aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
AgeCommit message (Collapse)Author
2010-09-08I18N: Fix building translations.dat outside the source treeJordi Vilalta Prat
svn-id: r52639
2010-09-02i18n: Update German translationThierry Crozat
svn-id: r52499
2010-09-01i18n: Update Russian translationEugene Sandulenko
svn-id: r52483
2010-08-31I18N: Add "lowres" context in one place for the Add Game buttonThierry Crozat
svn-id: r52475
2010-08-30I18N: Update translation template and all translations.Thierry Crozat
svn-id: r52462
2010-08-23i18n: Add support for context in translations.Thierry Crozat
This change means there can now be different translations for the same english string depending on the context. It is based on gettext msgctxt feature. There is a new macro _c(msg, ctxt) that should be used instead of _(msg) in the source code when we want to add a context to the message. For the moment I have added contexts to only one message ("None") so that I could test the changes. Context could be added also to get shorter translations when GUI is in 1x mode. I have also added back the fuzzy option to msmerge since it is useful when adding contexts to populate the translations for the new contexts. svn-id: r52308
2010-08-22i18n: Implement po file parsing in create_translations toolThierry Crozat
Until now the parsing was done by the po2c perl script, which generated a messages.h file. The create_translations executable had then to be recompiled before being executed. This commit removes the po2c perl script. The parsing is now directly done by the create_translations tool. The parsing has also been extended to support the msgctxt strings. This is not dumped yet in translations.dat but will be once I have finished implementing context support for the translations. svn-id: r52284
2010-08-20i18n: Do not use fuzzy matching when updating po files.Thierry Crozat
When updating the template pot file from source code and then merging it with existing translations po file, it was trying to translate automatically new string using a fuzzy matching. I have never seen it work, so I am disabling the option. I prefer to have an untranslated string rather than a wrongly translated string. And after discussing with another translator it seems I am not the only one. svn-id: r52233
2010-08-19i18n: Move translations to standalone file. Patch #3044975Eugene Sandulenko
svn-id: r52208
2010-08-13i18n: Update Russian translationEugene Sandulenko
svn-id: r52062
2010-08-11i18n: Update German translationThierry Crozat
svn-id: r52014
2010-08-11i18n: Update all translations.Thierry Crozat
Template and all translations were updated from source code. The German and French translations contain additional changes. svn-id: r52008
2010-08-11GUI: add music devices for c64, amiga and apple II gsFlorian Kagerer
These devices are not able to create appropriate drivers. The only purpose for now is having proper gui options and flags and music types for the device detector. The corresponding GUIO flags for the new devices have been added, too. svn-id: r51995
2010-08-01i18n: Adding Spanish and Ukrainian translationsThierry Crozat
svn-id: r51596
2010-08-01i18n: Update Russian translationEugene Sandulenko
svn-id: r51574
2010-07-31i18n: use user friendly language names in GUIThierry Crozat
The GUI now uses the content of the Language field from the po file header if it is present and not empty for the language selection PopupWidget. If not present it uses the file name as before (e.g. ru_RU). Also update all the translation template and all the translation files. svn-id: r51542
2010-07-12Consistently use "MT-32" as short name of the Roland MT-32 in our GUI and ↵Johannes Schickel
credits files. svn-id: r50821
2010-07-11Update German translation.Thierry Crozat
svn-id: r50808
2010-07-09Update template and all translation files following the addition of a new ↵Thierry Crozat
translatable string. French and German translations also have additional updates. svn-id: r50764
2010-06-30Commit improved italian translation.Thierry Crozat
Also update the template file and all the other translation files (there is quite a lot of line numbers that have changed). svn-id: r50540
