aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2016-11-29 23:18:02 +0100
committerThierry Crozat2016-11-29 23:18:02 +0100
commit91fba793fb7024edbef48927bb0db62b34c7e991 (patch)
tree29ee92f0d1c480d1b45ca2cee931ab06112bbe04
parentdc12e775cf11334a01acb0d88ba088efadc61bdc (diff)
downloadscummvm-rg350-91fba793fb7024edbef48927bb0db62b34c7e991.tar.gz
scummvm-rg350-91fba793fb7024edbef48927bb0db62b34c7e991.tar.bz2
scummvm-rg350-91fba793fb7024edbef48927bb0db62b34c7e991.zip
I18N: Update translations templates
-rw-r--r--po/be_BY.po138
-rw-r--r--po/ca_ES.po115
-rw-r--r--po/cs_CZ.po130
-rw-r--r--po/da_DK.po130
-rw-r--r--po/de_DE.po135
-rw-r--r--po/es_ES.po130
-rw-r--r--po/eu.po130
-rw-r--r--po/fi_FI.po113
-rw-r--r--po/fr_FR.po135
-rw-r--r--po/gl_ES.po135
-rw-r--r--po/hu_HU.po130
-rw-r--r--po/it_IT.po115
-rw-r--r--po/nb_NO.po130
-rw-r--r--po/nl_NL.po135
-rw-r--r--po/nn_NO.po129
-rw-r--r--po/pl_PL.po130
-rw-r--r--po/pt_BR.po102
-rw-r--r--po/ru_RU.po139
-rw-r--r--po/scummvm.pot79
-rw-r--r--po/sv_SE.po130
-rw-r--r--po/uk_UA.po139
-rw-r--r--po/zh-Latn_CN.po129
22 files changed, 1550 insertions, 1228 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 667c0514f7..9a74deec65 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <lid-gr@tut.by>\n"
-"Language-Team: Belarusian "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/be/>\n"
+"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/be/>\n"
"Language: be_BY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9\n"
"X-Language-name: Belarusian\n"
@@ -1458,7 +1458,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Час гульні: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Захаванне без імя"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1699,7 +1700,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Не магу знайсці падыходны плагін для рухавічка"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Рухавічок не падтрымлівае захаванні"
#: common/error.cpp:71
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "<Хібнае значэнне>"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1842,9 +1844,9 @@ msgstr ""
"інструкцыямі пра тое, як атрымаць далейшую дапамогу."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Не атрымалася захаваць гульню (%s)! Калі ласка, звярніцеся да файла README "
@@ -1916,10 +1918,10 @@ msgstr ""
"файле README."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Не атрымалася прачытаць захаванне гульні (%s)! Калі ласка, звярніцеся ў файл "
"README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць "
@@ -2765,15 +2767,17 @@ msgstr "Паказваць скан-лініі"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытання гульні"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны чытання і захавання гульні замест "
"зробленых у ScummVM"
@@ -2850,9 +2854,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Узнавіць"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2861,9 +2865,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2872,9 +2876,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2896,8 +2900,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Уключыць рэжым для людзей са слабым успрыманнем колеру"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2922,12 +2927,14 @@ msgstr "Малюе графіку з выкарыстаннем яркай палітры гульні"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3156,11 +3163,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3304,8 +3310,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Захоўваю гульню..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3320,7 +3327,8 @@ msgstr ""
"паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3336,8 +3344,9 @@ msgstr ""
"Калі ласка, паведаміце пра гэта камандзе ScummVM."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Няправільнае імя файла захавання"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Увядзіце імя файла для запісу"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3452,8 +3461,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Выкарыстоўваць срэбныя курсоры"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць альтэрнатыўны набор срэбных курсораў замест звычайных залатых"
@@ -3461,8 +3471,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3633,7 +3644,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Загрузіць гульню 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3643,7 +3655,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Захаваць гульню 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4182,18 +4195,6 @@ msgstr ""
"прачытаць\n"
"дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытання гульні"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Кнопка \"Файлы\" ў гульні паказвае арыгінальны дыялог захавання, а не меню "
-"ScummVM"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Пераходы паміж сцэнамі з пікселізацыяй"
@@ -4285,9 +4286,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Застаўка '%s' не знойдзена"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4375,14 +4377,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Вы жадаеце загрузіць гульню?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4446,7 +4450,8 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Выкарыстоўваць відэа MPEG высокага адрознення"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Выкарыстоўваць MPEG-відэа з DVD-версіі замест відэа нізкага адрознення ў "
"фармаце AVI"
@@ -4454,10 +4459,23 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Няправільнае імя файла захавання"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытання гульні"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кнопка \"Файлы\" ў гульні паказвае арыгінальны дыялог захавання, а не "
+#~ "меню ScummVM"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Здаецца, што гульня '%s' яшчэ невядома."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index e0316c9177..6f2fe1ea09 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.scummvm.org>\n"
@@ -1467,7 +1467,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Temps de joc: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Partida sense tэtol"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1707,7 +1708,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "No s'ha pogut trobar un connector de motor apropiat"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "El connector de motor no suporta el nivell partides desades'"
#: common/error.cpp:71
@@ -1767,7 +1769,7 @@ msgstr "Neteja el valor"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1850,9 +1852,9 @@ msgstr ""
"la informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
@@ -1922,10 +1924,10 @@ msgstr ""
"Consulteu el fitxer README per a mщs detalls."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia."
@@ -2775,15 +2777,17 @@ msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega, en lloc de les de ScummVM"
@@ -2853,9 +2857,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2864,9 +2868,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2875,9 +2879,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2900,8 +2904,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr ""
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2927,12 +2932,14 @@ msgstr "Mostra els grрfics utilitzant la paleta brillant del joc"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3154,9 +3161,8 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3301,8 +3307,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Desant la partida..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3318,7 +3325,8 @@ msgstr ""
"demanar la propera vegada.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3334,7 +3342,8 @@ msgstr ""
"Informeu-ne a l'equip."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Nom de partida desada incorrecte"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
@@ -3449,8 +3458,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Utilitza cursors platejats"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals "
"daurats"
@@ -3459,8 +3469,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3634,7 +3645,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Carrega partida 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3644,7 +3656,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Desa partida 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4182,17 +4195,6 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
@@ -4286,9 +4288,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4374,14 +4377,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4446,7 +4451,7 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
#, fuzzy
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals "
"daurats"
@@ -4454,10 +4459,14 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index f34a362fc6..7ea8672bd4 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1455,7 +1455,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Doba hranэ:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Bezejmenn§ uloОen§ stav"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1698,7 +1699,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Nelze nalщzt vhodn§ zсs. modul jсdra"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Zсs. modul jсdra nepodporuje uloОenщ stavy"
#: common/error.cpp:71
@@ -1757,7 +1759,7 @@ msgstr "<Љpatnс hodnota>"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1841,9 +1843,9 @@ msgstr ""
"dalЙэ pomoc."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"UloОenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ "
@@ -1913,10 +1915,10 @@ msgstr ""
"Pro podrobnosti si pјeшtьte README."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ "
"informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory."
@@ -2763,15 +2765,17 @@ msgstr "Zobrazit linie snэmсnэ"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ mэsto ze ScummVM"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2844,9 +2848,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2855,9 +2859,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2866,9 +2870,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2890,8 +2894,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Standardnь zapэnat reОim pro barvoslepщ"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2917,12 +2922,14 @@ msgstr "Zobrazit grafiku pomocэ jasnщ palety hry"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3150,11 +3157,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3298,8 +3304,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Uklсdсnэ hry..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3314,7 +3321,8 @@ msgstr ""
"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni pјэЙtь.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny vaЙe uloОenщ pozice. "
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3330,8 +3338,9 @@ msgstr ""
"Prosэm nahlaste to t§mu"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Neplatn§ nсzev souboru"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Zadejte nсzev souboru pro uloОenэ"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3440,16 +3449,18 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "PouОэt stјэbrnщ kurzory"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr "PouОэt alternativnэ sadu stјэbrn§ch kurzorљ mэsto standardnэch zlat§ch"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3620,7 +3631,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Nahrсt stav hry 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3630,7 +3642,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "UloОit stav hry 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4167,18 +4180,6 @@ msgstr ""
"Nelze najэt spustiteln§ soubor 'Monkey Island' pro Macintosh z\n"
"jehoО majэ b§t naшteny hudebnэ nсstroje. Hudba bude zakсzсna."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky uloОenэ hry"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Tlaшэtko Files ve hјe zobrazэ pљvodnэ dialogovщ okno pro uloОenэ hry mэsto "
-"nabэdky ScummVM"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pixelovanщ pјechody scщn"
@@ -4268,9 +4269,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Video '%s' nenalezeno"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4354,14 +4356,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Nelze uloОit hru do pozice %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Chcete naшэst uloОenou pozici?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4421,7 +4425,8 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "PouОэt video MPEG ve vysokщm rozliЙenэ"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"PouОэt video MPEG pochсzejэcэ z DVD verze, namэsto videa AVI v nэzkщm "
"rozliЙenэ."
