Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2011-06-20 | I18N: Update translations files from template | Thierry Crozat | |
2011-06-19 | I18N: Update Hungarian translation from patch #3316628 | Thierry Crozat | |
2011-06-13 | I18N: Update translation files from template | Thierry Crozat | |
2011-06-12 | I18N: Update Hungarian translation from patch #3315326 | Thierry Crozat | |
2011-06-06 | I18N: Update translations from template | Thierry Crozat | |
2011-06-06 | I18N: Update translations from template | Thierry Crozat | |
2011-04-24 | I18N: Update Hungarian translation from patch #3291991 | Thierry Crozat | |
2011-04-22 | I18N: Update translation files from template. | Thierry Crozat | |
2011-03-22 | I18N: Clean po files (remove obsolete strings) | Thierry Crozat | |
2011-03-22 | I18N: Regenerate translation template and update po files | Thierry Crozat | |
This follows the modification done in the scumm help dialog to reduce the number of strings to translate. | |||
2011-03-22 | I18N: Update translations files from template | Thierry Crozat | |
2011-02-09 | AUDIO: Rename sound/ dir to audio/ | Max Horn | |
svn-id: r55850 | |||
2011-01-19 | I18N: Update translation template and all translation files | Thierry Crozat | |
These are only minor changes concerning the source code line numbers. svn-id: r55336 | |||
2010-12-31 | COPYRIGHT: Update copyright year - Happy new year! | Arnaud Boutonné | |
svn-id: r55082 | |||
2010-12-02 | I18N: Update Hungarian translation (from patch #3124359) | Thierry Crozat | |
svn-id: r54738 | |||
2010-11-28 | i18N: Update all translation files from template file. | Thierry Crozat | |
German has also an updated translation. svn-id: r54548 | |||
2010-11-23 | I18N: Updating French, Portuguese and Hungarian translations. | Thierry Crozat | |
All other translation files are also updated from the template file but without change in the translations. svn-id: r54450 | |||
2010-11-15 | I18N: Update Hungarian translation and add iso-8859-2 fonts to themes. | Thierry Crozat | |
The new Hungarian translation is from patch #3109396 svn-id: r54251 | |||
2010-10-12 | I18N: Forward-port r53063 (minor lowres fixes) | Jordi Vilalta Prat | |
svn-id: r53159 | |||
2010-10-01 | GUI: Fix bug #3075649 (Fonts not found with built-in theme) | Thierry Crozat | |
When switching to a theme that do not have the fonts needed to properly display the current language, it now revert to the previously used theme and display an error message telling the user to change the language first if he wants to use the theme he selected. svn-id: r52969 | |||
2010-09-30 | I18N: Add translation for wince specific titles for key mapping dialog | Thierry Crozat | |
Also backport fix from branch on translation of default title for key mapping dialog. svn-id: r52959 | |||
2010-09-19 | I18N: Add lowres context for one string. | Thierry Crozat | |
Also update German and French translations. svn-id: r52808 | |||
2010-09-15 | I18N: Add translation for load/save success or failure messages | Thierry Crozat | |
Also improve and update the french translation. svn-id: r52740 | |||
2010-09-13 | I18N: Add language name for hungarian translation. | Thierry Crozat | |
svn-id: r52712 | |||
2010-09-13 | I18N: Unified messages by removing whitespaces. | Jordi Vilalta Prat | |
svn-id: r52700 | |||
2010-09-12 | i18n: Translate Save and Restore buttons in SCI engine | Thierry Crozat | |
svn-id: r52694 | |||
2010-09-12 | i18n: Translate the Save and Load buttons in myst and riven | Thierry Crozat | |
svn-id: r52692 | |||
2010-09-12 | i18n: Add lowres context in a few places. | Thierry Crozat | |
I also changed the english text for the GUI Renderer items in 1x mode as the text was tool long and cut. svn-id: r52683 | |||
2010-09-11 | i18n: Add lowres context in a few places | Thierry Crozat | |
Also update the Italian and French translations. svn-id: r52677 | |||
2010-09-08 | WII: Fix typo, update translations. | Andre Heider | |
svn-id: r52640 | |||
2010-09-01 | i18n: Update Russian translation | Eugene Sandulenko | |
svn-id: r52483 | |||
2010-08-31 | I18N: Add "lowres" context in one place for the Add Game button | Thierry Crozat | |
