar modo Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules verde"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index abe3416795..937dda54f9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Ezaugarri erantsiak:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Motore erabilgarriak:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Joan gora"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Igo aurreko direktorio-mailara"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Joan gora"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Esleitu"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Ados"
@@ -172,8 +183,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Aztertu"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -534,133 +545,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "5 minuturo"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "10 minuturo"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "15 minuturo"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "30 minuturo"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modu grafikoa:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizazioa:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emuladorea:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Irteera maizt.:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -668,64 +679,68 @@ msgstr ""
"Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure "
"soinu-txartela bateragarria ez izatea"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM gailua:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, Fluidsynth eta "
"Timidity besteak beste"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib/MIDI modua"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI irabazia:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 gailua:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
"du"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -733,192 +748,193 @@ msgstr ""
"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
"gailua erabiltzeko"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Roland GS modua gaitu"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Ahotsa"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Ahots."
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Azp."
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Mututu dena"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Gordetako partiden direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1174,13 +1190,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "It~z~uli abiarazlera"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Gorde jokoa:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1208,12 +1226,12 @@ msgstr ""
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~A~dos"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~U~tzi"
@@ -1221,23 +1239,23 @@ msgstr "~U~tzi"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eklak"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"izateko. Jo README fitxategira\n"
"xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1274,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1284,28 +1302,51 @@ msgstr ""
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Jokoa kargatu:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Kargatu"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Broken Sword 1-eko "
+"partida gorde zaharrak dituzula.\n"
+"Partida gordeen formatu zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo "
+"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n"
+"\n"
+"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz "
+"martxan jartzen duzunean.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Use bright palette mode"
@@ -2017,7 +2058,7 @@ msgstr "Eskuinera hegan egin"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n"
"baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2037,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2048,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2059,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"aukeratu 'Maniac' direktorioa Tentacle-ren joko-direktorioaren barruan."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip modua aktibaturik"
@@ -2091,7 +2132,7 @@ msgstr "~M~apa erakutsi"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Menu ~n~agusia"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~U~r-efektua gaituta"
@@ -2113,6 +2154,15 @@ msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu"
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modu bizkorra"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
@@ -2475,11 +2525,11 @@ msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Audio emuladorea"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emuladorea"
@@ -2661,12 +2711,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
@@ -2675,7 +2725,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Leiho modua"
@@ -2699,11 +2749,11 @@ msgstr "Oraingo bideo-modua"
msgid "Current scale"
msgstr "Oraingo eskala"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Filtro aktibo modua: lineala"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena"
@@ -3103,6 +3153,9 @@ msgstr "Klikatzea gaituta"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikatzea desgaituta"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Roland GS modua gaitu"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Herkules berdea"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index d2fda71b7d..06551a13fa 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "Tфhфn versioon kффnnetyt ominaisuudet:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Tuetut pelimoottorit:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Nфytф / piilota konsoli"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylіs"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Palaa edelliselle hakemistotasolle"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylіs"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
@@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Nфppфinkartta"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Tallenna"
@@ -174,8 +185,8 @@ msgstr ""
"Pelin kieli. Tфmф ei muuta esimerkiksi espanjankielistф versiota pelistф "
"englanninkieliseksi."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Alusta:"
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Ффni"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
@@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
@@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Lisфkansio:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei mффritelty"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse ффnifontti"
@@ -535,135 +546,135 @@ msgstr ""
"%d uutta peliф lіytyi, jфtettiin %d peliф huomiotta, koska ne oli jo lisфtty "
"aiemmin."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "5 minuutin vфlein"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "10 minuutin vфlein"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "15 minuutin vфlein"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "30 minuutin vфlein"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei kфytіssф"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderіintitila:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"kфyttфф"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Taajuus:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -671,61 +682,65 @@ msgstr ""
"Isommat taajuudet merkitsevфt parempaa ффnenlaatua, mutta ффnikorttisi ei "
"ehkф tue niitф."
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM laite:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "Ффnifontti:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "Ффnifontti:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn ффnilisфys:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 laite:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -733,192 +748,193 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
"kytketty tietokoneeseesi"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Kфytф Roland GS moodia"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitys"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstin nopeus:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Tekstit"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstin nopeus:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Vaimenna"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ффniefektit:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Erikoisefektit"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ффniefektit:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"kфyttфvфt"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Teema"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderіijф:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Nфppфimet"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "ScummVM pitфф kфynnistфф uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille."
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1173,13 +1189,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Tallenna peli:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1207,12 +1225,12 @@ msgstr ""
"lisфtietoa."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~H~yvфksy"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~P~eruuta"
@@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "~P~eruuta"
msgid "~K~eys"
msgstr "~N~фppфimet"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Vфriformaattia ei voitu alustaa"
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1249,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
"tiedosto ohjeita varten."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1262,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"ohjelmistoa kфyttфen, jotta musiikit\n"
"kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Pelitilan lataus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
"lisфtietoa."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1281,28 +1299,49 @@ msgstr ""
"epфvakaa, eivфtkф pelitallennukset vфlttфmфttф toimi tulevissa ScummVM:n "
"versioissa."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Pelaa silti"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Lataa pelitallenne:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Lataa tallenne"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"Broken Sword 1:n pelitallennukset ovat vanhassa formaatissa. Tallennukset "
+"tulee muuntaa,\n"
+"jotta niitф voi kфyttфф ScummVM:ssф. Paina 'Hyvфksy' muuntaaksesi tiedostot. "
+"Mikфli et halua muuntaa tiedostoja nyt\n"
+"ScummVM kysyy asiaa seuraavan kerran kun kфynnistфt pelin.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Kфytф kirkaspalettitilaa"
@@ -2013,7 +2052,7 @@ msgstr "Lennф oikealle"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Lennф alas oikealle"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2022,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"Suora MIDI tuki vaatii Roland pфivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
"%s puuttuu. Kфytetффn AdLibia sen sijaan."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2033,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2044,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2055,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2066,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"peli'. Valitse 'Maniac' hakemisto Tentacle hakemiston sisфltф."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip moodi valittu"
@@ -2087,7 +2126,7 @@ msgstr "Nфytф kartta"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Pффvalikko"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Vesiefekti pффllф"
@@ -2109,6 +2148,15 @@ msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Nopea moodi"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui."