@@ -4429,10 +4434,23 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Neplatn§ nсzev souboru"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky uloОenэ hry"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tlaшэtko Files ve hјe zobrazэ pљvodnэ dialogovщ okno pro uloОenэ hry "
+#~ "mэsto nabэdky ScummVM"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Hra v '%s' se zdс b§t neznсmс."
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index b501d2ed7b..8be21a27fe 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
@@ -1451,7 +1451,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Spilletid:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Unavngivet gemmetilstand"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1689,7 +1690,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Kunne ikke finde passende motor udvidelse"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Motor udvidelse understјtter ikke gemmetilstande"
#: common/error.cpp:71
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgstr "Slet vцrdi"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1833,9 +1835,9 @@ msgstr ""
"man fхr yderligere hjцlp."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Gem af spiltilstand fejlede (%s)! Se venligst README for grundlцggende "
@@ -1905,10 +1907,10 @@ msgstr ""
"Se README fil for detaljer."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Indlцsning af spiltilstand fejlede (%s)! Se venligst README for "
"grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr "
@@ -2755,15 +2757,17 @@ msgstr "Vis labels pх genstande"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Brug original gem/indlцs skцrme"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Brug de originale gem/indlцs skцrme, istedet for dem fra ScummVM"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2835,9 +2839,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2846,9 +2850,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2857,9 +2861,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2881,8 +2885,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Aktivщr Farveblind tilstand som standard"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2908,12 +2913,14 @@ msgstr "Vis grafik ved hjцlp af spillets lyse palette"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3141,11 +3148,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3296,8 +3302,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Gemmer spil..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3312,7 +3319,8 @@ msgstr ""
"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt nцste gang.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemmer."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3328,8 +3336,9 @@ msgstr ""
"Venligst rapportщr til holdet."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ugyldigt navn for gemmer"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Indtast filnavn til at gemme"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3440,8 +3449,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Brug sјlv markјr"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Brug det alternative sцt af sјlv markјrer, i stedet for de normale gyldne"
@@ -3449,8 +3459,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3622,7 +3633,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Indlцs spil tilstand 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3632,7 +3644,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Gem spil tilstand 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4169,18 +4182,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde den 'Monkey Island' Macintosh eksekverbare fil, til\n"
"at lцse instrumenterne fra. Musik bliver deaktiveret."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Brug original gem/indlцs dialog"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Knappen Files i spillet viser original gem/indlцs dialog snarere end ScummVM "
-"menuen"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pixelleret scene overgange"
@@ -4271,9 +4272,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Filmsekvens '%s' ikke fundet"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4358,14 +4360,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Kan ikke gemme spil pх plads %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Vil du indlцse gemmer?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4427,16 +4431,30 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Brug hјj oplјsning MPEG-video"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "Brug MPEG-video fra DVD-versionen, i stedet for lavere oplјsning AVI"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Ugyldigt navn for gemmer"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Brug original gem/indlцs dialog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Knappen Files i spillet viser original gem/indlцs dialog snarere end "
+#~ "ScummVM menuen"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Spillet i '%s' ser ud til at vцre ukendt."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 64a3515887..6bebecbf65 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Michael D. <michael@drueing.de>\n"
-"Language-Team: German "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -1478,7 +1478,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Spieldauer: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Unbenannt"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1724,7 +1725,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Konnte kein passendes Engine-Plugin finden."
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Engine-Plugin unterstќtzt keine Speicherstфnde."
#: common/error.cpp:71
@@ -1779,11 +1781,11 @@ msgid "<Bad value>"
msgstr "<Fehlerhafter Wert>"
#: engines/advancedDetector.cpp:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"Das Spiel in \"%s\" scheint noch unbekannt zu sein.\n"
"Bitte teilen Sie dem ScummVM-Team die folgenden Daten sowie den\n"
@@ -1869,9 +1871,9 @@ msgstr ""
"Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Speichern des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-"
@@ -1943,10 +1945,10 @@ msgstr ""
"Liesmich-Datei fќr weitere Informationen."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei "
"fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
@@ -2792,15 +2794,17 @@ msgstr "Abtastzeilen (Scanlines) anzeigen"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Originale Spielstand-Menќs"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Verwendet die originalen Menќs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM."
@@ -2876,9 +2880,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Laden"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2887,9 +2891,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2898,9 +2902,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2922,8 +2926,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Modus fќr Farbenblinde standardmфпig einschalten"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2949,12 +2954,14 @@ msgstr "Zeigt Grafiken ќber helle Spielpalette an."
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3182,11 +3189,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3349,8 +3355,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Spiel wird gespeichert..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3366,7 +3373,8 @@ msgstr ""
"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM hat alle Speicherstфnde erfolgreich umgewandelt."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3382,8 +3390,9 @@ msgstr ""
"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ungќltiger Spielstandname"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Dateiname zum Speichern eingeben"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3496,18 +3505,21 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen "
"goldenen."
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
+#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Ihre Spiel-Version ist offenbar unbekannt. Wenn es sich *NICHT* um eine\n"
"von Fans modifizierte Version (z.B. eine Fan-Uebersetzung) handelt, melden\n"
@@ -3686,7 +3698,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Spielstand 1-10 laden"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3696,7 +3709,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Spielstand 1-10 speichern"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4235,18 +4249,6 @@ msgstr ""
"Macintosh-Programmdatei fќr Instrumente in \"Monkey Island\" nicht\n"
"gefunden. Musik wird abgeschaltet."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Originale Spielstand-Menќs verwenden"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Dateien-Schaltflфche im Spiel zeigt originales Spielstand-Menќ statt dem von "
-"ScummVM."
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Verpixelte Szenenќbergфnge"
@@ -4343,9 +4345,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4434,13 +4437,13 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Speichern des Spielstandes in Position #%d nicht mіglich"
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Spielstand #%d geladen"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Schnellladen des Spielstandes #%d nicht mіglich"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
@@ -4507,20 +4510,34 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Nutze hochauflіsende MPEG-Filme"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Verwende hochauflіsende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Dieser Spielstand verwendet Version %u, diese Engine unterstќtzt jedoch nur "
"Spielstфnde bis zu Version %d. Sie benіtigen eine aktualisierte Version der "
"Engine, um diesen Spielstand zu verwenden."
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Ungќltiger Spielstandname"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Originale Spielstand-Menќs verwenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateien-Schaltflфche im Spiel zeigt originales Spielstand-Menќ statt dem "
+#~ "von ScummVM."