svn-id: r52475 | |||
2010-08-30 | I18N: Update translation template and all translations. | Thierry Crozat | |
svn-id: r52462 | |||
2010-08-23 | i18n: Add support for context in translations. | Thierry Crozat | |
This change means there can now be different translations for the same english string depending on the context. It is based on gettext msgctxt feature. There is a new macro _c(msg, ctxt) that should be used instead of _(msg) in the source code when we want to add a context to the message. For the moment I have added contexts to only one message ("None") so that I could test the changes. Context could be added also to get shorter translations when GUI is in 1x mode. I have also added back the fuzzy option to msmerge since it is useful when adding contexts to populate the translations for the new contexts. svn-id: r52308 | |||
2010-08-19 | i18n: Move translations to standalone file. Patch #3044975 | Eugene Sandulenko | |
svn-id: r52208 | |||
2010-08-11 | i18n: Update all translations. | Thierry Crozat | |
Template and all translations were updated from source code. The German and French translations contain additional changes. svn-id: r52008 | |||
2010-07-31 | i18n: use user friendly language names in GUI | Thierry Crozat | |
The GUI now uses the content of the Language field from the po file header if it is present and not empty for the language selection PopupWidget. If not present it uses the file name as before (e.g. ru_RU). Also update all the translation template and all the translation files. svn-id: r51542 | |||
2010-07-12 | Consistently use "MT-32" as short name of the Roland MT-32 in our GUI and ↵ | Johannes Schickel | |
credits files. svn-id: r50821 | |||
2010-07-09 | Update template and all translation files following the addition of a new ↵ | Thierry Crozat | |
translatable string. French and German translations also have additional updates. svn-id: r50764 | |||
2010-06-30 | Commit improved italian translation. | Thierry Crozat | |
Also update the template file and all the other translation files (there is quite a lot of line numbers that have changed). svn-id: r50540 | |||
2010-06-27 | i18n: Sync all translation with sources | Eugene Sandulenko | |
svn-id: r50394 | |||
2010-06-26 | Remove support for translation of console messages. | Johannes Schickel | |
In recent discussions on -devel it turned out, that this feature is rather superfluous and instead we should rather implement a proper error reporting in our GUI. I also removed the dependency on iconv along with this. svn-id: r50335 | |||
2010-06-26 | GUI: Update translations after the last message changes | Jordi Vilalta Prat | |
svn-id: r50328 | |||
2010-06-24 | Added some consts to the output of tools/po2c. | Johannes Schickel | |
svn-id: r50238 | |||
2010-06-17 | Update our two current translations too. | Johannes Schickel | |
svn-id: r49945 | |||
2010-06-15 | I18n: Add backend files to POTFILES. Update .pot. | Eugene Sandulenko | |
Translations were not updated. svn-id: r49797 | |||
2010-06-15 | i18n: Update Russian translation with new tooltips | Eugene Sandulenko | |
svn-id: r49780 | |||
2010-06-15 | i18n: update Russian translation with tooltips. | Eugene Sandulenko | |
svn-id: r49776 | |||
2010-06-15 | GUI: Implement radiobuttons. | Eugene Sandulenko | |
Implement radiobuttons in GUI. Also closes FR #2821529: "GUI: volume and subtitles speed sliders". Subtitle toggle button is replaced by three radiobuttons grouped by a single group. Updated translations and themes. svn-id: r49767 | |||
2010-06-15 | GUI: Added in-place hotkeys for widgets. | Eugene Sandulenko | |
Now it is possible to specify hotkeys in place for ButtonWidget and CheckboxWidget (the only widgets with hotkeys now). Use de-facto standard with putting hotkey between tildes (~). Like '~O~pen'. The tildes gets stripped before after hotkey is extracted. This is done for giving translators possibility to specify their own hotkeys. Old hotkeys defined at widget instance creation are left for leaving possibility to specify non-printable hotkeys such as Common::ASCII_ESCAPE. Translation files were updated respectively. svn-id: r49766 |