@@ -2464,11 +2512,11 @@ msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Audio emulaattori"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emulaattori"
@@ -2652,12 +2700,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф"
@@ -2666,7 +2714,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ikkunoitu tila"
@@ -2690,11 +2738,11 @@ msgstr "Nykyinen nфyttіtila"
msgid "Current scale"
msgstr "Nykyinen skaalaus"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Valittu filtteritila: Linear"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Valittu filtteritila: Nearest"
@@ -3094,3 +3142,6 @@ msgstr "Klikkaus pффllф"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikkaus pois pффltф"
+
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Kфytф Roland GS moodia"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index ad1406ed18..2dfb4b6ae3 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
@@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "Options incluses:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Moteurs disponibles:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Afficher/Cacher la console"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiщrarchie de rщpertoire"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
@@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Affecter"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -174,8 +185,8 @@ msgstr ""
"Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version "
"espagnole du jeu."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Systшme:"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
@@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Extra:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Dщfaut"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -534,135 +545,135 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d nouveaux jeux trouvщs, %d jeux ignorщs (dщjр ajoutщ prщcщdemment) ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ."
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe."
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein щcran"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Prщfщrщ:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio "
"prщfщrщ"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Prщfщrщ:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Щmulateur AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Frщquence:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -670,64 +681,68 @@ msgstr ""
"Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas "
"ъtre supportщ par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, "
"Fluidsynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -735,195 +750,196 @@ msgstr ""
"Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland "
"connectщ р l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activer le mode Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spщciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thшmes:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thшmes:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Thшme:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr ""
"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le rщpertoire sщlectionnщ est vщrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre "
"rщpertoire."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers suplщmentaires"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1181,13 +1197,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarde:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1216,12 +1234,12 @@ msgstr ""
"de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nnuler"
@@ -1229,23 +1247,23 @@ msgstr "~A~nnuler"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ouches"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossible de changer le mode vidщo р: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"donnщes du jeu sur votre disque dur.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de dщtails."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"logiciel appropriщ.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de dщtails."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de "
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1292,30 +1310,53 @@ msgstr ""
"complшtement supportщ par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Jouer quand mъme"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutєt que ceux de "
"ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Charger le jeu:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Charger"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Broken Sword 1 qui "
+"ont besoin d'ъtre convertis.\n"
+"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas "
+"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
+"\n"
+"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message "
+"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse"
@@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr "Voler vers la droite"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voler vers la bas р droite"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr ""
"Support MIDI natif requiшre la mise р jour Roland de LucasArt,\n"
"mais %s manque. Utilise AdLib р la place."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2049,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2060,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2071,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2083,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"rщpertoire 'Maniac Mansion' dans le rщpertoire du jeu Day Of The Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip Activщ"
@@ -2104,7 +2145,7 @@ msgstr "Afficher la Carte"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enu Principal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs"
@@ -2126,6 +2167,15 @@ msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Щchec de la suppression du fichier."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Щchec de la sauvegarde."
@@ -2486,11 +2536,11 @@ msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Щmulateur C64 Audio"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Щmulateur MT-32"
@@ -2672,12 +2722,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect"
@@ -2686,7 +2736,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Mode graphique actif:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode Fenъtre"
@@ -2710,11 +2760,11 @@ msgstr "Mode vidщo actuel"
msgid "Current scale"
msgstr "Щchelle actuelle"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Filtre actif: Linщaire"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Filtre actif: Plus proche"
@@ -3115,6 +3165,9 @@ msgstr "Clic Activщ"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clic Dщsactivщ"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activer le mode Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Vert"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index a650ff338d..6f3cc668ff 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Funcionalidades compiladas:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Motores dispoёibles:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostrar/ocultar consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir ao directorio superior"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Elexir"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Asignar"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -171,8 +182,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -194,11 +205,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Efectos grсficos"
@@ -211,7 +222,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Son"
@@ -224,11 +235,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do son"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -242,7 +253,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do volume"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -255,7 +266,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -268,11 +279,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Camiёos"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camiёos"
@@ -286,7 +297,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiёo do xogo:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiёo adicional:"
@@ -294,42 +305,42 @@ msgstr "Camiёo adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiёo adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiёo de gardado:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiёo de gardado:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningњn"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
@@ -528,133 +539,133 @@ msgstr "%d directorios analizados..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 min"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa."
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn."
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo de grсficos:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Modo de procesamento:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de proporciѓn"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. mњsica:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de saэda:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -662,255 +673,260 @@ msgstr ""
"A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa "
"tarxeta"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo de GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, Fluidsynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia de MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo de MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activar modo Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade dos subtэtulos:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade subs:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume mњsica:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar todo"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume de efectos:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efectos de son"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume efectos:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume de voz:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voz:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camiёo do tema:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camiёo tema:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camiёo dos complementos:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camiёo complementos:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Procesamento da interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogardado:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogardado:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Debes reiniciar ScummVM para que os cambios teёan efecto."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros de gardado"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccionar directorio para complementos"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1163,13 +1179,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver ao Iniciador"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Gardar partida:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1198,12 +1216,12 @@ msgstr ""
"bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~A~ceptar"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -1211,23 +1229,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1241,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n"
"o ficheiro README para obter mсis informaciѓn."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1255,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"do xogo. Consulta o ficheiro README\n"
"para obter mсis informaciѓn."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1264,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn "
"bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1274,29 +1292,52 @@ msgstr ""
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
"funcionen en futuras versiѓns de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Restaurar xogo:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Broken Sword 1 que deberэan "
+"ser convertidos.\n"
+"O formato vello xa non щ compatible, de xeito que non poderсs cargar as "
+"partidas se non os convertes.\n"
+"\n"
+"Preme Aceptar para convertilos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima "
+"vez que inicies o xogo.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Empregar modo de paleta intensa"
@@ -2010,7 +2051,7 @@ msgstr "Voar с dereita"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voar с dereita abaixo"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2019,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualizaciѓn de Roland\n"
"de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2030,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2041,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2052,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2063,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"selecciona o directorio Maniac que estс dentro do directorio Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~c~omprimido activado"