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Das Spiel im Verzeichnis \"%s\" scheint nicht bekannt zu sein."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 9662946c56..a4992985e2 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 01:40+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -1462,7 +1462,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Partida sin nombre"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1703,7 +1704,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "No se ha encontrado un plugin adecuado"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "El plugin del motor no es compatible con partidas guardadas"
#: common/error.cpp:71
@@ -1762,7 +1764,7 @@ msgstr "<Valor incorrecto>"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1846,9 +1848,9 @@ msgstr ""
"obtener mсs ayuda."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Ha habido un fallo al guardar la partida (%s). Consulta el archivo README "
@@ -1919,10 +1921,10 @@ msgstr ""
"Consulta el archivo README para mсs detalles."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Ha habido un fallo al cargar la partida (%s). Consulta el archivo README "
"para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener mсs "
@@ -2769,15 +2771,17 @@ msgstr "Mostrar lэneas horizontales"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"
@@ -2851,9 +2855,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Cargar"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2862,9 +2866,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2873,9 +2877,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2897,8 +2901,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Activar por defecto el modo para daltѓnicos"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2924,12 +2929,14 @@ msgstr "Utilizar los niveles de brillo originales del juego"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3157,11 +3164,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3308,8 +3314,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Guardando partida..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3325,7 +3332,8 @@ msgstr ""
"aparecer la prѓxima vez.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3341,8 +3349,9 @@ msgstr ""
"Por favor, contacta con el equipo."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Nombre no vсlido para la partida"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Escribir el nombre del archivo"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3454,8 +3463,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Usar cursores plateados"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales"
@@ -3463,8 +3473,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3635,7 +3646,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Cargar partida 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3645,7 +3657,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Guardar partida 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4182,18 +4195,6 @@ msgstr ""
"No se ha podido encontrar el ejecutable de Macintosh de 'Monkey Island'\n"
"para reproducir los instrumentos. Se ha desactivado la mњsica."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Usar menњs originales al guardar/cargar"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Se usan los menњs originales para guardar y cargar partida en vez de los "
-"menњs de ScummVM"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Transiciones pixeladas"
@@ -4289,9 +4290,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4380,14 +4382,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"No se puede guardar en la ranura %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "ПQuieres cargar la partida guardada?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4453,17 +4457,31 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Usar vэdeos MPEG de alta resoluciѓn"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Usar los vэdeos MPEG de la versiѓn DVD, en vez de los AVI de baja resoluciѓn"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Nombre no vсlido para la partida"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Usar menњs originales al guardar/cargar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se usan los menњs originales para guardar y cargar partida en vez de los "
+#~ "menњs de ScummVM"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5f41687ed8..aa802f07ab 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -1454,7 +1454,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Denbora: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Titulurik gabeko joko gordea"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1691,7 +1692,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Ezin izan da motore-plugin egokirik aurkitu"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
#: common/error.cpp:71
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "Balioa kendu:"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1834,9 +1836,9 @@ msgstr ""
"README-ra oinarrizko informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Jokoaren egoera gordetzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
@@ -1906,10 +1908,10 @@ msgstr ""
"xehetasunetarako."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
@@ -2756,15 +2758,17 @@ msgstr "Erakutsi objektuen etiketak"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak, ScummVM-renak erabilibeharrean"
@@ -2837,9 +2841,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Kargatu"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2848,9 +2852,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2859,9 +2863,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2883,8 +2887,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Gaitu daltonikoentzako modua lehenetsi modura"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2910,12 +2915,14 @@ msgstr "Erakutsi grafikoak jokoaren paleta argia erabilita"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Ezin izan da fitxategitik jokoa kargatu."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3144,11 +3151,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3296,8 +3302,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Jokoa gordetzen..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3313,7 +3320,8 @@ msgstr ""
"martxan jartzen duzunean.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM-k ondo konbertitu ditu zure gordetako partida guztiak."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3329,8 +3337,9 @@ msgstr ""
"Mesedez, eman abisua taldeari."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Gordetako jokoko fitxategi-izen baliogabea"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Sartu gordetzeko fitxategi-izena"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3442,8 +3451,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Erabili zilarrezko kurtsoreak"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Erabili zilar kolorezko kurtsore multzo alternatiboa, urre-koloreko "
"kursorenormalak erabili beharrean"
@@ -3452,8 +3462,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3625,7 +3636,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ktrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "1-10 jokoa kargatu"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3635,7 +3647,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Gorde 1-10 jokoa"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4172,18 +4185,6 @@ msgstr ""
"Ezin izan da 'Monkey Island' Macintosh exekutagarria aurkitu instrumentuak\n"
"bertatik irakurtzeko. Musika desgaituta egongo da."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Erabili jatorrizko jokoa gordetzeko elkarrizketak"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Jokoko Fitxategiak botoiak jatorrizko jokoa gordetzeko elkarrizketak "
-"erakusten ditu, ScummVM-ren elkarrizketak erakutsi beharrean"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Eszena trantsizio pixelatuak"
@@ -4275,9 +4276,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Ez da '%s' bideoa aurkitu"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4363,14 +4365,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Gordetako jokoa kargatu?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4431,16 +4435,30 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Erabili bereizmen altuko MPEG bideoa"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "Erabili DVD bertsioko MPEG bideoa, bereizmen baxuagoko AVI-a beharrean"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Gordetako jokoko fitxategi-izen baliogabea"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Erabili jatorrizko jokoa gordetzeko elkarrizketak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokoko Fitxategiak botoiak jatorrizko jokoa gordetzeko elkarrizketak "
+#~ "erakusten ditu, ScummVM-ren elkarrizketak erakutsi beharrean"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "'%s'-(e)ko jokoa ezezaguna dela dirudi"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index e30de20923..746d842151 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -1468,7 +1468,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Peliaika: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Nimetіn pelitallennus"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1708,7 +1709,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Sopivaa pelimoottorin pluginia ei lіytynyt"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Pelimoottori ei tue tallennustiloja"
#: common/error.cpp:71
@@ -1768,7 +1770,7 @@ msgstr "Tyhjennф arvo"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1851,9 +1853,9 @@ msgstr ""
"tiedosto saadaksesi lisфtietoa."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Pelitilan tallennus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
@@ -1921,10 +1923,10 @@ msgstr ""
"kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Pelitilan lataus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
"lisфtietoa."
@@ -2779,15 +2781,17 @@ msgstr "Nфytф esineiden tiedot"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2856,9 +2860,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Lataa tallenne"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2867,9 +2871,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2878,9 +2882,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2905,7 +2909,7 @@ msgstr ""
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2929,12 +2933,14 @@ msgstr "Nфytф grafiikat kфyttфen pelin kirkasta palettia"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Pelitallenteen lataaminen tiedostosta epфonnistui."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3155,9 +3161,8 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3302,8 +3307,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Tallennetaan peliф..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3318,7 +3324,8 @@ msgstr ""
"kerralla kun kфynnistфt pelin.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM muunsi kaikki pelitallenteet onnistuneesti"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3333,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"niistф ScummVM:n kehittфjille."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
+msgid "Invalid file name for saving"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
@@ -3447,16 +3454,18 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Kфytф hopeisia kursoreita"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr "Kфytф vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3630,7 +3639,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Lataa pelitila 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3640,7 +3650,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Tallenna pelitila 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4177,17 +4188,6 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
@@ -4278,9 +4278,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Videotiedosto '%s' ei lіytynyt"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4364,14 +4365,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Pelin tallennus kohtaan ei onnistunut kohtaan %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4439,16 +4442,20 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
#, fuzzy
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "Kфytф vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Peli hakemistossa '%s' nфyttфisi olevan tuntematon."
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 9d60b61e19..4b2ea67952 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
-"Language-Team: French "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -1468,7 +1468,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Durщe de jeu : "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Sauvegarde sans nom"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1712,7 +1713,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Aucun plugin n'a pu ъtre trouvщ pour ce jeu"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Ce moteur de jeu ne supporte pas les sauvegardes"
#: common/error.cpp:71
@@ -1767,11 +1769,11 @@ msgid "<Bad value>"
msgstr "<Valeur invalide>"
#: engines/advancedDetector.cpp:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"Votre version du jeu dans '%s' n'est pas reconnue.\n"
"Veuillez reporter les informations ci-dessous р l'щquipe de ScummVM ainsi "
@@ -1860,9 +1862,9 @@ msgstr ""
"obtenir de l'aide supplщmentaire."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Echec de la sauvegarde (%s)! Lisez le fichier README pour les informations "
@@ -1931,10 +1933,10 @@ msgstr ""
"Lisez le fichier README pour plus de dщtails."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Echec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire."