2010-06-28Update German translation.Thierry Crozat
svn-id: r50461
2010-06-27i18n: Sync all translation with sourcesEugene Sandulenko
svn-id: r50394
2010-06-27i18n: Update Russian translationEugene Sandulenko
svn-id: r50393
2010-06-27Add italian translation from the patch tracker (#3022046) and update credits.Thierry Crozat
svn-id: r50386
2010-06-27Update the french translation.Thierry Crozat
svn-id: r50381
2010-06-26Remove support for translation of console messages.Johannes Schickel
In recent discussions on -devel it turned out, that this feature is rather superfluous and instead we should rather implement a proper error reporting in our GUI. I also removed the dependency on iconv along with this. svn-id: r50335
2010-06-26GUI: Update translations after the last message changesJordi Vilalta Prat
svn-id: r50328
2010-06-26GUI: Add the catalan translationJordi Vilalta Prat
svn-id: r50327
2010-06-24Add German translation from patch tracker (patch #3020282).Thierry Crozat
svn-id: r50247
2010-06-24Cleaning the header of the french translation file.Thierry Crozat
svn-id: r50245
2010-06-24Added some consts to the output of tools/po2c.Johannes Schickel
svn-id: r50238
2010-06-22GUI/LAUNCHER: This should fix the regression concerning pc speaker / pcjr ↵Florian Kagerer
support caused by patch #1956501 svn-id: r50145
2010-06-21Patch #1956501: "GUI/LAUNCHER: Midi device selection"Max Horn
svn-id: r50128
2010-06-19Add nearly complete french translation. I tried to make it work also in ↵Thierry Crozat
320x200 but french can be quite verbose, so in a few places it does not fit. Also I could not check any of the device specific strings (e.g. from WinCE, Wii or other backends) and a few are missing. svn-id: r50068
2010-06-19Whoops copy&paste mistake...Johannes Schickel
svn-id: r50052
2010-06-19Comment out rule for common/messages.cpp for now and make ↵Johannes Schickel
update-translations update common/messages.cpp directly. svn-id: r50051
2010-06-18Cleanup.Johannes Schickel
svn-id: r50003
2010-06-18Explcitily use "perl" from the PATH, this fixes translation updating on ↵Johannes Schickel
systems, where perl is not installed in /usr/bin/perl. svn-id: r49992
2010-06-18Do not rebuild common/messages.cpp automatically when a translation changes, ↵Johannes Schickel
but require the user to do "make update-translations". This should be helpful for building on a system without perl. svn-id: r49991
2010-06-17Update our two current translations too.Johannes Schickel
svn-id: r49945
2010-06-17Yet another fix for "update-translations" in out of soucre directory builds. ↵Johannes Schickel
(Whoops...) svn-id: r49944
2010-06-17Update scummvm.pot.Johannes Schickel
svn-id: r49943
2010-06-17Fix out of updatepot and update-translations for source builds.Johannes Schickel
svn-id: r49942
2010-06-15Remove unnecessary svn:executable propertiesWillem Jan Palenstijn
svn-id: r49870
2010-06-15i18n: Update Russian translation.Eugene Sandulenko
svn-id: r49799
2010-06-15I18n: Add backend files to POTFILES. Update .pot.Eugene Sandulenko
Translations were not updated. svn-id: r49797
2010-06-15i18n: Update Russian translation with new tooltipsEugene Sandulenko
svn-id: r49780
2010-06-15i18n: update Russian translation with tooltips.Eugene Sandulenko
svn-id: r49776
2010-06-15GUI: Implement radiobuttons.Eugene Sandulenko
Implement radiobuttons in GUI. Also closes FR #2821529: "GUI: volume and subtitles speed sliders". Subtitle toggle button is replaced by three radiobuttons grouped by a single group. Updated translations and themes. svn-id: r49767
2010-06-15GUI: Added in-place hotkeys for widgets.Eugene Sandulenko
Now it is possible to specify hotkeys in place for ButtonWidget and CheckboxWidget (the only widgets with hotkeys now). Use de-facto standard with putting hotkey between tildes (~). Like '~O~pen'. The tildes gets stripped before after hotkey is extracted. This is done for giving translators possibility to specify their own hotkeys. Old hotkeys defined at widget instance creation are left for leaving possibility to specify non-printable hotkeys such as Common::ASCII_ESCAPE. Translation files were updated respectively. svn-id: r49766