aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gui
AgeCommit message (Collapse)Author
2010-10-12CREDITS: Added qvist to credits per his requestEugene Sandulenko
svn-id: r53164
2010-10-12JANITORIAL: Cleanup (mostly whitespace)Torbjörn Andersson
svn-id: r53161
2010-10-12JANITORAL: Clean trailing whitespaces.Jordi Vilalta Prat
svn-id: r53160
2010-10-12I18N: Forward-port r53063 (minor lowres fixes)Jordi Vilalta Prat
svn-id: r53159
2010-10-10GUI: Message dialog width Arnaud Boutonné
Ensure the message dialog is wide enough when it contains 2 buttons. This is used by Hugo's engine, e.g. when Exiting the DOS versions. svn-id: r53114
2010-10-10GUI: Clean up my previous commit.Torbjörn Andersson
svn-id: r53112
2010-10-10GUI: Ensure that the message dialog is wide enoughTorbjörn Andersson
The Hugo engine currently uses the message dialog. Make sure that the dialog is always at least wide enough to hold the "Ok" button. svn-id: r53107
2010-10-02I18N: Update German translation in trunkThierry Crozat
svn-id: r52982
2010-10-02i18n: Update Russian translationEugene Sandulenko
svn-id: r52979
2010-10-01GUI: Fix bug #3075649 (Fonts not found with built-in theme)Thierry Crozat
When switching to a theme that do not have the fonts needed to properly display the current language, it now revert to the previously used theme and display an error message telling the user to change the language first if he wants to use the theme he selected. svn-id: r52969
2010-10-01GUI: Error message for theme incompatible with current languageThierry Crozat
Add an error message when switching to a theme that does not support the current language (i.e. it does not have fonts for the charset used by that language). svn-id: r52965
2010-09-30I18N: Add translation for wince specific titles for key mapping dialogThierry Crozat
Also backport fix from branch on translation of default title for key mapping dialog. svn-id: r52959
2010-09-28GUI: Replace GUI_ENABLE_BUILTIN_THEME by DISABLE_GUI_BUILTIN_THEMEMax Horn
svn-id: r52936
2010-09-28ALL: Fixup some #define namesMax Horn
svn-id: r52935
2010-09-25GUI: Partial fix to bug #3075649 Fonts not found with buit-in themeThierry Crozat
When the locale font are not found when loading the theme, it now fallbacks to default language (i.e. English) and default font. For this to work I had to move the TranslationManager initialization before the Theme is loaded. Therefore it is now initialized when the GuiManager is constructed. svn-id: r52896
2010-09-25I18N: Update Spanish and French translationsThierry Crozat
svn-id: r52893
2010-09-22I18N: Update Ukrainian translationThierry Crozat
svn-id: r52861
2010-09-21I18N: Update the catalan translation.Jordi Vilalta Prat
svn-id: r52851
2010-09-21GUI: Quick fix for the mute checkbox label being cut in the in-game optionsThierry Crozat
This happened with some translations as the width of the checkbox was fixed to 80 pixels, even though more space was available. I have increased it to 120 pixels. svn-id: r52849
2010-09-21I18N: Update Italian translationThierry Crozat
svn-id: r52847
2010-09-20GUI: Give slightly more space to the options label in scummmodern themeThierry Crozat
I think I have checked everywhere and it looks good both in English and in French. This might help for future translations. I am not committing the change to the 1.2.0 branch though as I am not completely sure it is harmless. svn-id: r52830
2010-09-20GUI: Fix Subtitles speed option cut in Audio tab of game options.Thierry Crozat
In normal (no scaling) mode and aspect ratio correction turned off, the height of the Audio tab of the game options was too small and the subtitle speed option was subsequently cut. svn-id: r52829
2010-09-20I18N: Update Spanish German and French translationsThierry Crozat
svn-id: r52822
2010-09-19I18N: Add lowres context for one string.Thierry Crozat