@@ -2779,15 +2781,17 @@ msgstr "Afficher le tracщ par ligne"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutєt que ceux de "
"ScummVM"
@@ -2863,9 +2867,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Charger"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2874,9 +2878,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2885,9 +2889,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2909,8 +2913,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Activer le mode Daltonien par dщfaut"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2936,12 +2941,14 @@ msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le disque."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3166,11 +3173,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3329,8 +3335,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Sauvegarde en cours..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3346,7 +3353,8 @@ msgstr ""
"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM a converti avec succшs vos anciennes sauvegardes."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3360,8 +3368,9 @@ msgstr ""
"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont щtщ convertis."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Nom de sauvegarde invalide"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Choisir le nom de fichier pour la sauvegarde"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3475,16 +3484,19 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Utiliser les curseurs argentщs"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr "Utiliser les curseurs argentщs au lieu des curseurs normaux dorщs"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
+#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Votre version du jeu n'est pas reconnue. Si ce n'est pas une version\n"
"modifiщ (par exemple traduite par des fans), veuillez reporter les "
@@ -3663,7 +3675,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Charger sauvegarde 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3673,7 +3686,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Щcrire sauvegarde 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4211,18 +4225,6 @@ msgstr ""
"L'exщcutable Macintosh de 'Monkey Island' n'a pas щtщ trouvщ pour\n"
"y lire les instruments. La musique sera dщsactivщe."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Utiliser le dialogue de sauvegarde d'origine"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Le bouton Fichiers du jeu ouvre le dialogue de sauvegarde d'origine au lieu "
-"d'ouvrir celui de ScummVM"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Transitions de scшnes pixщlisщes"
@@ -4320,9 +4322,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Sщquence '%s' non trouvщ"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4410,13 +4413,13 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Erreur de la sauvegarde rapide dans l'emplacement #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Chargement rapide depuis l'emplacement #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Erreur lors du chargement rapide depuis l'emplacement #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
@@ -4485,21 +4488,35 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Utiliser les vidщos MPEG haute rщsolution"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Utiliser les vidщos MPEG du DVD р la place des vidщos AVI de plus basse "
"rщsolution"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Ce fichier de sauvegarde est en version %u, mais ce moteur ne supporte que "
"les versions %d ou infщrieure. Vous devez utiliser une version plus rщcente "
"de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde."
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Nom de sauvegarde invalide"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Utiliser le dialogue de sauvegarde d'origine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le bouton Fichiers du jeu ouvre le dialogue de sauvegarde d'origine au "
+#~ "lieu d'ouvrir celui de ScummVM"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Le jeu dans '%s' n'est pas reconnu."
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index d45ed9c821..89262c3ae2 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Santiago G. Sanz <santiagogarciasanz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/gl/>\n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -1459,7 +1459,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo de xogo: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Partida sen tэtulo"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1700,7 +1701,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Non se atopou un complemento axeitado para o motor"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "O complemento do motor non щ compatible cos ficheiros de gardado"
#: common/error.cpp:71
@@ -1755,11 +1757,11 @@ msgid "<Bad value>"
msgstr "<Valor errѓneo>"
#: engines/advancedDetector.cpp:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"O xogo en %s semella descoёecido.\n"
"Por favor, envэa estes datos ao equipo de ScummVM xunto co nome\n"
@@ -1846,9 +1848,9 @@ msgstr ""
"adicional."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Erro ao gardar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn "
@@ -1917,10 +1919,10 @@ msgstr ""
"para obter mсis informaciѓn."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn "
"bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional."
@@ -2763,15 +2765,17 @@ msgstr "Mostra liёas de varrido."
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Emprega as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM."
@@ -2845,9 +2849,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2856,9 +2860,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2867,9 +2871,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2891,8 +2895,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Activa o modo accesible para daltonismo de xeito predeterminado."
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2918,12 +2923,14 @@ msgstr "Mostrar os grсficos coa paletta intensa do xogo"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Erro ao cargar a partida do ficheiro."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3147,11 +3154,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3309,8 +3315,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Gardando..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3326,7 +3333,8 @@ msgstr ""
"vez que inicies o xogo.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM converteu correctamente todos os ficheiros de gardado."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3342,8 +3350,9 @@ msgstr ""
"Contacta co equipo de ScummVM."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Nome de ficheiro non vсlido"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Introducir nome de ficheiro para gardar"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3455,18 +3464,21 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Empregar cursores prateados"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Emprega o xogo de cursores prateados alternativo, no canto dos dourados "
"normais."
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
+#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"A tњa versiѓn do xogo semella descoёecida. Se non щ unha versiѓn\n"
"modificada por afeccionados (en particular, unha traduciѓn feita por\n"
@@ -3644,7 +3656,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "CTRL"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Cargar partida 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3654,7 +3667,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "ALT"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Gardar partida 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4191,18 +4205,6 @@ msgstr ""
"Erro ao buscar o executable de Monkey Island para Macintosh\n"
"do que empregar os instrumentos. A mњsica desactivarase."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Empregar pantalla orixinal de gardado"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"O botѓn de ficheiros do xogo mostra a pantalla orixinal de gardado no canto "
-"do menњ de ScummVM."
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Transiciѓns de escenas pixeladas"
@@ -4295,9 +4297,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Non se atopou a secuencia %s"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4383,13 +4386,13 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Erro ao gardar rсpido no espazo %d"
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Carga rсpida exitosa dos datos gardados %d"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Erro de carga rсpida dos datos gardados %d"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
@@ -4453,20 +4456,34 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Empregar modo de vэdeo MPEG de alta resoluciѓn"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Emprega o vэdeo MPEG da versiѓn en DVD, no canto do AVI de baixa resoluciѓn."
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Estes datos gardados empregan a versiѓn %u. No entanto, o motor sѓ щ "
"compatэbel atщ a versiѓn %d. Cѓmpre descargar unha versiѓn actualizada do "
"motor para empregar estes datos gardados."
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Nome de ficheiro non vсlido"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Empregar pantalla orixinal de gardado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "O botѓn de ficheiros do xogo mostra a pantalla orixinal de gardado no "
+#~ "canto do menњ de ScummVM."
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "O xogo de %s semella ser descoёecido."
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 5263d6a8a7..0314d62249 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 07:24+0200\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -1447,7 +1447,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Jсtщkidѕ:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Nщvtelen jсtщkсllсs"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1688,7 +1689,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Nem talсlhatѓ alkalmas motor plugin"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "A motor nem tсmogatja a jсtщkсllсs mentщsщt"
#: common/error.cpp:71
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "<Rossz щrtщk>"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1830,9 +1832,9 @@ msgstr ""
"README-t az alap informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"(%s) jсtщkmentщs nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap "
@@ -1901,10 +1903,10 @@ msgstr ""
"Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap "
"informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben."
@@ -2743,15 +2745,17 @@ msgstr "Pсszta megjelenэtщs"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Eredeti ment/tіlt kщpernyѕk hasznсlata"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Az eredeti mentщs/betіltщs kщpernyѕ hasznсlata a ScummVM kщpek helyett"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2824,9 +2828,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Visszaсllэtсs"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2835,9 +2839,9 @@ msgstr ""
"%s fсjlbѓl nem sikerќlt"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2846,9 +2850,9 @@ msgstr ""
"%s fсjlba nem sikerќlt"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2870,8 +2874,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Szinvak mѓd engedщlyezve alapщrtelmezett"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2896,12 +2901,14 @@ msgstr "Grafikus megjelenэtщsre hasznсlja a jсtщk fщnyes palettсjсt"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3129,11 +3136,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3291,8 +3297,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Jсtщk mentщs..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3307,7 +3314,8 @@ msgstr ""
"jсtщkot.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM konvertсlta az іsszes jсtщkсllсsodat."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3323,8 +3331,9 @@ msgstr ""
"Lщgyszэves jelentsd a csapatnak."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Щrvщnytelen mentщs fсjlnщv"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Эrd be a fсjlnevet mentщshez"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3433,16 +3442,18 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Ezќst kurzor hasznсlata"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr "Alternatэv ezќst kurzorszett hasznсlata, a normсl arany helyett"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3613,7 +3624,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "1-10 Jсtщkсllсs betіltщse"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3623,7 +3635,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "1-10 Jсtщkсllсs mentщse"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4160,18 +4173,6 @@ msgstr ""
"Nem talсlhatѓ a 'Monkey Island' Macintosh futtatѓ сllomсny, hogy \n"
"beolvassa a hangszereket. Zene le lessz tiltva."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Eredeti jсtщkmentщs pсrbeszщd hasznсlata"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Fсjl gomb a jсtщkban, az eredeti jсtщkmentщs pсrbeszщdet jelenэti meg a "
-"ScummVM-щ helyett"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pixeles kщpсtmenetek"
@@ -4263,9 +4264,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "'%s' сtvezetѕ nem talсlhatѓ"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4352,14 +4354,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Jсtщkсllсs nem menthetѕ %i slotba\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Akarod hogy betіltщsem a jсtщkсllсst?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4420,16 +4424,30 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Nagyfelbontсsњ MPEG videѓ hasznсlat"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "MPEG videѓt hasznсl DVD verziѓnсl, a kisebb felbontсsњ AVI helyett"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Щrvщnytelen mentщs fсjlnщv"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Eredeti jсtщkmentщs pсrbeszщd hasznсlata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fсjl gomb a jсtщkban, az eredeti jсtщkmentщs pсrbeszщdet jelenэti meg a "
+#~ "ScummVM-щ helyett"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "A '%s' jсtщk ismeretlennek tћnik."