@@ -2084,7 +2125,7 @@ msgstr "Mo~s~trar mapa"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enњ principal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Efecto de ~a~uga activado"
@@ -2106,6 +2147,15 @@ msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Erro ao gardar a partida"
@@ -2469,11 +2519,11 @@ msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando emulador de MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
@@ -2655,12 +2705,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sen escala)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada"
@@ -2669,7 +2719,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de grсficos activo:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo en ventс"
@@ -2693,11 +2743,11 @@ msgstr "Modo de visualizaciѓn actual"
msgid "Current scale"
msgstr "Escala actual"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Modo de filtro activo: lineal"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo"
@@ -3095,3 +3145,6 @@ msgstr "Premer activado"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Premer desactivado"
+
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activar modo Roland GS"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 03b6c1a405..e376d6b6f6 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 09:15+0100\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "Lefordэtott іsszetevѕk:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Tсmogatott jсtщkmotorok:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Konzol be / ki kapcsolсs"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Feljebb"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Vissza az elѕzѕ kіnyvtсrszintre"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Feljebb"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Mщgse"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Vсlaszt"
@@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Kiosztсs"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -174,8 +185,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<alapщrtelmezett>"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audiѓ"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Hangerѕ"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hangerѕ"
@@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Mappсk"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Mappсk"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jсtщk Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
@@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Extra Mappa:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentщs Mappa:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentщs Mappa:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Alapщrtelmezett"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont kivсlasztсs"
@@ -532,194 +543,198 @@ msgstr "%d Mappa сtvizsgсlva..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d њj jсtщkot talсltam, %d elѕzѕleg hozzсadott jсtщk kihagyva..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "5 percenkщnt"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "10 percenkщnt"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "15 percenkщnt"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "30 percenkщnt"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "a videѓmѓd nem vсltozott."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikus mѓd:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Kirajzolсs mѓd:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Elsѕdleges eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Zene eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Elsѕdleges eszk.:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Zene eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulсtor:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Kimeneti rсta:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Nagyobb щrtщkek jobb hangminѕsщget adnak, de nem minden hangkсrtya tсmogatja"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"Nщhсny hangkсrya, Fluidsynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI erѕsэtщs:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -727,190 +742,191 @@ msgstr ""
"Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a "
"gщpedhez щs hasznсlni akarod"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Roland GS Mѓd engedщlyezve"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Szіveg щs beszщd:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Csak beszщd"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Csak felirat"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Mind"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Felirat щs beszщd:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Besz"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Mind"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "жsszes nщmэtсsa"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszщd hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszщd hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tщma Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tщma Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja:"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Vegyes"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Vegyes"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tщma:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Renderelѕ:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Automentщs:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Automentщs:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Billentyћk"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI nyelve:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Indэtsd њjra a ScummVM-et a vсltozсsok щrvщnyesэtщsщhez."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Vсlassz jсtщkmentщs mappсt"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat"
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1163,13 +1179,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Jсtщk mentщse:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1197,12 +1215,12 @@ msgstr ""
"informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "Mщgse"
@@ -1210,23 +1228,23 @@ msgstr "Mщgse"
msgid "~K~eys"
msgstr "Billentyќk"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva"
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: ' "
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva"
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1240,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"adatfсjljait a merevlemezedre.\n"
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1254,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n"
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1263,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap "
"informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1273,28 +1291,51 @@ msgstr ""
"ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a "
"jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Indэtсs эgy is"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Eredeti ment/tіlt kщpernyѕk hasznсlata"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Az eredeti mentщs/betіltщs kщpernyѕ hasznсlata a ScummVM kщpek helyett"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Visszaсllэtсs"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM rщgi jсtщkmentщst talсlt a Broken Sword 1 hez, ezt сt kell "
+"alakэtani.\n"
+"A rщgi jсtщkmentщs nem tсmogatott, ezщrt a jсtщk nem tіltѕdik be сtalakэtсs "
+"nщlkќl.\n"
+"\n"
+"Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a "
+"jсtщkot.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Fщnyes paletta mѓd hasznсlata"
@@ -2004,7 +2045,7 @@ msgstr "Jobbra repќlщs"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Jobbra le repќlщs"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2013,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"Native MIDI tсmogatсshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tѓl,\n"
"a %s hiсnyzik. AdLib-ot hasznсlok helyette."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2024,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s fсjlba nem sikerќlt"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2035,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s fсjlbѓl nem sikerќlt"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2046,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s fсjlba elkщszќlt"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2057,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"vсlaszd a 'Maniac' mappсt a 'Tentacle' kіnyvtсrсban."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva"
@@ -2078,7 +2119,7 @@ msgstr "~S~ Tщrkщp"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Fѕ~M~enќ"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve"
@@ -2100,6 +2141,15 @@ msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Gyors mѓd"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt"
@@ -2457,11 +2507,11 @@ msgstr "Apple II GS Emulсtor (NEM TСMOGATOTT)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Audio Emulсtor"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulсtor inicializсlсsa"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulсtor"
@@ -2643,12 +2693,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva"
@@ -2657,7 +2707,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ablakos mѓd"
@@ -2681,11 +2731,11 @@ msgstr "Jelenlegi videѓmѓd"
msgid "Current scale"
msgstr "Aktuсlis mщretezщs"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ"
@@ -3081,6 +3131,9 @@ msgstr "Kattintсs engedve"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Kattintсs tiltva"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Roland GS Mѓd engedщlyezve"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Zіld"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 220e18fce5..6affa87fd2 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Funzionalitр compilate in:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Motori disponibili:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostra/nascondi console"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Cartella superiore"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Vai alla cartella superiore"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Su"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -172,8 +183,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
@@ -195,11 +206,11 @@ msgstr "Piattaf.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
@@ -212,7 +223,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -225,11 +236,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -243,7 +254,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -256,7 +267,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -269,11 +280,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Perc."
@@ -287,7 +298,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Perc. gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
@@ -295,42 +306,42 @@ msgstr "Percorso extra:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Perc. extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
@@ -533,135 +544,135 @@ msgstr "%d cartelle analizzate..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "ogni 5 minuti"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "ogni 10 minuti"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "ogni 15 minuti"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "ogni 30 minuti"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche."
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "impossibile modificare la modalitр video."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modalitр:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Resa grafica:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalitр a schermo intero"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferito:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo audio:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferito:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disposit. audio:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Frequenza:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -669,62 +680,66 @@ msgstr ""
"Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non "
"essere supportati dalla tua scheda audio"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -732,192 +747,193 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che ш connesso al tuo computer"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Attiva la modalitр Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
"MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitр testo:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Sub"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Entr."