Also update German and French translations. svn-id: r52808
2010-09-18JANITORIAL: Removed most punctuation at end of warning() and error()Torbjörn Andersson
Our warning() and error() functions always add an exclamation mark to the end of the message anyway. svn-id: r52791
2010-09-16I18N: Update Spanish translationThierry Crozat
svn-id: r52753
2010-09-15I18N: Add translation for load/save success or failure messagesThierry Crozat
Also improve and update the french translation. svn-id: r52740
2010-09-14I18N: Update Spanish and Italian translationsThierry Crozat
svn-id: r52725
2010-09-14GUI: Remove dead code.Johannes Schickel
This code was added when tooltip support was added. Since we changed the way how tooltips are drawn later on, this code is not required anymore. Actually it was never used, but it could've been used to save/restore the state of the GUI for the tooltips. svn-id: r52717
2010-09-14GUI: Fix caret undrawing. (Regression from r48551)Johannes Schickel
Starting with r48551 the caret undrawing caused the text selection color in ListWidgets to be removed. It also added a slight offset to the character next to the undrawn caret. All this is fixed now. svn-id: r52716
2010-09-13I18N: Update German translationThierry Crozat
svn-id: r52714
2010-09-13I18N: Update the catalan translation.Jordi Vilalta Prat
svn-id: r52701
2010-09-13I18N: Unified messages by removing whitespaces.Jordi Vilalta Prat
svn-id: r52700
2010-09-12i18n: Translate Save and Restore buttons in SCI engineThierry Crozat
svn-id: r52694
2010-09-12i18n: Update German translationThierry Crozat
svn-id: r52690
2010-09-12i18n: Add lowres context in a few places.Thierry Crozat
I also changed the english text for the GUI Renderer items in 1x mode as the text was tool long and cut. svn-id: r52683
2010-09-11i18n: Update Italian and Spanish translationsThierry Crozat
The change to the spanish translation fixes bug #3063423 svn-id: r52678
2010-09-11i18n: Add lowres context in a few placesThierry Crozat
Also update the Italian and French translations. svn-id: r52677
2010-09-08I18N: Update the catalan translation.Jordi Vilalta Prat
svn-id: r52646
2010-09-08WII: Fix typo, update translations.Andre Heider
svn-id: r52640
2010-09-07CREDITS: Fix typoWillem Jan Palenstijn
svn-id: r52624
2010-09-07CREDITS: Thanked for Drascula and Hugo sourcesEugene Sandulenko
svn-id: r52622
2010-09-05MERGE: Merge trunk to branch.Andre Heider
svn-id: r52564
2010-09-02i18n: Update German translationThierry Crozat
svn-id: r52499
2010-09-01i18n: Update Russian translationEugene Sandulenko
svn-id: r52483
2010-08-31I18N: Add "lowres" context in one place for the Add Game buttonThierry Crozat
svn-id: r52475
2010-08-30I18N: Update translation template and all translations.Thierry Crozat
svn-id: r52462
2010-08-30I18N: Add "lowres" context for several GUI strings when in 1x mode.Thierry Crozat
This enables translators to use a different translation for these strings in 1x mode (e.g. 320x200 or 320x240) and in 2x or 3x modes. svn-id: r52461
2010-08-23I18N: Do not translate 'English' in the language selection PopUpWidget.Thierry Crozat
svn-id: r52313
2010-08-23i18n: Add support for context in translations.Thierry Crozat
This change means there can now be different translations for the same english string depending on the context. It is based on gettext msgctxt feature. There is a new macro _c(msg, ctxt) that should be used instead of _(msg) in the source code when we want to add a context to the message. For the moment I have added contexts to only one message ("None") so that I could test the changes. Context could be added also to get shorter translations when GUI is in 1x mode. I have also added back the fuzzy option to msmerge since it is useful when adding contexts to populate the translations for the new contexts. svn-id: r52308