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 6e03a794fe..53788cdcbb 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:59-0600\n"
"Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -1463,7 +1463,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo di gioco: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Salvataggio senza titolo"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1702,7 +1703,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Impossibile trovare un plugin idoneo"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Il plugin del motore non supporta i salvataggi"
#: common/error.cpp:71
@@ -1762,7 +1764,7 @@ msgstr "Cancella"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1846,9 +1848,9 @@ msgstr ""
"per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README per le "
@@ -1919,10 +1921,10 @@ msgstr ""
"Vedi il file README per i dettagli."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Caricamento salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README "
"per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
@@ -2773,15 +2775,17 @@ msgstr "Mostra etichette oggetti"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usa schermate di salvataggio originali"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle "
"di ScummVM"
@@ -2853,9 +2857,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2864,9 +2868,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2875,9 +2879,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2900,8 +2904,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr ""
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2927,12 +2932,14 @@ msgstr "Visualizza la grafica con i colori brillanti del gioco"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3154,9 +3161,8 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3301,8 +3307,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Salvataggio..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3318,7 +3325,8 @@ msgstr ""
"volta.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3334,7 +3342,8 @@ msgstr ""
"Per favore, contatta il team."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Nome salvataggio non valido"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
@@ -3448,8 +3457,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Usa cursori d'argento"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro"
@@ -3457,8 +3467,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3632,7 +3643,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Carica salvataggio 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3642,7 +3654,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Salva nella posizione 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4181,17 +4194,6 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Usa schermate di salvataggio originali"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
@@ -4284,9 +4286,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Scena di intermezzo '%s' non trovata"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4372,14 +4375,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Impossibile salvare nella posizione %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Vuoi caricare il salvataggio?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4445,17 +4450,21 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
#, fuzzy
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Usa schermate di salvataggio originali"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Il gioco in '%s' sembra essere sconosciuto."
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 782a16a234..f649335058 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -1453,7 +1453,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Spilltid: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Ikke navngitt spilltilstand"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1694,7 +1695,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Kunne ikke finne en passende engine-plugin"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Spillmotor-plugin stјtter ikke lagrede tilstander"
#: common/error.cpp:71
@@ -1753,7 +1755,7 @@ msgstr "<Ugyldig verdi>"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1837,9 +1839,9 @@ msgstr ""
"instruksjoner om hvordan du kan fх ytterligere hjelp."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Lagring av spilltilstand feilet (%s)! Vennligst konsulter README-filen for "
@@ -1909,10 +1911,10 @@ msgstr ""
"Se README-filen for detaljer."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan fх mer hjelp."
@@ -2758,15 +2760,17 @@ msgstr "Vis scanlines"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Bruk de originale lagre/laste-skjermene, istedenfor ScummVM-variantene"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2836,9 +2840,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2847,9 +2851,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2858,9 +2862,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2882,8 +2886,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Aktiver fargeblindmodus som standard"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2909,12 +2914,14 @@ msgstr "Vis grafikk med spillets lyse palett"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3142,11 +3149,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3291,8 +3297,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Lagrer spill..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3308,7 +3315,8 @@ msgstr ""
"du starter spillet.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM konverterte alle de lagrede spillene dine uten problemer."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3324,8 +3332,9 @@ msgstr ""
"Vennligst rapporter dette til teamet."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ugyldig navn for lagret spill"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Skriv inn filnavn for lagring"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3433,8 +3442,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Bruk sјlvmuspekere"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Bruk det alternative settet med sјlvmuspekere, istedenfor de normale gylne."
@@ -3442,8 +3452,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3614,7 +3625,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Хpne spilltilstand 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3624,7 +3636,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Lagre spilltilstand 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4161,18 +4174,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finne Macintosh-binцrfila ЋMonkey IslandЛ for х lese\n"
"instrumenter fra den. Musikk vil bli deaktivert."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Bruk original lagringsdialog"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"ЋFilesЛ-knappen i spillet viser original lagre/laste-dialog istedenfor "
-"ScummVM menyen"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pikselerte sceneoverganger"
@@ -4261,9 +4262,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Fant ikke cutscene '%s'"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4347,14 +4349,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Kan ikke lagre spilltilstand i posisjon %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Vil du laste et lagret spill?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4417,7 +4421,8 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Bruk hјyopplјst MPEG-video"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Bruk MPEG-video fra DVD-versjonen istedenfor AVI-versjonen med lavere "
"opplјsning"
@@ -4425,10 +4430,23 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Ugyldig navn for lagret spill"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Bruk original lagringsdialog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "ЋFilesЛ-knappen i spillet viser original lagre/laste-dialog istedenfor "
+#~ "ScummVM menyen"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Spillet i '%s' ser ut til х vцre ukjent."
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 11211b1217..702802e8ec 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/nl/>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -1458,7 +1458,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Speeltijd: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Naamloos opgeslagen spel"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1698,7 +1699,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Kon geen geschikte engine plugin vinden"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Engine plugin ondersteunt opgeslagen spellen niet"
#: common/error.cpp:71
@@ -1753,11 +1755,11 @@ msgid "<Bad value>"
msgstr "<Ongeldige waarde>"
#: engines/advancedDetector.cpp:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"Het spel in '%s' lijkt onbekend te zijn.\n"
"Rapporteer a.u.b. de volgende gegevens aan het ScummVM team samen\n"
@@ -1845,9 +1847,9 @@ msgstr ""
"verdere assistentie."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Opslaan van spel is niet gelukt (%s)! Raadpleeg a.u.b. de README voor "
@@ -1917,10 +1919,10 @@ msgstr ""
"het spelmuziek. Voor details kijk in de README."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Laden van opgeslagen spel is niet gelukt (%s)! Raadpleeg a.u.b. de README "
"voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere "
@@ -2767,15 +2769,17 @@ msgstr "Toon scanlines"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Gebruik originele opslaan/laad schermen"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Gebruik de originele opslaan/laden schermen, in plaats van die van ScummVM"
@@ -2851,9 +2855,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Laad"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2862,9 +2866,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2873,9 +2877,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2897,8 +2901,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Schakel Kleurenblind modus standaard in"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2924,12 +2929,14 @@ msgstr "Gebruik het heldere palet van het spel voor grafische zaken"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Laden van opgeslagen spel mislukt."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Opslaan van spel in bestand is mislukt."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3152,11 +3159,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3315,8 +3321,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Spel opslaan..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3332,7 +3339,8 @@ msgstr ""
"spel start dit weer gevraagd worden.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM heeft al uw opgeslagen spellen succesvol geconverteerd."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3348,8 +3356,9 @@ msgstr ""
"Meld dit a.u.b. bij de ontwikkelaars."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "ongeldige bewaarbestandsnaam"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Geef bestandsnaam voor bewaren"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3463,18 +3472,21 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Gebruik zilveren muisaanwijzers"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Gebruik de alternative set van zilveren cursors, in plaats van de normale "
"gouden"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
+#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Uw versie van het spel lijkt onbekend te zijn. Als dit *GEEN* fan-"
"gemodificeerde versie is (in het bijzonder geen fan-made translatie), "
@@ -3652,7 +3664,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Laad opgeslagen spel 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3662,7 +3675,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Spel opslaan 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4199,18 +4213,6 @@ msgstr ""
"De 'Monkey Island' Macintosh executable is niet gevonden om de instrumenten "
"van te laden. Muziek wordt uitgeschakeld."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Gebruik originele spel-opslaan schermen"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"In-game knop Files toont originele spel opslaan dialoogvenster in plaats van "
-"het ScummVM menu"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pixellated scшneovergangen"
@@ -4301,9 +4303,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Cutscene '%s' niet gevonden"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4389,13 +4392,13 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Snel opslaan in slot #%d mislukt"
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Opgeslagen spel #%d snel geladen"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Snel laden van opgeslagen spel #%d mislukt"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
@@ -4461,21 +4464,35 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Gebruik hoge resolutie MPEG video"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Gebruik de MPEG video van de DVD versie, in plaats van de lagere resolutie "
"AVI"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Dit opgeslagen spel gebruikt versie %u, maar deze engine ondersteund alleen "
"tot versie %d. U heeft een nieuwere versie van deze engine nodig om dit "
"opgeslagen te gebruiken."
