aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2016-10-12 23:39:37 +0100
committerThierry Crozat2016-10-13 01:46:27 +0100
commitd6c4f3544160f8d6c9d3649693eb5e77e76da3a1 (patch)
treecef658619e7d767e0d11e0e55145bdab620813f1 /po
parent79bf5c71523d0954410b9d852751d3755053b30a (diff)
downloadscummvm-rg350-d6c4f3544160f8d6c9d3649693eb5e77e76da3a1.tar.gz
scummvm-rg350-d6c4f3544160f8d6c9d3649693eb5e77e76da3a1.tar.bz2
scummvm-rg350-d6c4f3544160f8d6c9d3649693eb5e77e76da3a1.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be_BY.po392
-rw-r--r--po/ca_ES.po389
-rw-r--r--po/cs_CZ.po392
-rw-r--r--po/da_DK.po392
-rw-r--r--po/de_DE.po394
-rw-r--r--po/es_ES.po392
-rw-r--r--po/eu.po392
-rw-r--r--po/fi_FI.po389
-rw-r--r--po/fr_FR.po392
-rw-r--r--po/gl_ES.po392
-rw-r--r--po/hu_HU.po392
-rw-r--r--po/it_IT.po392
-rw-r--r--po/nb_NO.po392
-rw-r--r--po/nl_NL.po392
-rw-r--r--po/nn_NO.po392
-rw-r--r--po/pl_PL.po392
-rw-r--r--po/pt_BR.po389
-rw-r--r--po/ru_RU.po392
-rw-r--r--po/scummvm.pot382
-rw-r--r--po/sv_SE.po392
-rw-r--r--po/uk_UA.po392
-rw-r--r--po/zh-Latn_CN.po392
22 files changed, 4603 insertions, 4004 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 54eaca64b6..086e62d119 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Уверх"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"беларускую"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<па змаўчанні>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Рухавічок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "Дад. шлях:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Па змаўчанні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Абярыце SoundFont"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
msgid "Triangle"
msgstr "Трохкутная"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Закрыць"
msgid "Mouse click"
msgstr "Клік мышшу"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Паказаць клавіятуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Перапрызначыць клавішы"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран"
@@ -817,92 +817,106 @@ msgstr "44 кГц"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 кГц"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "відэарэжым не можа быць зменены."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Граф. рэжым:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Рэжым растру:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Выкарыстоўваць каляровую графіку"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з адрозненнем 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Упадабаная прылада:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Гукавая прылада:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Упадабаная:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Гукавая прылада:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Эмулятар AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Чашчыня гуку:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -910,64 +924,64 @@ msgstr ""
"Большыя значэнні задаюць лепшую якасць гуку, аднак яны могуць не "
"падтрымлівацца вашай гукавой картай"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Прылада GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont'ы падтрымліваюцца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth ды "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Узмацненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Нал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Паказвае гукавую прыладу па змаўчанні для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -975,16 +989,16 @@ msgstr ""
"Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы "
"жадаеце яе выкарыстоўваць"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Рэжым Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -992,265 +1006,265 @@ msgstr ""
"Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе "
"Rolans GS"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Тэкст і агучка:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Агучка"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтытры"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Абое"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Хуткасць тытраў:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Тэкст і агучка:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Агуч"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Абое"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Хуткасць тытраў:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучн. музыкі:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучн. музыкі:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Выкл. усё"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучнасць SFX:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучнасць SFX:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. агучкі:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. агучкі:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Налады FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях да тэм:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях да тэм:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях да плагінаў:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях да плагінаў:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Тэма"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Малявалка GUI:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Аўтазахаванне:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Аўтазахаванне:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Клавішы"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Мова GUI:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Правяраць абнаўленні:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Праверыць цяпер"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Воблака"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Воблака"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Воблака:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<няма>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Карыстач:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Карыстаны аб'ём"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя з гэтым воблакам"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Далучыць"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Загрузіць"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Запусціць сервер"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Не запушчаны"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Паказвае шлях да дырэкторыі, куды будзе мець доступ Менеджар файлаў"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Корань"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Порт сервера:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1258,39 +1272,39 @@ msgstr ""
"Нумар порта, выкарыстоўваны серверам\n"
"Усталяванне доступу працуе толькі з портам па змаўчанні"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Вы павінны перазапусціць ScummVM, каб ужыць змены."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў Менеджары файлаў"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1298,28 +1312,28 @@ msgstr ""
"Тэма, абраная вамі, не падтрымлівае бягучую мову. Калі вы жадаеце "
"выкарыстоўваць гэтую тэму, вам неабходна спачатку пераключыцца на іншую мову."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu байтаў"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<зараз>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<ніколі>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Спыніць сервер"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1600,30 +1614,30 @@ msgstr "Ачысціць значэнне"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Рухавічок не падтрымлівае ўзровень адладкі '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Прапусціць"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Паўза"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Прапусціць радок"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Памылка запуску гульні:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні"
@@ -1787,7 +1801,7 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1805,7 +1819,7 @@ msgstr "Захаваць гульню:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1846,23 +1860,28 @@ msgstr "~А~дмена"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавішы"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1876,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1891,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1901,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць "
"далейшую дапамогу."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1911,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"ScummVM цалкам. Яна, хутчэй за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і "
"захаванні гульняў могуць не працаваць у будучых версіях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Усё адно запусціць"
@@ -2150,14 +2169,10 @@ msgstr "Рэжым аўтадрэгу зараз"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Правядзіце трыма пальцамі направа для пераключэння."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (без фільтраў)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2169,19 +2184,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без павелічэння"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Пстрычкі ўключаны"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Пстрычкі выключаны"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Аконны рэжым"
@@ -2787,7 +2812,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2798,7 +2823,7 @@ msgstr "Узнавіць гульню:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4244,6 +4269,9 @@ msgstr ""
"Выкарыстоўваць MPEG-відэа з DVD-версіі замест відэа нізкага адрознення ў "
"фармаце AVI"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (без фільтраў)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index ef97cc7c66..1d208afefd 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.scummvm.org>\n"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Anglшs"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grрfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de grрfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Рudio"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'рudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camэ joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ extra:"
@@ -354,44 +354,44 @@ msgstr "Camэ extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camэ extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Camэ de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Tanca"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del ratolэ"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra el teclat"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Assigna les tecles"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta la pantalla completa"
@@ -816,92 +816,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo"
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grрfic:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grрfics"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Freq. sortida:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -909,63 +923,63 @@ msgstr ""
"Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -973,329 +987,329 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtols"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Ambdѓs"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdѓs"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuraciѓ de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camэ dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camэ temes:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camэ dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camэ de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automрtic:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Avall"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Camэ extra:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Camэ extra:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tinguin efecte."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1303,30 +1317,30 @@ msgstr ""
"El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar "
"aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1609,30 +1623,30 @@ msgstr "Neteja el valor"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menњ"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Salta la lэnia"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat"
@@ -1797,7 +1811,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llanчador"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1815,7 +1829,7 @@ msgstr "Desa la partida:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1854,23 +1868,28 @@ msgstr "~C~ancelЗla"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ecles"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1884,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1898,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"tal de poder sentir la mњsica del joc.\n"
"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1917,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
@@ -2157,15 +2176,11 @@ msgstr ""
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Obre"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2177,19 +2192,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (no escalat)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clicat activat"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clicat desactivat"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtre de grрfics actiu:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode de finestra"
@@ -2791,7 +2816,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2802,7 +2827,7 @@ msgstr "Recupera la partida:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 55c8635df0..4aa8dc2d32 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Jэt nahoru"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -153,8 +153,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
msgstr "Jazyk hry. Toto z vaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<v§chozэ>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jсdro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateшnс Cesta:"
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "Dodateшnс Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateшnс Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloОenэ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloОenэ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ўсdnщ"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "V§chozэ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojњhelnэk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Rљznщ"
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Zavјэt"
msgid "Mouse click"
msgstr "Kliknutэ myЙэ"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Zobrazit klсvesnici"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Pјemapovat klсvesy"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pјepnout celou obrazovku"
@@ -816,92 +816,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ўсdnщ"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ReОim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "ReОim vykreslenэ:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ReОim celщ obrazovky"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "PouОэt barevnщ grafiky"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomьru stran"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Prioritnэ Zaј.:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulсtor"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "V§stup. frekvence:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -909,62 +923,62 @@ msgstr ""
"VyЙЙэ hodnota zpљsobэ lepЙэ kvalitu zvuku, ale nemusэ b§t podporovсna VaЙi "
"zvukovou kartou"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Zaјэzenэ:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Zesэlenэ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zaјэzenэ MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -972,16 +986,16 @@ msgstr ""
"ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s "
"Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Zaјэzenэ Roland GS (zapne mapovсnэ MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -989,266 +1003,266 @@ msgstr ""
"ZaЙkrtnьte, pokud chcete povolit zсplaty mapovсnэ umoОђujэcэ emulovat MT-32 "
"na zaјэzenэ Roland GS"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a иeш"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "иeш"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkљ:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a иeш:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "иeш"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkљ"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Ztlumit VЙe"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukљ"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukљ"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost јeшi"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost јeшi"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenэ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginљm:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginљm:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Rљznщ"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaш:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autouklсdсnэ:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autouklсdсnэ:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Klсvesy"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jazyk GUI"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Kontrola aktualizacэ:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak шasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynэ"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "кloОiЙtь:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnэ cloudovщ њloОiЙtь"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<Осdnщ>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "UОivatelskщ jmщno"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "UОivatelskс jmщna kterс toto њloОiЙtь vyuОэvajэ"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "VyuОit§ prostor:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor vyuОit§ uloОen§mi hrami ScummVM v tomto њloОiЙti"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Datum poslednэ synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Kdy byla provedena poslednэ synchronizace uloОen§ch her"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Pјipojit"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Otevјэt dialogovщ okno prљvodce pro pјipojenэ k vaЙemu њшtu cloudovщho "
"њloОiЙtь"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Obnovit souшasnщ њdaje cloudovщho њloОiЙtь (uОivatelskщ jmщno a vyuОitэ)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Stсhnout"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Otevјэt dialogovщ okno sprсvce stahovanэ"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mэstnэ internetov§ server"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "NespuЙtьno"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Urшuje do kterщho adresсјe mс Sprсvce souborљ pјэstup"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1256,39 +1270,39 @@ msgstr ""
"Kter§ port server pouОэvс\n"
"PјihlсЙenэ pomocэ serveru nenэ dostupnщ pјi pouОitэ nestandardnэho portu"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Pro pouОitэ tьchto nastavenэ musэte restartovat ScummVM."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmьnit cloudovщ њloОiЙtь!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jinщ cloudovщ њloОiЙtь jiО je aktivnэ."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresсј pro koјen Sprсvce souborљ"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1296,28 +1310,28 @@ msgstr ""
"Vzhled, kter§ jste zvolili, nepodporuje VсЙ souшasn§ jazyk. Pokud chcete "
"tento vzhled pouОэt, musэte nejdјэve pјepnout na jin§ jazyk."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bajtљ"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<prсvь nynэ>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mэstnэ internetov§ server"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1600,30 +1614,30 @@ msgstr "Vyшistit hodnotu"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Jсdro nepodporuje њroveђ ladьnэ '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pјeskoшit"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Pјeskoшit јсdek"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Chyba pјi spuЙtьnэ hry:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nelze nalщzt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit"
@@ -1786,7 +1800,7 @@ msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1804,7 +1818,7 @@ msgstr "UloОit hru:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1844,23 +1858,28 @@ msgstr "~Z~ruЙit"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lсvesy"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1874,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n"
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1888,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n"
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1897,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ "
"informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ "
"fungovat v budoucэch verzэch ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Pјesto spustit"
@@ -2146,14 +2165,10 @@ msgstr "ReОim automatickщho taОenэ je nynэ"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Pro zapnutэ pјejeяte tјemi prsty doprava."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (bez filtrovсnэ)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2165,19 +2180,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce pomьru stran"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Kliknutэ Povoleno"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Kliknutэ Zakсzсno"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "ReОim do okna"
@@ -2781,7 +2806,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2792,7 +2817,7 @@ msgstr "Obnovit hru"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4220,6 +4245,9 @@ msgstr ""
"PouОэt video MPEG pochсzejэcэ z DVD verze, namэsto videa AVI v nэzkщm "
"rozliЙenэ."