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitр testo:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Disattiva audio"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso tema:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Perc. tema:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso plugin:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Perc. plugin:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer GUI:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Lingua GUI:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinchщ le modifiche abbiano effetto."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1174,13 +1190,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~ai a elenco giochi"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Salva gioco:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1210,12 +1228,12 @@ msgstr ""
"assistenza."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nnulla"
@@ -1223,23 +1241,23 @@ msgstr "~A~nnulla"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asti"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossibile cambiare la modalitр video: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"sull'hard disk.\n"
"Vedi il file README per i dettagli."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"la musica del gioco.\n"
"Vedi il file README per i dettagli."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1277,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
"assistenza."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1287,30 +1305,53 @@ msgstr ""
"ScummVM. Ш quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
"funzionare con future versioni di ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Avvia comunque"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usa schermate di salvataggio originali"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle "
"di ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Ripristina gioco:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Broken Sword 1 che dovrebbero "
+"essere convertiti.\n"
+"Il vecchio formato di salvataggio non ш piљ supportato, quindi non potrai "
+"caricare i tuoi salvataggi senza prima convertirli.\n"
+"\n"
+"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto al prossimo "
+"avvio del gioco.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Usa modalitр colori brillanti"
@@ -2023,7 +2064,7 @@ msgstr "Vola a destra"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Vola in basso a destra"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2032,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n"
"ma %s non ш presente. Verrр usato AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2054,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2065,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2077,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"cartella di Day Of The Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata"
@@ -2098,7 +2139,7 @@ msgstr "~M~ostra mappa"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enu principale"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~ffetto acqua attivo"
@@ -2120,6 +2161,15 @@ msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Impossibile eliminare il file."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modalitр veloce"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Impossibile salvare il gioco"
@@ -2482,11 +2532,11 @@ msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulatore audio C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulatore MT-32"
@@ -2668,12 +2718,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normale (no ridim.)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni attivata"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni disattivata"
@@ -2682,7 +2732,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafico attivo:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modalitр finestra"
@@ -2706,11 +2756,11 @@ msgstr "Modalitр visualizzazione attuale"
msgid "Current scale"
msgstr "Dimensioni attuali"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Modalitр filtro attiva: Lineare"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Modalitр filtro attiva: Piљ vicino"
@@ -3109,6 +3159,9 @@ msgstr "Clic attivato"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clic disattivato"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Attiva la modalitр Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules verde"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index bf94822c95..15f08909ad 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 02:19+0100\n"
"Last-Translator: Einar Johan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Funksjoner innkompilert:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Tilgjengelige motorer:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Vis / Skjul konsollen"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Gх tilbake"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Gх til forrige mappenivх"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Gх tilbake"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
@@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Koble"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -177,8 +188,8 @@ msgstr ""
"Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk "
"versjon"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -200,11 +211,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -217,7 +228,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -230,11 +241,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -248,7 +259,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -261,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -274,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
@@ -292,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spillsti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -300,42 +311,42 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Velg SoundFont"
@@ -537,133 +548,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Fant %d nye spill, ignorerte %d spill som har blitt lagt til tidligere..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "hvert 5. min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "hvert 10. min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "hvert 15. min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "hvert 30. min"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videomodusen kunne ikke endres."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikkmodus:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Tegnemodus:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Foretrukket enhet:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikkenhet:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Foretrukket enh.:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikkenhet:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Utrate:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -671,60 +682,64 @@ msgstr ""
"Hјyere verdier gir bedre lydkvalitet, men stјttes kanskje ikke av ditt "
"lydkort "
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-enhet:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Enhet:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -732,190 +747,191 @@ msgstr ""
"Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og "
"vil bruke dette."
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Teksthastighet:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster, og spill av tale"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Underteksthastighet:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Demp alle"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum for spesielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-tegner:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du mх starte ScummVM pх nytt for at endringene skal tre i kraft. "
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Velg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Velg mappe for ytterligere filer"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Velg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1172,13 +1188,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Lagret spill:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1207,12 +1225,12 @@ msgstr ""
"grunnleggende informasjon og instruksjon om hvordan du fхr ytterligere hjelp."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~vbryt"
@@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "~A~vbryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"datafilene til harddisken din istedet.\n"
"Se README-filen for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1259,14 +1277,14 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1276,28 +1294,51 @@ msgstr ""
"Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at "
"lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Start allikevel"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Bruk de originale lagre/laste-skjermene, istedenfor ScummVM-variantene"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Gjennopprett spill:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Broken Sword 1 som bјr "
+"konverteres.\n"
+"Det gamle formatet for lagrede spill stјttes ikke lengre, sх du vil ikke "
+"vцre i stand til х laste de lagrede spillene,\n"
+"med mindre du konverterer dem.\n"
+"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang "
+"du starter spillet."
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Bruk lys palettmodus"
@@ -2006,14 +2047,14 @@ msgstr "Fly til hјyre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Fly til nedre hјyre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2024,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2035,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2046,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2057,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"hovedmenyen og velg 'Maniac'-undermappa i Tentacle-mappa."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
@@ -2078,7 +2119,7 @@ msgstr "Vi~s~ Kart"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Hoved~m~eny"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~anneffekt aktivert"
@@ -2100,6 +2141,15 @@ msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Klarte ikke х slette fil."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Rask modus"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Klarte ikke х lagre spill."