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "ongeldige bewaarbestandsnaam"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Gebruik originele spel-opslaan schermen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "In-game knop Files toont originele spel opslaan dialoogvenster in plaats "
+#~ "van het ScummVM menu"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Het spel in '%s' lijkt onbekend te zijn."
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 4e5df97efc..1fb00d7dca 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-26 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Einar Johan TrУИan SУИmУЅen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
@@ -1449,7 +1449,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Speletid: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1687,7 +1688,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Kunne ikkje finne ein passande spelmotor-plugin"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Spelmotor-plugin stјttar ikkje lagra tilstandar."
#: common/error.cpp:71
@@ -1747,7 +1749,7 @@ msgstr "Tјm verdi"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1831,9 +1833,9 @@ msgstr ""
"instruksjonar om korleis du kan fх ytterlegare hjelp."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Speltilstandslagring feila (%s)!. Vennligst sjх i README-fila for "
@@ -1899,10 +1901,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Speltilstandslasting feila (%s)!. Vennligst sjх i README-fila for "
"grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan fх "
@@ -2748,16 +2750,20 @@ msgstr "Syn objektmerkelappar"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Nytt opprinnelege skjermar for lagring/lasting"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
+"Nytt opprinnelege skjermar for lagring/lasting istadenfor ScummVM "
+"grensesnittet"
#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
@@ -2824,25 +2830,25 @@ msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikkje laste lagra spel frх fil."
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje lagre speltilstand til fil."
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
#, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2861,8 +2867,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Slх pх fargeblindmodus som standard"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2888,12 +2895,14 @@ msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Kunne ikkje laste lagra spel frх fil."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Klarte ikkje lagre speltilstand til fil."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3109,9 +3118,8 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3254,17 +3262,25 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Lagrar spel..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
+"ScummVM oppdaga at du har gamle spellagringar for Drascula som vi kan "
+"konvertere.\n"
+"Det gamle spellagringsformatet er ikkje lenger stјtta, sх du vil ikkje vere "
+"i stand til х laste dei om du ikkje konverterar dei\n"
+"\n"
+"Trykk OK for х konvertere dei no, ellers kjem du til х verte spurt neste "
+"gong du startar spelet.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3276,8 +3292,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ugyldig namn for lagra spel"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Skriv inn filnamn for lagring"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3386,16 +3403,18 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Nytt sјlvpeikarar"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr "Nytt det alternative settet med sјlvpeikarar, istaden for dei gylne"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3567,7 +3586,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Хpne speltilstand 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3577,7 +3597,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Lagre speltilstand 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4112,16 +4133,6 @@ msgstr ""
"Kunne ikkje finne Macintosh-binцrfila ЋMonkey IslandЛ for х lese\n"
"instrumentar frх den. Musikk vert deaktivert."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Nytt opprinnelege skjerm for lagring/lasting"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pikselerte sceneovergangar"
@@ -4206,9 +4217,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Cutscene '%s' ikkje funne"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4293,14 +4305,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Kan ikkje lagre spel i spor %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Vil du laste det lagra spelet?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4363,7 +4377,8 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Nytt hјgopplјyseleg MPEG-video"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Nytt MPEG video frх DVD-versjonen, framfor AVI-versjonen med lхgare "
"opplјysning"
@@ -4371,10 +4386,16 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Ugyldig namn for lagra spel"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Nytt opprinnelege skjerm for lagring/lasting"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Spelet i '%s' ser ut til х vere ukjend."
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index a72fd6e762..874e239bf3 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:43+0100\n"
"Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski <mziab@o2.pl>\n"
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
@@ -1453,7 +1453,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Czas gry: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Zapis bez nazwy"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1691,7 +1692,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Nie udaГo siъ znaleМц odpowiedniej wtyczki silnika"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Silnik nie wspiera zapisu stanu gry"
#: common/error.cpp:71
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr "WyczyЖц"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1835,9 +1837,9 @@ msgstr ""
"sprawdМ plik README."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Zapis stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje oraz "
@@ -1903,10 +1905,10 @@ msgstr ""
"Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje "
"oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README."
@@ -2750,15 +2752,17 @@ msgstr "PokaП etykiety obiektѓw"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2830,9 +2834,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Wznѓw"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2841,9 +2845,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2852,9 +2856,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2876,8 +2880,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "DomyЖlnie wГБcz tryb dla daltonistѓw"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2902,12 +2907,14 @@ msgstr "WyЖwietlaj grafikъ za pomocБ jasnej palety gry"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3134,11 +3141,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3285,8 +3291,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Zapisywanie stanu gry..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3301,7 +3308,8 @@ msgstr ""
"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM pomyЖlnie przekonwertowaГ wszystkie twoje zapisy."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3317,8 +3325,9 @@ msgstr ""
"Prosimy o zgГoszenie tego zespoГowi."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "NieprawidГowa nazwa pliku zapisu"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Podaj nazwъ pliku do zapisania"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3429,8 +3438,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "UПyj srebrnych kursorѓw"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"UПyj alternatywnego zestawu srebrnych kursorѓw zamiast zwykГych zГotych"
@@ -3438,8 +3448,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3611,7 +3622,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Wczytaj stan gry 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3621,7 +3633,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Zapisz stan gry 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4158,18 +4171,6 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"Monkey Island\" dla Macintosha do "
"odczytania instrumentѓw. Muzyka bъdzie wyГБczona."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "UПywaj oryginalnego ekranu odczytu/zapisu"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Przycisk zapisu w grze wyЖwietla oryginalny ekran odczytu/zapisu zamiast "
-"menu ScummVM"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pikselizowane przejЖcia miъdzy scenami"
@@ -4264,9 +4265,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Nie znaleziono przerywnika '%s'"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4352,14 +4354,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Nie moПna zapisaц w slocie %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Chcesz wczytaц zapis stanu gry?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4419,16 +4423,30 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "UПyj wideo MPEG w wysokiej rozdzielczoЖci"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "UПyj wideo MPEG z wersji DVD zamiast AVI niПszej rozdzielczoЖci"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "NieprawidГowa nazwa pliku zapisu"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "UПywaj oryginalnego ekranu odczytu/zapisu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przycisk zapisu w grze wyЖwietla oryginalny ekran odczytu/zapisu zamiast "
+#~ "menu ScummVM"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Gra w '%s' wyglБda na nieznanБ."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b854a1541e..5a466a9bd0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
@@ -1473,7 +1473,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Tempo de jogo:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Nуo-titulado arquivo de save"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1720,7 +1721,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Nуo foi possэvel encontrar programa adequado"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "O programa atual nуo suporta salvar o progresso do jogo"
#: common/error.cpp:71
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgstr "Limpar valor"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Desculpe, este programa nуo fornece atualmente ajuda internamente no jogo. "
@@ -1939,8 +1941,8 @@ msgstr ""
#: engines/engine.cpp:542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Desculpe, este programa nуo fornece atualmente ajuda internamente no jogo. "
"Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter "
@@ -2794,15 +2796,16 @@ msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2870,9 +2873,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2881,9 +2884,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2892,9 +2895,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2918,7 +2921,7 @@ msgstr ""
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2945,7 +2948,8 @@ msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr ""
"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
"\n"
@@ -2953,7 +2957,8 @@ msgstr ""
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr ""
"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
"\n"
@@ -3188,9 +3193,8 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3334,8 +3338,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Salvando jogo..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3351,7 +3356,8 @@ msgstr ""
"prѓxima vez.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM converteu com ъxito todos os seus jogos salvos."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3367,7 +3373,7 @@ msgstr ""
"Por favor, reporte para a equipe."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
+msgid "Invalid file name for saving"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
@@ -3479,15 +3485,16 @@ msgstr "Cursor normal"
#: engines/sci/detection.cpp:474