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (bez filtrovсnэ)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry"
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index 58b94e19f8..0fa8572a09 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Gх op"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"engelsk"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
@@ -356,44 +356,44 @@ msgstr "Ekstra sti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vцlg SoundFont"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Vцlg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vцlg ekstra spil bibliotek"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vцlg bibliotek til spil gemmer"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulцr"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
@@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Luk"
msgid "Mouse click"
msgstr "Muse klik"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Vis tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Kortlцg taster"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Skift fuldskцrm"
@@ -810,92 +810,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger fejlede:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafik tilstand:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Rendere tilstand:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskцrms tilstand"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Billedformat korrektion"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Foretruk. enhed:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Udgangsfrekvens:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -903,60 +917,60 @@ msgstr ""
"Hјjere vцrdi angiver bedre lyd kvalitet, men understјttes mхske ikke af dit "
"lydkort"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM enhed:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont er understјttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug bхde MIDI og AdLib lyd generering"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhed:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -964,16 +978,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS enhed (aktivщr MT-32 tilknytninger)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -981,309 +995,309 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
"pх en Roland GS enhed"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth indstillinger"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Ned"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Server:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du skal genstarte ScummVM fјr dine цndringer har effekt."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vцlg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vцlg bibliotek for GUI temaer"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vцlg bibliotek for plugins"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1291,30 +1305,30 @@ msgstr ""
"Temaet du valgte understјtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du јnsker at "
"bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog fјrst."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Server:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1591,30 +1605,30 @@ msgstr "Slet vцrdi"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motor understјtter ikke fejlfindingsniveau '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Spring linje over"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
@@ -1779,7 +1793,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1797,7 +1811,7 @@ msgstr "Gemmer:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1837,23 +1851,28 @@ msgstr "~F~ortryd"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1867,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1881,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"for at lytte til spillets musik.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1891,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr "
"yderligere hjцlp."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1901,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du "
"foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
@@ -2138,14 +2157,10 @@ msgstr "Auto-trцk tilstand er nu"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Fјr tre fingre til hјjre for at skifte."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2157,19 +2172,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aktivщr billedformat korrektion"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klik aktiveret"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klik deaktiveret"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktive grafik filtre:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vindue tilstand"
@@ -2773,7 +2798,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2784,7 +2809,7 @@ msgstr "Gendan spil:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4225,6 +4250,9 @@ msgstr "Brug hјj oplјsning MPEG-video"
msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr "Brug MPEG-video fra DVD-versionen, i stedet for lavere oplјsning AVI"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 66cb2c31c0..7881bb8676 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 9:40:00+0200\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari "
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Lautstфrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -364,44 +364,44 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest."
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstфnde:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde gespeichert werden."
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstфnde:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswфhlen"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "SoundFont auswфhlen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -552,15 +552,15 @@ msgstr "Schlieпen"
msgid "Mouse click"
msgstr "Mausklick"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Tasten neu zuweisen"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild umschalten"
@@ -825,95 +825,109 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geфndert werden:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "Grafikmodus konnte nicht geфndert werden."
-#: gui/options.cpp:438
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden."
-
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:450
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
"Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur konnte nicht geфndert werden."
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:456
+msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden."
+
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden."
+
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt."
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Farbgrafik verwenden"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerфt:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Standard-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerфt:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet."
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -921,64 +935,64 @@ msgstr ""
"Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt."
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest."
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstќtzt."
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerфt:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -986,16 +1000,16 @@ msgstr ""
"Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerфt "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerфt (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1003,270 +1017,270 @@ msgstr ""
"Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren "
"mіchten, um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerфt zu emulieren."
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Sprache und Text:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text u. Sprache:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstфrke spezieller Gerфusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstфrke:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themen:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themen:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM "
"fest."
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prќfen"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Cloud-Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<keiner>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielstфnden beleger Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Letzte Sync.:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"жffnet den Assistent, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
"fќhrt."
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Aktualisiert die Informationen ќber diesen Cloud-Speicher (Benutzername und "
"Belegung)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "жffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf."
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1275,43 +1289,43 @@ msgstr ""
"Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfќgbar, wenn ein anderer Port "
"verwendet wird."
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Sie mќssen ScummVM neu starten, damit die Фnderungen wirksam werden."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht фndern!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswфhlen."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wфhlen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
# Nicht ќbersetzen, da diese Nachricht nur fќr nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1320,28 +1334,28 @@ msgstr ""
"dieses Thema benutzen wollen, mќssen Sie erst zu einer anderen Sprache "
"wechseln."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu Bytes"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1627,30 +1641,30 @@ msgstr "Wert lіschen"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Engine unterstќtzt den Debug-Level \"%s\" nicht."
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menќ"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "мberspringen"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Zeile ќberspringen"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
@@ -1817,7 +1831,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1835,7 +1849,7 @@ msgstr "Speichern:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1874,23 +1888,28 @@ msgstr "~A~bbrechen"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asten"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: \""
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1906,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"Lesen Sie die Liesmich-Datei fќr\n"
"weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1921,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n"
"Liesmich-Datei fќr weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1930,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei "
"fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1941,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"und jegliche Spielstфnde, die Sie erstellen, kіnnten in zukќnftigen "
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Trotzdem starten"
@@ -2180,14 +2199,10 @@ msgstr "Automatisches Ziehen ist jetzt "
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Zum Umschalten mit drei Fingern nach rechts wischen."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (ohne Filter)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2199,19 +2214,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal ohn.Skalieren"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klicken aktiviert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klicken deaktiviert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fenstermodus"
@@ -2818,7 +2843,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2829,7 +2854,7 @@ msgstr "Spiel laden:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4292,6 +4317,9 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Verwende hochauflіsende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (ohne Filter)"
+
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 12a8357ba5..79f444e884 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 01:40+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"juego"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Plat.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "Grсf."