@@ -2453,11 +2503,11 @@ msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Lydemulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulator"
@@ -2640,12 +2690,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert"
@@ -2654,7 +2704,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vindusmodus"
@@ -2678,11 +2728,11 @@ msgstr "Nхvцrende videomodus"
msgid "Current scale"
msgstr "Nхvцrende skala"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste"
@@ -3083,6 +3133,9 @@ msgstr "Klikking aktivert"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikking deaktivert"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Grјnn"
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 64c18effa8..510d4d38ee 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Funksjonar innkompilert:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Tilgjengelege motorar:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Vis / Skjul konsoll"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Gх tilbake"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Gх til forrige mappenivх"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Gх tilbake"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Vel"
@@ -95,17 +105,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Kople"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -178,8 +189,8 @@ msgstr ""
"Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein "
"engelsk versjon"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -202,11 +213,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Undersјk"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -219,7 +230,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -232,11 +243,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -250,7 +261,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -263,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -276,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
@@ -294,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -302,42 +313,42 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vel SoundFont"
@@ -536,133 +547,133 @@ msgstr "Sјkt i %d mappar ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Oppdaga %d nye spel ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "kvart 5. min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "kvart 10. min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "kvart 15. min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "kvart 30. min"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikkmodus:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Teiknemodus:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-korrigering"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Fјretrukken eining:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -670,250 +681,255 @@ msgstr ""
"Hјgare verdier gir betre lydkvalitet, men stјttast kanskje ikkje av "
"lydkortet ditt"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, Fluidsynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Teksting"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Undertekstfart:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Bхe"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis teksting og spel av tale"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Undertekstfart:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Demp alle"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-teiknar:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Tastar"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du mх omstarte ScummVM for at endringane skal skje."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Vel mappe for lagra spel"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema:"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vel ei mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1172,13 +1188,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Lagra spel:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1202,12 +1220,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~vbryt"
@@ -1215,25 +1233,25 @@ msgstr "~A~vbryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~astar"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Gjeldende videomodus:"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1242,7 +1260,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1251,42 +1269,57 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Gjenopprett spel:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Use bright palette mode"
@@ -2005,14 +2038,14 @@ msgstr "Fly til hјgre"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Fly til nedre hјgre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2020,7 +2053,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2028,7 +2061,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2036,7 +2069,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2047,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"menyen og vel 'Maniac'-undermappa i 'Tentacle'-mappa."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
@@ -2069,7 +2102,7 @@ msgstr ""
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "ScummVM Hovudmeny"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~anneffekt aktivert"
@@ -2091,6 +2124,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete file."
msgstr ""
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Rask modus"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Failed to save game"
@@ -2419,12 +2461,12 @@ msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Lydemulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialiserar MT-32-emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulator"
@@ -2609,13 +2651,13 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (inga skalering)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
@@ -2626,7 +2668,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Veksle grafikkfiltre"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Teiknemodus:"
@@ -2652,11 +2694,11 @@ msgstr "Gjeldende videomodus:"
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
@@ -3064,6 +3106,9 @@ msgstr ""
msgid "Clicking Disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Grјnn"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 154d05a411..dab3f2008b 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 15:49+0100\n"
"Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski <mziab@o2.pl>\n"
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
@@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Wkompilowane funkcje:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Dostъpne silniki:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Schowaj / pokaП konsolъ"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "W gѓrъ"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "PrzejdМ do poprzedniego katalogu"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "W gѓrъ"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
@@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Przypisz"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<domyЖlne>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Grafika"
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "DМwiъk"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "GГoЖnoЖц"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "GГoЖnoЖц"
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "ІcieПki"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ІcieПki"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ІcieПka gry:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Іc. dodatkѓw:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "ІcieПka zapisѓw:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ІcieПka zapisѓw:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "DomyЖlnie"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Wybierz SoundFont"
@@ -531,133 +542,133 @@ msgstr "Przeskanowano %d katalogѓw ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Wykryto %d nowych gier, zignorowano %d poprzednio dodanych..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "co 5 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "co 10 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "co 15 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "co 30 min"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Tryb grafiki:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderer:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "PeГny ekran"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekcja formatu obrazu"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Pref. urzБdzenie:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Urz. muzyczne:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Pref. urzБdzenie:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Urz. muzyczne:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulator AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Czъst. wyj.:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -665,63 +676,67 @@ msgstr ""
"WyПsze wartoЖci dajБ lepszБ jakoЖц dМwiъku, ale mogБ byц nieobsГugiwane "
"przez twojБ kartъ dМwiъkowБ"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "UrzБdzenie GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, Fluidsynth i "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Wzm. MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "UrzБdzenie MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -729,191 +744,192 @@ msgstr ""
"Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland "
"podГБczonej do twojego komputera"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "WГБcz tryb Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst i mowa:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Mowa"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Prъd. napisѓw:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst i mowa:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Mowa"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Napisy"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Prъd. napisѓw:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Wycisz"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "GГ. efekt. dМw.:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw."
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "GГ. efekt. dМw.:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц mowy:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц mowy:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "ІcieПka stylu:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ІcieПka stylu:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ІcieПka wtyczek:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ІcieПka wtyczek:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "RѓПne"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "RѓПne"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Styl:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer interf.:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autozapis:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autozapis:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Klawisze"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jъzyk interfejsu:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Musisz zrestartowaц ScummVM, by zmiany zostaГy uwzglъdnione."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Wybierz katalog zapisѓw"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI."