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3660,7 +3667,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Carregar estado do jogo 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3670,7 +3678,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Salvar estado do jogo 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4209,16 +4218,6 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr ""
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
@@ -4311,9 +4310,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Vэdeo '%s' nуo encontrado"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4398,14 +4398,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Nуo щ possэvel salvar o jogo na posiчуo %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
@@ -4465,14 +4467,14 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 574093957b..04b433918e 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <lid-gr@tut.by>\n"
-"Language-Team: Russian "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9\n"
"X-Language-name: Russian\n"
@@ -1459,7 +1459,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Время игры: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Сохранение без имени"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1700,7 +1701,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Не могу найти подходящий плагин для движка"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Движок не поддерживает сохранения"
#: common/error.cpp:71
@@ -1755,11 +1757,11 @@ msgid "<Bad value>"
msgstr "<Неправильное значение>"
#: engines/advancedDetector.cpp:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"Похоже, что игра в '%s' неизвестна.\n"
"Пожалуйста, сообщите команде ScummVM следующие данные вместе\n"
@@ -1846,9 +1848,9 @@ msgstr ""
"инструкциями о том, как получить дальнейшую помощь."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Не удалось сохранить игру (%s)! Пожалуйста, обратитесь в файл README за "
@@ -1919,10 +1921,10 @@ msgstr ""
"файле README."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Не удалось прочитать сохранение игры (%s)! Пожалуйста, обратитесь в файл "
"README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить "
@@ -2764,15 +2766,17 @@ msgstr "Показывать скан-линии"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Использовать оригинальные экраны чтения и сохранения игры вместо сделанных в "
"ScummVM"
@@ -2848,9 +2852,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2859,9 +2863,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2870,9 +2874,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2894,8 +2898,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Включить режим для людей со слабым восприятием цвета"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2921,12 +2926,14 @@ msgstr "Рисует графику с использованием яркой палитры игры"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Не удалось сохранить игру в файл."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3152,11 +3159,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3310,8 +3316,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Сохраняю игру..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3327,7 +3334,8 @@ msgstr ""
"сообщение появится при следующем запуске игры.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3343,8 +3351,9 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Неверное имя файла сохранения"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Введите имя файла для записи"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3460,17 +3469,20 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Использовать серебряные курсоры"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Использовать альтернативный набор серебряных курсоров вместо обычных золотых"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
+#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Похоже, ваша версия игры неизвестна. Если она НЕ была\n"
"модифицирована фанатами (в частности, не является фанатским\n"
@@ -3647,7 +3659,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Загрузить игру 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3657,7 +3670,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Сохранить игру 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4194,18 +4208,6 @@ msgstr ""
"Не удалось найти исполнимый файл 'Monkey Island' Macintosh, чтобы прочитать\n"
"данные об инструментах. Музыка будет выключена."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Кнопка \"Файлы\" в игре показывает оригинальный диалог сохранения, а не меню "
-"ScummVM"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Переходы между сценами с пикселизацией"
@@ -4296,9 +4298,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Заставка '%s' не найдена"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4385,13 +4388,13 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Не удалось сделать быстрое сохранение игры в слот №%d"
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Сохранённая игра №%d загружена"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Не удалось быстро загрузить сохранённую игру №%d"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
@@ -4454,20 +4457,34 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Использовать видео MPEG высокого разрешения"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Использовать MPEG-видео из DVD-версии вместо видео низкого разрешения в "
"формате AVI"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Этот файл сохранения имеет версию %u, но движок поддерживает только версии "
"не выше %d. Для использования этого файла необходима свежая версия движка."
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Неверное имя файла сохранения"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кнопка \"Файлы\" в игре показывает оригинальный диалог сохранения, а не "
+#~ "меню ScummVM"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Кажется, что игра '%s' ещё неизвестна."
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 2e28b13177..15c04de931 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgid "Playtime: "
msgstr ""
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+msgid "Untitled saved game"
msgstr ""
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr ""
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr ""
#: common/error.cpp:71
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
#, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
@@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr ""
#: engines/engine.cpp:542
#, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:555
@@ -2677,15 +2677,16 @@ msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
#, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
#, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
#, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2809,12 +2810,12 @@ msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3027,9 +3028,8 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
+msgid "Invalid file name for saving"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
@@ -3296,15 +3296,16 @@ msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:474
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3475,7 +3476,7 @@ msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3485,7 +3486,7 @@ msgid "Alt"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+msgid "Save game 1-10"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4013,16 +4014,6 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr ""
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
@@ -4106,8 +4097,8 @@ msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:863
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4179,12 +4170,12 @@ msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:243
#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:4917
@@ -4243,12 +4234,12 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index b0ae07fa7d..edeb8ebb2d 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1458,7 +1458,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Speltid:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Namnlіs spardata"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1700,7 +1701,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Kunde inte hitta lфmpligt motortillфgg"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Motortillфgget stіder inte spardata"
#: common/error.cpp:71
@@ -1759,7 +1761,7 @@ msgstr "<Dхligt vфrde>"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1843,9 +1845,9 @@ msgstr ""
"ytterligare assistens."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Kunde inte spara data (%s)! Var god lфs README-filen fіr grundlфggande "
@@ -1915,10 +1917,10 @@ msgstr ""
"Se README-filen fіr detaljer."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande "
"information och instruktioner fіr ytterligare assistans."
@@ -2762,15 +2764,17 @@ msgstr "Visa avsіkningslinjer"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Anvфnder originalskфrmarna fіr spara/ladda istфllet fіr ScummVM:s"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2844,9 +2848,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Хterstфll"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2855,9 +2859,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2866,9 +2870,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2890,8 +2894,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Aktivera fфrgblint lфge som standard"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2917,12 +2922,14 @@ msgstr "Visa grafik med spelets ljusa palett"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Kunde inte lфsa spardata frхn filen"
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3151,11 +3158,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3300,8 +3306,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Sparar speldata..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3317,7 +3324,8 @@ msgstr ""
"nфsta gхng du startar spelet.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3333,8 +3341,9 @@ msgstr ""
"Var god rapportera till teamet."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Ogiltigt namn pх sparfil"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Ange ett filnamn fіr att spara"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3443,8 +3452,9 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Anvфnd silverpekare"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Anvфnd de alternativa silverpekarna istфllet fіr de normala guldpekarna"
@@ -3452,8 +3462,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3624,7 +3635,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Ladda spardata 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3634,7 +3646,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Spara speldata 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4171,18 +4184,6 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta Macintosh-programmet fіr 'Monkey Island'\n"
"fіr att lфsa instrumenten. Musiken kommer att avaktiveras."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Filknappen i spelet visar originalskфrmen fіr spara/ladda istфllet fіr "
-"ScummVM-menyn"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Pixliga scenіvergхngar"
@@ -4273,9 +4274,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Filmscenen '%s' hittades ej"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4359,14 +4361,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Kan inte spara data i position %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Vill du ladda sparat spel?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4427,17 +4431,31 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Anvфnd hіgupplіst MPEG-video"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Anvфnd hіgupplіst MPEG-video frхn DVD-versionen istфllet fіr lхgupplіst AVI"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Ogiltigt namn pх sparfil"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filknappen i spelet visar originalskфrmen fіr spara/ladda istфllet fіr "
+#~ "ScummVM-menyn"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Spelet i '%s' verkar vara okфnt."