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones grсficas especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 especэficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -360,44 +360,44 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triсngulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratѓn"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
@@ -818,95 +818,109 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo grсfico:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Usar grсficos en color"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de aspecto"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefieres"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Frec. de salida:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -914,64 +928,64 @@ msgstr ""
"Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
"sonido no sea compatible"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -979,16 +993,16 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversiѓn MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -996,266 +1010,266 @@ msgstr ""
"Marca esta opciѓn si quieres activar la conversiѓn para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar mњsica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtэtulos:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Buscar actualizaciones:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Almacenamiento:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "кltima sincronizaciѓn:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Cuсndo se ha producido la њltima sincronizaciѓn de partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Abrir el asistente de configuraciѓn para habilitar el almacenamiento en lэnea"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Refrescar la informaciѓn del almacenamiento en lэnea (nombre de usuario y "
"espacio)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abrir el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Habilitar el servidor local"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /raэz/:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr " /raэz/:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1263,39 +1277,39 @@ msgstr ""
"Puerto utilizado por el servidor\n"
"La autentificaciѓn solo es posible con el puerto predeterminado"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallo al cambiar el almacenamiento en lэnea"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en lэnea"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raэz/ para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1303,28 +1317,28 @@ msgstr ""
"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
"este tema debes cambiar a otro idioma primero."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detener el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1605,30 +1619,30 @@ msgstr "Eliminar valor"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menњ"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Saltar frase"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego"
@@ -1791,7 +1805,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1809,7 +1823,7 @@ msgstr "Guardar partida"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1850,23 +1864,28 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto"
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1880,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
"Consulta el archivo README para mсs detalles."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1894,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"poder escuchar la mњsica del juego.\n"
"Consulta el archivo README para mсs detalles."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1904,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener mсs "
"ayuda."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1914,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun asэ"
@@ -2153,14 +2172,10 @@ msgstr "El modo de arrastre automсtico estс"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Desliza tres dedos hacia la derecha para cambiar de modo."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (sin filtros)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2172,19 +2187,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clic activado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clic desactivado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de grсficos activo:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo ventana"
@@ -2788,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2799,7 +2824,7 @@ msgstr "Cargar partida:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4247,6 +4272,9 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Usar los vэdeos MPEG de la versiѓn DVD, en vez de los AVI de baja resoluciѓn"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (sin filtros)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2212fcda5f..8958e58782 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motorea"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -353,44 +353,44 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Sinua"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
@@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "Itxi"
msgid "Mouse click"
msgstr "Sagu-klika"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Erakutsi teklatua"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Esleitu teklak"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
@@ -808,92 +808,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modu grafikoa:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizazioa:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emuladorea:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Irteera maizt.:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -901,64 +915,64 @@ msgstr ""
"Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure "
"soinu-txartela bateragarria ez izatea"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM gailua:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
"Timidity besteak beste"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib/MIDI modua"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI irabazia:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 gailua:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
"du"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -966,16 +980,16 @@ msgstr ""
"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
"gailua erabiltzeko"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -983,310 +997,310 @@ msgstr ""
"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
"dutenbihurketak gaitzeko"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Ahotsa"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Ahots."
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Azp."
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Mututu dena"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Behera"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1294,30 +1308,30 @@ msgstr ""
"Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili "
"nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1593,30 +1607,30 @@ msgstr "Balioa kendu:"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltatu"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Gelditu"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Lerroa saltatu"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu"
@@ -1780,7 +1794,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1798,7 +1812,7 @@ msgstr "Gorde jokoa:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1837,23 +1851,28 @@ msgstr "~U~tzi"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eklak"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1867,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1881,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"izateko. Jo README fitxategira\n"
"xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1890,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1900,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
@@ -2138,14 +2157,10 @@ msgstr "Auto-arrastatzea orain:"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Pasatu hiru atzamar eskuinean gaitu/desgaitzeko."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (Iragazi gabe)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2157,19 +2172,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klikatzea gaituta"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klikatzea desgaituta"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Leiho modua"
@@ -2774,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2785,7 +2810,7 @@ msgstr "Jokoa kargatu:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4228,6 +4253,9 @@ msgstr "Erabili bereizmen altuko MPEG bideoa"
msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr "Erabili DVD bertsioko MPEG bideoa, bereizmen baxuagoko AVI-a beharrean"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (Iragazi gabe)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 5621a5783c..74d4439ee7 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Siirry ylіs"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"englanninkieliseksi."
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Alusta:"
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Ффni"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
@@ -356,44 +356,44 @@ msgstr "Lisфkansio:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei mффritelty"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse ффnifontti"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Valitse ффnifontti"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisфkansio pelille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
@@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Sulje"
msgid "Mouse click"
msgstr "Hiiren klikkaus"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Nфytф nфppфimistі"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Mффritф nфppфimet uudelleen"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Kokoruututilan vaihto"
@@ -819,94 +819,108 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei kфytіssф"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderіintitila:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafiikka"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"kфyttфф"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Taajuus:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -914,61 +928,61 @@ msgstr ""
"Isommat taajuudet merkitsevфt parempaa ффnenlaatua, mutta ффnikorttisi ei "
"ehkф tue niitф."
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM laite:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "Ффnifontti:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "Ффnifontti:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn ффnilisфys:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 laite:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -976,327 +990,327 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
"kytketty tietokoneeseesi"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitys"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstin nopeus:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Tekstit"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstin nopeus:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Vaimenna"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ффniefektit:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Erikoisefektit"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ффniefektit:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"kфyttфvфt"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Teema"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderіijф:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Nфppфimet"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Kфyttфjфnimi:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Alas"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Virhe ajettaessa peliф:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Lisфkansio:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Palvelin:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "ScummVM pitфф kфynnistфф uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui."
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1304,30 +1318,30 @@ msgstr ""
"Valitsemasi teema ei tue nykyistф valitsemaasi kieltф. Vaihda kieli ensin, "
"ja yritф sitten uudelleen."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Ei koskaan"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Palvelin:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1610,30 +1624,30 @@ msgstr "Tyhjennф arvo"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Pelimoottori ei tue debug tasoa '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Ohita rivi"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Virhe ajettaessa peliф:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peliф ei lіytynyt"
@@ -1799,7 +1813,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1817,7 +1831,7 @@ msgstr "Tallenna peli:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1856,23 +1870,28 @@ msgstr "~P~eruuta"
msgid "~K~eys"
msgstr "~N~фppфimet"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Vфriformaattia ei voitu alustaa"
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1885,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
"tiedosto ohjeita varten."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1898,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"ohjelmistoa kфyttфen, jotta musiikit\n"
"kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Pelitilan lataus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
"lisфtietoa."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1917,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"epфvakaa, eivфtkф pelitallennukset vфlttфmфttф toimi tulevissa ScummVM:n "
"versioissa."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Pelaa silti"
@@ -2158,15 +2177,11 @@ msgstr ""
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Avaa"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2178,19 +2193,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klikkaus pффllф"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klikkaus pois pффltф"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ikkunoitu tila"
@@ -2795,7 +2820,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2806,7 +2831,7 @@ msgstr "Lataa pelitallenne:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 4b45b4b667..53c2ac35f8 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.scummvm.org>\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"espagnole du jeu."
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Systшme :"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "Extra :"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Dщfaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de souris"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Changer l'affectation des touches"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en plein щcran"
@@ -821,94 +821,108 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes :"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe."
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ."
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe."
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ."
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique :"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu :"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein щcran"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Utiliser les graphiques en couleurs"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Prщfщrщ :"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio "
"prщfщrщ"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Prщfщrщ :"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Щmulateur AdLib :"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Frщquence :"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -916,64 +930,64 @@ msgstr ""
"Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas "
"ъtre supportщ par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM :"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons :"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, "
"FluidSynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont :"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI :"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32 :"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -981,16 +995,16 @@ msgstr ""
"Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland "
"connectщ р l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -998,267 +1012,267 @@ msgstr ""
"Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage р la volщe pour une "
"щmulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique :"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spщciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramшtres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thшmes :"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thшmes :"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Thшme :"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface :"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto :"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde :"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Vщrif. mises р jour :"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frщquence des vщrifications"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Maintenant"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Stockage :"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisщ"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisщ par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage."
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Synchronisщ :"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Quand la derniшre synchronisation des sauvegardes р eu lieu"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraюchir"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Rafraюchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisщ) pour le "
"service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Tщlщcharger"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de tщlщchargement"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Dщmarrer serveur"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Dщmarre le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Arrъtщ"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Indique le rщpertoire que le gestionnaire de fichier peut accщder"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/racine/:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Port :"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1266,42 +1280,42 @@ msgstr ""
"Port utilisщ par le serveur\n"
"Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par dщfaut"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr ""
"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage est dщjр actif."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le rщpertoire sщlectionnщ est vщrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre "
"rщpertoire."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers suplщmentaires"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Indique le rщpertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1309,28 +1323,28 @@ msgstr ""
"Le thшme que vous avez sщlectionщ ne support pas la langue franчaise. Si "
"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Arrъter serveur"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrъter le serveur"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1614,30 +1628,30 @@ msgstr "Effacer la valeur"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supportщ par ce moteur de jeu"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Mettre en pause"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Passer la phrase"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu : "
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ"
@@ -1802,7 +1816,7 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1820,7 +1834,7 @@ msgstr "Sauvegarde :"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1860,23 +1874,28 @@ msgstr "~A~nnuler"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ouches"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossible de changer le mode vidщo р: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1890,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"donnщes du jeu sur votre disque dur.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de dщtails."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1904,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"logiciel appropriщ.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de dщtails."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1913,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Echec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1923,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"complшtement supportщ par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Je comprends"
@@ -2162,14 +2181,10 @@ msgstr "Le mode glisser-auto est maintenant"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Glissez trois doigts vers la droite pour changer de mode."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (sans filtre)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2181,19 +2196,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clic Activщ"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clic Dщsactivщ"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Mode graphique actif:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode Fenъtre"
@@ -2800,7 +2825,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2811,7 +2836,7 @@ msgstr "Charger le jeu :"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4266,6 +4291,9 @@ msgstr ""
"Utiliser les vidщos MPEG du DVD р la place des vidщos AVI de plus basse "
"rщsolution"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (sans filtre)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 530b9d2680..15ad293d8c 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
"Language-Team: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "Efectos grсficos"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Son"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do son"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn do volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Camiёos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camiёos"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiёo do xogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiёo adicional:"
@@ -358,44 +358,44 @@ msgstr "Camiёo adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiёo adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiёo de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiёo de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningњn"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triсngulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Pechar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Premer co rato"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
@@ -815,92 +815,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn."
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa."
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn."
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa."