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1169,13 +1185,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~P~owrѓt do launchera"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Zapis:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1204,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nuluj"
@@ -1217,23 +1235,23 @@ msgstr "~A~nuluj"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lawisze"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nie udaГo siъ zainicjalizowaц formatu kolorѓw."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia formatu obrazu."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1245,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"znane problemѓw. StБd zalecane jest skopiowanie plikѓw gry na twardy dysk.\n"
"Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1257,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"skopiowaц na dysk za pomocБ odpowiedniego rippera CD audio.\n"
"Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje "
"oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1276,28 +1294,51 @@ msgstr ""
"ScummVM. W zwiБzku z tym moПe byц ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
"ktѓrych dokonasz, mogБ byц nieobsГugiwane w przyszГych wersjach ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "WГБcz mimo tego"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Wznѓw grъ:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Wznѓw"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM znalazГ stare zapisy z Broken Sword 1, ktѓre naleПy "
+"przekonwertowaц.\n"
+"Stary format zapisu nie jest juП obsГugiwany. Nie bъdziesz mѓgГ wczytaц "
+"zapisѓw, jeЖli ich nie przekonwertujesz.\n"
+"\n"
+"NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
+"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "UПyj trybu jasnej palety"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Leц w prawo"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Leц w dѓГ, w prawo"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2018,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n"
"ale brakuje %s. PrzeГБczam na tryb AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2062,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~T~ryb turbo aktywny"
@@ -2083,7 +2124,7 @@ msgstr "~P~okaП mapъ"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enu gГѓwne"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fekty wody wГБczone"
@@ -2105,6 +2146,15 @@ msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Tryb szybki"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry"
@@ -2466,11 +2516,11 @@ msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulator dМwiъku C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulator MT-32"
@@ -2652,12 +2702,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "ZwykГy (bez skalowania)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu"
@@ -2666,7 +2716,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktywny filtr graficzny:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Okno"
@@ -2690,11 +2740,11 @@ msgstr "Obecny tryb wideo"
msgid "Current scale"
msgstr "Aktualne powiъkszenie"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliПszy sБsiad"
@@ -3091,6 +3141,9 @@ msgstr "Klikanie wГБczone"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikanie wyГБczone"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "WГБcz tryb Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Zielony Hercules"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0225854de6..5ec84ec01f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
@@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Funчѕes compiladas em:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Programas disponэveis:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostrar / Ocultar console"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Acima"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir para o diretѓrio anterior"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Acima"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
@@ -95,17 +105,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Mapear"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -176,8 +187,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<padrуo>"
@@ -200,11 +211,11 @@ msgstr "Sistema:"
msgid "Engine"
msgstr "Examinar"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -217,7 +228,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Сudio"
@@ -230,11 +241,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -248,7 +259,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -261,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -274,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
@@ -292,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
@@ -300,42 +311,42 @@ msgstr "Pasta de Extras"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrуo"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
@@ -541,133 +552,133 @@ msgstr ""
"Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s, ignorados %d previamente adicionados "
"jogos..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "a cada 5 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "a cada 10 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "a cada 15 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "a cada 30 mins"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo grсfico:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizaчуo"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correчуo de proporчуo"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de saэda:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -675,62 +686,66 @@ msgstr ""
"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode nуo ser suportado "
"por sua placa de som"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -738,193 +753,194 @@ msgstr ""
"Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel "
"com Roland"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Ligar modo Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rapidez legendas:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Legs"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Mudo"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
"ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma do GUI:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Vocъ tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1183,13 +1199,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~oltar ao menu"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Salvar jogo:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1219,12 +1237,12 @@ msgstr ""
"instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -1232,23 +1250,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nуo foi possэvel inicializar o formato de cor."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual:"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a correчуo de proporчуo"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1262,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"os arquivos de dados para o disco rэgido.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"para ouvir a mњsica do jogo.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1286,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter "
"instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1296,28 +1314,51 @@ msgstr ""
"suportado pelo ScummVM. Como tal, щ provсvel que seja instсvel, e qualquer "
"jogo salvo que vocъ fizer pode nуo funcionar em futuras versѕes do ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de qualquer maneira"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Restaurar jogo:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM encontrou que vocъ tem jogos salvos velhos do Broken Sword 1 que "
+"devem ser convertidos.\n"
+"O formato antigo do jogo salvo nуo щ mais suportado, entуo vocъ nуo serс "
+"capaz de carregar os seus jogos se vocъ nуo convertъ-los.\n"
+"\n"
+"Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado "
+"novamente na prѓxima vez que vocъ iniciar o jogo.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Use bright palette mode"
@@ -2030,7 +2071,7 @@ msgstr "Voar para direita"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voar para direita inferior"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"LucasArts,\n"
"mas %s estс faltando. Utilizando AdLib ao invщs."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2062,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2073,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2085,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip ativado"
@@ -2106,7 +2147,7 @@ msgstr "~E~xibir Mapa"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enu Principal ScummVM"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado"
@@ -2134,6 +2175,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Falha ao excluir arquivo."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Falha ao salvar o jogo"
@@ -2504,11 +2554,11 @@ msgstr "Emulador Apple II GS (NУO IMPLEMENTADO)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador Som C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Inicializando Emulador MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador MT-32"
@@ -2692,12 +2742,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada"
@@ -2706,7 +2756,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Ativa os filtros grсficos"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo janela"
@@ -2730,11 +2780,11 @@ msgstr "Modo de vэdeo atual"
msgid "Current scale"
msgstr "Escala atual"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest"
@@ -3134,6 +3184,9 @@ msgstr "Clicando Habilitado"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clicando Desabilitado"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Ligar modo Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Green"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 3140b41f50..e57da2da3f 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 22:00+0200+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -31,32 +31,42 @@ msgstr "Включенные в билд опции:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Доступные движки:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Показать / Убрать консоль"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Вверх"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Перейти на директорию уровнем выше"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Вверх"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
@@ -92,17 +102,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Назначить"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -174,8 +185,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<по умолчанию>"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки графики"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Громк"
@@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Где игра:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
@@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Доп. путь:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Сохранения игр:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Указывает путь к сохранениям игры"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Путь сохр:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Выберите SoundFont"
@@ -531,134 +542,134 @@ msgstr "Просмотрено %d директорий ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Найдено %d новых игр, пропущено %d ранее добавленных игр ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "каждые 5 минут"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "каждые 10 минут"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "каждые 15 минут"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "каждые 30 минут"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 кГц"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не удалось применить изменения некторых графических настроек:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "видеорежим не может быть изменён."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Граф. режим:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Режим растра:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Предпочитаемое:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Звуковое уст-во:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Предпочитаемое:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Звуковое уст-во:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Эмулятор AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Частота звука:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -666,63 +677,67 @@ msgstr ""
"БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не "
"поддерживаться вашей звуковой картой"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Устройство GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не использовать музыку для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Использовать первое доступное устройство"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFontы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Усиление MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Устр. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -730,194 +745,195 @@ msgstr ""
"Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы "
"хотите его использовать"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Включить режим Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland "
"MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не использовать музыку для MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст и озвучка:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Озвучка"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Скорость титров:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст и озвучка:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Озв"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Скорость титров:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Громк. музыки:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Громк. музыки:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Выкл. всё"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Громкость SFX:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Громк. SFX:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Громк. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Громк. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Путь к темам:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Где темы:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми, "
"либо ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Путь к плагинам:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Путь к плагинам:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Рисовалка GUI:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Автосохранение:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Автосохр.:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Клавиши"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Язык GUI:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM чтобы применить изменения."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Выберите директорию для сохранений"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Выберите директорию для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Выберите директорию с плагинами"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1171,13 +1187,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~В~ главное меню"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Сохранить игру:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1207,12 +1225,12 @@ msgstr ""