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index d4d3cb4e4b..5d9ddbe3a2 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/uk/>\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9\n"
"X-Language-name: Ukrainian\n"
@@ -1460,7 +1460,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Час гри: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Збереження без імені"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1701,7 +1702,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Не можу знайти необхідного втулка для движка"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Втулок движка не підтримує збережені стани ігор"
#: common/error.cpp:71
@@ -1756,11 +1758,11 @@ msgid "<Bad value>"
msgstr "<Невірне значення>"
#: engines/advancedDetector.cpp:335
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
"Гра у '%s' невідома.\n"
"Будь ласка, передайте нижченаведену інформацію команді ScummVM разом з\n"
@@ -1847,9 +1849,9 @@ msgstr ""
"допомогу."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Збереження стану гри не вдалося (%s)!. Будь-ласка, дивіться файл README для "
@@ -1918,10 +1920,10 @@ msgstr ""
"Дивіться файл README для подальших інструкцій."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README "
"для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
@@ -2764,15 +2766,17 @@ msgstr "Показувати скан-лінії"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Використовувати ориг. збереження/завантаження екрани"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Використовувати оригінальні екрани збереження/завантаження замість ScummVM"
@@ -2848,9 +2852,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2859,9 +2863,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2870,9 +2874,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2894,8 +2898,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Включає режим для людей з погіршенним сприяттям кольору"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2920,12 +2925,14 @@ msgstr "Відображення графіки з використанням яскравої палітри ігр"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Не вдалося завантажити зюережений стан гри з файлу."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3150,11 +3157,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3310,8 +3316,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Збережую гру..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3326,7 +3333,8 @@ msgstr ""
"наступному запуску гри.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM успішно перевів усі Ваші збережені стани."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3342,8 +3350,9 @@ msgstr ""
"Будь ласка, повідомте про це команді."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Неправильна назва файлу збереження стану"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Надайте ім'я файлу для запису"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3453,18 +3462,21 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Використовувати срібні курсори"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Використовувати альтернативний набір срібних курсорів, замість звичайних "
"золотих"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
+#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Здається, що ваша версія гри невідома. Якщо вона НЕ Є зміненою\n"
"фанами (у тому числі не є фанатським перекладом), будь-ласка, повідомте\n"
@@ -3641,7 +3653,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Завантажити стан гри 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3651,7 +3664,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Зберегти стан гри 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4188,18 +4202,6 @@ msgstr ""
"Не вадлося знайти файл програми 'Monkey Island' Macintosh аби прочитати\n"
"з нього інструменти. Музику було вимкнено."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Використовувати оригінальний екран збереження"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"Кнопка \"Файли\" у грі показуватиме оригінальний екран збереження замість "
-"меню ScummVM"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Піесельовані переходи між сценами"
@@ -4289,9 +4291,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Ролик '%s' не знайдено"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4376,13 +4379,13 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Не вдалося зробити швидке зберігання стану гри у слот №%d"
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Стан гри №%d завантажено"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Не вдалося швидко завантажити стан гри №%d"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
@@ -4444,21 +4447,35 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Використовувати відео MPEG з підвищеною роздільністю"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Використовувати відео MPEG з DVD-версії, замість файлів AVI з ніжчою "
"роздільною здатністю"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Цей файл збереженого стану гри використовує версію %u, але гра підтримує "
"версію до %d. Вам потрібна поновлена версія ScummVM для завантаження цього "
"файлу."
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Неправильна назва файлу збереження стану"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Використовувати оригінальний екран збереження"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кнопка \"Файли\" у грі показуватиме оригінальний екран збереження замість "
+#~ "меню ScummVM"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "Гра у '%s' невідома."
diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po
index 611bf59fd3..db8c2e622a 100644
--- a/po/zh-Latn_CN.po
+++ b/po/zh-Latn_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 04:09-0700\n"
"Last-Translator: Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>\n"
@@ -1448,7 +1448,8 @@ msgid "Playtime: "
msgstr "Bofang Shijian:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
-msgid "Untitled savestate"
+#, fuzzy
+msgid "Untitled saved game"
msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
@@ -1685,7 +1686,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Wufa Zhaodao Heshi de Yinqing Chajian"
#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai"
#: common/error.cpp:71
@@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Qingchu Zhi"
msgid ""
"The game in '%s' seems to be unknown.\n"
"Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n"
-"of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+"of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
@@ -1828,9 +1830,9 @@ msgstr ""
"Jiben Xinxi Yiji Ruhe Huode Gengduo Bangzhu."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
+"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Cundang Baocun Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Jiben Xinxi, Yiji "
@@ -1900,10 +1902,10 @@ msgstr ""
"Juti Xinxi Qing Chakan README."
#: engines/engine.cpp:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
-"and for instructions on how to obtain further assistance."
+"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
+"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji "
"Gengduo Bangzhu."
@@ -2747,15 +2749,17 @@ msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
-#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
-#: engines/toltecs/detection.cpp:201
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu, Bu Shiyong ScummVM de"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -2825,9 +2829,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Huifu"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2836,9 +2840,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2847,9 +2851,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
+"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2871,8 +2875,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Moren Qiyong Semang Moshi"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
@@ -2898,12 +2903,14 @@ msgstr "Shiyong youxi de Liang Tiaoseban Lai Xianshi Tuxiang"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-msgid "Failed to load game state from file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Wufa Cong Cundang Wenjian Zhong Duqu"
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-msgid "Failed to save game state to file."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Wufa Baocun Cundang "
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
@@ -3131,11 +3138,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
-"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
-"will\n"
+"%d original saved games have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -3283,8 +3289,9 @@ msgid "Saving game..."
msgstr "Baocun Youxi..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
@@ -3297,7 +3304,8 @@ msgstr ""
"Dianji Queding Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Nin Hui zai Xiaci Bei Xunwen\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+#, fuzzy
+msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM Chenggong Zhuanhuan le Nin de Suoyou Cundang Wenjian."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
@@ -3314,8 +3322,9 @@ msgstr ""
"QIng Jiang Qingkuang Baogao Gei Tuandui."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
-msgid "Invalid save file name"
-msgstr "Wuxiao Baocun Wenjianming"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file name for saving"
+msgstr "Shuru Baocun de Wenjianming"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -3423,16 +3432,18 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Shiyong Yinse Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:474
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr "Shiyong Qita Yinse Guangbiao"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
-"to add and its version/language/etc.:\n"
+"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
+"tried\n"
+"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
@@ -3604,7 +3615,8 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Load game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Zairu Youxi Cundang 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
@@ -3614,7 +3626,8 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
-msgid "Save game state 1-10"
+#, fuzzy
+msgid "Save game 1-10"
msgstr "Baocun Youxi Cundang 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
@@ -4151,17 +4164,6 @@ msgstr ""
"Wufa Zhaodao 'monkey Island' Macintosh Chengxu lai Duru YInyue. yinyue "
"Huibei Jinyong."
-#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Shiyong Yuanshi Youxi baocun Duihuakuang"
-
-#: engines/sherlock/detection.cpp:72
-msgid ""
-"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
-"menu"
-msgstr ""
-"YouxiNei wenjian Anniu shiyong Yuanshi Youxi Duihuakuang Erfei ScummVM Caidan"
-
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Xiangsuhua Changjing Qiehuan"
@@ -4248,9 +4250,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Guochang '%s' Weizhaodao"
#: engines/sword1/control.cpp:863
+#, fuzzy
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
+"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
+"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
@@ -4334,14 +4337,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Savegame #%d quick loaded"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
+"Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n"
+"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not quick load the savegame #%d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not quick load the saved game #%d"
+msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
@@ -4403,16 +4408,30 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Shiyong Gaofenbianlv MPEG shipin"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "Cong DVD Banben Zhong shiyong MPEG shipin, erfei Difenbianlv AVI"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
-"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
-"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
+"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
+"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Invalid save file name"
+#~ msgstr "Wuxiao Baocun Wenjianming"
+
+#~ msgid "Use original savegame dialog"
+#~ msgstr "Shiyong Yuanshi Youxi baocun Duihuakuang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
+#~ "ScummVM menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "YouxiNei wenjian Anniu shiyong Yuanshi Youxi Duihuakuang Erfei ScummVM "
+#~ "Caidan"
+
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "'%s' Zhong de Youxi Weizhi."