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grсficos:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Procesamento:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Empregar grсficos en cor"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de proporciѓn"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. mњsica:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de saэda:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -908,80 +922,80 @@ msgstr ""
"A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa "
"tarxeta"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo de GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia de MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo de MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribuciѓn MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -989,270 +1003,270 @@ msgstr ""
"Marcar para activar a atribuciѓn de parches e emular MT-32 nun dispositivo "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtэtulos"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade dos subtэtulos:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade subs:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume mњsica:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar todo"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume de efectos:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efectos de son"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume efectos:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume de voz:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voz:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuraciѓn de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camiёo do tema:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camiёo tema:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camiёo dos complementos:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camiёo complementos:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Procesamento da interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogardado:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogardado:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Comprobaciѓn de actualizaciѓns:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia de comprobaciѓn das actualizaciѓns de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Comprobar agora"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Almacenamento:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamento na nube activo"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<ningњn>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Espazo empregado:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento."
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "кltima sincronizaciѓn:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
"O momento da њltima sincronizaciѓn das partidas gardadas neste almacenamento."
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Abre o diсlogo do asistente para conectar coa tњa conta de almacenamento na "
"nube."
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Actualiza a informaciѓn do almacenamento na nube actual (nome de usuario e "
"espazo empregado)."
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abre o diсlogo do xestor de descargas."
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Executar servidor"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executar servidor web local"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Non se estс a executar"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Camiёo de /root/:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros."
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Camiёo de /root/:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Porto do servidor:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1260,39 +1274,39 @@ msgstr ""
"O porto empregado polo servidor.\n"
"Autorizaciѓn non dispoёible con portos non predeterminados."
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Debes reiniciar ScummVM para que os cambios teёan efecto."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Xa estс activo outro almacenamento na nube."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccionar directorio para complementos"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1300,28 +1314,28 @@ msgstr ""
"O tema seleccionado non щ compatible co idioma actual. Para empregar o tema, "
"deberсs cambiar antes o idioma da interfaz."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<agora mesmo>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Deter servidor"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Deter servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1602,30 +1616,30 @@ msgstr "Limpar valor"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "O motor non щ compatible co nivel de depuraciѓn %s"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menњ"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Omitir liёa"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro de execuciѓn do xogo:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Non se puido atopar un motor para executar o xogo seleccionado"
@@ -1788,7 +1802,7 @@ msgstr "~V~olver ao Iniciador"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1806,7 +1820,7 @@ msgstr "Gardar partida:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1846,23 +1860,28 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1876,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n"
"o ficheiro README para obter mсis informaciѓn."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1890,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"do xogo. Consulta o ficheiro README\n"
"para obter mсis informaciѓn."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn "
"bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1909,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
"funcionen en futuras versiѓns de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
@@ -2148,14 +2167,10 @@ msgstr "O modo Autoarrastrar estс"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Arrastra tres dedos с dereita para cambiar o estado."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (Sen filtraxe)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2167,19 +2182,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sen escala)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Premer activado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Premer desactivado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de grсficos activo:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo en ventс"
@@ -2782,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2793,7 +2818,7 @@ msgstr "Restaurar xogo:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4237,6 +4262,9 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Emprega o vэdeo MPEG da versiѓn en DVD, no canto da AVI de baixa resoluciѓn."
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (Sen filtraxe)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index ff6d966a42..434fe19949 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:32+0200\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Feljebb"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<alapщrtelmezett>"
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Audiѓ"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Hangerѕ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hangerѕ"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Mappсk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Mappсk"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jсtщk Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
@@ -359,44 +359,44 @@ msgstr "Extra Mappa:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentщs Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentщs Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Alapщrtelmezett"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont kivсlasztсs"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "SoundFont kivсlasztсs"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Szэnusz"
msgid "Triangle"
msgstr "Hсromszіg"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Vegyes"
@@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Bezсr"
msgid "Mouse click"
msgstr "Egщrkattintсs"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Billentyћzet beсllэtсsok"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Billentyћk сtсllэtсsa"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljeskщpernyѕ kapcsolѓ"
@@ -814,153 +814,167 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "a videѓmѓd nem vсltozott."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikus mѓd:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Kirajzolсs mѓd:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Szines grafikсt hasznсl"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Elsѕdleges eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Zene eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Elsѕdleges eszk.:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Zene eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulсtor:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Kimeneti rсta:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Nagyobb щrtщkek jobb hangminѕsщget adnak, de nem minden hangkсrtya tсmogatja"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Nщhсny hangkсrya, FluidSynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI erѕsэtщs:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Eszkіz:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -968,16 +982,16 @@ msgstr ""
"Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a "
"gщpedhez щs hasznсlni akarod"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS eszkіz (MT-32 mapping engedщlyezщs)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -985,264 +999,264 @@ msgstr ""
"Ellenѕrzщs ha engedщlyezni akarod az emulсlt MT-32 Folt lekщpezщst a Roland "
"GS eszkіzіn"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Szіveg щs beszщd:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Csak beszщd"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Csak felirat"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Mind"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Felirat щs beszщd:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Besz"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Mind"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebessщg:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "жsszes nщmэtсsa"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszщd hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszщd hangerѕ:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Beсllэtсsa"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tщma Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tщma Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja:"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Vegyes"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tщma:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Renderelѕ:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Automentщs:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Automentщs:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Billentyћk"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI nyelve:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Frissэtщs ellenѕrzщs:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Milyen gyakran ellenѕrizze a ScummVM frissэtщseket"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Ellenѕrzщs most"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Felhѕ"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Felhѕ"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Tсrolѓ:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktэv felhѕ tсrolѓ"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<nincs>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Felhasznсlѓ:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Felhasznсlѓnщv ehhez a tсrolѓhoz"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Hasznсlt hely:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM mentщsekhez hasznсlt hely ezen a tсrolѓn"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Utolsѓ szinkron:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Amikor az utolsѓ mentщs szinkronizсlсs tіrtщnt ezen a tсrolѓn"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozсs"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Csatlakozсs varсzslѓ pсrbeszщdablak megnyitсsa a felhѕtсrolѓ fiѓkodhoz"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Frissэtщs"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Jelenlegi felhѕtсrolѓ informсciѓk frissэtщse (felhasznсlѓnщv щs hasznсlat)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Letіltщs"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Letіltщskezelѕ pсrbeszщdablak megnyitсsa"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Szerver futtatсs"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Helyi webszerver futtatсsa"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Nem fut"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Meghatсrozza, hogy melyik kіnyvtсrhoz fщrhet hozzс a Fсjlkezelѕ"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Szerver portja:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1250,39 +1264,39 @@ msgstr ""
"Melyik portot hasznсlja a szerver\n"
"Szerver engedщly nem elщrhetѕ nem alapщrtelmezett porttal"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Indэtsd њjra a ScummVM-et a vсltozсsok щrvщnyesэtщsщhez."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Felhѕtсrolѓ csere nem sikerќlt!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Egy mсsik felhѕtсrolѓ mсr aktэv."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat"
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vсlassz mappсt a Fсjlkezelѕnek /gyіkщr/"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1290,28 +1304,28 @@ msgstr ""
"A kivсlasztott tщma nem tсmogatja a nyelvedet. Ha hasznсlni akarod ezt a "
"tщmсt, elѕszѕr vсlts сt egy mсsik nyelvre."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu byte"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<щpp most>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<soha>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Szerver leсllэtсs"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Helyi webszerver leсllэtсsa"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1592,30 +1606,30 @@ msgstr "Щrtщk tіrlщse"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "A motor nem tсmogatja a '%s' debug szintet"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menќ"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Tovсbb"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Szќnet"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Sor сtlщpщse"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Hiba a jсtщk futtatсsakor:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nem talсlhatѓ olyan jсtщkmotor ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja"
@@ -1778,7 +1792,7 @@ msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1796,7 +1810,7 @@ msgstr "Jсtщk mentщse:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1835,23 +1849,28 @@ msgstr "~M~щgse"
msgid "~K~eys"
msgstr "Billentyќk"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva"
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: ' "
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva"
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva"
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1865,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"adatfсjljait a merevlemezedre.\n"
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1879,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n"
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1888,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap "
"informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1898,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a "
"jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Indэtсs эgy is"
@@ -2135,14 +2154,10 @@ msgstr "Auto-hњz mѓdban van"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "мsd hсrom њjjal hogy biztosan vсltson."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (Nincs szћrщs)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2154,19 +2169,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Kattintсs engedve"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Kattintсs tiltva"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ablakos mѓd"
@@ -2766,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2777,7 +2802,7 @@ msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4210,6 +4235,9 @@ msgstr "Nagyfelbontсsњ MPEG videѓ hasznсlat"
msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr "MPEG videѓt hasznсl DVD verziѓnсl, a kisebb felbontсsњ AVI helyett"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (Nincs szћrщs)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index b2e8f2bc86..98e7858757 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:59-0600\n"
"Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Su"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Piattaf.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Perc."
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Perc. gioco:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
@@ -353,44 +353,44 @@ msgstr "Percorso extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Perc. extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
@@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra tastiera"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Riprogramma tasti"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attiva / disattiva schermo intero"
@@ -814,94 +814,108 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche."
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "impossibile modificare la modalitр video."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modalitр:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Resa grafica:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalitр a schermo intero"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafica"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferito:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo audio:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferito:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disposit. audio:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Frequenza:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -909,62 +923,62 @@ msgstr ""
"Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non "
"essere supportati dalla tua scheda audio"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -972,16 +986,16 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che ш connesso al tuo computer"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -989,309 +1003,309 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un "
"dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitр testo:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Sub"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Entr."