"помощь."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "О~т~мена"
@@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "О~т~мена"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавиши"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не могу инициализировать формат цвета."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не могу применить полноэкранный режим."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"появится музыка. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1275,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить "
"дальнейшую помощь."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1285,30 +1303,52 @@ msgstr ""
"ScummVM полностью. Она скорее всего не будет работать стабильно, и "
"сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Всё равно запустить"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Использовать оригинальные экраны записи и сохранения игры вместо сделанных в "
"ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Восстановить игру:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры Сломанный Меч в старом формате.\n"
+"Старый формат больше не поддерживается, и чтобы загрузить сохранения, они "
+"должны быть переведены в новый формат.\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК, чтобы перевести их в новый формат сейчас, в противном случае это "
+"сообщение появится снова при следующем запуске игры.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Использовать режим яркой палитры"
@@ -2024,7 +2064,7 @@ msgstr "Лететь вправо"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Лететь вправо-вниз"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2033,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n"
"LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2044,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2055,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2077,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"выберите директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Режим быстрого перехода активирован"
@@ -2098,7 +2138,7 @@ msgstr "Показать карту"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Главное меню"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Эффекты воды включены"
@@ -2120,6 +2160,15 @@ msgstr "Не удалось сохранить игру в файл."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Не удалось удалить файл."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Быстрый режим"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Не удалось сохранить игру"
@@ -2481,11 +2530,11 @@ msgstr "Эмулятор Apple II GS (отсутствует)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Эмулятор звука C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Эмулятор MT-32"
@@ -2667,12 +2716,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без увеличения"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон включена"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена"
@@ -2681,7 +2730,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Активный графический фильтр:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Оконный режим"
@@ -2705,11 +2754,11 @@ msgstr "Текущий видеорежим"
msgid "Current scale"
msgstr "Текущий масштаб"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Активный режим фильтра: Линейный"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший"
@@ -3106,6 +3155,9 @@ msgstr "Щелчки включены"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Щелчки выключены"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Включить режим Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Зелёный"
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index fb56e89dce..0d7d4a7ead 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,32 +30,41 @@ msgstr ""
msgid "Available engines:"
msgstr ""
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show hidden files"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr ""
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr ""
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr ""
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr ""
@@ -91,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -170,8 +180,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr ""
@@ -193,11 +203,11 @@ msgstr ""
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr ""
@@ -210,7 +220,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -223,11 +233,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -241,7 +251,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -254,7 +264,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr ""
@@ -267,11 +277,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -285,7 +295,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
@@ -293,42 +303,42 @@ msgstr ""
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -525,381 +535,385 @@ msgstr ""
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
+#: gui/options.cpp:890
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1150,13 +1164,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1180,12 +1196,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr ""
@@ -1193,23 +1209,23 @@ msgstr ""
msgid "~K~eys"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1218,7 +1234,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1227,42 +1243,57 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr ""
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr ""
@@ -1970,14 +2001,14 @@ msgstr ""
msgid "Fly to lower right"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1985,7 +2016,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1993,7 +2024,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2001,7 +2032,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2009,7 +2040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr ""
@@ -2030,7 +2061,7 @@ msgstr ""
msgid "~M~ain Menu"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr ""
@@ -2052,6 +2083,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete file."
msgstr ""
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr ""
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr ""
@@ -2369,11 +2408,11 @@ msgstr ""
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr ""
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr ""
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr ""
@@ -2555,12 +2594,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr ""
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr ""
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2608,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr ""
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr ""
@@ -2593,11 +2632,11 @@ msgstr ""
msgid "Current scale"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr ""
diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po
index 1eb6ffa4a3..d7f635a5e9 100644
--- a/po/se_SE.po
+++ b/po/se_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Funktioner kompilerade i:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Tillgфngliga motorer"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Visa / gіm konsol"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Uppхt"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Gх till fіregхende katalognivх"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Uppхt"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Vфlj"
@@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Stфll in"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -177,8 +188,8 @@ msgstr ""
"Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion "
"till en engelsk"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -200,11 +211,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -217,7 +228,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
@@ -230,11 +241,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
@@ -248,7 +259,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -261,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -274,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Sіkvфgar"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sіkvфgar"
@@ -292,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Sіkv. spel:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Sіkv. extra:"
@@ -300,42 +311,42 @@ msgstr "Sіkv. extra:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Sіkv. extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Sіkv. sparat:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sіkv. sparat:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vфlj SoundFont"
@@ -535,133 +546,133 @@ msgstr "Kataloger scannade: %d ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Upptфckte %d nya spel, ignorerade %d tidigare tillagda spel ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "var 5:e minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "var 10:e minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "var 15:e minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "var 30:e minut"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videolфget kunde inte фndras."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras."
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras."
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiklфge:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderingslфge:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskфrmslфge"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrigerar bildfіrhхllanden fіr 320x200-spel"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Fіredragen enhet:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikenhet:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Fіredr. enhet:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikenhet:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Ljudfrekvens:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -669,61 +680,65 @@ msgstr ""
"Ett hіgre vфrde betecknar bфttre ljudkvalitet men stіds kanske inte av ditt "
"ljudkort"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-enhet:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhet:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -731,193 +746,194 @@ msgstr ""
"Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-"
"anslutna ljudenhet"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktivera Roland GS-lфge"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Undertext och tal:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Tal"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Bхda"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Texthastighet:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text och tal:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Tal"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Bхda"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Visa undertexter och spela upp tal"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Texthastighet:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikvolym:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikvolym:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Ljud av"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX-volym:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volym fіr specialeffekter"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX-volym:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talvolym:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talvolym:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Sіkv. tema:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Sіkv. tema:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Sіkv. tillфgg:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Sіkv. tillфgg:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-rendering:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospara:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospara:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Tangenter"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du mхste starta om ScummVM fіr att фndringarna ska fх effekt."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Vфlj katalog fіr spardata"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1174,13 +1190,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Хte~r~vфnd till launcher"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Spara spelet:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1207,12 +1225,12 @@ msgid ""
msgstr "Spar"
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "A~v~bryt"
@@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "A~v~bryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~angenter"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunde inte initialisera fфrgformat."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunde inte фndra instфllningen fіr bildfіrhхllanden."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"datafilerna till din hхrddisk istфllet.\n"
"Se README-filen fіr detaljer."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1264,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"fіr att kunna lyssna pх spelets musik.\n"
"Se README-filen fіr detaljer."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande "
"information och instruktioner fіr ytterligare assistans."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1283,28 +1301,51 @@ msgstr ""
"ScummVM. Dфrfіr фr det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
"mіjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Starta фndх"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Anvфnder originalskфrmarna fіr spara/ladda istфllet fіr ScummVM:s"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Хterstфll spel:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Хterstфll"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM upptфckte att du har gamla spardata fіr Broken Sword 1 som borde "
+"konverteras.\n"
+"Det gamla spardataformatet stіds inte lфngre, sх du kommer inte kunna ladda "
+"dina data om du inte konverterar dem.\n"
+"\n"
+"Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen "
+"nфsta gхng du startar spelet.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Anvфnd ljus palett-lфge"
@@ -2016,7 +2057,7 @@ msgstr "Flyg хt hіger"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Flyg хt nedre hіger"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2025,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"Stіd fіr Native MIDI krфver Roland-uppdateringen frхn LucasArts,\n"
"men %s saknas. Anvфnder AdLib istфllet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2036,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2047,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2058,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2069,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"och vфlj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~iplфge aktiverat"
@@ -2090,7 +2131,7 @@ msgstr "~V~isa karta"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Huvud~m~eny"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~atteneffekt aktiverad"
@@ -2112,6 +2153,15 @@ msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Kunde inte radera filen."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Snabblфge"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Kunde inte spara spelet."