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitр testo:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Disattiva audio"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Impostazioni FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso tema:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Perc. tema:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso plugin:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Perc. plugin:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer GUI:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Lingua GUI:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Giљ"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Percorso extra:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Percorso extra:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Server:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinchщ le modifiche abbiano effetto."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Impossibile salvare il gioco"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1299,30 +1313,30 @@ msgstr ""
"Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi "
"utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Server:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1603,30 +1617,30 @@ msgstr "Cancella"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Salta battuta"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato"
@@ -1791,7 +1805,7 @@ msgstr "~V~ai a elenco giochi"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1809,7 +1823,7 @@ msgstr "Salva gioco:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1850,23 +1864,28 @@ msgstr "~A~nnulla"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asti"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossibile cambiare la modalitр video: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni"
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1880,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"sull'hard disk.\n"
"Vedi il file README per i dettagli."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1894,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"la musica del gioco.\n"
"Vedi il file README per i dettagli."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1904,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
"assistenza."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1914,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. Ш quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
"funzionare con future versioni di ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Avvia comunque"
@@ -2155,14 +2174,10 @@ msgstr ""
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (senza filtri)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2174,19 +2189,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normale (no ridim.)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni attivata"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni disattivata"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clic attivato"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clic disattivato"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafico attivo:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modalitр finestra"
@@ -2790,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2801,7 +2826,7 @@ msgstr "Ripristina gioco:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4243,6 +4268,9 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (senza filtri)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 72976fb23e..666b5ce7fe 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"versjon"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spillsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -362,44 +362,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Velg SoundFont"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Velg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklikk"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Vis tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Omkoble taster"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Veksle fullskjerm"
@@ -819,92 +819,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videomodusen kunne ikke endres."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikkmodus:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Tegnemodus:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Bruk fargegrafikk"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Foretrukket enhet:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikkenhet:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Foretrukket enh.:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikkenhet:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Utrate:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -912,60 +926,60 @@ msgstr ""
"Hјyere verdier gir bedre lydkvalitet, men stјttes kanskje ikke av ditt "
"lydkort "
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-enhet:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Enhet:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -973,16 +987,16 @@ msgstr ""
"Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og "
"vil bruke dette."
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -990,263 +1004,263 @@ msgstr ""
"Aktiver hvis du vil slх pх patch mappinger for х emulere en MT-32 eller "
"Roland GS enhet"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Teksthastighet:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster, og spill av tale"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Underteksthastighet:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Demp alle"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum for spesielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-instillinger"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-tegner:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Oppdateringssjekk:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Sjekk nх"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Sky"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Sky"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Lagring:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiv skylagring"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brukernavn for denne lagringsmхten"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Brukt plass:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill pх denne lagringsmхten"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Forrige synctidspunkt"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Nхr forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmхten skjedde."
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Хpne veiviserdialog for х koble til skylagringen din"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Oppfrisk gjeldende skylagringsinformasjon (brukernavn og bruk)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Хpne nedlastingsbehandlerdialog"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Kjјr server"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kjјr lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Kjјrer ikke"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Sti:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Sti:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1254,39 +1268,39 @@ msgstr ""
"Hvilken port som brukes av serveren\n"
"Autentisering med server stјttes ikke med ikke-standard port"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du mх starte ScummVM pх nytt for at endringene skal tre i kraft. "
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Klarte ikke х kontakte skylagring!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Velg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Velg mappe for ytterligere filer"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Velg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1294,28 +1308,28 @@ msgstr ""
"Temaet du valgte stјtter ikke det aktive sprхket. Hvis du vil bruke dette "
"temaet, mх du bytte til et annet sprхk fјrst."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<med en gang>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<aldri>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Stopp server"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stopp lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1596,30 +1610,30 @@ msgstr "Tјm verdi"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoren stјtter ikke debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Hopp over linje"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Problem ved kjјring av spill:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet"
@@ -1783,7 +1797,7 @@ msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1801,7 +1815,7 @@ msgstr "Lagret spill:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1841,23 +1855,28 @@ msgstr "~A~vbryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1871,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"datafilene til harddisken din istedet.\n"
"Se README-filen for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1885,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"kunne hјre pх spillets musikk.\n"
"Se README-filen for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1894,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan fх mer hjelp."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1904,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at "
"lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Start allikevel"
@@ -2143,14 +2162,10 @@ msgstr "Auto-dramodus er nх"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Sveip tre fingre til hјyre for х veksle"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2162,19 +2177,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klikking aktivert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klikking deaktivert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vindusmodus"
@@ -2774,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2785,7 +2810,7 @@ msgstr "Gjennopprett spill:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4217,6 +4242,9 @@ msgstr ""
"Bruk MPEG-video fra DVD-versjonen istedenfor AVI-versjonen med lavere "
"opplјsning"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 8ee39fe4a6..4241e8fab1 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Willem Jan Palenstijn <wjp@usecode.org>\n"
"Language-Team: Ben Castricum <scummvm@bencastricum.nl>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Ga omhoog"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Nederlandse."
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standaard>"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Beeld"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Negeer algemene grafische instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Negeer algemene volume instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spel Pad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
@@ -360,44 +360,44 @@ msgstr "Extra Pad:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard."
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecteer SoundFont"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecteer additionele speldatamap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Sluiten"
msgid "Mouse click"
msgstr "Muisklik"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Toon toetsenbord"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Toetsen opnieuw koppelen"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Volledig scherm in-/uitschakelen"
@@ -824,92 +824,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafische modus:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Render modus:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden."
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Volledig-scherm modus"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Gebruik kleurenafbeeldingen"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen."
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Output snelheid:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -917,63 +931,63 @@ msgstr ""
"Hogere waarden geven betere geluidskwaliteit maar worden mogelijk niet "
"ondersteund door uw geluidskaart."
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Apparaat:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth en Timidity en sommige "
"geluidskaarten."
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Apparaat:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -981,16 +995,16 @@ msgstr ""
"Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan "
"uw computer wilt gebruiken"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -998,265 +1012,265 @@ msgstr ""
"Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS "
"apparaat te emuleren."
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Spraak en/of tekst:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Spraak"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid tekst:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Spraak en/of text:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Sprk"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Toon tekst en speel spraak af"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid text:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Alles Dempen"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX volume:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX volume:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Spraak volume:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Spraak volume:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Instellingen"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thema Pad:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thema Pad:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen."
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins Pad:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins Pad:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosave:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosave:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Toetsen"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI Taal:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Taal van de ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Update controle:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Controleer nu"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Opslag:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Actieve cloud opslag"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<geen>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Gebruikte ruimte:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ruimte in gebruikt door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Laatste synchronisatie:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest."
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Open downloads manager dialoogvenster"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Start server"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Draai lokale webserver"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Draait niet"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Pad:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Pad:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1264,40 +1278,40 @@ msgstr ""
"Welke port is gebruikt voor de server\n"
"Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "U dient ScummVM opnieuw op te starten om de wijzigingen te activeren."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecteer map voor GUI themas"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecteer map voor extra bestanden"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecteer map voor plugins"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1305,28 +1319,28 @@ msgstr ""
"De thema die u heeft geselecteerd ondersteund uw gekozen taal niet. Als u "
"dit thema wilt gebruiken dient u eerst een andere taal te selecteren."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<nu>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<nooit>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokale webserver"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1603,30 +1617,30 @@ msgstr "Veld leegmaken"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Engine ondersteunt debug level '%s' niet"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Regel overslaan"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Fout tijdens het starten van spel:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Kon geen engine vinden die in staat was het geselecteerde spel te spelen"
@@ -1791,7 +1805,7 @@ msgstr "S~t~artmenu"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1809,7 +1823,7 @@ msgstr "Spel opslaan:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1850,24 +1864,29 @@ msgstr "~A~nnuleer"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~oetsen"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kon kleurformaat niet initialiseren."
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Pixelverhoudinginstelling kon niet toegepast worden."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kon volledig-scherminstelling niet toepassen."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Kon volledig-scherminstelling niet toepassen."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1881,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"bestanden naar uw harddisk te kopieren.\n"
"Voor details kijk in de README."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1894,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"CD rip programma om te kunnen luisteren naar\n"
"het spelmuziek. Voor details kijk in de README."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1904,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere "
"assistentie."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1915,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in "
"toekomstige versies van ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Evengoed starten"
@@ -2154,14 +2173,10 @@ msgstr "Auto-sleep modus is nu"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Swipe drie vingers naar rechts om te schakelen."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (geen filters)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2173,19 +2188,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaal (niet schalen)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie ingeschakeld"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie uitgeschakeld"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klikken Aangezet"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klikken Uitgeschakeld"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Actieve grafische filter:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Venstermodus"
@@ -2792,7 +2817,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2803,7 +2828,7 @@ msgstr "Laad opgeslagen spel:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4249,6 +4274,9 @@ msgstr ""
"Gebruik de MPEG video van de DVD versie, in plaats van de lagere resolutie "
"AVI"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (geen filters)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard."
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 4624f16e24..9b64e2dbdc 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Einar Johan TrУИan SУИmУЅen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -149,8 +149,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"engelsk versjon"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -357,44 +357,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Veljer sti til tilleggsdata nytta av spelet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vel SoundFont"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Vel SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vel mappe for lagra spel"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Steng"
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklikk"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Syn Tastatur"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Omkople tastar"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Veksle fullskjerm"
@@ -810,92 +810,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Klarte ikkje х aktivere nokre av grafikkvalendringane:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "Kunne ikkje endre videomodus."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "aspektrate-innstillinga kunne ikkje endrast"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "aspektrate-innstillinga kunne ikkje endrast"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikkmodus:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Teiknemodus:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-korrigering"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Fјretrukken eining:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikkeining:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikkeining:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -903,60 +917,60 @@ msgstr ""
"Hјgare verdier gir betre lydkvalitet, men stјttast kanskje ikkje av "
"lydkortet ditt"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Eining:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Veljer standard lydeining for General MIDI avspeling"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Nytt fјrste tilgjengelege eining"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Eining:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Veljer standard lydeining for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 avspeling"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -964,324 +978,324 @@ msgstr ""
"Vel om du vil nytte din Roland-kompatible lydeining som du har tilkopla "
"datamaskina di."
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Teksting"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Undertekstfart:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Bхe"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis teksting og spel av tale"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Undertekstfart:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Demp alle"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Spesiallydeffekt volum"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth instillingar"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-teiknar:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Tastar"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Ned"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Feil under kјyring av spel:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Teinar:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du mх starte ScummVM pх nytt for at endringane skal tre i kraft."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Klarte ikkje lagre spel"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema:"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vel ei mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1289,30 +1303,30 @@ msgstr ""
"Temaet du har valt stјttar ikkje det aktive sprхket. Om du vil nytte dette "
"temaet mх du bytte til eit anna sprхk fјrst."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Aldri"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Teinar:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1589,30 +1603,30 @@ msgstr "Tјm verdi"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoren stјttar ikkje debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Hopp over linje"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Feil under kјyring av spel:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne kјyre det velde spelet."
@@ -1777,7 +1791,7 @@ msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1795,7 +1809,7 @@ msgstr "Lagra spel:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1836,23 +1850,28 @@ msgstr "~A~vbryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~astar"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Hјgkvalitetslyd (treigare) (omstart)"
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikkje slх pх aspekt-korrigering"
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"datafilane til harddisken din istaden. \n"
"Sjх README-fila for detaljar."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1875,7 +1894,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1885,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan fх "
"ytterlegare hjelp."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1895,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"ennх. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra "
"spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Start allikevel"
@@ -2133,14 +2152,10 @@ msgstr ""
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Sveip tre fingre til hјgre for х veksle"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2152,19 +2167,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ikkje skaler)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-korrigering aktivert"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-korrigering ikkje aktivert"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klikking aktivert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klikking Deaktivert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vindusmodus"
@@ -2762,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2773,7 +2798,7 @@ msgstr "Gjenopprett spel:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4164,6 +4189,9 @@ msgstr ""
"Nytt MPEG video frх DVD-versjonen, framfor AVI-versjonen med lхgare "
"opplјysning"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index dbbc85f509..c03a1b13b0 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:43+0100\n"
"Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski <mziab@o2.pl>\n"
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "W gѓrъ"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ."
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<domyЖlne>"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "Grafika"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "DМwiъk"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "GГoЖnoЖц"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "GГoЖnoЖц"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "ІcieПki"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ІcieПki"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ІcieПka gry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
@@ -358,44 +358,44 @@ msgstr "Іc. dodatkѓw:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "ІcieПka zapisѓw:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ІcieПka zapisѓw:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "DomyЖlnie"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Wybierz SoundFont"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Wybierz SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrѓjkБt"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "RѓПne"
@@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Mouse click"
msgstr "Klikniъcie"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "WyЖwietl klawiaturъ"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Dostosuj klawisze"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "WГБcz/wyГБcz peГny ekran"
@@ -809,92 +809,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Tryb grafiki:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderer:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "PeГny ekran"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekcja formatu obrazu"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Pref. urzБdzenie:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Urz. muzyczne:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Pref. urzБdzenie:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Urz. muzyczne:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulator AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Czъst. wyj.:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -902,63 +916,63 @@ msgstr ""
"WyПsze wartoЖci dajБ lepszБ jakoЖц dМwiъku, ale mogБ byц nieobsГugiwane "
"przez twojБ kartъ dМwiъkowБ"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "UrzБdzenie GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, FluidSynth i "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Wzm. MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "UrzБdzenie MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -966,16 +980,16 @@ msgstr ""
"Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland "
"podГБczonej do twojego komputera"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland w trybie GS (wГБcz mapowanie MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -983,309 +997,309 @@ msgstr ""
"Zaznacz, jeЖli chcesz wГБczyц Гatki mapowania pozwalajБce na emulacjъ MT-32 "
"na urzБdzeniu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst i mowa:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Mowa"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Prъd. napisѓw:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst i mowa:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Mowa"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Napisy"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Prъd. napisѓw:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Wycisz"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "GГ. efekt. dМw.:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw."
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "GГ. efekt. dМw.:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц mowy:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "GГoЖnoЖц mowy:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Ustawienia FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "ІcieПka stylu:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ІcieПka stylu:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ІcieПka wtyczek:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ІcieПka wtyczek:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "RѓПne"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Styl:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer interf.:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autozapis:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autozapis:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Klawisze"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jъzyk interfejsu:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa uПytkownika:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "W dѓГ"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "BГБd podczas uruchamiania gry:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Іc. dodatkѓw:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Serwer:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Musisz zrestartowaц ScummVM, by zmiany zostaГy uwzglъdnione."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI."
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1293,30 +1307,30 @@ msgstr ""
"Wybrany styl nie obsГuguje obecnego jъzyka. JeЖli chcesz go uПywaц, zmieё "
"najpierw swѓj jъzyk."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Nigdy"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Serwer:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1593,30 +1607,30 @@ msgstr "WyczyЖц"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pomiё"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Pomiё liniъ"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "BГБd podczas uruchamiania gry:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nie udaГo siъ znaleМц silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry"
@@ -1780,7 +1794,7 @@ msgstr "~P~owrѓt do launchera"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1798,7 +1812,7 @@ msgstr "Zapis:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1838,23 +1852,28 @@ msgstr "~A~nuluj"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lawisze"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nie udaГo siъ zainicjalizowaц formatu kolorѓw."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia formatu obrazu."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"znane problemѓw. StБd zalecane jest skopiowanie plikѓw gry na twardy dysk.\n"
"Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"skopiowaц na dysk za pomocБ odpowiedniego rippera CD audio.\n"
"Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1887,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje "
"oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1897,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. W zwiБzku z tym moПe byц ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
"ktѓrych dokonasz, mogБ byц nieobsГugiwane w przyszГych wersjach ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "WГБcz mimo tego"
@@ -2135,14 +2154,10 @@ msgstr "Tryb automatycznego przeciБgania jest"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Przesuё trzema palcami, Пeby zmieniц."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (bez filtrowania)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2154,19 +2169,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "ZwykГy (bez skalowania)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klikanie wГБczone"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klikanie wyГБczone"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktywny filtr graficzny:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Okno"
@@ -2767,7 +2792,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2778,7 +2803,7 @@ msgstr "Wznѓw grъ:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4216,6 +4241,9 @@ msgstr "UПyj wideo MPEG w wysokiej rozdzielczoЖci"
msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr "UПyj wideo MPEG z wersji DVD zamiast AVI niПszej rozdzielczoЖci"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (bez filtrowania)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d0fe5e4163..aadd15cfae 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Acima"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<padrуo>"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Sistema:"
msgid "Engine"
msgstr "Examinar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Сudio"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -331,11 +331,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pasta do Jogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
@@ -358,44 +358,44 @@ msgstr "Pasta de Extras"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Pasta para Salvar"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrуo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Selecione o SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
@@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do mouse"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapear teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Habilita Tela Cheia"
@@ -825,92 +825,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo grсfico:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizaчуo"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo Tela Cheia"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grсficos"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correчуo de proporчуo"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de mњsica:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de saэda:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -918,62 +932,62 @@ msgstr ""
"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode nуo ser suportado "
"por sua placa de som"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganho MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -981,327 +995,327 @@ msgstr ""
"Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel "
"com Roland"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rapidez legendas:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Legs"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade das legendas:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Mњsica:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Mudo"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume dos Sons:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume da Voz:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Pasta do Tema"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
"ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pasta de Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-Salvar:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma do GUI:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuсrio:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Baixo"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Pasta de Extras"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Vocъ tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Falha ao salvar o jogo"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1309,30 +1323,30 @@ msgstr ""
"O tema que vocъ selecionou nуo suporta seu idioma atual. Se vocъ quiser usar "
"este tema vocъ precisa mudar para outro idioma."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Servidor:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1620,30 +1634,30 @@ msgstr "Limpar valor"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Esse programa nуo suporta o nэvel de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Pula linha"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Nуo foi possэvel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
@@ -1810,7 +1824,7 @@ msgstr "~V~oltar ao menu"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1828,7 +1842,7 @@ msgstr "Salvar jogo:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1869,23 +1883,28 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nуo foi possэvel inicializar o formato de cor."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual:"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a correчуo de proporчуo"
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"os arquivos de dados para o disco rэgido.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1913,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"para ouvir a mњsica do jogo.\n"
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1923,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter "
"instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1933,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"suportado pelo ScummVM. Como tal, щ provсvel que seja instсvel, e qualquer "
"jogo salvo que vocъ fizer pode nуo funcionar em futuras versѕes do ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de qualquer maneira"
@@ -2175,15 +2194,11 @@ msgstr ""
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Abrir"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2195,19 +2210,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sem escala)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clicando Habilitado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clicando Desabilitado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Ativa os filtros grсficos"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo janela"
@@ -2808,7 +2833,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2819,7 +2844,7 @@ msgstr "Restaurar jogo:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 0a1bb7d0f1..8486dd4642 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Вверх"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<по умолчанию>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки графики"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Громк"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Где игра:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "Доп. путь:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Сохранения игр:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Указывает путь к сохранениям игры"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Путь сохр:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Выберите SoundFont"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Выберите SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Выберите дополнительную директорию игры"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Выберите директорию для сохранений"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Синусоида"
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольная"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
@@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Mouse click"
msgstr "Клик мышью"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Показать клавиатуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Переназначить клавиши"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Переключение на весь экран"
@@ -819,93 +819,107 @@ msgstr "44 кГц"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 кГц"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не удалось применить изменения некоторых графических настроек:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "видеорежим не может быть изменён."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Граф. режим:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Режим растра:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Использовать цветную графику"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Предпочитаемое:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Звуковое уст-во:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Предпочитаемое:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Звуковое уст-во:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Эмулятор AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Частота звука:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -913,64 +927,64 @@ msgstr ""
"БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не "