@@ -2469,11 +2519,11 @@ msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 ljudemulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialiserar MT-32 emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emulator"
@@ -2655,12 +2705,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normalt (ingen skalning)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av"
@@ -2669,7 +2719,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivt grafikfilter:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fіnsterlфge"
@@ -2693,11 +2743,11 @@ msgstr "Nuvarande visningslфge"
msgid "Current scale"
msgstr "Nuvarande skala"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktivt filterlфge: Linjфrt"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktivt filterlфge: Nфrmast"
@@ -3097,6 +3147,9 @@ msgstr "Klickning aktiverad"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klickning deaktiverad"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Aktivera Roland GS-lфge"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Herkules grіn"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 3b6ccd266f..5a0e32ea5d 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 20:19+0200\n"
"Last-Translator: lubomyr <lubomyr31@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -31,32 +31,42 @@ msgstr "Включені в білд опції:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Доступні движки:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Показати / cховати консоль"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Вгору"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Перейти на папку рівнем вище"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Вгору"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
@@ -92,17 +102,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Призначити"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgstr ""
"Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на "
"українську"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<за умовчанням>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки графіки"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучн."
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки гучності"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Додатк. шлях:"
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Додатк. шлях:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дод. шлях:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Вказує шлях до збережень гри"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не завданий"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Виберіть SoundFont"
@@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "Проглянуто %d папок ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Знайдено %d нових ігор, пропущено %d попередньо доданих ігор ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "кожні 5 хв"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "кожні 10 хв"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "кожні 15 хв"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "кожні 30 хв"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 кГц"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 кГц"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не заданий"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "не вдалося змінити графічний режим."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Графічн. режим:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Режим раструв.:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Повноекранний режим"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Корекція співвідношення сторін"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Уподобаний пристрій:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Музич. пристрій:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Уподоб. пристрій:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Музичний пристрій:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Емулятор AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Вихідна частота:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -666,63 +677,67 @@ msgstr ""
"Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не "
"підтримуватися вашою звуковою картою"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Пристрій GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не використовувати музику General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Використовувати перший наявний пристрій"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont підтримується деякими звуковими картами, Fluidsynth та Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Посилення MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Пристрій MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Вказує звуковий пристрій за умовчанням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -730,193 +745,194 @@ msgstr ""
"Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви "
"хочете його використовувати"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Увімкнути режим Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не використовувати Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст і озвучка:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Озвучка"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Все"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Швид. субтитрів:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст і озвучка:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Озв"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Все"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Швид. субтитрів:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучність музики:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучність музики:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Вимкнути все"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучність ефектів:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучн. ефектів:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучність озвучки:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до втулків:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до втулків:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Растер. GUI:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереження:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереж.:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Клавіші"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Мова інтерф.:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Ви повинні перезапустити ScummVM щоб застосувати зміни."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Виберіть папку для збережень"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Виберіть папку для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Виберіть папку зі втулками"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1169,13 +1185,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~П~овер.в головне меню"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Зберегти гру: "
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1204,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "Ві~д~міна"
@@ -1217,23 +1235,23 @@ msgstr "Ві~д~міна"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавіші"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не можу налаштувати формат кольору."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"гри на жорсткий диск.\n"
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1261,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"того, щоб можна було слухати музику у грі.\n"
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1270,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README "
"для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1280,29 +1298,51 @@ msgstr ""
"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збереження ігор, "
"які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Все одно запустити"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Використовувати ориг. збереження/завантаження екрани"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Використовувати оригінальні збереження/завантаження екрани, замість ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Відновити гру:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Broken Sword 1.\n"
+"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх "
+"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n"
+"\n"
+"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при "
+"наступному запуску гри.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Використовувати яскравий режим палітри"
@@ -2014,7 +2054,7 @@ msgstr "Летіти направо"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Летіти донизу направо"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2023,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n"
"LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2034,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2045,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2056,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2067,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"виберіть папку Maniac всередені пвпки з грою Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Режим швидкого переходу активовано"
@@ -2088,7 +2128,7 @@ msgstr "Показати мапу"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Головне меню"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Ефекти води увімкнено"
@@ -2110,6 +2150,15 @@ msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Не вдалося видалити файл."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Швидкий режим"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Не вдалося записати гру"
@@ -2467,11 +2516,11 @@ msgstr "Apple II GS Емулятор (НЕ РЕАЛІЗОВАНО)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Аудіо Емулятор"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Налаштовую емулятор MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Емулятор MT-32"
@@ -2653,12 +2702,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без збільшення"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено"
@@ -2667,7 +2716,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Поточний графічний фільтр:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Віконний режим"
@@ -2691,11 +2740,11 @@ msgstr "Поточний відеорежим"
msgid "Current scale"
msgstr "Поточний масштаб"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче"
@@ -3094,6 +3143,9 @@ msgstr "Кліки увімкнено"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Кліки вимкнено"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Увімкнути режим Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Зелений"