"поддерживаться вашей звуковой картой"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Устройство GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не использовать музыку для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Использовать первое доступное устройство"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont'ы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, FluidSynth и "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Использовать и MIDI, и AdLib для генерации звука"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Усиление MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Устр. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -978,16 +992,16 @@ msgstr ""
"Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы "
"хотите его использовать"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Устройство Roland GS (разрешить маппинг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -995,265 +1009,265 @@ msgstr ""
"Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляции MT-32 на устройстве "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не использовать музыку для MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст и озвучка:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Озвучка"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Скорость титров:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст и озвучка:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Озв"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Скорость титров:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Громк. музыки:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Громк. музыки:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Выкл. всё"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Громкость SFX:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Громк. SFX:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Громк. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Громк. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Настройки FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Путь к темам:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Где темы:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми "
"либо ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Путь к плагинам:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Путь к плагинам:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Рисовалка GUI:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Автосохранение:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Автосохр.:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Клавиши"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Язык GUI:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Проверять обновления:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Как часто проверять обновления ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Проверить сейчас"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Облако"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Облако"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Облако:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Активное облачное хранилище"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<нет>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Пользователь:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Имя пользователя в этом облаке"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Используемый объём"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Объём, занимаемый сохранениями игр ScummVM на этом облаке"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Последняя синхронизация:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Когда производилась последняя синхронизация с этим облаком"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Открывает диалог для установки подключения к облаку"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Обновляет текущую информацию об облаке (имя пользователя и объём)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Открывает менеджер загрузок"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Запустить сервер"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускает локальный веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Не запущен"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Корневая директория:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Указывает путь к директории, куда будет иметь доступ Менеджер файлов"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Корень:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Порт сервера:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1261,39 +1275,39 @@ msgstr ""
"Номер порта, используемый сервером\n"
"Установление доступа работает только с портом по умолчанию"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM, чтобы применить изменения."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Не удалось сменить облако!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Уже активно другое облачное хранилище."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Выберите директорию для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Выберите директорию с плагинами"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Выберите директорию для корня в Менеджере файлов"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1301,28 +1315,28 @@ msgstr ""
"Тема, выбранная вами, не поддерживает текущий язык. Если вы хотите "
"использовать эту тему, вам необходимо сначала переключиться на другой язык."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu байт"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<сейчас>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<никогда>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Остановить сервер"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Останавливает локальный веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1603,30 +1617,30 @@ msgstr "Очистить значение"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Пропустить строку"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Ошибка запуска игры:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры"
@@ -1790,7 +1804,7 @@ msgstr "~В~ главное меню"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1808,7 +1822,7 @@ msgstr "Сохранить игру:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1849,23 +1863,28 @@ msgstr "О~т~мена"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавиши"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не могу инициализировать формат цвета."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не могу применить полноэкранный режим."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Не могу применить полноэкранный режим."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1879,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1894,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"появится музыка. Подробности можно найти в\n"
"файле README."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1904,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить "
"дальнейшую помощь."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1914,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"поддерживается ScummVM полностью. Она, скорее всего, не будет работать "
"стабильно, и сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Всё равно запустить"
@@ -2153,14 +2172,10 @@ msgstr "Режим автодрэга сейчас"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Проведите тремя пальцами направо для переключения."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (без фильтров)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2172,19 +2187,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без увеличения"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон включена"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Щелчки включены"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Щелчки выключены"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Активный графический фильтр:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Оконный режим"
@@ -2787,7 +2812,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2798,7 +2823,7 @@ msgstr "Восстановить игру:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4244,3 +4269,6 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Использовать MPEG-видео из DVD-версии вместо видео низкого разрешения в "
"формате AVI"
+
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (без фильтров)"
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 257ffd61b9..89c50f7197 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr ""
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -279,11 +279,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr ""
@@ -323,11 +323,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
@@ -350,44 +350,44 @@ msgstr ""
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -533,15 +533,15 @@ msgstr ""
msgid "Mouse click"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
@@ -799,493 +799,505 @@ msgstr ""
msgid "48 kHz"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+#: gui/options.cpp:462
+msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Filter graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1558,30 +1570,30 @@ msgstr ""
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
@@ -1744,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1762,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1797,23 +1809,27 @@ msgstr ""
msgid "~K~eys"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr ""
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1822,7 +1838,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1831,21 +1847,21 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr ""
@@ -2072,14 +2088,10 @@ msgstr ""
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2091,19 +2103,27 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr ""
@@ -2695,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2706,7 +2726,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index cd47d75622..459abc5572 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Uppхt"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"till en engelsk"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Sіkvфgar"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sіkvфgar"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Sіkv. spel:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Sіkv. extra:"
@@ -362,44 +362,44 @@ msgstr "Sіkv. extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Sіkv. extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Sіkv. sparat:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sіkv. sparat:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vфlj SoundFont"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Vфlj SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vфlj katalog fіr spardata"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -550,15 +550,15 @@ msgstr "Stфng"
msgid "Mouse click"
msgstr "Musklick"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Visa tangentbord"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Stфll in tangenter"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Fullskфrmslфge"
@@ -820,92 +820,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videolфget kunde inte фndras."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras."
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras."
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras."
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras."
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiklфge:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderingslфge:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskфrmslфge"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Anvфnd fфrggrafik"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrigerar bildfіrhхllanden fіr 320x200-spel"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Fіredragen enhet:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikenhet:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Fіredr. enhet:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikenhet:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Ljudfrekvens:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -913,61 +927,61 @@ msgstr ""
"Ett hіgre vфrde betecknar bфttre ljudkvalitet men stіds kanske inte av ditt "
"ljudkort"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-enhet:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhet:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -975,16 +989,16 @@ msgstr ""
"Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-"
"anslutna ljudenhet"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -992,265 +1006,265 @@ msgstr ""
"Aktivera om du vill anvфnda patch mapping fіr att emulera en MT-32 pх en "
"Roland GS-enhet"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Undertext och tal:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Tal"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Bхda"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Texthastighet:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text och tal:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Tal"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Bхda"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Visa undertexter och spela upp tal"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Texthastighet:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikvolym:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikvolym:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Ljud av"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX-volym:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volym fіr specialeffekter"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX-volym:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talvolym:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talvolym:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth instфllningar"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Sіkv. tema:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Sіkv. tema:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Sіkv. tillфgg:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Sіkv. tillфgg:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-rendering:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospara:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospara:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Tangenter"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-sprхk:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Uppdateringskoll:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Kolla nu"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Moln"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Moln"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Lager:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivera molnlagring"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Anv. namn:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Anvфndarnamn som anvфnds av detta lager"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Utnyttjat utrymme:"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Utrymme som anvфnds av ScummVM:s sparade data pх det hфr lagret"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Senast synkad:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Nфr sparade data synkades senast fіr det hфr lagret"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "жppna anslutningsguiden fіr att ansluta ditt molnlagerkonto"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (anvфndarnamn och anvфndning)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "жppna fіnstret fіr nedladdningshantering"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Starta server"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Starta lokal webbserver"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Ej aktiv"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sіkvфg:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Bestфmmer vilken katalog filhanteraren har хtkomst till"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sіkvфg:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1258,40 +1272,40 @@ msgstr ""
"Vilken port anvфnds av servern\n"
"Serverautorisering фr endast tillgфnglig med standardporten"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du mхste starta om ScummVM fіr att фndringarna ska fх effekt."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunde inte фndra molnlager!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ett annat molnlager фr redan aktivt."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vфlj katalog fіr filhanterarens /root/"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1299,28 +1313,28 @@ msgstr ""
"Temat du valde stіder inte ditt sprхk. Om du vill anvфnda det hфr temat "
"mхste fіrst byta till ett annat sprхk."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<nu direkt>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Stoppa server"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stoppa lokal webbserver"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1602,30 +1616,30 @@ msgstr "Tіm sіkfфltet"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motorn stіder inte debug-nivх '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Skippa"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Skippa rad"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Fel under kіrning av spel:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet"
@@ -1789,7 +1803,7 @@ msgstr "Хte~r~vфnd till launcher"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1807,7 +1821,7 @@ msgstr "Spara spelet:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1847,23 +1861,28 @@ msgstr "A~v~bryt"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~angenter"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunde inte initialisera fфrgformat."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunde inte фndra instфllningen fіr bildfіrhхllanden."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1877,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"datafilerna till din hхrddisk istфllet.\n"
"Se README-filen fіr detaljer."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1891,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"fіr att kunna lyssna pх spelets musik.\n"
"Se README-filen fіr detaljer."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1900,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande "
"information och instruktioner fіr ytterligare assistans."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1910,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. Dфrfіr фr det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
"mіjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Starta фndх"
@@ -2147,14 +2166,10 @@ msgstr "Automatiskt draglфge "
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Svep хt hіger med tre fingrar fіr att byta lфge."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (ingen filtrering)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2166,19 +2181,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normalt (ingen skalning)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klickning aktiverad"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klickning deaktiverad"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivt grafikfilter:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fіnsterlфge"
@@ -2782,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2793,7 +2818,7 @@ msgstr "Хterstфll spel:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4226,6 +4251,9 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Anvфnd hіgupplіst MPEG-video frхn DVD-versionen istфllet fіr lхgupplіst AVI"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (ingen filtrering)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 33748a3ca9..c8b108bdb2 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Вгору"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"українську"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<за умовчанням>"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучн."
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні нааштування MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Додатк. шлях:"
@@ -362,44 +362,44 @@ msgstr "Додатк. шлях:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дод. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Вказує шлях до збережених станів ігор"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не завданий"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Виберіть SoundFont"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Виберіть SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Виберіть додаткову папку гри"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Виберіть папку для збережених станів ігор"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Синусоїда"
msgid "Triangle"
msgstr "Трикутник"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
@@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Mouse click"
msgstr "Клік мишкою"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Показати клавіатуру"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Перепризначити клавіші"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Перемкнути повноекранний режим"
@@ -818,92 +818,106 @@ msgstr "44 кГц"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 кГц"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Не заданий"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "не вдалося змінити графічний режим."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Графічн. режим:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Режим раструв.:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Повноекранний режим"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Використовувати кольорову графіку"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Корекція співвідношення сторін"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Уподобаний пристрій:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Музич. пристрій:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Уподоб. пристрій:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Музичний пристрій:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Емулятор AdLib:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Вихідна частота:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -911,63 +925,63 @@ msgstr ""
"Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не "
"підтримуватися вашою звуковою картою"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "Пристрій GM:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Не використовувати музику General MIDI"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Використовувати перший наявний пристрій"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont підтримується деякими звуковими картами, FluidSynth та Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Посилення MIDI:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Пристрій MT-32:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Вказує звуковий пристрій за умовчанням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -975,16 +989,16 @@ msgstr ""
"Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви "
"хочете його використовувати"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Режим Roland GS (ввімкнути маплення MT-32)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -992,268 +1006,268 @@ msgstr ""
"Відмітьте, якщо хочете включити латки для іструментів для емуляції MT-32 на "
"Roland"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Не використовувати музику для Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст і озвучка:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Озвучка"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитри"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Все"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Швид. субтитрів:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Текст і озвучка:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Озв"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Суб"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Все"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Швид. субтитрів:"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучність музики:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Гучність музики:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Вимкнути все"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучність ефектів:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Гучн. ефектів:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучність озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Налаштування FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до втулків:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до втулків:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Растер. GUI:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереження:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереж.:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Клавіші"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Мова інтерф.:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr "Перевіряти оновлення:"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як часто перевіряти оновлення ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr "Перевірити зараз"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr "Середовище:"
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Активне хмарне середовище"
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Користувач для цього сердовища"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr "Використаний об'єм"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr "Остання синхронизація:"
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Час, коли було зроблено останню синхронизацію з цим середовищем"
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Залучитись"
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному "
"середовищі"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr "Поновити"
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Відкрити керування завантаженнями"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr "Запустити сервер"
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускає локвальний веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
msgid "Not running"
msgstr "Вимкнено"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Шлях /root/:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Вказує шлях до якого можна мати доступ через Керування файлами"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Корінний шлях:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid "Server's port:"
msgstr "Порт сервера:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1261,39 +1275,39 @@ msgstr ""
"Порт, который будет использован сервером\n"
"Аутентификация с сервером доступна только для порта по умолчанию"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Ви повинні перезапустити ScummVM щоб застосувати зміни."
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Не вдалося змінити змарне середовище!"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Другое облако уже активно."
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Виберіть папку для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Виберіть папку зі втулками"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Виберіть папку /root/ для Керування файлами"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1301,28 +1315,28 @@ msgstr ""
"Вибрана тема не підтримує поточну мову. Якщо ви хочете використовувати цю "
"тему, потрібно в першу чергу змінити мову."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu байт"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr "<зараз>"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
msgid "<never>"
msgstr "<ніколи>"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
msgid "Stop server"
msgstr "Вимкнути сервер"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Вимкнути локальний веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1603,30 +1617,30 @@ msgstr "Очистити значення"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Пропустити рядок"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Помилка запуску гри:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри"
@@ -1789,7 +1803,7 @@ msgstr "~П~овер.в головне меню"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1807,7 +1821,7 @@ msgstr "Зберегти гру: "
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1847,23 +1861,28 @@ msgstr "Ві~д~міна"
msgid "~K~eys"
msgstr "~К~лавіші"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Не можу налаштувати формат кольору."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін."
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим."
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим."
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1877,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"гри на жорсткий диск.\n"
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1891,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"того, щоб можна було слухати музику у грі.\n"
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1900,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README "
"для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1910,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збережені стани "
"ігор, які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Все одно запустити"
@@ -2149,14 +2168,10 @@ msgstr "Режим самотягнення включено"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Проведіть трьома пальцямі направо для переключення."
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (без фільтрів)"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2168,19 +2183,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Без збільшення"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Кліки увімкнено"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Кліки вимкнено"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Поточний графічний фільтр:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Віконний режим"
@@ -2785,7 +2810,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2796,7 +2821,7 @@ msgstr "Відновити гру:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4232,3 +4257,6 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Використовувати відео MPEG з DVD-версії, замість файлів AVI з ніжчою "
"роздільною здатністю"
+
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (без фільтрів)"
diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po
index df30e72539..feb1e59e1b 100644
--- a/po/zh-Latn_CN.po
+++ b/po/zh-Latn_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 04:09-0700\n"
"Last-Translator: Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "ShangYiJi"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Moren>"
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Pingtai:"
msgid "Engine"
msgstr "Yinqing"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "Graphics"
msgstr "Tuxiang"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
msgid "Audio"
msgstr "Yinpin"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
msgid "Volume"
msgstr "Yinliang"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "YinLiang"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Youxi Lujing:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
@@ -354,44 +354,44 @@ msgstr "Qita Lujing:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Moren"
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Xuanze SoundFont"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Xuanze SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Zhengxian"
msgid "Triangle"
msgstr "Sanjiaoxing"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
@@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Guanbi"
msgid "Mouse click"
msgstr "Shubiao Danji"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
msgid "Display keyboard"
msgstr "Xianshi Jianpan"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
msgid "Remap keys"
msgstr "Yingshe Jianwei"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Quanping Qiehuan"
@@ -805,92 +805,106 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Wu"
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:"
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai."
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai"
+
+#: gui/options.cpp:456
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai"
-#: gui/options.cpp:444
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai"
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:782
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Tuxing Moshi:"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
msgid "Render mode:"
msgstr "Xuanran Moshi:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi"
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Quanping Moshi"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Tuxiang"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Bili Jiaozheng"
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Youxian Shebei:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
msgid "Music Device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Youxian Shebei:"
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib Moniqi:"
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
msgid "Output rate:"
msgstr "Shuchu Malv:"
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -898,62 +912,62 @@ msgstr ""
"Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de Shengka "
"Buzhichi"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Shebei:"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei"
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue"
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
msgid "Use first available device"
msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei"
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity"
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi"
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng"
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Shebei:"
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin "
"Shebei"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -961,16 +975,16 @@ msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian "
"Roland Jianrong Shengyin Shebei"
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -978,309 +992,309 @@ msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei "
"Shangmian Moni MT-32"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
msgid "Speech"
msgstr "Yuyin"
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
msgid "Subtitles"
msgstr "Zimu"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
msgid "Both"
msgstr "Liangzhe"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu:"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Wenben he Yuyin:"
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
msgid "Spch"
msgstr "Zimu"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Subs"
msgstr "Yuyin"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Dou"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu"
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Mute All"
msgstr "Quanbu Jinyin"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Texiao Yinliang"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Xuanxiang"
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing"
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Theme:"
msgstr "Zhuti:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Jiemian Xuanran:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Keys"
msgstr "Guanjianzi"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jiemian Yuyan:"
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Yonghuming:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Xia"
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Fuwuqi:"
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Nin Xuyao Chongqi ScummVM Lai Shi Genggai Shengxiao"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Wufa baocun Youxi"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu."
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Xuanze Chajian Mulu"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1288,30 +1302,30 @@ msgstr ""
"Nin Xuanze de Zhuti Bu Zhichi Xianzai de Yuyan. Qing Xian Qiehuan Dao Qita "
"Yuyan."
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Yongbu"
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Fuwuqi:"
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1587,30 +1601,30 @@ msgstr "Qingchu Zhi"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Yinqing Buzhichi Tiaoshi Jibie т€˜%sт€™"
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
msgid "Menu"
msgstr "Caidan"
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Tiaoguo"
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Zanting"
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
msgid "Skip line"
msgstr "Tiaoguo Cihang"
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
msgid "Error running game:"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Wufa Zhaodao Shihe Yunxing Youxi de Yinqing"
@@ -1774,7 +1788,7 @@ msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1792,7 +1806,7 @@ msgstr "Baocun Youxi:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
@@ -1831,23 +1845,28 @@ msgstr "~C~Quxiao"
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~Guanjianzi"
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi."
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang"
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang"
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang"
+
+#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1861,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n"
"Chakan README Huode Gengduo Xinxi."
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1875,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Bofang.\n"
"Juti Xinxi Qing Chakan README."
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1884,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji "
"Gengduo Bangzhu."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1894,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM "
"Banben Bu Keyong."
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
msgid "Start anyway"
msgstr "Qiangzhi Qidong"
@@ -2132,14 +2151,10 @@ msgstr "Muqian Wei Zidong Tuozhuai Moshi"
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Xiangyou Huadong San Gen Shouzhi Qiehuan"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL"
-
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2151,19 +2166,29 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Putong"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Qiyong Bili Jiaozheng"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Jinyong Bili Jiaozheng"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Qidong Dianji"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Jinyong Dianji"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Huodong de Tuxing Guolvqi:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452
msgid "Windowed mode"
msgstr "Chuangkou Moshi"
@@ -2762,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -2773,7 +2798,7 @@ msgstr "Huifu Youxi:"
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
@@ -4198,6 +4223,9 @@ msgstr "Shiyong Gaofenbianlv MPEG shipin"
msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr "Cong DVD Banben Zhong shiyong MPEG shipin, erfei Difenbianlv AVI"
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"